All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E05.480p.HDTV.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,634 The wolf pup has gone south. 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,763 The North is ripe for the taking. 3 00:00:04,788 --> 00:00:08,201 You'll take a ship to raid the fishing villages on the Stony Shore 4 00:00:08,202 --> 00:00:10,855 - I'm to fight fishermen? - Be careful of their nets. 5 00:00:11,325 --> 00:00:13,360 - Lovely boy. - What do you want? 6 00:00:13,394 --> 00:00:14,862 You're called Arry? 7 00:00:14,896 --> 00:00:16,797 A boy could make a friend. 8 00:00:16,831 --> 00:00:19,199 This man has the honor to be Jaqen H'ghar. 9 00:00:19,233 --> 00:00:20,967 Bran: Every night it's the same. 10 00:00:21,002 --> 00:00:23,937 I'm running through the Godswood howling. 11 00:00:23,972 --> 00:00:25,739 These are dreams, nothing more. 12 00:00:25,773 --> 00:00:27,942 My dreams are different. Mine are true. 13 00:00:27,976 --> 00:00:31,378 - ( Baby crying ) - Jon: I saw something take that child. 14 00:00:31,413 --> 00:00:34,948 Wildlings serve crueler Gods than you or I. 15 00:00:34,983 --> 00:00:37,551 Ready my horse. We leave at dawn. 16 00:00:37,585 --> 00:00:40,175 Did Cersei have you knighted before or after 17 00:00:40,200 --> 00:00:41,588 she took you into her bed? 18 00:00:41,589 --> 00:00:44,023 - Nothing to say? - Mercy! Mercy, My Lord! 19 00:00:44,058 --> 00:00:47,460 I want to know what Cersei is doing and you will tell me. 20 00:00:47,494 --> 00:00:48,928 Yes, My Lord, I will. 21 00:00:48,962 --> 00:00:50,897 Sweet boy! Help us! 22 00:00:52,199 --> 00:00:54,000 Amory: Round up any survivors. 23 00:00:54,035 --> 00:00:56,036 We'll take them back to Harrenhal. 24 00:00:56,070 --> 00:00:58,739 This one's a girl dressed as a boy. 25 00:00:58,773 --> 00:01:01,241 Get these prisoners to work. Bring the girl. 26 00:01:01,276 --> 00:01:03,076 I need a new cupbearer. 27 00:01:03,111 --> 00:01:05,479 I will give you this one night to reconsider. 28 00:01:05,513 --> 00:01:06,580 Otherwise I shall destroy you. 29 00:01:06,615 --> 00:01:08,582 Look to your sins, Lord Renly. 30 00:01:08,616 --> 00:01:10,951 The night is dark and full of terrors. 31 00:01:10,985 --> 00:01:14,421 Xaro: I will vouch for her, her people and her dragons. 32 00:01:16,090 --> 00:01:17,925 Be it on your head. 33 00:01:17,959 --> 00:01:20,861 Welcome to Qarth, My Lady. 34 00:01:20,895 --> 00:01:22,896 Trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 35 00:01:22,930 --> 00:01:25,432 - What am I bringing ashore? - The red woman. 36 00:01:25,466 --> 00:01:27,800 No one must know what you do and we'll not speak of this again. 37 00:01:27,835 --> 00:01:31,070 ( Moaning ) 38 00:01:31,105 --> 00:01:34,006 ( Screeching ) 39 00:01:41,916 --> 00:01:44,450 ( Theme music playing ) 40 00:01:44,475 --> 00:01:48,475 ♪ Game of Thrones 2x05 ♪ The Ghost of Harrenhal Original Air Date on April 29, 2012 41 00:01:48,500 --> 00:01:52,500 == sync, corrected by elderman == 42 00:01:52,525 --> 00:03:27,252 ♪ 43 00:03:30,084 --> 00:03:32,986 ( Clamoring ) 44 00:03:43,799 --> 00:03:46,601 - You swear it? - By the mother. 45 00:03:47,836 --> 00:03:51,272 My son has no interest in the Iron Throne. 46 00:03:56,913 --> 00:03:59,949 Then I see no reason for hostility between us. 47 00:03:59,983 --> 00:04:02,685 Your son can go on calling himself King in the North, 48 00:04:02,719 --> 00:04:06,256 the Starks will have dominion over all lands north of Moat Cailin, 49 00:04:06,290 --> 00:04:08,392 provided he swears me an oath of fealty. 50 00:04:08,426 --> 00:04:09,726 And the wording of this oath? 51 00:04:09,761 --> 00:04:12,529 The same Ned Stark swore to Robert 18 years ago. 52 00:04:14,665 --> 00:04:18,302 Cat, their friendship held the kingdoms together. 53 00:04:22,941 --> 00:04:25,443 And in return for my son's loyalty? 54 00:04:25,477 --> 00:04:28,613 In the morning I'll destroy my brother's army. 55 00:04:28,647 --> 00:04:30,114 When that's done, 56 00:04:30,149 --> 00:04:32,550 Baratheon and Stark will fight 57 00:04:32,584 --> 00:04:34,419 their common enemy together, 58 00:04:34,453 --> 00:04:36,721 as they have done many times before. 59 00:04:42,896 --> 00:04:46,199 Our two houses have always been close, 60 00:04:46,233 --> 00:04:50,036 which is why I am begging you to reconsider this battle. 61 00:04:50,070 --> 00:04:51,670 Negotiate a peace with your brother. 62 00:04:51,704 --> 00:04:54,439 Negotiate with Stannis? ( Chuckles ) 63 00:04:54,473 --> 00:04:56,241 You heard him out there. 64 00:04:56,275 --> 00:04:59,244 I'd have better luck debating the wind. 65 00:05:01,013 --> 00:05:03,781 Please bring my terms to your son. 66 00:05:03,816 --> 00:05:06,116 I believe we are natural allies. 67 00:05:06,151 --> 00:05:07,785 I hope he feels the same. 68 00:05:07,819 --> 00:05:10,688 Together we could end this war in a fortnight. 69 00:05:10,723 --> 00:05:12,056 ( Wind howling ) 70 00:05:12,091 --> 00:05:14,559 ( Hissing ) 71 00:05:16,262 --> 00:05:18,296 ( Gasps ) 72 00:05:18,331 --> 00:05:21,500 - ( Groans ) - ( Hisues ) 73 00:05:25,539 --> 00:05:27,674 No! 74 00:05:30,877 --> 00:05:33,512 - No. - Man: Follow me! 75 00:05:36,348 --> 00:05:39,484 - You'll die for this. - No, wait, it wasn't her! 76 00:05:39,486 --> 00:05:41,252 ( Shouting ) 77 00:05:50,796 --> 00:05:54,165 - You'll-( Screams ). - No, wa-( Panting ) 78 00:06:11,818 --> 00:06:14,520 ( Sobbing ) 79 00:06:23,529 --> 00:06:26,331 We've got to leave. 80 00:06:26,365 --> 00:06:28,666 They'll hang you for this. 81 00:06:28,701 --> 00:06:31,803 - Man: Inside the King's tent, go! - Now! 82 00:06:31,837 --> 00:06:34,873 I won't leave him. 83 00:06:36,108 --> 00:06:39,278 You can't avenge him if you're dead. 84 00:06:40,313 --> 00:06:42,548 Man: Over there, go! 85 00:06:42,582 --> 00:06:44,817 Not that way. 86 00:06:56,931 --> 00:06:59,800 ( Men shouting ) 87 00:07:18,720 --> 00:07:21,122 We need to go home. 88 00:07:21,156 --> 00:07:24,158 - Loras. - My Lord, My Lady. 89 00:07:24,192 --> 00:07:25,693 Get out. 90 00:07:25,727 --> 00:07:27,895 Stannis will be here in an hour. 91 00:07:27,929 --> 00:07:30,698 When he arrives, Renly's bannermen will flock to him. 92 00:07:30,732 --> 00:07:32,934 Your former companions will fight for the privilege 93 00:07:32,968 --> 00:07:35,469 of selling you to their new king. 94 00:07:35,504 --> 00:07:37,371 And you want that privilege for yourself. 95 00:07:37,406 --> 00:07:40,808 You will note that I am standing here talking to you, 96 00:07:40,843 --> 00:07:43,011 - not Stannis. - There's no time for this. 97 00:07:43,045 --> 00:07:44,513 Ride back to Highgarden, sister. 98 00:07:44,547 --> 00:07:46,615 I'm not running from Stannis. 99 00:07:46,650 --> 00:07:47,884 Brienne of Tarth murdered Renly. 100 00:07:47,918 --> 00:07:51,220 I don't believe that. You don't believe that. 101 00:07:52,389 --> 00:07:55,324 Who gained the most from our king's death? 102 00:07:55,358 --> 00:07:57,326 Stannis. 103 00:07:57,360 --> 00:07:59,260 I will put a sword through his righteous face. 104 00:07:59,295 --> 00:08:01,563 You can't stay here. 105 00:08:01,597 --> 00:08:04,232 He would have been a true king, 106 00:08:04,267 --> 00:08:06,568 a good king. 107 00:08:06,603 --> 00:08:08,437 Littlefinger: Tell me, Ser Loras, 108 00:08:08,471 --> 00:08:11,073 what do you desire most in this world? 109 00:08:11,107 --> 00:08:12,941 Revenge. 110 00:08:12,975 --> 00:08:15,610 I have always found that to be the purest of motivations, 111 00:08:15,644 --> 00:08:19,180 but you won't have a chance to put your sword through Stannis, 112 00:08:19,214 --> 00:08:20,781 not today. 113 00:08:20,815 --> 00:08:23,016 You'll be cut to pieces before he sets foot on solid ground. 114 00:08:23,050 --> 00:08:25,285 If it is justice that you want, 115 00:08:25,319 --> 00:08:26,752 be smart about it. 116 00:08:26,787 --> 00:08:29,288 You can't avenge him from the grave. 117 00:08:31,057 --> 00:08:33,392 Bring the horses. 118 00:08:35,529 --> 00:08:37,597 Please. 119 00:09:05,996 --> 00:09:07,497 He was very handsome. 120 00:09:07,531 --> 00:09:10,065 He was, Your Grace. 121 00:09:10,100 --> 00:09:12,234 "Your Grace." 122 00:09:13,870 --> 00:09:16,171 Calling yourself king doesn't make you one. 123 00:09:16,205 --> 00:09:19,507 And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. 124 00:09:21,043 --> 00:09:22,943 Do you want to be a queen? 125 00:09:22,978 --> 00:09:25,079 No. 126 00:09:26,281 --> 00:09:28,915 I want to be the queen. 127 00:09:38,194 --> 00:09:40,429 ( Laughing ) 128 00:09:40,463 --> 00:09:42,732 Killed? By whom? 129 00:09:42,766 --> 00:09:44,334 Tyrion: Accounts differ. 130 00:09:44,368 --> 00:09:47,070 Most seem to implicate Catelyn Stark in some way. 131 00:09:47,104 --> 00:09:48,872 Really? Who'd have thought? 132 00:09:48,906 --> 00:09:51,073 Some say it was one of his own Kingsguard, 133 00:09:51,108 --> 00:09:54,009 while still others say it was Stannis himself who did it 134 00:09:54,044 --> 00:09:56,011 after negotiations went sour. 135 00:09:56,045 --> 00:09:58,079 Whomever did it, I say well done. 136 00:09:58,114 --> 00:09:59,547 It's not what Varys says. 137 00:09:59,582 --> 00:10:02,217 He says Renly's army is flocking to support Stannis, 138 00:10:02,251 --> 00:10:06,187 which would give Stannis superiority over us on both land and sea. 139 00:10:06,221 --> 00:10:08,722 Littlefinger says we can outspend him three to one. 140 00:10:08,757 --> 00:10:11,592 And I say father raised you to have too much respect for money. 141 00:10:11,626 --> 00:10:13,994 Stannis Baratheon is coming for us, 142 00:10:14,029 --> 00:10:15,429 sooner rather than later. 143 00:10:15,463 --> 00:10:16,831 Aren't there other things you should be doing, 144 00:10:16,865 --> 00:10:19,100 like sealing my daughter in a crate so you can ship her away? 145 00:10:19,134 --> 00:10:20,472 She'll be safer in Dorne. 146 00:10:20,497 --> 00:10:22,204 Yes, I know how concerned you are for her safety. 147 00:10:22,205 --> 00:10:24,039 It so happens that I am. 148 00:10:24,073 --> 00:10:25,808 Myrcella is a sweet, innocent girl 149 00:10:25,842 --> 00:10:27,743 and I don't blame her at all for you. 150 00:10:27,777 --> 00:10:30,379 So clever. 151 00:10:30,414 --> 00:10:32,882 Aren't you always so clever 152 00:10:32,916 --> 00:10:35,184 with your schemes and your plots? 153 00:10:36,353 --> 00:10:38,253 Schemes and plots are the same thing. 154 00:10:38,288 --> 00:10:40,289 They are going to attack us. 155 00:10:40,323 --> 00:10:41,923 We need to be ready. 156 00:10:41,958 --> 00:10:44,425 No need to concern yourself over it. 157 00:10:44,460 --> 00:10:47,795 The King is taking personal charge of siege preparations. 158 00:10:47,830 --> 00:10:51,465 May I ask specifically what the King has in mind? 159 00:10:51,499 --> 00:10:53,935 You may specifically or you may ask vaguely. 160 00:10:53,969 --> 00:10:56,203 The answer will be the same. 161 00:11:00,709 --> 00:11:04,679 It's important that we talk about this. 162 00:11:06,983 --> 00:11:09,585 It's the King's royal prerogative 163 00:11:09,619 --> 00:11:13,556 to withhold sensitive information from his councilors. 164 00:11:18,095 --> 00:11:19,662 ( Door opens, closes ) 165 00:11:19,696 --> 00:11:22,065 - ( Dog barking ) - ( Men shouting ) 166 00:11:22,099 --> 00:11:24,234 Lancel: It's wildfire. 167 00:11:24,302 --> 00:11:26,003 Wildfire? 168 00:11:27,572 --> 00:11:30,108 You wouldn't lie to me, would you, cousin? 169 00:11:31,210 --> 00:11:32,877 - No. - That's a lie right there. 170 00:11:32,911 --> 00:11:35,079 It is not a lie. Why would I lie? 171 00:11:35,114 --> 00:11:37,381 Tell me, 172 00:11:37,416 --> 00:11:39,117 if the vile allegations 173 00:11:39,151 --> 00:11:41,686 against my brother and sister are true, 174 00:11:41,720 --> 00:11:44,088 do you think it will make Jaime more likely 175 00:11:44,122 --> 00:11:46,457 to kill you or less likely? 176 00:11:46,492 --> 00:11:49,178 When I tell him you're fucking her, I mean. 177 00:11:49,203 --> 00:11:50,961 I'm telling you the truth. 178 00:11:50,962 --> 00:11:52,514 The smart money would be on more likely. 179 00:11:52,539 --> 00:11:54,097 She's making wildfire. 180 00:11:54,098 --> 00:11:56,733 But then perhaps his own unnatural urges will give him sympathy for yours. 181 00:11:56,767 --> 00:11:58,201 The alchemists' guild is being commissioned. 182 00:11:58,235 --> 00:11:59,936 I suppose there's only one way to find out. 183 00:11:59,970 --> 00:12:02,571 They have thousands of pots already stored in their vaults. 184 00:12:02,606 --> 00:12:04,740 They are planning to launch them from the city walls 185 00:12:04,774 --> 00:12:06,575 into Stannis's ships and armies. 186 00:12:06,609 --> 00:12:09,244 Please. 187 00:12:09,278 --> 00:12:12,146 When did she tell you this? 188 00:12:13,416 --> 00:12:15,651 I heard her talking with the Pyromancer. 189 00:12:15,685 --> 00:12:19,522 And the other night after I left her, 190 00:12:19,556 --> 00:12:21,825 she went to meet him. 191 00:12:21,859 --> 00:12:24,795 - I swear to you. - Swear to me on what? 192 00:12:24,829 --> 00:12:27,565 - On my life. - But I don't care about your life. 193 00:12:27,599 --> 00:12:29,601 In the Light of the Seven, 194 00:12:29,635 --> 00:12:31,636 by all that is holy and right, 195 00:12:31,670 --> 00:12:34,138 I, Lancel Lannister, do solemnly vow-- 196 00:12:34,172 --> 00:12:35,568 All right, all right. Enough. 197 00:12:35,593 --> 00:12:37,593 Even torturing you is boring. 198 00:12:37,942 --> 00:12:40,544 Just get out. 199 00:12:43,580 --> 00:12:45,147 Oh, Lancel, tell my friend Bronn 200 00:12:45,182 --> 00:12:48,184 to please kill you if anything should happen to me. 201 00:12:48,218 --> 00:12:51,286 Please kill me if anything should happen to Lord Tyrion. 202 00:12:53,456 --> 00:12:55,590 It will be my pleasure. 203 00:12:57,993 --> 00:12:59,595 ( Horse whinnies ) 204 00:12:59,629 --> 00:13:02,196 - Your Grace. - What is it? 205 00:13:02,231 --> 00:13:03,050 Your Grace. 206 00:13:03,075 --> 00:13:05,032 I'm sorry about your brother, Your Grace. 207 00:13:05,033 --> 00:13:07,512 I wanted to let you know that people grieve for him. 208 00:13:07,537 --> 00:13:08,168 Your Grace. 209 00:13:08,169 --> 00:13:09,970 - Fools love a fool. - Your Grace. 210 00:13:10,005 --> 00:13:12,640 I grieve for him as well-- for the boy he was, 211 00:13:12,675 --> 00:13:14,309 not the man he grew to be. 212 00:13:14,343 --> 00:13:16,478 I need to speak to you about what I saw in that cave. 213 00:13:16,512 --> 00:13:18,074 I thought I made it clear to you there'd be no need to 214 00:13:18,099 --> 00:13:19,191 speak to me on this matter. 215 00:13:19,192 --> 00:13:20,021 Your Grace, I-- 216 00:13:20,046 --> 00:13:22,046 I've never known you to need to hear a thing twice. 217 00:13:24,454 --> 00:13:26,255 And I've never known you to hide from the truth. 218 00:13:26,290 --> 00:13:27,791 You've come to lecture me on truth? 219 00:13:27,825 --> 00:13:29,526 I've come to tell you that what I saw-- 220 00:13:29,560 --> 00:13:31,661 All my brother's bannermen have come to my side. 221 00:13:33,531 --> 00:13:36,732 Except the Tyrells, who fled like cowards. 222 00:13:36,767 --> 00:13:38,567 They won't be able to resist us now. 223 00:13:38,601 --> 00:13:40,469 Soon I shall be sitting on the Iron Throne. 224 00:13:40,503 --> 00:13:42,337 Nothing is worth what this will cost you, 225 00:13:42,371 --> 00:13:44,806 - not even the Iron-- - I'll hear no more about it. 226 00:13:51,714 --> 00:13:55,117 Man: Take a company of men, secure the perimeter. 227 00:13:55,151 --> 00:13:57,987 When do we sail for King's Landing? 228 00:13:58,021 --> 00:14:00,423 As soon as I've consolidated my troops. 229 00:14:00,457 --> 00:14:02,325 We'll make short work of the Lannisters' fleet. 230 00:14:02,360 --> 00:14:04,394 Once Blackwater Bay is cleared, 231 00:14:04,429 --> 00:14:07,531 we'll deliver our troops to their doorstep and take the city. 232 00:14:09,000 --> 00:14:11,268 And will you bring Lady Melisandre with you? 233 00:14:12,270 --> 00:14:14,371 That's not your concern. 234 00:14:14,405 --> 00:14:17,874 If you take King's Landing with her by your side, the victory will be hers. 235 00:14:17,908 --> 00:14:20,276 I never thought I'd have reason to doubt your loyalty. Was I wrong? 236 00:14:20,310 --> 00:14:23,212 Loyal service means telling hard truths. 237 00:14:23,247 --> 00:14:25,581 Oh, truth again. 238 00:14:25,615 --> 00:14:28,717 All right, what's the truth? 239 00:14:28,752 --> 00:14:30,686 The hard truth? 240 00:14:30,720 --> 00:14:32,655 She's a foreigner 241 00:14:32,689 --> 00:14:34,790 preaching her foreign religion. 242 00:14:34,824 --> 00:14:39,061 Some believe she whispers orders in your ear and you obey. 243 00:14:41,932 --> 00:14:43,766 What do you believe? 244 00:14:47,338 --> 00:14:50,841 You won those bannermen from Renly. 245 00:14:50,876 --> 00:14:52,943 Don't lose them to her. 246 00:14:57,882 --> 00:15:00,717 We set out for King's Landing without Lady Melisandre. 247 00:15:03,587 --> 00:15:06,388 And you lead the fleet into Blackwater Bay. 248 00:15:06,423 --> 00:15:08,957 Your Grace, I'm honored, but my time on the sea 249 00:15:08,991 --> 00:15:11,626 was spent evading ships, not attacking them. 250 00:15:11,660 --> 00:15:13,427 The other lords won't be happy. 251 00:15:13,462 --> 00:15:16,497 Most of those lords should consider themselves lucky 252 00:15:16,532 --> 00:15:18,599 I don't hang them for treason. 253 00:15:20,869 --> 00:15:24,238 Hard truths cut both ways, Ser Davos. 254 00:15:41,156 --> 00:15:41,188 Girl: I've got it! I've got it! 255 00:15:43,224 --> 00:15:46,326 Man: So it's that one there at the top, on the right. 256 00:15:47,795 --> 00:15:50,497 Buy my fruit, My Lord. Fresh fruit. 257 00:15:50,531 --> 00:15:52,332 Stannis has more infantry, 258 00:15:52,366 --> 00:15:54,234 more ships, more horses. 259 00:15:54,269 --> 00:15:55,970 What do we have? 260 00:15:56,004 --> 00:15:58,539 There's that mind of yours you keep going on about. 261 00:15:58,573 --> 00:16:01,909 Well, I've never actually been able to kill people with it. 262 00:16:01,943 --> 00:16:04,812 Good thing. I'd be out of a job. 263 00:16:04,847 --> 00:16:07,081 Bronn: What about your father? 264 00:16:07,115 --> 00:16:10,451 He hasn't sent a raven in weeks. 265 00:16:10,485 --> 00:16:12,053 He's very busy. 266 00:16:12,087 --> 00:16:15,956 Being repeatedly humiliated by Robb Stark is time-consuming. 267 00:16:15,991 --> 00:16:18,358 We won't be able to hold the city against Stannis, 268 00:16:18,393 --> 00:16:20,227 not the way Joffrey's planning on holding it. 269 00:16:20,261 --> 00:16:22,429 - Man: Corruption, yes. - ( Crowd cheering ) 270 00:16:22,463 --> 00:16:27,366 We are swollen, bloated, foul. 271 00:16:27,401 --> 00:16:30,770 Brother fornicates with sister in the bed of Kings 272 00:16:30,804 --> 00:16:33,706 and we're surprised when the fruit of their incest is rotten? 273 00:16:33,741 --> 00:16:34,907 ( Cheering ) 274 00:16:34,942 --> 00:16:37,877 Yes, a rotten king. 275 00:16:37,911 --> 00:16:40,413 It's hard to argue with his assessment. 276 00:16:40,447 --> 00:16:43,049 Not after what he did to your birthday present. 277 00:16:43,083 --> 00:16:45,785 The King is a lost cause. 278 00:16:45,819 --> 00:16:48,054 It's the rest of us I'm worried about now. 279 00:16:48,088 --> 00:16:51,925 A dancing king, prancing down his bloodstained halls 280 00:16:51,959 --> 00:16:55,862 to the tune of a twisted demon monkey. 281 00:16:55,896 --> 00:16:56,997 ( Laughing ) 282 00:16:57,031 --> 00:16:59,933 You have to admire his imagination. 283 00:16:59,967 --> 00:17:03,336 - He's talking about you. - What? 284 00:17:03,371 --> 00:17:05,305 Demon monkey? 285 00:17:05,340 --> 00:17:07,441 People think you're pulling the King's strings. 286 00:17:07,475 --> 00:17:09,677 They blame you for the city's ills. 287 00:17:09,711 --> 00:17:12,546 Blame me? I'm trying to save them. 288 00:17:12,580 --> 00:17:15,582 You don't need to convince me. 289 00:17:15,617 --> 00:17:18,185 Demon monkey. 290 00:17:18,219 --> 00:17:20,387 ( Seagulls screeching 291 00:17:42,510 --> 00:17:45,279 ( men laughing ) 292 00:17:47,283 --> 00:17:48,883 Yeah, come on. 293 00:17:48,918 --> 00:17:50,485 You're the crew of the sea bitch? 294 00:17:50,519 --> 00:17:54,255 I'm your commander. Welcome. 295 00:17:56,425 --> 00:17:57,892 Stop. 296 00:17:57,926 --> 00:18:00,227 Stop! 297 00:18:00,262 --> 00:18:03,430 Your Captain commands you to stop. 298 00:18:03,465 --> 00:18:06,467 Where are we heading, Captain? 299 00:18:07,969 --> 00:18:11,271 The Stony Shore to raid their villages. 300 00:18:11,306 --> 00:18:13,674 There'll be spoils in it for you, and women, 301 00:18:13,708 --> 00:18:15,243 if you do your jobs well. 302 00:18:15,277 --> 00:18:18,547 And who decides if we've done our jobs well? 303 00:18:19,916 --> 00:18:22,017 I do. 304 00:18:22,052 --> 00:18:24,086 Your Captain. 305 00:18:24,121 --> 00:18:25,755 ( Laughing ) 306 00:18:25,789 --> 00:18:28,625 I have been reaving and raping 307 00:18:28,659 --> 00:18:32,696 since before you left Balon's balls, Captain. 308 00:18:32,730 --> 00:18:36,867 Don't reckon I've got much use for your ideas on how to do it. 309 00:18:36,901 --> 00:18:40,337 Don't reckon I've got much use for a captain at all. 310 00:18:40,371 --> 00:18:44,375 I'm thinking I can do the job of captain real well myself. 311 00:18:44,409 --> 00:18:46,510 All I need is a ship. 312 00:18:46,544 --> 00:18:48,766 You wouldn't know where I could find myself 313 00:18:48,791 --> 00:18:50,791 a ship now, would you? 314 00:18:55,219 --> 00:18:56,653 You could do that, 315 00:18:56,687 --> 00:18:59,055 take the ship, head out on your own. 316 00:18:59,089 --> 00:19:01,529 And I will hunt you down, drag you back here in chains, 317 00:19:01,554 --> 00:19:03,092 and hang you for a traitor. 318 00:19:03,093 --> 00:19:05,695 - ( Laughs ) - Stop. We yield. 319 00:19:05,729 --> 00:19:08,398 ( Men laughing ) 320 00:19:08,432 --> 00:19:11,901 Congratulations on your first command. 321 00:19:11,936 --> 00:19:14,671 Thank you. Kind of you to come see me off. 322 00:19:14,705 --> 00:19:16,172 Oh, I'm not here for you. 323 00:19:16,207 --> 00:19:19,208 I was just on my way to Red Harbor. 324 00:19:19,243 --> 00:19:23,013 I've got 30 ships. There's nowhere to put them here. 325 00:19:23,047 --> 00:19:26,315 - Too narrow. - You'd better get out there. 326 00:19:26,350 --> 00:19:28,384 Wouldn't want them to set sail without you. 327 00:19:28,418 --> 00:19:30,286 That would never happen. 328 00:19:30,321 --> 00:19:34,323 My crew would wait on deck for a year if I asked them to. 329 00:19:34,358 --> 00:19:36,859 This lot, though... 330 00:19:38,362 --> 00:19:41,097 Enjoy the Stony Shore. 331 00:19:41,131 --> 00:19:43,933 ( Laughing ) 332 00:19:45,469 --> 00:19:48,070 Come on, I'll take you out. 333 00:19:48,105 --> 00:19:49,906 Who are you? 334 00:19:49,940 --> 00:19:52,008 Dagmer, your first mate. 335 00:19:53,210 --> 00:19:55,312 Why aren't you with the rest of them? 336 00:19:55,346 --> 00:19:59,416 Or did they send you to row me out and dump me halfway in the sea? 337 00:19:59,450 --> 00:20:00,851 That would be good for a laugh. 338 00:20:00,885 --> 00:20:03,754 They're not gonna respect you until you prove yourself. 339 00:20:03,789 --> 00:20:05,615 And how am I supposed to prove myself by pillaging 340 00:20:05,640 --> 00:20:07,225 piss-poor fishing villages? 341 00:20:07,226 --> 00:20:09,293 You're not. 342 00:20:09,328 --> 00:20:11,496 And yet that's the task my father has given me 343 00:20:11,530 --> 00:20:14,899 to prove that I'm a true Iron Islander. 344 00:20:14,933 --> 00:20:17,201 Dagmer: They're all Iron Islanders. 345 00:20:17,236 --> 00:20:20,705 Do they do as they're told or do they do as they like? 346 00:20:27,746 --> 00:20:30,714 The Stony Shore's not far from Torrhen's Square. 347 00:20:30,748 --> 00:20:33,384 The seat of the House of Tallhart-- 348 00:20:33,418 --> 00:20:36,320 a more impressive prize than a few fishermen's daughters. 349 00:20:37,923 --> 00:20:39,614 What, you don't think we could take it? 350 00:20:39,639 --> 00:20:40,792 No, we could. 351 00:20:40,793 --> 00:20:42,995 We could never hold it for more than a few days. 352 00:20:43,029 --> 00:20:45,397 As soon as Winterfell got word that we'd taken Torrhen's Square, 353 00:20:45,432 --> 00:20:48,234 the Starks would send their men to take it back. 354 00:20:49,770 --> 00:20:52,405 And then-- 355 00:20:57,344 --> 00:20:59,779 take me to my ship. 356 00:21:03,917 --> 00:21:06,919 The Starks have overextended their lines. 357 00:21:06,954 --> 00:21:09,021 Now that summer's over, they'll have a hard time 358 00:21:09,056 --> 00:21:11,123 keeping their men and horses fed. 359 00:21:11,158 --> 00:21:13,259 The Starks understand winter better than we ever will. 360 00:21:13,294 --> 00:21:14,995 The cold won't beat them. 361 00:21:15,029 --> 00:21:19,633 Our spies report growing discontent among the northern lords. 362 00:21:19,668 --> 00:21:21,167 They want to return home 363 00:21:21,192 --> 00:21:23,836 and gather the harvest before the crops turn. 364 00:21:24,340 --> 00:21:27,276 And I'm sure if those same spies snuck into our own encampments, 365 00:21:27,310 --> 00:21:30,480 they would report growing discontent amongst the southern lords. 366 00:21:30,514 --> 00:21:33,382 This is war; No one's content. 367 00:21:35,119 --> 00:21:38,354 We've underestimated the Stark boy for too long. 368 00:21:38,389 --> 00:21:41,724 He has a good mind for warfare, his men worship him. 369 00:21:41,759 --> 00:21:43,860 And as long as he keeps winning battles, 370 00:21:43,894 --> 00:21:47,797 they'll keep believing he is King in the North. 371 00:21:47,831 --> 00:21:49,466 You've been waiting for him to fail. 372 00:21:49,500 --> 00:21:52,035 He is not going to fail, 373 00:21:52,069 --> 00:21:55,038 not without our help. 374 00:21:57,275 --> 00:21:58,708 So how do we stop him? 375 00:21:58,743 --> 00:22:01,111 General: We've worked through the night, My Lord. 376 00:22:01,145 --> 00:22:03,446 Perhaps we'd profit from some sleep. 377 00:22:03,481 --> 00:22:05,515 As I think you would, Reginald. 378 00:22:05,550 --> 00:22:07,117 And because you're my cousin, 379 00:22:07,151 --> 00:22:09,886 I might even let you wake from that sleep. 380 00:22:11,122 --> 00:22:13,457 Go, I'm sure your wife must miss you. 381 00:22:13,491 --> 00:22:15,225 My wife's in Lannisport. 382 00:22:15,259 --> 00:22:17,461 Well, then you'd better start riding. 383 00:22:18,896 --> 00:22:22,500 Go before I change my mind and send her your head. 384 00:22:22,534 --> 00:22:24,902 If your name wasn't Lannister, 385 00:22:24,937 --> 00:22:28,506 you'd be scrubbing out pots in the cook's tent. Go! 386 00:22:31,376 --> 00:22:33,044 Not wine, water. 387 00:22:33,078 --> 00:22:35,246 We'll be here for some time. 388 00:22:40,152 --> 00:22:42,887 Girl. 389 00:22:42,922 --> 00:22:44,923 Where are you from? 390 00:22:44,957 --> 00:22:46,825 Maidenpool, My Lord. 391 00:22:46,860 --> 00:22:50,229 And who are the Lords of Maidenpool? 392 00:22:50,263 --> 00:22:54,133 - Remind me. - House Mooton, My Lord. 393 00:22:54,168 --> 00:22:56,202 And what is their Sigil? 394 00:23:00,508 --> 00:23:02,142 A red salmon. 395 00:23:02,176 --> 00:23:05,312 I think a Maidenpool girl would remember that. 396 00:23:06,548 --> 00:23:08,449 You're a northerner, aren't you? 397 00:23:09,651 --> 00:23:12,719 Good. One more time, where are you from? 398 00:23:12,754 --> 00:23:15,722 Barrowton, My Lord. House Dustin. 399 00:23:15,757 --> 00:23:19,827 Two crossed longaxes beneath a black crown. 400 00:23:21,763 --> 00:23:25,399 And what do they say of Robb Stark in the North? 401 00:23:27,735 --> 00:23:30,370 They call him the young wolf. 402 00:23:30,405 --> 00:23:32,840 And? 403 00:23:32,875 --> 00:23:35,676 They say he rides into battle on the back of a giant Direwolf. 404 00:23:37,980 --> 00:23:41,983 They say he can turn into a wolf himself when he wants. 405 00:23:42,018 --> 00:23:43,986 They say he can't be killed. 406 00:23:45,288 --> 00:23:46,923 And do you believe them? 407 00:23:48,025 --> 00:23:50,827 No, My Lord. 408 00:23:50,862 --> 00:23:52,996 Anyone can be killed. 409 00:24:00,238 --> 00:24:02,339 Fetch that water. 410 00:24:42,914 --> 00:24:45,483 A girl says nothing. 411 00:24:47,919 --> 00:24:50,354 A girl keeps her mouth closed. 412 00:24:50,388 --> 00:24:53,024 No one hears, 413 00:24:53,058 --> 00:24:56,928 and friends may talk in secret, yes? 414 00:25:00,833 --> 00:25:02,734 A boy becomes a girl. 415 00:25:02,769 --> 00:25:04,370 I was always a girl. 416 00:25:04,404 --> 00:25:06,606 And I was always aware. 417 00:25:06,640 --> 00:25:09,342 But the girl keeps secrets. 418 00:25:09,377 --> 00:25:12,378 It is not for a man to spoil them. 419 00:25:14,381 --> 00:25:16,015 You're one of them now. 420 00:25:18,551 --> 00:25:21,219 I should have let you burn. 421 00:25:23,288 --> 00:25:25,789 And you fetch water for one of them now. 422 00:25:25,824 --> 00:25:29,859 Why is this right for you and wrong for me? 423 00:25:29,894 --> 00:25:31,595 I didn't have a choice. 424 00:25:31,629 --> 00:25:35,699 You did. I did. 425 00:25:35,734 --> 00:25:37,368 And here we are. 426 00:25:40,572 --> 00:25:42,406 A man pays his debts. 427 00:25:42,440 --> 00:25:44,775 A man owes three. 428 00:25:44,809 --> 00:25:46,076 Three what? 429 00:25:46,111 --> 00:25:50,548 The Red God takes what is his, lovely girl. 430 00:25:50,582 --> 00:25:53,651 And only death may pay for life. 431 00:25:54,787 --> 00:25:57,288 You saved me and the two I was with. 432 00:25:57,323 --> 00:26:00,225 You stole three deaths from the Red God. 433 00:26:03,796 --> 00:26:05,964 We have to give them back. 434 00:26:08,868 --> 00:26:11,302 Speak three names 435 00:26:11,336 --> 00:26:13,905 and the man will do the rest. 436 00:26:15,908 --> 00:26:17,642 Three lives I will give you-- 437 00:26:17,676 --> 00:26:21,012 no more, no less, and we're done. 438 00:26:21,046 --> 00:26:23,547 I can name anyone 439 00:26:23,582 --> 00:26:25,883 and you'll kill him? 440 00:26:25,951 --> 00:26:29,587 A man has said. 441 00:26:31,723 --> 00:26:33,157 The one who tortures everyone. 442 00:26:33,191 --> 00:26:34,891 A man needs a name. 443 00:26:34,926 --> 00:26:37,260 I don't know his name. 444 00:26:37,295 --> 00:26:39,296 They call him the Tickler. 445 00:26:39,330 --> 00:26:41,497 That is enough. 446 00:26:41,532 --> 00:26:45,634 Go now, girl. Your master is thirsty. 447 00:26:58,982 --> 00:27:00,415 Mormont: He's not here yet. 448 00:27:00,450 --> 00:27:02,885 He'd have seen us, blown the horn. 449 00:27:02,919 --> 00:27:05,087 Jon: When will he come? 450 00:27:05,122 --> 00:27:07,123 The Halfhand does things in his own time. 451 00:27:07,157 --> 00:27:09,425 My uncle told me stories about him. 452 00:27:09,460 --> 00:27:11,494 Most of them are true. 453 00:27:11,529 --> 00:27:14,197 I heard the Halfhand spent half of last winter beyond the wall. 454 00:27:14,231 --> 00:27:15,765 The whole winter. 455 00:27:15,799 --> 00:27:18,467 He was north of the Skirling Pass when the snows came. 456 00:27:18,502 --> 00:27:20,169 Had to wait for the thaw. 457 00:27:20,203 --> 00:27:24,172 So it is possible for someone to survive out here on their own. 458 00:27:24,206 --> 00:27:27,609 Well, possible for the Halfhand. 459 00:27:27,643 --> 00:27:29,444 Beautiful, isn't it? 460 00:27:29,479 --> 00:27:32,012 Gilly would love it here. 461 00:27:32,047 --> 00:27:35,649 There's nothing more sickening than a man in love. 462 00:27:42,557 --> 00:27:45,658 ( Men chatting ) 463 00:28:03,076 --> 00:28:05,377 Man: About time you did something. 464 00:28:05,411 --> 00:28:08,179 At least you'll keep warm. 465 00:28:09,749 --> 00:28:12,417 The fist of the First Men. 466 00:28:12,452 --> 00:28:15,955 Think of how old this place is-- 467 00:28:15,989 --> 00:28:18,558 before the Targaryens defeated the Hendals, 468 00:28:18,592 --> 00:28:21,361 before the Andals took Westeros from the First Men. 469 00:28:21,395 --> 00:28:24,564 Before I die, please, stop talking. 470 00:28:24,599 --> 00:28:26,834 Thousands and thousands of years ago, 471 00:28:26,868 --> 00:28:29,938 the First Men stood here where we're standing 472 00:28:29,972 --> 00:28:32,273 all through the long night. 473 00:28:34,343 --> 00:28:36,744 What do you think they were like, the First Men? 474 00:28:36,779 --> 00:28:38,379 Stupid. 475 00:28:38,413 --> 00:28:41,583 Smart people don't find themselves in places like this. 476 00:28:41,617 --> 00:28:44,152 I think they were afraid. 477 00:28:45,488 --> 00:28:48,223 I think they came here to get away from something. 478 00:28:48,257 --> 00:28:51,793 And I don't think it worked. 479 00:28:51,827 --> 00:28:53,961 ( Horn sounding ) 480 00:28:55,664 --> 00:28:57,265 Wildlings? 481 00:28:59,635 --> 00:29:02,003 One blast is for rangers returning. 482 00:29:02,038 --> 00:29:03,705 Wildlings is two blasts. 483 00:29:03,739 --> 00:29:07,208 So you got to stand there waiting, 484 00:29:07,242 --> 00:29:09,309 wondering. 485 00:29:09,344 --> 00:29:10,978 One blast for friends, 486 00:29:11,013 --> 00:29:13,915 two for foes. 487 00:29:14,917 --> 00:29:21,256 And three for White Walkers. 488 00:29:21,291 --> 00:29:23,192 It's been 1,000 years, 489 00:29:23,226 --> 00:29:25,962 but that's the only time they blow the horn three times. 490 00:29:25,996 --> 00:29:29,098 But if it's been 1,000 years, how do you know? 491 00:29:29,132 --> 00:29:32,834 - Well... - All: I read it in a book. 492 00:29:32,869 --> 00:29:34,970 Look. 493 00:29:36,138 --> 00:29:38,272 It's Qhorin Halfhand. 494 00:29:38,307 --> 00:29:41,509 Aye, we'll live another day. 495 00:29:41,543 --> 00:29:44,111 Hurrah. 496 00:29:53,454 --> 00:29:56,323 Take care, My Lord. 497 00:29:56,357 --> 00:29:59,326 I remember reading an old sailor's proverb-- 498 00:29:59,360 --> 00:30:02,296 "piss on wildfire and your cock burns off." 499 00:30:02,331 --> 00:30:05,967 Oh, I have not conducted this experiment. 500 00:30:06,001 --> 00:30:08,603 It could well be true. 501 00:30:08,638 --> 00:30:10,472 The substance burns so hot, 502 00:30:10,506 --> 00:30:13,641 it melts wood, stone, even steel, 503 00:30:13,676 --> 00:30:16,978 and, of course, flesh. 504 00:30:17,012 --> 00:30:21,515 The substance burns so hot, it melts flesh like tallow. 505 00:30:24,852 --> 00:30:28,188 After the dragons died, wildfire was the key 506 00:30:28,222 --> 00:30:29,990 to the Targaryen power. 507 00:30:30,024 --> 00:30:33,060 - ( Bronn scoffs ) - My companion takes issue. 508 00:30:33,094 --> 00:30:35,429 If I could tell you how many crazy old men 509 00:30:35,463 --> 00:30:37,598 I've seen pushing carts around army camps 510 00:30:37,632 --> 00:30:41,335 making grand claims about jars full of pig shit... 511 00:30:41,370 --> 00:30:44,605 - No offense meant. - Our order does not deal in pig shit. 512 00:30:44,640 --> 00:30:47,341 The substance is fire given form. 513 00:30:47,375 --> 00:30:50,944 And we have been perfecting it since the days of Maegor. 514 00:30:50,979 --> 00:30:52,312 To do what? 515 00:30:52,347 --> 00:30:55,749 The jars are put in catapults and flung at the enemy. 516 00:30:55,783 --> 00:30:58,451 How much do you have? 517 00:31:01,288 --> 00:31:05,123 If you could get real soldiers to man the catapults, 518 00:31:05,157 --> 00:31:08,525 then maybe you'd hit your target one time in 10, 519 00:31:08,560 --> 00:31:11,694 but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. 520 00:31:11,728 --> 00:31:14,363 My Lord, this man is insulting. 521 00:31:14,398 --> 00:31:16,699 I don't know if you've ever seen a battle, old man, 522 00:31:16,734 --> 00:31:18,368 but things can get a bit messy. 523 00:31:18,402 --> 00:31:19,769 'Cause when we're flinging things at Stannis, 524 00:31:19,803 --> 00:31:21,571 he's flinging them right back at us. 525 00:31:21,605 --> 00:31:24,440 Men die, men shit themselves, men run, 526 00:31:24,474 --> 00:31:26,208 which means pots falling, 527 00:31:26,243 --> 00:31:28,143 which means fire inside the walls, 528 00:31:28,178 --> 00:31:30,444 which means the poor cunts trying to defend the city 529 00:31:30,469 --> 00:31:32,469 end up burning it down. 530 00:31:32,681 --> 00:31:35,049 My friend remains unconvinced. 531 00:31:35,083 --> 00:31:37,418 He would not dare insult my order 532 00:31:37,452 --> 00:31:39,152 whilst Aerys Targaryen lived. 533 00:31:39,187 --> 00:31:41,788 Well, he's not living anymore. 534 00:31:41,822 --> 00:31:44,924 And all his pots of wildfire didn't help him, did they? 535 00:31:44,959 --> 00:31:48,928 Men win wars, not magic tricks. 536 00:32:04,242 --> 00:32:08,511 We have been working tirelessly day and night 537 00:32:08,546 --> 00:32:13,015 ever since your royal sister commanded us to do so. 538 00:32:13,049 --> 00:32:15,184 Our present count stands 539 00:32:15,218 --> 00:32:18,720 at 7,811, 540 00:32:18,754 --> 00:32:22,223 enough to burn Stannis Baratheon's fleet 541 00:32:22,257 --> 00:32:24,358 and armies both. 542 00:32:24,393 --> 00:32:27,094 This is a shit idea. 543 00:32:27,128 --> 00:32:30,997 I'm afraid I have to concur with my advisor, wisdom Hallyne. 544 00:32:31,032 --> 00:32:35,268 The contents of this room could lay King's Landing low. 545 00:32:36,904 --> 00:32:40,639 You won't be making wildfire for my sister any longer. 546 00:32:42,242 --> 00:32:44,877 You'll be making it for me. 547 00:32:53,754 --> 00:32:56,022 - ( Clicking ) - Dracarys. 548 00:33:00,894 --> 00:33:02,228 ( Squeaks ) 549 00:33:03,564 --> 00:33:05,999 Dracarys. 550 00:33:06,033 --> 00:33:08,435 ( Hisses ) 551 00:33:08,469 --> 00:33:10,170 ( Screeches ) 552 00:33:10,204 --> 00:33:11,905 ( Laughs ) 553 00:33:15,644 --> 00:33:18,446 He'll be able to feed himself from now on. 554 00:33:21,783 --> 00:33:24,351 Let him sleep, Doreah. 555 00:33:24,386 --> 00:33:27,155 Yes, Khaleesi. 556 00:33:29,358 --> 00:33:31,326 He loves you. 557 00:33:34,664 --> 00:33:38,067 ( Speaking Dothraki ) 558 00:33:42,205 --> 00:33:44,407 Thank you, my friend. 559 00:33:45,809 --> 00:33:49,579 Did you see the dress Xaro had made for you? 560 00:33:49,613 --> 00:33:52,648 They say he's the wealthiest man in Qarth. 561 00:33:52,682 --> 00:33:54,917 It is known. 562 00:33:54,952 --> 00:33:57,954 And if Qarth is the wealthiest city in Essos-- 563 00:33:57,989 --> 00:33:59,889 The last time a rich man gave me a dress, 564 00:33:59,923 --> 00:34:02,658 he was selling me to Khal Drogo. 565 00:34:02,693 --> 00:34:05,928 ( Speaks Dothraki ) 566 00:34:08,431 --> 00:34:12,034 Xaro is our host, but we know nothing about him. 567 00:34:12,068 --> 00:34:14,837 Men like to talk about other men 568 00:34:14,871 --> 00:34:16,873 when they're happy. 569 00:34:16,907 --> 00:34:19,242 ( Chuckles ) 570 00:34:24,415 --> 00:34:26,516 You would look like a real princess in Xaro's-- 571 00:34:26,551 --> 00:34:29,587 She's not a princess. She's a Khaleesi. 572 00:34:35,560 --> 00:34:37,861 You should wear it, Khaleesi. 573 00:34:37,895 --> 00:34:39,362 You are their guest. 574 00:34:39,396 --> 00:34:41,998 It would be rude not to. 575 00:34:46,904 --> 00:34:49,372 ( Door opens ) 576 00:34:49,406 --> 00:34:51,273 ( Door closes ) 577 00:34:51,308 --> 00:34:53,709 - ( People chatting ) - ( Birds squawking ) 578 00:34:53,743 --> 00:34:55,878 ( Music playing ) 579 00:35:00,685 --> 00:35:02,319 ( Woman laughing ) 580 00:35:02,353 --> 00:35:04,221 And you must visit the night market. 581 00:35:04,255 --> 00:35:09,093 The Qartheen night market is like no night market you've ever seen. 582 00:35:09,128 --> 00:35:10,996 - It sounds wonderful. - ( Men speaking Dothraki ) 583 00:35:11,030 --> 00:35:12,998 The Meereens think they have a night market. 584 00:35:13,033 --> 00:35:15,300 I will take you there myself. 585 00:35:15,334 --> 00:35:18,770 Please excuse me for a moment. 586 00:35:18,805 --> 00:35:21,139 ( Jorah speaking Dothraki ) 587 00:35:21,174 --> 00:35:23,509 What are they doing? 588 00:35:23,543 --> 00:35:27,279 Malakko says the statue is too heavy to carry. 589 00:35:27,314 --> 00:35:28,648 Kovarro says that Malakko is an idiot. 590 00:35:28,682 --> 00:35:31,384 They can pry out the gems, the rest is pure gold. 591 00:35:31,418 --> 00:35:35,021 Very soft. He can chop off as much as we can carry. 592 00:35:35,056 --> 00:35:37,057 ( Speaking Dothraki ) 593 00:36:02,684 --> 00:36:05,552 My brother used to say the only thing the Dothraki knew how to do 594 00:36:05,586 --> 00:36:07,621 was steal things better men have built. 595 00:36:07,655 --> 00:36:09,356 It's not the only thing. 596 00:36:09,390 --> 00:36:11,191 They're quite good at killing the better men. 597 00:36:11,225 --> 00:36:14,227 That's not the kind of queen I'm going to be. 598 00:36:14,261 --> 00:36:17,130 Mother of Dragons. 599 00:36:17,164 --> 00:36:19,366 On behalf of the warlocks of Qarth, 600 00:36:19,400 --> 00:36:21,501 I welcome you. 601 00:36:22,736 --> 00:36:24,737 A demonstration? 602 00:36:26,707 --> 00:36:29,876 Take this gem. Look at it. 603 00:36:31,245 --> 00:36:33,646 Into its depths. 604 00:36:33,681 --> 00:36:36,015 So many facets. 605 00:36:36,050 --> 00:36:40,186 Look closely enough and you can see yourself in them. 606 00:36:42,489 --> 00:36:44,690 - Often more than once. - ( Guests gasp ) 607 00:36:47,861 --> 00:36:51,563 Should you grow tired of Xaro's baubles and trinkets, 608 00:36:51,597 --> 00:36:54,933 it would be an honor to host you at the House of the Undying. 609 00:36:54,967 --> 00:36:57,402 You're always welcome, 610 00:36:57,436 --> 00:37:00,105 Mother of Dragons. 611 00:37:06,646 --> 00:37:08,981 My apologies. 612 00:37:09,015 --> 00:37:11,583 Pyat Pree is one of the Thirteen. 613 00:37:11,618 --> 00:37:14,019 It was customary for me to extend him an invitation. 614 00:37:14,053 --> 00:37:17,188 Customs die slow deaths in Qarth. 615 00:37:17,222 --> 00:37:19,990 What is the House of the Undying? 616 00:37:20,025 --> 00:37:23,627 It is where the warlocks go to squint at dusty books 617 00:37:23,661 --> 00:37:25,228 and drink shade of the evening. 618 00:37:25,263 --> 00:37:29,332 It turns their lips blue and their minds soft-- 619 00:37:29,366 --> 00:37:32,234 so soft, they actually believe 620 00:37:32,268 --> 00:37:34,269 their parlor tricks are magic. 621 00:37:34,304 --> 00:37:36,238 ( Laughs ) 622 00:37:37,941 --> 00:37:40,576 Woman: You watch over her. 623 00:37:42,279 --> 00:37:44,147 Do I know you? 624 00:37:44,181 --> 00:37:46,083 I know you. 625 00:37:46,117 --> 00:37:49,653 Jorah Mormont of Bear Island. 626 00:37:49,687 --> 00:37:51,422 Who are you? 627 00:37:51,456 --> 00:37:53,758 I'm no one. 628 00:37:53,792 --> 00:37:55,760 But she is the Mother of Dragons. 629 00:37:55,794 --> 00:37:59,397 She needs true protectors now more than ever. 630 00:37:59,431 --> 00:38:01,399 They shall come day and night 631 00:38:01,433 --> 00:38:03,935 to see the wonder born into the world again. 632 00:38:03,970 --> 00:38:07,473 And when they see, they shall lust, 633 00:38:07,507 --> 00:38:11,310 for dragons are fire made flesh. 634 00:38:11,345 --> 00:38:13,946 And fire is power. 635 00:38:24,257 --> 00:38:26,525 It looked like Stannis. 636 00:38:26,559 --> 00:38:29,994 To me it just looked like... 637 00:38:33,433 --> 00:38:36,101 A shadow in the shape of a man. 638 00:38:36,135 --> 00:38:38,170 In the shape of Stannis. 639 00:38:42,543 --> 00:38:45,245 We should reach my son's camp tomorrow. 640 00:38:45,279 --> 00:38:47,380 Will you stay there long, My Lady? 641 00:38:47,415 --> 00:38:51,084 Only long enough to tell Robb what I have seen. 642 00:38:51,119 --> 00:38:54,421 After that, I will leave for Winterfell. 643 00:38:55,589 --> 00:38:57,757 My two youngest need me. 644 00:38:57,791 --> 00:39:00,926 I've been away from them for far too long. 645 00:39:00,960 --> 00:39:03,862 I never knew my mother. 646 00:39:04,897 --> 00:39:06,397 I'm sorry. 647 00:39:06,432 --> 00:39:10,134 My own mother died on the birthing bed 648 00:39:10,168 --> 00:39:13,003 when I was very young. 649 00:39:16,241 --> 00:39:18,776 It's a bloody business. 650 00:39:18,810 --> 00:39:22,346 What comes after is even harder. 651 00:39:24,015 --> 00:39:27,151 Once you're safely back amongst your own people, 652 00:39:27,185 --> 00:39:30,321 will you give me leave to go, My Lady? 653 00:39:30,355 --> 00:39:32,557 You mean to kill Stannis. 654 00:39:32,591 --> 00:39:34,225 I swore a vow. 655 00:39:34,259 --> 00:39:37,528 But Stannis has a great army around him. 656 00:39:37,562 --> 00:39:40,064 His own guards are sworn to keep him safe. 657 00:39:40,098 --> 00:39:41,965 I'm as good as any of them. 658 00:39:43,435 --> 00:39:44,868 I should never have fled. 659 00:39:44,903 --> 00:39:48,638 Renly's death was no fault of yours. 660 00:39:48,672 --> 00:39:50,506 You served him bravely. 661 00:39:50,541 --> 00:39:54,545 I only held him that once 662 00:39:54,579 --> 00:39:57,214 as he was dying. 663 00:39:59,684 --> 00:40:01,318 He's gone, Brienne. 664 00:40:01,353 --> 00:40:05,957 You serve nothing and no one by following him into the earth. 665 00:40:07,226 --> 00:40:10,329 Renly's enemies are Robb's enemies as well. 666 00:40:14,968 --> 00:40:17,002 I do not know your son, My Lady... 667 00:40:19,205 --> 00:40:23,174 but I could serve you if you would have me. 668 00:40:23,208 --> 00:40:25,276 You have courage. 669 00:40:25,310 --> 00:40:27,778 Not battle courage, perhaps, 670 00:40:27,812 --> 00:40:31,248 but, I don't know, 671 00:40:31,283 --> 00:40:33,183 a woman's kind of courage. 672 00:40:33,218 --> 00:40:35,720 And I think that when the time comes, 673 00:40:35,754 --> 00:40:37,221 you will not hold me back. 674 00:40:37,256 --> 00:40:39,958 Promise me that you will not hold me back 675 00:40:39,992 --> 00:40:42,327 from Stannis. 676 00:40:46,899 --> 00:40:50,202 When the time comes, I will not hold you back. 677 00:40:56,810 --> 00:40:59,144 Then I am yours, My Lady. 678 00:41:00,246 --> 00:41:01,747 I will shield your back 679 00:41:01,781 --> 00:41:04,850 and give my life for yours if it comes to that. 680 00:41:04,884 --> 00:41:08,486 I swear it by the Old Gods and the new. 681 00:41:15,428 --> 00:41:18,998 I vow that you shall always have a place in my home 682 00:41:19,033 --> 00:41:21,000 and at my table 683 00:41:21,034 --> 00:41:23,469 and that I shall ask no service of you 684 00:41:23,504 --> 00:41:26,072 that might bring you dishonor. 685 00:41:26,106 --> 00:41:29,175 I swear it by the Old Gods and the new. 686 00:41:31,105 --> 00:41:32,421 ( Bangs ) 687 00:41:32,446 --> 00:41:34,646 Man: And it's not just thieves, My Lord. 688 00:41:34,982 --> 00:41:37,851 There's wolves in them hills now, 689 00:41:37,885 --> 00:41:40,186 more than I've ever seen. 690 00:41:40,221 --> 00:41:43,257 They come down in the night and they kill my sheep. 691 00:41:43,291 --> 00:41:47,127 My three sons is away fighting for your brother, My Lord. 692 00:41:47,161 --> 00:41:49,362 They'll fight, keep fighting 693 00:41:49,396 --> 00:41:51,531 till they're told to go home. 694 00:41:51,565 --> 00:41:54,167 I have no one to man my flock now. Only me. 695 00:41:54,201 --> 00:41:57,836 I can't keep watch all day and all night. 696 00:41:59,873 --> 00:42:02,674 We can send two orphan boys from Winterstown home with you 697 00:42:02,709 --> 00:42:04,442 to help watch over your flock 698 00:42:04,477 --> 00:42:06,277 if you can give them room and board. 699 00:42:06,312 --> 00:42:09,013 My wife always prayed for more children. 700 00:42:09,047 --> 00:42:11,415 We'll look after them. Thank you, My Lord. 701 00:42:11,449 --> 00:42:14,786 And may the Gods bless you and yours. 702 00:42:17,657 --> 00:42:19,792 - Stop it. - ( Men shouting ) 703 00:42:19,826 --> 00:42:23,129 If that's everyone, I'm going to go for a ride before dark. 704 00:42:23,163 --> 00:42:25,165 - Good. - Hodor. 705 00:42:25,199 --> 00:42:29,136 - Hodor. - Rodrik: Bran-- Lord Stark. 706 00:42:29,171 --> 00:42:30,905 Torrhen's Square is under siege. 707 00:42:30,939 --> 00:42:33,607 Torrhen's Square is barely 40 leagues from here. 708 00:42:33,641 --> 00:42:36,710 How can the Lannisters strike so far north? 709 00:42:36,745 --> 00:42:39,346 Might be a raiding party led by the Mountain. 710 00:42:39,380 --> 00:42:41,881 Might be Sellswords paid by Tywin Lannister. 711 00:42:41,916 --> 00:42:43,149 We have to help them. 712 00:42:43,184 --> 00:42:44,684 Most of the fighting men are away with Robb, 713 00:42:44,719 --> 00:42:46,419 but I can gather 200 decent men. 714 00:42:46,453 --> 00:42:47,680 Do you need so many? 715 00:42:47,705 --> 00:42:49,222 If we can't protect our own bannermen, 716 00:42:49,223 --> 00:42:52,025 why should they protect us? 717 00:42:52,059 --> 00:42:54,828 Go, Ser Rodrik. Take the men you need. 718 00:42:54,863 --> 00:42:56,330 Won't take long, My Lord. 719 00:42:56,364 --> 00:42:58,165 Southerners don't do well up here. 720 00:43:08,578 --> 00:43:11,113 - ( Bird squawks ) - Bran: So, what does it mean? 721 00:43:11,147 --> 00:43:12,189 Ask your Maester Luwin. 722 00:43:12,214 --> 00:43:14,368 He's the one studying books all the time. 723 00:43:14,517 --> 00:43:17,853 I did ask him. He'd never heard of a three-eyed raven. 724 00:43:17,887 --> 00:43:21,490 - Must not mean anything, then - You're lying. 725 00:43:21,524 --> 00:43:24,292 You might be a little lord, but don't you call me a liar. 726 00:43:24,326 --> 00:43:27,562 - You know what it means. - I never said I didn't. 727 00:43:27,596 --> 00:43:29,530 You didn't give me an honest answer. 728 00:43:29,565 --> 00:43:32,567 That's not the same as being a liar. 729 00:43:32,601 --> 00:43:34,202 Well, it's not far off. 730 00:43:34,236 --> 00:43:38,340 So, you've been dreaming of a three-eyed raven again? 731 00:43:39,776 --> 00:43:43,078 In the Godswood, you told me you didn't dream. 732 00:43:43,113 --> 00:43:45,147 Now who's a liar? 733 00:43:48,918 --> 00:43:50,953 What did you see in your dream? 734 00:43:53,390 --> 00:43:55,658 Something bad? 735 00:43:55,692 --> 00:43:57,893 Tell me, boy. 736 00:44:01,231 --> 00:44:04,166 I dreamt that the sea came to Winterfell. 737 00:44:05,602 --> 00:44:08,069 I saw waves crashing against the gates 738 00:44:08,104 --> 00:44:11,806 and the water came flowing over the walls... 739 00:44:14,143 --> 00:44:16,645 flooded the castle. 740 00:44:18,848 --> 00:44:21,049 Drowned men were floating here 741 00:44:21,083 --> 00:44:23,218 in the yard. 742 00:44:25,788 --> 00:44:28,824 Ser Rodrik was one of them. 743 00:44:30,860 --> 00:44:33,562 The sea is hundreds of miles away. 744 00:44:33,597 --> 00:44:35,211 I know. 745 00:44:35,212 --> 00:44:36,537 It's just a stupid dream. 746 00:44:36,562 --> 00:44:38,433 I've got to get these potatoes to the kitchen. 747 00:44:38,434 --> 00:44:39,935 Otherwise they'll put me in chains again. 748 00:44:39,970 --> 00:44:42,371 Osha. 749 00:44:42,405 --> 00:44:44,874 The three-eyed raven, 750 00:44:44,908 --> 00:44:47,377 what do they say about it 751 00:44:47,412 --> 00:44:50,213 north of the wall? 752 00:44:50,248 --> 00:44:53,550 They say all sorts of crazy things north of the wall. 753 00:45:00,491 --> 00:45:03,160 - ( Wind howling ) - ( Horses neighing ) 754 00:45:04,696 --> 00:45:07,097 - Qhorin: There. - Mormont: Where? 755 00:45:07,131 --> 00:45:08,898 On that Mountain. 756 00:45:08,932 --> 00:45:11,400 Sam: I don't see very well. 757 00:45:11,435 --> 00:45:13,035 Jon: A fire. 758 00:45:15,306 --> 00:45:18,308 There's a fire. 759 00:45:18,342 --> 00:45:21,478 The people sitting around it have better eyes than yours or mine. 760 00:45:21,512 --> 00:45:24,581 When they see us coming, that fire becomes a signal. 761 00:45:24,615 --> 00:45:28,185 Gives Mance Rayder plenty of time. to throw a party in our honor. 762 00:45:28,220 --> 00:45:30,288 How many wildlings have joined him? 763 00:45:30,322 --> 00:45:34,491 From what we can tell, all of them. 764 00:45:39,063 --> 00:45:41,498 Qhorin: Mance has gathered them all like deer against the wolves. 765 00:45:41,533 --> 00:45:43,534 They're almost ready to make their move. 766 00:45:43,568 --> 00:45:45,502 Where? 767 00:45:45,536 --> 00:45:47,371 Somewhere safe. 768 00:45:47,405 --> 00:45:49,239 Somewhere south. 769 00:45:49,273 --> 00:45:52,208 Can't just march into their midst. 770 00:45:52,242 --> 00:45:54,029 And we can't wait for them here with nothing but a pile 771 00:45:54,054 --> 00:45:55,879 of stones to protect us. 772 00:45:55,880 --> 00:45:58,816 You saying we should fall back to the Wall? 773 00:45:58,850 --> 00:46:02,253 Mance was one of us once. 774 00:46:02,288 --> 00:46:04,689 Now he's one of them. 775 00:46:04,724 --> 00:46:07,459 He's gonna teach them our way of doing things. 776 00:46:07,494 --> 00:46:09,395 They'll hit us in force. 777 00:46:09,429 --> 00:46:11,832 And they won't run away when we hit back. 778 00:46:11,866 --> 00:46:14,301 They're gonna be more organized than before, 779 00:46:14,335 --> 00:46:16,236 more disciplined 780 00:46:16,270 --> 00:46:18,305 more like us. 781 00:46:18,339 --> 00:46:20,941 So we need to be more like them, 782 00:46:20,975 --> 00:46:22,876 do things their way. 783 00:46:22,910 --> 00:46:26,079 Sneak in, kill Mance, 784 00:46:26,113 --> 00:46:27,714 and scatter them to the winds 785 00:46:27,748 --> 00:46:29,782 before they can march on the Wall. 786 00:46:29,816 --> 00:46:30,663 And to do that... 787 00:46:30,688 --> 00:46:32,680 We need to get rid of those lookouts. 788 00:46:32,853 --> 00:46:34,654 It's not a job for 400 men. 789 00:46:34,688 --> 00:46:38,391 I need to move fast and silent. 790 00:46:38,425 --> 00:46:42,128 Harker, Stonesnake, Borba. 791 00:46:43,364 --> 00:46:45,565 Lord Commander, I'd like to join Lord Qhorin. 792 00:46:45,599 --> 00:46:48,201 I've been called lots of things, 793 00:46:48,235 --> 00:46:50,123 but that might be my first Lord Qhorin. 794 00:46:50,148 --> 00:46:50,603 ( Laughs ) 795 00:46:50,604 --> 00:46:53,473 You're a steward, Snow, not a ranger. 796 00:46:53,508 --> 00:46:55,742 I've fought and killed a Wight. 797 00:46:55,777 --> 00:46:57,978 How many rangers can say that? 798 00:46:58,013 --> 00:47:00,047 He's the one? 799 00:47:01,149 --> 00:47:03,550 Aye. You killed a Wight. 800 00:47:03,585 --> 00:47:05,452 You also let an old man 801 00:47:05,487 --> 00:47:08,322 beat you bloody and take your sword. 802 00:47:08,356 --> 00:47:10,691 - ( Men laugh ) - Qhorin: Craster? 803 00:47:10,725 --> 00:47:13,727 In the boy's defense, that's a tough old goat. 804 00:47:16,664 --> 00:47:19,466 I could take up Jon's duties while he's gone, My Lord. 805 00:47:19,500 --> 00:47:22,135 It would be no trouble. 806 00:47:30,177 --> 00:47:33,580 Well, I hope you make a better ranger 807 00:47:33,614 --> 00:47:35,949 than you do a steward. 808 00:47:37,652 --> 00:47:39,352 Go on. 809 00:47:46,528 --> 00:47:48,363 Xaro: So, tell me, 810 00:47:48,397 --> 00:47:51,500 how long has your manservant been in love with you? 811 00:47:51,534 --> 00:47:55,237 He's not my manservant and he's not in love with me. 812 00:47:55,271 --> 00:47:57,339 He's my advisor, 813 00:47:57,374 --> 00:47:59,341 my friend. 814 00:47:59,376 --> 00:48:00,910 Unlikely. 815 00:48:00,944 --> 00:48:03,680 I can almost always tell what a man wants. 816 00:48:03,714 --> 00:48:06,049 And what about what a woman wants? 817 00:48:06,083 --> 00:48:08,151 Much more complicated. 818 00:48:08,186 --> 00:48:10,220 You, for example, 819 00:48:10,254 --> 00:48:12,823 what do you want? 820 00:48:12,857 --> 00:48:15,893 To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne. 821 00:48:15,927 --> 00:48:17,461 Why? 822 00:48:17,496 --> 00:48:19,230 Because I promised my Khalasar I'd protect them 823 00:48:19,264 --> 00:48:21,666 - and find them a safe home. - ( Chuckles ) 824 00:48:21,700 --> 00:48:25,304 You want to conquer the Seven Kingdoms? 825 00:48:25,338 --> 00:48:27,006 I want them because they're mine by right. 826 00:48:27,040 --> 00:48:30,109 The Iron Throne is mine and I will take it. 827 00:48:30,144 --> 00:48:31,944 Ah, a conqueror. 828 00:48:31,979 --> 00:48:34,113 And how did you get all of this? 829 00:48:34,147 --> 00:48:36,182 - Did someone give it to you? - No. 830 00:48:36,216 --> 00:48:37,716 I come from nothing. 831 00:48:37,751 --> 00:48:39,918 I hit the docks like a piece of cargo, 832 00:48:39,953 --> 00:48:42,554 except someone normally cares what happens to cargo. 833 00:48:42,556 --> 00:48:45,290 So you wanted more than you had and you took it. 834 00:48:45,324 --> 00:48:49,260 You're a conqueror, too. you're just less ambitious. 835 00:48:49,294 --> 00:48:50,962 ( Laughs ) 836 00:48:50,996 --> 00:48:53,465 Mmm. 837 00:48:53,499 --> 00:48:56,635 What do you want, Xaro Zhoan Daxos? 838 00:48:56,669 --> 00:48:59,371 At the gates of the city, you bled for me. 839 00:48:59,405 --> 00:49:02,408 Why? 840 00:49:02,442 --> 00:49:04,777 I will show you why. 841 00:49:08,135 --> 00:49:11,338 ( Clangs ) The door and the vault is made of Valyrian stone. 842 00:49:11,519 --> 00:49:15,322 The hardest steel does not make a mark. 843 00:49:15,356 --> 00:49:18,725 I offered the greatest locksmiths in Qarth 844 00:49:18,759 --> 00:49:21,094 their weight in gold if they could break into it. 845 00:49:21,128 --> 00:49:23,696 I made the same offer to the greatest thieves. 846 00:49:23,730 --> 00:49:26,432 They all went home empty-handed. 847 00:49:26,466 --> 00:49:29,735 The only thing that can open this door 848 00:49:29,769 --> 00:49:31,903 is this key. 849 00:49:31,938 --> 00:49:33,372 And behind the door? 850 00:49:33,406 --> 00:49:36,676 ( Chuckles ) 851 00:49:36,710 --> 00:49:38,878 And it can all be mine? 852 00:49:38,913 --> 00:49:40,580 All? 853 00:49:40,615 --> 00:49:44,084 Let us say half. 854 00:49:44,119 --> 00:49:48,356 More than enough to buy horses, ships, armies-- 855 00:49:48,391 --> 00:49:50,492 enough to go home. 856 00:49:50,526 --> 00:49:53,429 All I have to do? 857 00:49:53,463 --> 00:49:54,797 Is marry me. 858 00:49:54,831 --> 00:49:57,933 ( Laughs ) That was a romantic proposal. 859 00:49:57,967 --> 00:50:00,302 I've already married once for love, 860 00:50:00,337 --> 00:50:03,072 but the Gods stole her from me. 861 00:50:05,409 --> 00:50:07,310 I come from nothing. 862 00:50:07,344 --> 00:50:10,212 My mother and father never owned a pair of shoes. 863 00:50:10,246 --> 00:50:13,382 But marry me and I will give you the Seven Kingdoms 864 00:50:13,416 --> 00:50:17,153 and our children will be Princes and Princesses. 865 00:50:19,389 --> 00:50:21,423 See? 866 00:50:21,457 --> 00:50:24,093 I have more ambition than you thought. 867 00:50:25,562 --> 00:50:27,671 The time is right, Daenerys Targaryen, 868 00:50:27,696 --> 00:50:29,696 first of your name. 869 00:50:30,067 --> 00:50:32,536 Robert Baratheon is dead. 870 00:50:39,377 --> 00:50:41,712 Jorah: If you cross the sea with an army you bought-- 871 00:50:41,747 --> 00:50:44,015 The Seven Kingdoms are at war with one another. 872 00:50:44,050 --> 00:50:46,451 Four false kings destroying the country. 873 00:50:46,486 --> 00:50:49,788 To win Westeros, you need support from Westeros. 874 00:50:49,823 --> 00:50:51,623 The usurper is dead. 875 00:50:51,658 --> 00:50:53,325 The Starks fight the Lannisters, 876 00:50:53,359 --> 00:50:55,260 and Baratheons fight each other. 877 00:50:55,294 --> 00:50:56,828 According to your new friend 878 00:50:56,862 --> 00:50:58,596 who earned your trust by cutting his hand? 879 00:50:58,630 --> 00:51:01,499 The time to strike is now. We need to find ships and an army 880 00:51:01,533 --> 00:51:03,423 or we'll spend the rest of our lives rotting away 881 00:51:03,448 --> 00:51:04,469 at the edge of the world. 882 00:51:04,470 --> 00:51:06,904 Rich men do not become rich by giving more than they get. 883 00:51:06,938 --> 00:51:09,673 They'll give you ships and soldiers and they'll own you forever. 884 00:51:09,708 --> 00:51:13,443 Moving carefully is the hard way, but it's the right way. 885 00:51:13,478 --> 00:51:14,911 And if I'd listened to that advice 886 00:51:14,945 --> 00:51:17,147 outside the gates of Qarth, we'd all be dead by now. 887 00:51:17,181 --> 00:51:20,250 I know the opportunity before you seems like the last you'll ever have, 888 00:51:20,284 --> 00:51:20,991 but you must-- 889 00:51:21,016 --> 00:51:23,016 Do not speak to me like I'm a child. 890 00:51:26,424 --> 00:51:28,792 - I only want-- - What do you want? 891 00:51:28,826 --> 00:51:31,394 Tell me. 892 00:51:31,429 --> 00:51:32,963 To see you on the Iron Throne. 893 00:51:32,997 --> 00:51:35,732 - Why? - You have a good claim. 894 00:51:35,766 --> 00:51:38,568 A title. A birthright. 895 00:51:38,602 --> 00:51:41,804 But you have something more than that. 896 00:51:41,838 --> 00:51:46,075 You may cover it up and deny it, but you have a gentle heart. 897 00:51:46,110 --> 00:51:48,611 You would not only be respected and feared, 898 00:51:48,646 --> 00:51:51,147 you would be loved. 899 00:51:51,181 --> 00:51:53,315 Someone who can rule and should rule. 900 00:51:53,350 --> 00:51:55,439 Centuries come and go without a person like that 901 00:51:55,464 --> 00:51:57,464 coming into the world. 902 00:51:58,154 --> 00:51:59,721 There are times when I look at you 903 00:51:59,755 --> 00:52:02,623 and still can't believe you're real. 904 00:52:14,602 --> 00:52:17,938 So what would you have me do as my advisor? 905 00:52:23,911 --> 00:52:25,711 Make your own way. 906 00:52:25,746 --> 00:52:28,547 Find your own ship. You only need one. 907 00:52:28,581 --> 00:52:32,017 The allies we need are in Westeros, not Qarth. 908 00:52:33,253 --> 00:52:35,721 And how do I get the ship? 909 00:52:35,755 --> 00:52:38,257 I'll find it for you. 910 00:52:38,291 --> 00:52:40,426 A sound ship with a good captain. 911 00:52:46,034 --> 00:52:48,735 I look forward to meeting him. 912 00:52:52,006 --> 00:52:54,140 Khaleesi. 913 00:53:04,186 --> 00:53:07,054 ( Dragons chirping ) 914 00:53:12,928 --> 00:53:15,763 ( Hisses ) 915 00:53:22,205 --> 00:53:23,639 ( Clangs ) 916 00:53:23,673 --> 00:53:25,809 You should stand sideface. 917 00:53:25,843 --> 00:53:27,978 Sideface? 918 00:53:28,012 --> 00:53:30,114 Sideways. 919 00:53:30,148 --> 00:53:32,549 - Why? - Smaller target. 920 00:53:35,753 --> 00:53:37,721 Am I fighting someone? 921 00:53:37,755 --> 00:53:40,123 You're practicing for a fight. 922 00:53:41,091 --> 00:53:42,759 You should practice right. 923 00:53:44,228 --> 00:53:46,062 - ( Loud thud ) - ( Woman screaming ) 924 00:53:46,096 --> 00:53:48,031 Guards! 925 00:53:48,065 --> 00:53:51,067 - Help. - Did you see anything? 926 00:53:52,903 --> 00:53:56,705 Go up there. Go and see where he fell from. 927 00:54:00,442 --> 00:54:02,410 Go up the back. 928 00:54:02,444 --> 00:54:04,645 Woman: That is strange. 929 00:54:11,252 --> 00:54:13,252 Move away. 930 00:54:14,888 --> 00:54:18,358 Man: Stand back. He's dead. 931 00:54:25,999 --> 00:54:29,502 ( Theme music playing) 932 00:54:29,527 --> 00:54:33,527 == sync, corrected by elderman ==69377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.