Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,479
Remains were found six hours ago.
2
00:00:03,513 --> 00:00:04,275
By the time I got here,
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,706
they were already processing the scene.
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,133
We're a long way from Houston, Liz.
5
00:00:07,168 --> 00:00:08,702
What's your interest in this?
6
00:00:08,736 --> 00:00:11,471
I think the victim's related
to some cases I've been working.
7
00:00:11,506 --> 00:00:13,974
Murdered in Texas, buried here,
which makes it your play.
8
00:00:14,008 --> 00:00:17,277
Parish PD's a little cranky about it.
9
00:00:17,311 --> 00:00:20,213
Special Agent Suggs, FBI. How are you?
10
00:00:20,248 --> 00:00:21,615
Good.
11
00:00:21,649 --> 00:00:23,884
Now here's what we're looking at.
12
00:00:23,918 --> 00:00:26,820
It's a single GSW, through and through.
13
00:00:26,854 --> 00:00:29,656
The size of that skull,
I'm thinking adolescent male,
14
00:00:29,690 --> 00:00:31,591
maybe 12 to 14 years old.
15
00:00:31,626 --> 00:00:33,026
No, we don't know the gender.
16
00:00:33,060 --> 00:00:35,529
Actually, we do. The bones were
found wrapped in that blanket.
17
00:00:37,331 --> 00:00:38,465
Look at that tag.
18
00:00:38,499 --> 00:00:40,267
"Quitman YDF."
19
00:00:40,334 --> 00:00:42,702
It's an all-male
juvie facility in Texas.
20
00:00:42,737 --> 00:00:45,305
Guys who found him think we're
looking at a friend of theirs
21
00:00:45,339 --> 00:00:46,706
who disappeared in 1988.
22
00:00:46,741 --> 00:00:48,441
They were all inmates together.
23
00:00:48,476 --> 00:00:51,811
Guys? What-what guys?
24
00:00:51,846 --> 00:00:53,847
Friends of yours?
25
00:00:55,216 --> 00:00:57,217
It's complicated.
26
00:00:58,452 --> 00:01:00,541
All right, let's go talk to 'em.
27
00:01:04,841 --> 00:01:06,192
Unbelievable, man.
28
00:01:06,227 --> 00:01:08,562
You see how the FBI dude's eyes
lit up when you showed him
29
00:01:08,596 --> 00:01:10,263
those land records?
Like he won the damn lottery.
30
00:01:10,331 --> 00:01:11,798
Yeah. No, this could work, guys.
31
00:01:11,832 --> 00:01:13,466
Feds don't care who Ray Carroll is,
32
00:01:13,501 --> 00:01:15,735
and those land records are
gonna be hard to explain away.
33
00:01:15,770 --> 00:01:18,638
Plus, we got Liz on our case,
so, I think we finally got him.
34
00:01:18,673 --> 00:01:20,006
What should I do?
35
00:01:20,041 --> 00:01:21,039
What do you mean?
36
00:01:21,064 --> 00:01:22,542
Carroll's still got
that endorsement event
37
00:01:22,577 --> 00:01:23,777
tonight out at the ranch.
38
00:01:23,811 --> 00:01:25,879
Maybe y'all need to move it
to some place
39
00:01:25,913 --> 00:01:27,147
like the federal penitentiary.
40
00:01:27,181 --> 00:01:28,582
I'm serious. I'm supposed to meet CeCe
41
00:01:28,616 --> 00:01:30,016
at the house in, like, an hour.
42
00:01:30,051 --> 00:01:31,818
- So, I feel like I should go.
- No, she's right.
43
00:01:31,852 --> 00:01:33,186
Who knows how long it's gonna take
44
00:01:33,220 --> 00:01:34,721
for the cops to get there, you know?
45
00:01:34,755 --> 00:01:36,890
She doesn't show up,
the warden might get suspicious.
46
00:01:36,924 --> 00:01:39,693
Well, what if they show up,
and she's there?
47
00:01:39,727 --> 00:01:41,194
She'll take a damn video!
48
00:01:41,228 --> 00:01:43,897
Think Carroll's having a picnic
on the train tracks, man.
49
00:01:43,931 --> 00:01:46,266
That's it. This
time, the warden's going down.
50
00:01:46,300 --> 00:01:47,701
Yeah!
51
00:01:47,735 --> 00:01:49,669
Come on!
52
00:01:49,704 --> 00:01:52,038
- Warden's going down!
53
00:01:52,073 --> 00:01:53,673
Hey.
54
00:01:53,708 --> 00:01:54,874
Where have you been?
55
00:01:54,909 --> 00:01:57,310
Figuring out my life.
56
00:01:57,345 --> 00:01:58,812
Uh, I'm gonna have to call you back.
57
00:01:58,846 --> 00:02:00,645
I can't do this anymore.
58
00:02:02,808 --> 00:02:04,014
I love you.
59
00:02:04,452 --> 00:02:06,252
I love you more than anything
else in my entire life,
60
00:02:06,287 --> 00:02:08,679
and I'm-I'm not gonna
let this happen to us.
61
00:02:09,479 --> 00:02:10,581
Baby, I...
62
00:02:12,253 --> 00:02:13,675
I am so sorry.
63
00:02:13,961 --> 00:02:16,508
I never meant to hurt you. I...
64
00:02:16,998 --> 00:02:18,172
What happened to you?
65
00:02:18,833 --> 00:02:19,893
It's over.
66
00:02:22,564 --> 00:02:25,605
The police are questioning the warden,
67
00:02:25,640 --> 00:02:28,141
and I think he's gonna go down
for the murder
68
00:02:28,468 --> 00:02:31,147
of a kid who disappeared
while we were at Quitman.
69
00:02:34,682 --> 00:02:36,348
I want you back, baby.
70
00:02:38,332 --> 00:02:39,452
I want you to come home.
71
00:02:39,487 --> 00:02:41,521
Tell me you'll take me back, please.
72
00:02:52,875 --> 00:02:54,534
I have missed you so much.
73
00:02:54,568 --> 00:02:56,603
I... I love you.
74
00:02:56,637 --> 00:02:57,995
I love you, too.
75
00:03:01,942 --> 00:03:03,531
You want to hear something crazy?
76
00:03:04,279 --> 00:03:05,512
What?
77
00:03:05,806 --> 00:03:06,957
I'm pregnant.
78
00:03:10,651 --> 00:03:12,157
Are you serious?
79
00:03:13,371 --> 00:03:15,355
We're gonna...?
80
00:03:15,389 --> 00:03:17,357
We're gonna have a baby?
81
00:03:17,391 --> 00:03:18,858
I'm pretty sure I'm gonna be doing
82
00:03:18,893 --> 00:03:20,126
most of the work, but, yeah.
83
00:03:20,161 --> 00:03:22,328
Can you believe that?
84
00:03:29,937 --> 00:03:32,038
All right, the governor arrives at 6:00.
85
00:03:32,073 --> 00:03:34,307
We'll do the meet-and-greet
before, ops on the porch.
86
00:03:34,341 --> 00:03:36,042
Where is Jessie?
87
00:03:36,077 --> 00:03:37,711
This is so unlike her to be late.
88
00:03:37,745 --> 00:03:39,345
At 6:30, working the room,
89
00:03:39,380 --> 00:03:42,246
then the program will start
at 7:00 sharp, all right?
90
00:03:44,009 --> 00:03:45,185
Ray?
91
00:03:46,447 --> 00:03:48,488
Yeah. Uh, that's good.
92
00:03:48,522 --> 00:03:49,985
Just give me a minute.
93
00:03:56,313 --> 00:03:57,564
Ray Carroll?
94
00:03:57,598 --> 00:03:59,833
- Yes.
- Special Agent Suggs. FBI.
95
00:03:59,867 --> 00:04:01,534
We need to talk.
96
00:04:04,772 --> 00:04:09,997
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
97
00:04:10,524 --> 00:04:12,609
When's the last time
you saw this boy alive?
98
00:04:12,643 --> 00:04:13,958
Like I told you before,
99
00:04:13,983 --> 00:04:15,513
it was right after the accident.
100
00:04:15,862 --> 00:04:17,596
They brought him in to the infirmary.
101
00:04:17,630 --> 00:04:19,445
I had one of the guards
put him in a van,
102
00:04:19,470 --> 00:04:20,617
take him to the emergency room.
103
00:04:21,277 --> 00:04:22,730
Know what happened after the van left?
104
00:04:23,112 --> 00:04:25,347
Well, I always assumed they
took him to the hospital.
105
00:04:25,715 --> 00:04:27,316
But when he never came back,
106
00:04:27,350 --> 00:04:29,451
I asked the day nurse about it, and
107
00:04:29,486 --> 00:04:31,920
she said they transferred him
to another facility
108
00:04:31,955 --> 00:04:33,255
for medical reasons.
109
00:04:33,289 --> 00:04:34,924
Did you sign off on the paperwork?
110
00:04:35,291 --> 00:04:36,959
Oh, I'm sure I did.
111
00:04:36,993 --> 00:04:38,393
We lost all those records in the riot,
112
00:04:38,428 --> 00:04:39,749
but that would have been
standard procedure.
113
00:04:39,784 --> 00:04:41,056
Do you recall purchasing
114
00:04:41,090 --> 00:04:44,333
land on the Louisiana border
in August of 1988?
115
00:04:45,099 --> 00:04:46,635
Yeah, I remember this.
116
00:04:46,669 --> 00:04:48,345
Supposed to be good bird hunting.
117
00:04:49,138 --> 00:04:50,255
What about it?
118
00:04:51,174 --> 00:04:53,175
Well, that's where we found
the remains this morning,
119
00:04:53,209 --> 00:04:55,944
on land that you purchased three
days after this boy disappeared.
120
00:04:55,979 --> 00:04:57,648
You have any explanations for that?
121
00:04:59,816 --> 00:05:00,847
Hmm.
122
00:05:01,851 --> 00:05:03,119
Well...
123
00:05:08,952 --> 00:05:10,325
Red and Bobby.
124
00:05:10,360 --> 00:05:12,394
Excuse me?
125
00:05:12,428 --> 00:05:14,584
There were two guards
that worked for me at Quitman.
126
00:05:15,360 --> 00:05:17,667
I took them there hunting
a couple times.
127
00:05:17,700 --> 00:05:19,668
They knew where this land was.
128
00:05:19,702 --> 00:05:21,440
They must have buried him there.
129
00:05:21,474 --> 00:05:23,006
Why would they want to kill this boy?
130
00:05:23,041 --> 00:05:24,740
I don't know.
131
00:05:24,774 --> 00:05:26,074
They were always a problem...
132
00:05:26,109 --> 00:05:28,477
fighting with the inmates,
running deals on the side.
133
00:05:28,511 --> 00:05:30,412
They were in charge of the work detail
134
00:05:30,446 --> 00:05:31,600
when the accident happened.
135
00:05:31,635 --> 00:05:34,116
Maybe they just got scared and panicked,
136
00:05:34,150 --> 00:05:35,562
this was their solution.
137
00:05:36,152 --> 00:05:38,220
You are aware
that Bobby Marks is deceased,
138
00:05:38,254 --> 00:05:40,393
Red Tyson disappeared 15 years ago?
139
00:05:40,757 --> 00:05:41,681
I'm aware.
140
00:05:42,325 --> 00:05:43,865
That seems very convenient.
141
00:05:44,027 --> 00:05:46,505
You blaming two men who can't
tell their side of the story.
142
00:05:48,569 --> 00:05:50,465
Mr. Suggs, I don't like
what you're implying,
143
00:05:50,500 --> 00:05:52,009
so let me be clear.
144
00:05:52,669 --> 00:05:55,497
I'm not involved in this,
and you can't prove that I am.
145
00:05:56,105 --> 00:05:58,941
Now I've been very patient,
and enough is enough.
146
00:05:59,916 --> 00:06:01,043
Now I need to get about my day,
147
00:06:01,077 --> 00:06:04,346
and you two need to get the hell
off of my property
148
00:06:04,380 --> 00:06:06,242
and quit accusing me
of something I didn't do.
149
00:06:22,298 --> 00:06:23,110
Hi.
150
00:06:24,400 --> 00:06:25,779
Uh, there she is.
151
00:06:25,814 --> 00:06:27,427
Guys, give us some time.
152
00:06:30,073 --> 00:06:31,573
What was that all about?
153
00:06:31,608 --> 00:06:34,376
Well, they're investigating
some guy from Brownsville
154
00:06:34,410 --> 00:06:37,379
for rigging state contracts,
and they wanted background.
155
00:06:37,413 --> 00:06:39,047
Like I have time for that now.
156
00:06:39,082 --> 00:06:40,415
Why is the FBI involved?
157
00:06:40,450 --> 00:06:41,896
'Cause they just are, CeCe.
158
00:06:42,685 --> 00:06:44,086
Not for you to worry about,
159
00:06:44,120 --> 00:06:45,175
so drop it.
160
00:06:48,958 --> 00:06:50,792
How are you doing, Jessie?
161
00:06:51,849 --> 00:06:53,095
Hi.
162
00:06:54,530 --> 00:06:56,498
Oh, where-where you going, Ray?
163
00:06:56,532 --> 00:06:58,700
Ah. I'm gonna drive
myself out to the ranch,
164
00:06:58,735 --> 00:07:01,470
use the windshield time
to work on my speech.
165
00:07:01,504 --> 00:07:03,060
I'll see you there later.
166
00:07:04,507 --> 00:07:05,900
I thought you were driving him.
167
00:07:06,367 --> 00:07:08,315
I thought I was, too.
168
00:07:10,037 --> 00:07:11,009
Oh, my God. Um...
169
00:07:11,717 --> 00:07:12,836
What's wrong?
170
00:07:13,563 --> 00:07:14,950
My mom just texted me.
171
00:07:14,984 --> 00:07:17,586
A pipe broke, and there
is water everywhere.
172
00:07:17,620 --> 00:07:19,338
I'm gonna have to go home
and deal with this.
173
00:07:19,372 --> 00:07:20,702
You want me to have someone drive you?
174
00:07:20,727 --> 00:07:22,090
No. I got it.
175
00:07:22,125 --> 00:07:23,925
I will just go take care of this,
176
00:07:23,960 --> 00:07:26,161
and then, I will head
to the ranch straight after.
177
00:07:26,195 --> 00:07:27,763
We need you there, Jessie.
178
00:07:27,797 --> 00:07:29,765
I'm just gonna go deal with this, okay?
179
00:07:33,950 --> 00:07:36,172
Oh, he is lying, Liz. You know that.
180
00:07:37,454 --> 00:07:39,517
So-so what do...
what do you want us to do?
181
00:07:40,090 --> 00:07:42,057
I know. Yeah.
182
00:07:42,092 --> 00:07:43,292
Yeah. Bye.
183
00:07:43,326 --> 00:07:46,529
He blamed it on Red and Bobby.
184
00:07:46,563 --> 00:07:48,497
So, what? They're not
gonna arrest him now?
185
00:07:48,532 --> 00:07:49,865
Well, they can't.
186
00:07:49,900 --> 00:07:51,066
It's his word against
187
00:07:51,101 --> 00:07:52,234
Red, Bobby and Amy.
188
00:07:52,269 --> 00:07:54,104
They're all dead, so they got
nothing to go on.
189
00:07:54,138 --> 00:07:56,472
What about the human bones
all over his property?
190
00:07:56,506 --> 00:07:58,374
What do you want me to say, Gil?
191
00:07:58,408 --> 00:08:00,664
We know he did it.
We just can't prove it.
192
00:08:01,211 --> 00:08:02,432
Maybe he didn't.
193
00:08:02,679 --> 00:08:03,812
No way, Shawn.
194
00:08:03,847 --> 00:08:05,447
I saw him after the FBI left.
195
00:08:05,482 --> 00:08:06,682
He was completely spooked.
196
00:08:06,716 --> 00:08:08,050
Think about it.
197
00:08:08,084 --> 00:08:09,649
The warden's whole play
is to leverage people.
198
00:08:10,086 --> 00:08:12,751
Right? Make someone else do
his dirty work for him.
199
00:08:13,523 --> 00:08:15,976
Who were the biggest lap dogs
the entire time at Quitman?
200
00:08:16,952 --> 00:08:18,327
Terry and his crew.
201
00:08:18,361 --> 00:08:20,062
What if he made them do it?
202
00:08:20,096 --> 00:08:21,049
E block.
203
00:08:21,431 --> 00:08:23,198
Right. I mean those guys had
204
00:08:23,233 --> 00:08:24,934
their heads so far up the warden's ass,
205
00:08:24,968 --> 00:08:26,869
they never had to do work detail, so,
206
00:08:26,903 --> 00:08:29,038
- maybe if they were the ones that...
- They were in the same
207
00:08:29,072 --> 00:08:31,206
bunkroom, that means
Red went to E block to get 'em.
208
00:08:31,241 --> 00:08:33,042
He took 'em to the warden.
That makes sense.
209
00:08:33,076 --> 00:08:34,043
So what do you want to do?
210
00:08:34,826 --> 00:08:36,412
Walk up to Terry, ask him
211
00:08:36,446 --> 00:08:38,781
- if they did it?
- No.
212
00:08:41,237 --> 00:08:42,885
We go and talk to his brother.
213
00:08:44,387 --> 00:08:47,022
I had the FBI at my house,
accusing me of murder.
214
00:08:47,057 --> 00:08:48,424
Just calm down.
215
00:08:48,458 --> 00:08:50,559
We always knew
this was a possible problem.
216
00:08:50,594 --> 00:08:52,036
You know who's behind this, don't you?
217
00:08:52,876 --> 00:08:54,163
Jackson Brooks.
218
00:08:54,197 --> 00:08:55,531
Did they tell you that?
219
00:08:55,599 --> 00:08:57,232
They didn't have to!
220
00:08:57,267 --> 00:08:59,435
I've been telling you
for a month he's trouble,
221
00:08:59,469 --> 00:09:00,868
and you haven't done anything.
222
00:09:01,171 --> 00:09:03,539
They have the deed records, Diana.
223
00:09:03,573 --> 00:09:04,873
How long you think it's gonna take
224
00:09:04,908 --> 00:09:06,976
for them to figure out
I sold that land to you?
225
00:09:07,010 --> 00:09:08,110
It doesn't matter.
226
00:09:08,144 --> 00:09:09,778
There's a contingency in place for that.
227
00:09:09,813 --> 00:09:11,480
You don't need to worry
about it. Have a seat.
228
00:09:11,812 --> 00:09:12,882
I don't want to sit down.
229
00:09:12,916 --> 00:09:14,165
Raymond!
230
00:09:23,393 --> 00:09:25,728
I've worked too long, and
I've invested too much in this
231
00:09:25,762 --> 00:09:27,463
for you to blow it for me now.
232
00:09:30,476 --> 00:09:32,210
You're upset, and I understand,
233
00:09:32,736 --> 00:09:35,104
but upset people make mistakes,
and I don't like mistakes.
234
00:09:35,138 --> 00:09:38,113
- If the press gets wind of this, I...
- They won't. Just trust me.
235
00:09:39,776 --> 00:09:42,173
So here's what I want you to do.
236
00:09:42,612 --> 00:09:44,622
I want you to take a deep breath.
237
00:09:44,781 --> 00:09:46,949
I want you to pull yourself together,
238
00:09:46,983 --> 00:09:49,451
and I want you to go to your party.
239
00:09:50,150 --> 00:09:51,253
You're gonna shake a few hands,
240
00:09:51,287 --> 00:09:52,621
you're gonna make a nice speech,
241
00:09:52,656 --> 00:09:54,023
and then in six months,
242
00:09:54,057 --> 00:09:56,925
we will open your
office on Capitol Hill.
243
00:09:58,828 --> 00:10:00,279
I ain't no religious man.
244
00:10:01,398 --> 00:10:03,271
Made a lot of mistakes in my life.
245
00:10:03,867 --> 00:10:06,294
When you came to me
asking about forgiveness,
246
00:10:06,569 --> 00:10:08,937
I told you straight... I can't do that
247
00:10:08,972 --> 00:10:10,118
for what you did to me.
248
00:10:10,607 --> 00:10:12,006
But this is different, Dennis.
249
00:10:13,809 --> 00:10:14,619
We're talking about
250
00:10:14,653 --> 00:10:17,180
a 12-year-old boy shot through the head
251
00:10:17,213 --> 00:10:19,148
and buried in a field
like a piece of trash.
252
00:10:19,182 --> 00:10:20,983
I know you know that's not right.
253
00:10:21,017 --> 00:10:22,284
And I know it bothers you.
254
00:10:22,318 --> 00:10:24,219
So if you're really who you say you are,
255
00:10:24,836 --> 00:10:25,688
now's the time to prove it.
256
00:10:25,722 --> 00:10:27,056
I don't know what you want from me.
257
00:10:27,090 --> 00:10:28,657
We want the truth, Dennis.
258
00:10:29,321 --> 00:10:31,093
And we think the warden
did this, and we think
259
00:10:31,127 --> 00:10:32,357
you know what happened.
260
00:10:32,774 --> 00:10:36,031
Bobby and Nurse Amy told us
Red came to E block
261
00:10:36,066 --> 00:10:37,499
and got you guys that day.
262
00:10:37,534 --> 00:10:38,967
You talked to them?
263
00:10:39,002 --> 00:10:42,004
Is it true? Did Red come and get
you and take you to the warden?
264
00:10:50,397 --> 00:10:51,714
Darryl and Eddie weren't with us.
265
00:10:51,748 --> 00:10:53,215
It was just me and Terry.
266
00:10:53,249 --> 00:10:54,230
So you were there?
267
00:10:55,218 --> 00:10:56,552
What happened?
268
00:11:00,657 --> 00:11:02,758
Red came in.
He was looking really serious.
269
00:11:02,792 --> 00:11:05,582
Uh, and he came and got us,
and he put us in his car.
270
00:11:07,046 --> 00:11:09,331
Next thing you know,
I'm riding in some van.
271
00:11:09,365 --> 00:11:10,899
With the warden and Petey?
272
00:11:12,402 --> 00:11:14,369
Yeah.
273
00:11:18,087 --> 00:11:20,043
I didn't know if Petey was alive or dead
274
00:11:20,076 --> 00:11:21,630
by the time I got into the van.
275
00:11:24,280 --> 00:11:26,915
We drove about 20 minutes
into Louisiana.
276
00:11:26,950 --> 00:11:30,018
Ended up in a field somewhere
in the middle of nowhere.
277
00:11:31,268 --> 00:11:32,054
Then...
278
00:11:34,398 --> 00:11:35,791
That's when it happened.
279
00:11:35,825 --> 00:11:38,527
I've always taken real good care
of you boys, haven't I?
280
00:11:39,406 --> 00:11:40,730
Given you special privileges,
281
00:11:40,764 --> 00:11:43,866
let you do things other inmates can't?
282
00:11:43,900 --> 00:11:45,413
That's because you've earned it.
283
00:11:46,234 --> 00:11:47,190
You're smart.
284
00:11:48,149 --> 00:11:50,439
You know how I do things,
and I respect that.
285
00:11:51,364 --> 00:11:53,275
The three of us have
a very special relationship,
286
00:11:53,309 --> 00:11:55,244
and I'd like to keep that going.
287
00:11:55,278 --> 00:11:56,587
Wouldn't you?
288
00:11:58,081 --> 00:11:59,444
Yes, sir.
289
00:11:59,479 --> 00:12:02,050
We have an unfortunate situation here.
290
00:12:02,733 --> 00:12:04,058
This boy is not gonna make it.
291
00:12:05,029 --> 00:12:06,822
And the humane thing to do
292
00:12:06,856 --> 00:12:08,991
is to put him out of his misery.
293
00:12:10,850 --> 00:12:14,697
So which one of you is gonna
show me his appreciation?
294
00:12:15,335 --> 00:12:16,899
Which one of you is gonna be a man
295
00:12:16,933 --> 00:12:19,301
and step up and do
what needs to be done?
296
00:12:21,004 --> 00:12:23,238
Show me.
297
00:12:41,009 --> 00:12:42,981
I know I could have been stronger.
298
00:12:43,015 --> 00:12:44,760
It wasn't your fault.
299
00:12:44,794 --> 00:12:47,996
It was the warden that did this.
Terry put a bullet
300
00:12:48,031 --> 00:12:50,032
in Petey's head.
301
00:12:52,335 --> 00:12:54,423
Cold blood, point blank.
302
00:12:55,848 --> 00:12:57,856
And he didn't even feel bad about it.
303
00:12:58,308 --> 00:13:00,976
My brother is a killer.
304
00:13:01,945 --> 00:13:04,913
He always has been, he always will be.
305
00:13:04,948 --> 00:13:06,553
You need to go to the D.A.
306
00:13:08,536 --> 00:13:09,084
No.
307
00:13:09,118 --> 00:13:11,753
You're an accessory to murder, Dennis.
308
00:13:11,788 --> 00:13:12,821
The warden is gonna go down for this,
309
00:13:12,856 --> 00:13:15,858
and don't think for a second he
is not gonna take you with him.
310
00:13:15,892 --> 00:13:17,492
- Jackson's right.
- Unless
311
00:13:17,527 --> 00:13:19,294
you tell the truth and you get immunity,
312
00:13:19,329 --> 00:13:21,530
you're going to jail for
the rest of your life.
313
00:13:21,564 --> 00:13:23,465
All of this, everything
you've worked for is gone.
314
00:13:23,499 --> 00:13:25,521
Do you understand
what you're asking me to do?
315
00:13:27,533 --> 00:13:29,345
You want me to betray my own brother?!
316
00:13:29,380 --> 00:13:30,439
Listen to me!
317
00:13:30,473 --> 00:13:33,141
Y'all have the same blood,
but he is not your brother.
318
00:13:33,176 --> 00:13:35,344
You ain't like him.
You're better than he is.
319
00:13:35,939 --> 00:13:37,212
This is the only way.
320
00:13:38,234 --> 00:13:40,882
This is your time to be stronger.
321
00:13:42,263 --> 00:13:44,374
Save yourself while you still can.
322
00:13:55,426 --> 00:13:57,658
- What's going on?
- We got him, baby.
323
00:13:57,692 --> 00:13:58,785
The warden?
324
00:13:58,819 --> 00:14:01,030
Yeah. Terry, too.
His brother said the warden
325
00:14:01,065 --> 00:14:03,166
took them out to that field,
made Terry kill Petey.
326
00:14:03,200 --> 00:14:04,486
He's in there
telling the D.A. right now.
327
00:14:04,533 --> 00:14:06,167
I don't know why it's taking so long.
328
00:14:06,201 --> 00:14:07,468
They've been in there for an hour.
329
00:14:07,502 --> 00:14:08,653
Hey, they're coming.
330
00:14:09,271 --> 00:14:11,138
Hey, Dennis, how'd it go?
331
00:14:11,173 --> 00:14:11,895
Dennis.
332
00:14:14,355 --> 00:14:15,309
What happened?
333
00:14:15,344 --> 00:14:17,044
He gave us a signed
statement. My assistant's
334
00:14:17,079 --> 00:14:18,679
putting together a murder
warrant on Terry Bausch.
335
00:14:18,714 --> 00:14:19,980
All right, that's good. What about
336
00:14:20,015 --> 00:14:21,982
the warden? Who?
337
00:14:22,017 --> 00:14:24,652
Ray Carroll. Who's putting
the warrant together on him?
338
00:14:24,686 --> 00:14:25,886
Didn't say anything about him.
339
00:14:28,390 --> 00:14:29,790
Dennis.
340
00:14:29,825 --> 00:14:31,025
Why didn't you tell 'em
about the warden?
341
00:14:31,059 --> 00:14:32,526
Whoever this is, don't talk to him.
342
00:14:32,561 --> 00:14:34,995
What... Who the hell is this?
You got an attorney now? Sir.
343
00:14:35,030 --> 00:14:36,697
Why'd you lie? Why'd you lie?
344
00:14:36,732 --> 00:14:38,699
Who got to you, Dennis?! Dennis!
345
00:14:38,734 --> 00:14:41,228
Something's wrong. What are we missing?
346
00:14:42,371 --> 00:14:44,672
Dennis got scared, that's all.
347
00:14:44,706 --> 00:14:47,074
Figured he's in enough trouble
selling out his brother,
348
00:14:47,109 --> 00:14:48,776
doesn't want the warden
to come after him, too.
349
00:14:48,810 --> 00:14:50,544
You can't screw with the D.A. like that.
350
00:14:50,579 --> 00:14:52,913
As soon as they figure out
he's lied, his immunity's gone.
351
00:14:52,948 --> 00:14:54,415
He's digging his own grave.
352
00:14:54,449 --> 00:14:56,584
Just like the one he dug in Louisiana.
353
00:14:56,618 --> 00:14:57,785
What was that?
354
00:14:57,819 --> 00:14:58,555
Huh?
355
00:14:59,488 --> 00:15:00,668
What did you say?
356
00:15:01,256 --> 00:15:04,258
Just... like the one
he dug in Louisiana.
357
00:15:06,661 --> 00:15:07,848
Louisiana.
358
00:15:08,463 --> 00:15:09,730
Oh, that's it, that's it.
359
00:15:09,765 --> 00:15:10,931
Jackson!
360
00:15:10,966 --> 00:15:12,633
Hey, where you going?
361
00:15:12,667 --> 00:15:14,301
We're going back to the D.A.
362
00:15:14,336 --> 00:15:15,703
I have an idea.
363
00:15:15,737 --> 00:15:16,971
It's gender-neutral,
since you don't know
364
00:15:17,005 --> 00:15:18,672
if you're having a boy or a girl,
365
00:15:19,236 --> 00:15:20,674
- so... Right?
- Not yet.
366
00:15:21,400 --> 00:15:22,810
Thank you, Diana. You didn't have to
367
00:15:22,844 --> 00:15:24,210
come all the way here to give me this.
368
00:15:24,235 --> 00:15:26,514
It's okay, I-I wanted to check on you
369
00:15:26,548 --> 00:15:28,560
and just see how you were doing.
370
00:15:28,595 --> 00:15:30,017
Much better, actually.
371
00:15:35,223 --> 00:15:37,077
Jackson and I have patched things up.
372
00:15:37,392 --> 00:15:38,580
Oh, that's wonderful.
373
00:15:39,540 --> 00:15:40,852
I'm very happy for you.
374
00:15:41,885 --> 00:15:44,116
Diana, why did you hire our firm?
375
00:15:45,660 --> 00:15:46,923
Because of you.
376
00:15:47,335 --> 00:15:48,780
But you've known Aaron
a long time, right?
377
00:15:48,815 --> 00:15:51,572
Yes, and when he told me
that his partner
378
00:15:51,606 --> 00:15:53,095
was a terrific lawyer,
379
00:15:53,607 --> 00:15:56,243
whom he thought that
I would like, I listened.
380
00:15:56,960 --> 00:15:58,279
Why?
381
00:16:00,115 --> 00:16:03,161
I'm concerned about your
relationship with Ray Carroll.
382
00:16:05,520 --> 00:16:06,554
What about him?
383
00:16:06,988 --> 00:16:08,889
Jackson has told me some things.
384
00:16:09,951 --> 00:16:11,183
That he's corrupt.
385
00:16:11,960 --> 00:16:13,167
Well...
386
00:16:13,895 --> 00:16:16,176
I-I wouldn't know about that.
387
00:16:16,465 --> 00:16:18,803
I heard Ray Carroll is gonna be
arrested for murder.
388
00:16:21,775 --> 00:16:22,403
Really?
389
00:16:22,437 --> 00:16:23,737
It involves an inmate
390
00:16:23,772 --> 00:16:26,375
who disappeared
while he was warden at Quitman.
391
00:16:26,875 --> 00:16:28,809
Did you hear this
on the news this morning?
392
00:16:28,844 --> 00:16:31,078
No. It hasn't happened just yet.
393
00:16:33,782 --> 00:16:36,048
You didn't know about any of this?
394
00:16:36,384 --> 00:16:37,832
Absolutely not.
395
00:16:40,489 --> 00:16:41,599
I'm shocked.
396
00:16:43,256 --> 00:16:45,459
This is just exactly
what I'm talking about.
397
00:16:47,696 --> 00:16:48,872
I am lucky
398
00:16:49,264 --> 00:16:52,161
that I have you
watching out for me, so...
399
00:16:53,127 --> 00:16:55,369
I'll get my government affairs
on this right away.
400
00:16:55,751 --> 00:16:57,343
And I'll get
out of your hair now, but...
401
00:16:58,727 --> 00:16:59,875
thanks for the heads-up.
402
00:17:02,764 --> 00:17:04,375
I'm really glad that I stopped by.
403
00:17:12,408 --> 00:17:14,226
During these times... Ray.
404
00:17:16,391 --> 00:17:18,821
I think we have a problem
with Jessie West.
405
00:17:19,261 --> 00:17:20,928
The other night I was working late
406
00:17:21,549 --> 00:17:23,797
and I hear a noise from your office.
407
00:17:23,832 --> 00:17:26,066
So I went to check it out,
nobody was there.
408
00:17:26,101 --> 00:17:27,968
But one of the drawers was half open
409
00:17:28,433 --> 00:17:31,138
and Jud Hamm's donor file was missing.
410
00:17:32,436 --> 00:17:33,173
So?
411
00:17:33,208 --> 00:17:35,976
So I think she took it.
I think she's a mole.
412
00:17:36,011 --> 00:17:38,220
I think she's working for
the opposition's campaign.
413
00:17:39,486 --> 00:17:40,653
Little Jessie?
414
00:17:41,879 --> 00:17:43,717
She's just eye candy.
415
00:17:43,752 --> 00:17:46,220
It's a hunch. She's been acting strange.
416
00:17:46,679 --> 00:17:48,021
You're being paranoid.
417
00:17:48,604 --> 00:17:50,524
That girl is not a mole.
418
00:17:50,559 --> 00:17:52,526
And even if she is,
I'm 18 points ahead...
419
00:17:52,561 --> 00:17:54,762
she must not be very good at it.
420
00:17:54,796 --> 00:17:56,044
I just wanted to bring it up.
421
00:17:56,398 --> 00:17:57,665
All right.
422
00:18:02,537 --> 00:18:05,906
The warden took you out
to that field, he gave you a gun
423
00:18:05,941 --> 00:18:08,165
and he made you kill Petey, didn't he?
424
00:18:10,061 --> 00:18:11,635
I don't know what you're talking about.
425
00:18:12,380 --> 00:18:13,860
All right, listen to me.
426
00:18:14,849 --> 00:18:16,447
Your brother gave you up.
427
00:18:17,218 --> 00:18:19,420
He told us everything
and we're going to the police,
428
00:18:19,454 --> 00:18:21,556
but we don't want you,
we want the warden.
429
00:18:22,991 --> 00:18:24,484
That man is the devil.
430
00:18:25,226 --> 00:18:27,595
You know the only reason
he took you over the border
431
00:18:27,629 --> 00:18:28,702
and made you do it there
432
00:18:29,549 --> 00:18:32,800
is because duress
is not a defense in Louisiana,
433
00:18:32,834 --> 00:18:35,269
which means even
if he put a gun to your head...
434
00:18:35,645 --> 00:18:36,866
and made you shoot...
435
00:18:37,572 --> 00:18:39,573
you're still going down for murder.
436
00:18:40,280 --> 00:18:41,873
You understand that?
437
00:18:42,677 --> 00:18:44,507
The warden manipulated us,
438
00:18:44,541 --> 00:18:45,992
he used us,
439
00:18:46,615 --> 00:18:50,017
and he's gonna take you down
unless you help us.
440
00:18:50,051 --> 00:18:51,852
This is your way out.
441
00:18:51,886 --> 00:18:53,697
I am giving it to you.
442
00:18:54,483 --> 00:18:56,235
All of it can end right now.
443
00:18:56,658 --> 00:18:58,299
All the bad blood,
444
00:18:59,082 --> 00:19:00,661
all the fighting... everything.
445
00:19:01,122 --> 00:19:03,122
All you have to do...
446
00:19:03,665 --> 00:19:04,930
is tell the truth.
447
00:19:11,206 --> 00:19:14,608
Just how stupid
do you think I am, lawyer, hmm?
448
00:19:14,927 --> 00:19:16,071
Tell you the truth?
449
00:19:16,344 --> 00:19:18,746
Turn around. Check him for a tail.
450
00:19:22,117 --> 00:19:24,084
Huh?
451
00:19:24,119 --> 00:19:25,486
All right, go get the car. Hurry up.
452
00:19:25,520 --> 00:19:28,022
Hurry up, make it quick.
453
00:19:29,658 --> 00:19:32,026
Suspect on the move.
454
00:19:32,060 --> 00:19:34,662
We got a visual!
455
00:19:34,696 --> 00:19:36,697
Get out of the vehicle!
456
00:19:46,875 --> 00:19:47,841
Hold your fire. He's got Jackson.
457
00:19:47,876 --> 00:19:49,009
Open the door.
458
00:19:49,044 --> 00:19:50,310
Hold your fire.
459
00:20:01,222 --> 00:20:02,690
Oh, aah!
460
00:20:35,023 --> 00:20:36,924
Okay, that's affirmative. On our way.
461
00:20:36,958 --> 00:20:38,192
You okay?
462
00:20:38,226 --> 00:20:39,426
Yeah, I'm okay.
463
00:20:39,887 --> 00:20:41,095
He got away.
464
00:20:41,129 --> 00:20:42,429
What? No.
465
00:20:42,464 --> 00:20:43,272
He got away.
466
00:20:43,698 --> 00:20:45,532
Aw, man.
467
00:20:55,885 --> 00:20:56,940
Is Jackson okay?
468
00:20:56,960 --> 00:20:58,501
Should be fine.
469
00:20:59,362 --> 00:21:01,710
I tell you what... it's the
bravest thing I've ever seen.
470
00:21:01,932 --> 00:21:04,333
I just... I can't
believe Terry got away!
471
00:21:04,367 --> 00:21:06,702
Look, it's the FBI...
I'm sure they're gonna find him.
472
00:21:06,736 --> 00:21:07,996
Oh, what's it matter, Jessie?
473
00:21:08,030 --> 00:21:09,058
Okay, babe...
474
00:21:09,773 --> 00:21:11,006
you need to calm down.
475
00:21:11,041 --> 00:21:12,596
Listen, Terry knows if he gets arrested,
476
00:21:12,621 --> 00:21:15,318
he's going to prison
for the rest of his life.
477
00:21:15,745 --> 00:21:17,446
There is no chance he's gonna let them
478
00:21:17,480 --> 00:21:18,654
take him alive.
479
00:21:19,082 --> 00:21:20,678
Which means the warden gets away, too.
480
00:21:21,051 --> 00:21:22,585
Maybe you go talk to Dennis again.
481
00:21:22,619 --> 00:21:24,687
How?! We have no idea where he is!
482
00:21:24,721 --> 00:21:25,929
Gil, I know that.
483
00:21:26,511 --> 00:21:27,734
I'm just trying to help.
484
00:21:28,158 --> 00:21:30,325
I know. I know.
485
00:21:34,177 --> 00:21:35,597
I'm sorry, it's...
486
00:21:42,005 --> 00:21:43,512
Oh, we were so close.
487
00:21:50,881 --> 00:21:52,360
What time is the warden's party?
488
00:21:52,949 --> 00:21:54,250
What?
489
00:21:54,591 --> 00:21:55,846
The endorsement thing.
490
00:21:56,286 --> 00:21:58,053
We still have time to get there, right?
491
00:21:58,088 --> 00:22:00,222
Why would we want to do that?
Because I have an idea.
492
00:22:00,257 --> 00:22:02,124
But I can't do it by myself.
Will you help me?
493
00:22:04,127 --> 00:22:05,227
I'll catch up with you.
494
00:22:05,262 --> 00:22:06,262
Yeah, great.
495
00:22:06,296 --> 00:22:07,463
Winters.
496
00:22:07,497 --> 00:22:10,165
Liz, it's Terry.
497
00:22:10,200 --> 00:22:11,400
You alone?
498
00:22:11,434 --> 00:22:13,302
Yeah. What do you want?
499
00:22:13,336 --> 00:22:16,138
All right, good. Look, I got
ambushed. Lawyer set me up.
500
00:22:16,172 --> 00:22:17,840
FBI's after me right now.
501
00:22:17,874 --> 00:22:20,676
Wait, wait, what, what lawyer?
Slow down. Jackson Brooks?
502
00:22:20,710 --> 00:22:21,810
Look, I don't have time
503
00:22:21,845 --> 00:22:23,145
to explain to you, all right?
504
00:22:23,179 --> 00:22:24,613
Look, I need my go bag.
505
00:22:24,648 --> 00:22:26,982
It's in the shed behind
my house, the corner cabinet.
506
00:22:27,017 --> 00:22:29,351
You're gonna grab it
and you're gonna bring it to me
507
00:22:29,386 --> 00:22:30,419
and you're gonna be alone.
508
00:22:30,453 --> 00:22:31,787
I'm getting my ass to Mexico.
509
00:22:31,821 --> 00:22:33,289
What, are you crazy, Terry?
There is no way
510
00:22:33,323 --> 00:22:35,024
I'm getting involved
in a federal manhunt.
511
00:22:35,058 --> 00:22:36,461
I'm gonna kill your brother.
512
00:22:36,993 --> 00:22:38,861
You understand that, Detective?
513
00:22:40,163 --> 00:22:41,797
It's as easy as a phone call away,
514
00:22:41,831 --> 00:22:43,399
so don't you sit there and pretend
515
00:22:43,433 --> 00:22:45,134
that you got a choice here.
516
00:22:45,168 --> 00:22:47,202
Now, you're gonna meet me
at 10:00 tonight,
517
00:22:47,237 --> 00:22:49,672
61st Street pier at Galveston.
518
00:22:49,706 --> 00:22:51,936
Bring the bag and come alone.
519
00:22:53,076 --> 00:22:56,111
Or the next time you see Robby,
he's gonna be in a bag.
520
00:23:01,318 --> 00:23:03,285
I'm not letting you do this.
521
00:23:03,320 --> 00:23:04,940
You said we were going, so get up.
522
00:23:05,484 --> 00:23:06,239
What's the point?
523
00:23:06,692 --> 00:23:08,424
The point is, Amy was your friend.
524
00:23:08,769 --> 00:23:10,359
And you need to pay your respects.
525
00:23:11,595 --> 00:23:13,295
Don't you understand?
526
00:23:14,731 --> 00:23:16,765
Everything that we've worked for...
527
00:23:17,451 --> 00:23:20,703
everything that's happened
since Boots is all for nothing.
528
00:23:20,952 --> 00:23:22,705
Man, Terry's getting away,
529
00:23:22,739 --> 00:23:24,475
the warden's getting away,
530
00:23:24,646 --> 00:23:26,742
the whole thing is a big damn mess,
531
00:23:26,776 --> 00:23:28,877
so excuse me if I don't feel
like going to the funeral
532
00:23:28,912 --> 00:23:30,613
for a woman I helped get killed.
533
00:23:30,914 --> 00:23:32,617
Shawn, look at me.
534
00:23:34,517 --> 00:23:35,684
I woke up this morning
535
00:23:36,170 --> 00:23:38,931
and I curled my hair.
And I did my makeup.
536
00:23:39,555 --> 00:23:41,580
And I put on this dress.
537
00:23:42,258 --> 00:23:45,651
And do you know the last time
I wore this dress?
538
00:23:46,229 --> 00:23:48,660
It was to my own husband's funeral.
539
00:23:49,532 --> 00:23:51,100
And you know why I did that?
540
00:23:51,134 --> 00:23:53,168
For you. To help you.
541
00:23:53,627 --> 00:23:55,747
The same way
that you have been helping me.
542
00:23:56,447 --> 00:23:58,540
You don't have a franchise on grief.
543
00:23:59,131 --> 00:24:00,164
So...
544
00:24:00,877 --> 00:24:04,279
go find a suit and you
get your ass to my car,
545
00:24:04,314 --> 00:24:06,548
because we are going
to this funeral, Shawn.
546
00:24:06,932 --> 00:24:07,915
Right now.
547
00:24:11,060 --> 00:24:12,259
We're good to go.
548
00:24:12,789 --> 00:24:14,228
I think so.
549
00:24:18,161 --> 00:24:19,695
I love you.
550
00:24:19,729 --> 00:24:20,949
I love you, too.
551
00:24:43,136 --> 00:24:43,852
Hello?
552
00:24:43,887 --> 00:24:45,521
Hi, Ms. Nagle, it's Janey
553
00:24:45,555 --> 00:24:47,856
calling from Dr. Parson's
office. How are you?
554
00:24:47,891 --> 00:24:49,892
Hi, Janey. I'm good, thank you.
555
00:24:49,926 --> 00:24:52,928
So, we got the labs back
from your 12-week visit,
556
00:24:52,962 --> 00:24:54,763
and everything looks great.
557
00:24:55,158 --> 00:24:56,330
Good.
558
00:24:56,366 --> 00:24:58,333
Do you want to know what you're having?
559
00:24:58,368 --> 00:25:00,402
Uh, Dr. P looked at the ultrasound,
560
00:25:00,437 --> 00:25:03,605
so I can tell you
if it's a boy or a girl.
561
00:25:04,047 --> 00:25:06,507
If you want to know.
562
00:25:06,543 --> 00:25:07,734
Actually, I do.
563
00:25:08,211 --> 00:25:11,980
Well, it's a boy. Congratulations.
564
00:25:12,015 --> 00:25:14,016
Thank you.
565
00:25:20,323 --> 00:25:22,891
- It's a fine school.
- She graduated last May
566
00:25:22,926 --> 00:25:25,527
and moved to D.C.
She wants to work on the Hill.
567
00:25:25,562 --> 00:25:26,829
Oh,
568
00:25:26,863 --> 00:25:29,998
I know somebody who just
569
00:25:30,033 --> 00:25:31,800
might be hiring.
570
00:25:31,835 --> 00:25:33,202
Right, Raymond?
571
00:25:33,236 --> 00:25:34,903
Excuse me?
572
00:25:34,938 --> 00:25:38,407
Maybe you could give their
daughter a job on your staff.
573
00:25:38,441 --> 00:25:40,342
After you win this thing.
574
00:25:40,376 --> 00:25:42,816
Uh, yeah. Have her give me a call.
575
00:25:43,379 --> 00:25:44,880
Excuse me for a moment.
576
00:25:57,325 --> 00:25:58,159
Ray,
577
00:25:58,194 --> 00:26:00,462
now, the governor's arrived,
so you have to greet him.
578
00:26:05,335 --> 00:26:07,202
Governor, good to see you.
579
00:26:07,237 --> 00:26:09,171
- Great, it's great to see you.
- You remember my assistant
580
00:26:09,205 --> 00:26:10,305
here, uh...
581
00:26:19,226 --> 00:26:20,898
- Hey.
- Geez!
582
00:26:20,932 --> 00:26:22,166
I need to talk to you.
583
00:26:22,831 --> 00:26:24,334
What do you want?
584
00:26:24,903 --> 00:26:27,404
I want you to call Terry,
set up a meeting.
585
00:26:27,439 --> 00:26:28,639
You want me to what?
586
00:26:28,673 --> 00:26:30,007
I know he's on the run. I know he's...
587
00:26:30,041 --> 00:26:31,241
probably won't answer,
588
00:26:31,276 --> 00:26:33,838
but I'm assuming you two
are in contact, right?
589
00:26:34,179 --> 00:26:35,779
'Cause I am not giving up on this.
590
00:26:35,814 --> 00:26:37,247
I'm not letting him get away,
591
00:26:37,282 --> 00:26:39,216
so I want you to call him. You
tell him whatever you have to
592
00:26:39,250 --> 00:26:41,877
to get him to meet you and then
you're gonna arrest him.
593
00:26:42,832 --> 00:26:44,855
I think you've had a long day.
You need to go home.
594
00:26:44,889 --> 00:26:46,718
Liz. Liz.
595
00:26:47,492 --> 00:26:49,727
You don't have to worry anymore.
596
00:26:49,761 --> 00:26:51,373
I took care of your brother.
597
00:26:51,696 --> 00:26:53,211
I spoke to the D.A.
598
00:26:54,715 --> 00:26:57,735
I told her he's an informant
in one of my RICO cases.
599
00:26:57,769 --> 00:27:01,505
He needs protection, and
they've already moved him.
600
00:27:01,833 --> 00:27:03,162
He is safe.
601
00:27:03,475 --> 00:27:06,457
Terry can't get to him, and
you don't have to be afraid.
602
00:27:08,306 --> 00:27:09,380
Okay. You okay?
603
00:27:12,584 --> 00:27:15,586
We've been in touch.
604
00:27:16,588 --> 00:27:18,222
He called me an hour ago.
605
00:27:18,256 --> 00:27:19,249
What did he say?
606
00:27:20,832 --> 00:27:23,260
He told me he's fleeing the country,
607
00:27:24,345 --> 00:27:25,929
and... he needs me to get his go bag
608
00:27:25,964 --> 00:27:29,266
and to meet him at the
61st Street Pier in Galveston.
609
00:27:29,300 --> 00:27:32,770
61st. At his warehouse
or else Robby's dead.
610
00:27:33,826 --> 00:27:36,774
Which you don't have
to worry about anymore. Liz,
611
00:27:36,808 --> 00:27:38,346
Liz, this is good. This is so good.
612
00:27:38,381 --> 00:27:41,174
You're gonna meet him.
You're gonna arrest him,
613
00:27:41,208 --> 00:27:43,947
and I will explain everything.
I will say I got a tip.
614
00:27:43,982 --> 00:27:45,155
I led you to him.
615
00:27:45,180 --> 00:27:47,284
No. And then he tells the whole
world what I've been doing
616
00:27:47,318 --> 00:27:49,987
for him. It doesn't matter.
Liz, Liz, that is the word
617
00:27:50,021 --> 00:27:52,990
of a murderer and a...
and a drug dealer against a cop.
618
00:27:53,024 --> 00:27:54,925
No one will believe him.
619
00:27:54,959 --> 00:27:56,959
I will vouch for you.
620
00:27:56,994 --> 00:27:59,935
No, I need to go alone.
If he sees you, we lose him.
621
00:28:00,965 --> 00:28:02,933
I need to do this alone. All right.
622
00:28:02,967 --> 00:28:05,646
Liz, thank you.
623
00:28:07,455 --> 00:28:08,807
You got this.
624
00:28:31,062 --> 00:28:33,030
And grant her entrance into thy kingdom
625
00:28:33,064 --> 00:28:34,698
in the fellowship of saints,
626
00:28:34,732 --> 00:28:37,367
through Jesus Christ, our Lord. Amen.
627
00:28:37,402 --> 00:28:39,136
Amen.
628
00:28:47,512 --> 00:28:48,398
Excuse me.
629
00:28:48,780 --> 00:28:49,789
Are you Shawn Cook?
630
00:28:50,148 --> 00:28:51,815
Yeah.
631
00:28:51,850 --> 00:28:53,422
I'm Fred, uh, Amy's nephew.
632
00:28:53,852 --> 00:28:55,446
I have something for you.
633
00:28:56,654 --> 00:28:58,789
I was cleaning out my auntie's
car this morning when I found
634
00:28:58,823 --> 00:29:00,390
- this under the seat.
- What is it?
635
00:29:00,425 --> 00:29:03,460
I don't know. But I figured
you should have it, so...
636
00:29:04,253 --> 00:29:05,462
Thanks.
637
00:29:05,497 --> 00:29:07,146
I'm sorry for your loss.
638
00:29:07,638 --> 00:29:08,309
Thank you.
639
00:29:16,841 --> 00:29:19,343
You were late today.
640
00:29:19,377 --> 00:29:20,677
Yeah.
641
00:29:20,712 --> 00:29:22,679
I'm sorry. There was a pipe
that broke in our house,
642
00:29:22,714 --> 00:29:24,548
- so I had to help my mom.
- Ah.
643
00:29:24,582 --> 00:29:27,525
The party's going great,
though. Don't you think?
644
00:29:28,720 --> 00:29:29,947
We need to have a conversation.
645
00:29:31,531 --> 00:29:32,418
Okay.
646
00:29:32,857 --> 00:29:33,756
In private.
647
00:29:38,129 --> 00:29:39,429
This is what Amy was talking about.
648
00:29:39,464 --> 00:29:41,431
- What is it?
- Kids from Quitman.
649
00:29:41,466 --> 00:29:43,700
Everybody who came through the
infirmary while she was there,
650
00:29:43,735 --> 00:29:46,370
then got sent to the hospital.
But these here,
651
00:29:46,404 --> 00:29:47,638
looks like they came back.
652
00:29:47,672 --> 00:29:49,172
What are the highlighted ones?
653
00:29:49,207 --> 00:29:51,108
All right, see, Aaron Grube,
654
00:29:51,142 --> 00:29:54,611
Mm-hmm. no record. Uh,
Dontelle Rush, no record.
655
00:29:54,646 --> 00:29:56,280
Mario Fuente...
656
00:29:56,314 --> 00:29:58,315
Wait a minute.
657
00:29:59,951 --> 00:30:02,119
That "D R," right? Mm-hmm.
658
00:30:02,153 --> 00:30:05,122
Same as Dontelle Rush. Same initials.
659
00:30:05,156 --> 00:30:06,590
So what does that mean?
660
00:30:06,624 --> 00:30:08,258
It means we were right.
661
00:30:08,293 --> 00:30:10,178
Petey wasn't the only one
who was killed.
662
00:30:10,962 --> 00:30:13,697
Come on.
663
00:30:16,901 --> 00:30:19,736
So, Tuttle thinks you're a mole working
664
00:30:19,771 --> 00:30:21,359
for my opponent's campaign.
665
00:30:22,073 --> 00:30:22,921
What?
666
00:30:24,793 --> 00:30:26,165
That's ridiculous.
667
00:30:27,265 --> 00:30:28,625
That's what I said.
668
00:30:33,177 --> 00:30:34,417
So, are you?
669
00:30:35,687 --> 00:30:37,654
Mr. Carroll, no.
670
00:30:37,689 --> 00:30:39,323
Look, I don't know where this
is coming from, but there's
671
00:30:39,357 --> 00:30:41,924
a hundred very important people
waiting for you.
672
00:30:42,985 --> 00:30:44,094
We need to go outside.
673
00:30:47,098 --> 00:30:49,064
You don't think I remember you, do you?
674
00:30:51,658 --> 00:30:53,170
Little Jessie West.
675
00:30:53,204 --> 00:30:55,339
Cute blonde girl in a flower print dress
676
00:30:55,373 --> 00:30:56,940
who rode her bike
all the way from Brennan
677
00:30:56,975 --> 00:31:00,477
to see her friends. You looked
678
00:31:00,511 --> 00:31:01,888
very scared that day.
679
00:31:02,897 --> 00:31:04,438
Just like you do now.
680
00:31:06,231 --> 00:31:07,951
You want to tell me what's going on?
681
00:31:07,986 --> 00:31:09,022
There's nothing's going on.
682
00:31:14,613 --> 00:31:16,806
This doesn't have to get ugly, Jessie.
683
00:31:17,758 --> 00:31:20,030
You know I'm gonna find out.
So why don't you tell me
684
00:31:20,064 --> 00:31:21,565
who you're working with
and what you're hoping
685
00:31:21,599 --> 00:31:23,100
to accomplish here.
686
00:31:24,687 --> 00:31:26,887
You're making me uncomfortable.
687
00:31:27,733 --> 00:31:28,772
I want to go.
688
00:31:28,806 --> 00:31:30,383
I'm sorry about that.
689
00:31:31,709 --> 00:31:33,443
But I'm sure you'll understand
why I prefer
690
00:31:33,478 --> 00:31:35,286
to have this conversation now.
691
00:31:45,857 --> 00:31:47,332
Marina.
692
00:31:47,879 --> 00:31:50,627
All right, what's this big news
you got for me?
693
00:31:50,662 --> 00:31:52,663
I'm hoping it's...
694
00:32:16,921 --> 00:32:18,922
No. No!
695
00:32:29,634 --> 00:32:30,991
How you doing, Warden?
696
00:32:32,551 --> 00:32:34,458
You like that picture I sent you?
697
00:32:46,333 --> 00:32:48,366
Hey! Did you hear me?!
698
00:32:48,513 --> 00:32:50,748
You get out of my daughter's stuff!
699
00:32:51,783 --> 00:32:53,421
Jackson!
700
00:32:54,732 --> 00:32:56,221
- Oh, God.
- Out of my way. Out of my way.
701
00:32:56,246 --> 00:32:58,021
What in the hell are you up to?
702
00:32:58,056 --> 00:33:00,024
Hey! Don't you dare!
703
00:33:00,058 --> 00:33:03,728
You come back here, Jackson! Jackson!
704
00:33:05,230 --> 00:33:07,163
I tell you what,
how about we forget the gun?
705
00:33:10,235 --> 00:33:12,794
We go hand-to-hand, just like old times.
706
00:33:14,103 --> 00:33:16,284
You always did like
a good fistfight, didn't you?
707
00:33:17,845 --> 00:33:18,942
'Course, now it'd be
708
00:33:18,977 --> 00:33:20,645
a little different, though, wouldn't it?
709
00:33:22,814 --> 00:33:25,422
I'd kick every single one of
your teeth down your throat.
710
00:33:25,850 --> 00:33:27,126
Yes, you would, son.
711
00:33:28,020 --> 00:33:29,987
You're the toughest son
of a bitch I've ever met
712
00:33:30,022 --> 00:33:31,244
in my entire life.
713
00:33:37,462 --> 00:33:38,851
I mean it.
714
00:33:42,107 --> 00:33:43,809
First time I saw you,
715
00:33:44,804 --> 00:33:47,171
I thought, "This kid is different.
716
00:33:47,205 --> 00:33:48,484
This kid is special."
717
00:33:51,246 --> 00:33:54,678
You... had more guts inside
of you than boys twice your age.
718
00:33:54,713 --> 00:33:55,880
I always admired you for that.
719
00:33:55,914 --> 00:33:57,131
You need to shut up.
720
00:34:00,352 --> 00:34:02,276
We used to talk about you, you know.
721
00:34:03,036 --> 00:34:05,188
The guards and I used
to sit back and marvel,
722
00:34:06,701 --> 00:34:08,125
saying, "This kid,
723
00:34:08,160 --> 00:34:10,728
"this Gil Harris, he's a survivor.
724
00:34:10,762 --> 00:34:13,411
He's gonna come out of this
stronger on the other side."
725
00:34:13,445 --> 00:34:15,399
Quitman didn't bring you
to your knees...
726
00:34:15,434 --> 00:34:16,940
it brought you to your feet.
727
00:34:19,711 --> 00:34:21,422
I know it's hard to understand.
728
00:34:25,784 --> 00:34:27,344
I know that you're angry.
729
00:34:29,554 --> 00:34:31,278
But we can sit down man to man.
730
00:34:35,220 --> 00:34:36,787
I'm sure we can work this out.
731
00:34:46,031 --> 00:34:50,201
I've been thinking about this
moment for 25 years, Ray.
732
00:34:51,770 --> 00:34:52,929
Payback.
733
00:34:54,529 --> 00:34:57,392
For everything you did to me.
734
00:34:58,577 --> 00:35:00,521
What are you gonna do, Gil?
You gonna shoot me?
735
00:35:01,857 --> 00:35:03,289
With the governor and...
736
00:35:03,849 --> 00:35:06,383
half the Texas Highway Patrol
right outside?
737
00:35:14,059 --> 00:35:17,246
I'm not gonna shoot you.
738
00:35:19,598 --> 00:35:21,031
It's much worse than that.
739
00:35:21,066 --> 00:35:22,068
Let's go.
740
00:35:25,403 --> 00:35:27,371
Ladies and gentlemen,
741
00:35:27,405 --> 00:35:30,168
- can I have your attention, please?
- What the hell is that?
742
00:35:30,542 --> 00:35:33,310
My name is Jessie West, and
I'd like to say something
743
00:35:33,345 --> 00:35:34,583
before we get started.
744
00:35:36,038 --> 00:35:38,616
Tonight I have the pleasure
745
00:35:38,650 --> 00:35:40,618
of introducing you
to the real Ray Carroll.
746
00:35:40,652 --> 00:35:42,159
What the hell does
she think she's doing?
747
00:35:42,184 --> 00:35:43,087
Let her go.
748
00:35:43,121 --> 00:35:45,790
- She's having her moment.
- They say a picture is worth
749
00:35:45,824 --> 00:35:47,336
a thousand words, so...
750
00:35:48,493 --> 00:35:50,329
how about we start with this?
751
00:35:51,163 --> 00:35:54,865
This is a 12-year-old
boy who was an inmate at Quitman.
752
00:35:54,900 --> 00:35:57,289
During his time there,
he was systematically drugged,
753
00:35:57,769 --> 00:36:00,288
abused, and tortured by Ray Carroll.
754
00:36:02,340 --> 00:36:04,108
Get her off the stage!
755
00:36:04,142 --> 00:36:07,478
This is a man who exploited
children not only for profit
756
00:36:07,512 --> 00:36:09,213
but for his own sick pleasure, Tuttle!
Kill the projector!
757
00:36:09,247 --> 00:36:10,717
and it's time to tell the truth.
758
00:36:10,752 --> 00:36:12,917
Ray Carroll is a predator.
759
00:36:14,252 --> 00:36:16,954
He doesn't belong in Congress.
760
00:36:16,988 --> 00:36:18,331
He belongs in jail.
761
00:36:20,992 --> 00:36:22,932
Give me that.
762
00:36:22,966 --> 00:36:24,528
She works
763
00:36:24,563 --> 00:36:26,230
for my opponent's campaign!
764
00:36:26,264 --> 00:36:27,531
She's lying!
765
00:36:29,138 --> 00:36:30,568
Let's go. Now. Governor,
766
00:36:31,017 --> 00:36:32,635
this whole thing
767
00:36:32,671 --> 00:36:33,516
was a setup!
768
00:36:35,607 --> 00:36:37,141
She's a liar!
769
00:37:04,532 --> 00:37:06,122
Where's my fiancée?
770
00:37:06,601 --> 00:37:08,772
- Jackson...
- You tell me where she is
771
00:37:08,807 --> 00:37:10,641
- or I put a bullet in your brain.
- Look,
772
00:37:10,675 --> 00:37:11,675
I don't know what you're talking about.
773
00:37:11,710 --> 00:37:12,910
Where is she?
What have you done with her?
774
00:37:12,944 --> 00:37:14,578
- I don't know.
- Where is she?!
775
00:37:14,613 --> 00:37:16,013
I swear to God, I don't know.
776
00:37:20,151 --> 00:37:22,186
You son of a bitch.
I'm gonna give you three
777
00:37:22,220 --> 00:37:24,355
and I'm taking your head off.
You tell me where she is.
778
00:37:24,389 --> 00:37:26,190
I'm telling you you're wrong.
You tell me where she is.
779
00:37:26,224 --> 00:37:28,792
- I did not touch your fiancée.
- One,
780
00:37:28,827 --> 00:37:29,793
- two...
- You're wrong.
781
00:37:29,828 --> 00:37:30,928
Tell me where she is!
782
00:37:30,962 --> 00:37:32,263
I don't know!
783
00:37:32,297 --> 00:37:34,765
Jackson, don't do it.
784
00:37:38,161 --> 00:37:40,195
Don't do it!
785
00:37:40,230 --> 00:37:41,686
Everything's changed.
786
00:37:42,231 --> 00:37:43,358
He's taken Marina.
787
00:37:43,832 --> 00:37:45,400
Come on, man.
788
00:37:45,434 --> 00:37:48,403
You are not a killer. Drop the gun.
789
00:37:50,325 --> 00:37:51,753
Give me the gun.
790
00:37:53,475 --> 00:37:55,243
Give me the gun.
791
00:37:55,893 --> 00:37:57,712
Give me the gun, man.
792
00:38:02,785 --> 00:38:04,385
I got him.
793
00:38:04,420 --> 00:38:05,965
I got him.
794
00:38:10,550 --> 00:38:12,493
The hell took you so long? Shut up.
795
00:38:12,528 --> 00:38:14,062
Get on the ground!
796
00:38:14,096 --> 00:38:16,064
Put your hands behind your back!
797
00:38:16,098 --> 00:38:19,333
You're under arrest for
the murder of Petey Curtis.
798
00:38:23,005 --> 00:38:24,439
Don't let him go.
799
00:38:24,473 --> 00:38:26,474
I will drop you.
800
00:38:29,278 --> 00:38:30,778
You lost your damn mind?
801
00:38:30,813 --> 00:38:34,282
You drop me, and I kill your brother.
802
00:38:34,316 --> 00:38:35,205
Yeah?
803
00:38:35,718 --> 00:38:37,061
Give me a reason.
804
00:38:38,153 --> 00:38:40,054
- Liz, don't let him go!
- Terry,
805
00:38:40,089 --> 00:38:42,990
- stop.
- Liz, don't let him go.
806
00:38:43,025 --> 00:38:45,026
Drop him, Liz.
807
00:38:45,060 --> 00:38:46,676
Don't let him go!
808
00:38:51,500 --> 00:38:54,635
Always plan for the unexpected.
809
00:38:56,610 --> 00:38:58,573
I'll admit that I didn't think
Ray Carroll would go down
810
00:38:58,607 --> 00:38:59,774
quite that way,
811
00:38:59,808 --> 00:39:01,723
but I always knew
it was coming eventually.
812
00:39:02,380 --> 00:39:03,711
And I'm prepared.
813
00:39:03,746 --> 00:39:06,434
I have a dozen just like him
waiting in the wings.
814
00:39:06,815 --> 00:39:08,950
Important thing here
is that Terry's been arrested.
815
00:39:08,984 --> 00:39:11,486
So we have to stick to the plan.
816
00:39:12,011 --> 00:39:13,555
We've got to keep our heads on straight
817
00:39:13,589 --> 00:39:15,556
and just keep moving forward.
818
00:39:15,591 --> 00:39:17,558
With you in charge now.
819
00:39:19,703 --> 00:39:22,498
I expect good things for you, Dennis.
820
00:39:22,531 --> 00:39:24,412
To a bright future together.
821
00:39:27,069 --> 00:39:28,770
What about Jackson Brooks?
822
00:39:28,804 --> 00:39:30,671
I wouldn't worry about him too much.
823
00:39:30,706 --> 00:39:32,733
I've got that situation under control.
824
00:39:51,564 --> 00:39:53,795
- Jackson, I'm so sorry.
- That's okay.
825
00:39:53,829 --> 00:39:56,831
- You hear anything? No?
- No. Nothing yet.
826
00:39:59,601 --> 00:40:01,869
I filed a missing persons report
with the police.
827
00:40:01,904 --> 00:40:03,371
They're telling me
I can't do anything more,
828
00:40:03,405 --> 00:40:05,006
so, uh, I got to wait.
829
00:40:05,040 --> 00:40:07,460
Listen, man. We're gonna find Marina.
830
00:40:07,485 --> 00:40:08,409
- I promise.
- That's right.
831
00:40:08,443 --> 00:40:10,077
- Yeah. You hear anything about Terry?
- Uh, he's, uh...
832
00:40:10,112 --> 00:40:11,546
he's still in the hospital.
833
00:40:11,917 --> 00:40:14,237
In surgery. Liz is waiting for him.
834
00:40:14,783 --> 00:40:17,351
Hey. You heard anything about Marina?
835
00:40:17,386 --> 00:40:18,765
Nothing yet. I'm sorry.
836
00:40:18,987 --> 00:40:19,933
All right.
837
00:40:20,322 --> 00:40:21,889
- What's going on here?
- Well, we've got
838
00:40:21,924 --> 00:40:24,281
two graves already,
but we're still looking.
839
00:40:24,315 --> 00:40:26,727
- That's good work, Shawnie.
- It wasn't me, man.
840
00:40:26,762 --> 00:40:30,131
- All Amy. You know, it's just...
- Really sad.
841
00:40:30,165 --> 00:40:32,700
Did you get into an accident
on your way over here?
842
00:40:32,734 --> 00:40:35,069
- Back into something?
- No. No.
843
00:40:52,287 --> 00:40:55,256
No. No.
844
00:40:55,290 --> 00:40:58,559
- No!
- Oh, my God. Oh, my God.
845
00:40:58,594 --> 00:41:00,761
No, no, no, Jackie.
Jackie, Jackie... No!
846
00:41:00,796 --> 00:41:03,631
No, no. Get an... get an ambulance!
847
00:41:03,665 --> 00:41:06,834
Get an ambulance!
848
00:41:07,870 --> 00:41:10,504
Please.
849
00:41:10,539 --> 00:41:14,508
Help! No, no, no.
850
00:41:14,543 --> 00:41:18,079
Oh, baby. Oh...
60452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.