All language subtitles for Game of Silence - 01x09 - The Truth.FLEET.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,834 Previously on Game of Silence... 2 00:00:01,867 --> 00:00:04,536 I say we take 'em all down... the warden, Terry, 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,605 his whole crew, and we got to link him to a crime that 4 00:00:06,638 --> 00:00:08,135 - doesn't have a clock on it. - Like what? 5 00:00:08,160 --> 00:00:08,840 Like murder. 6 00:00:08,873 --> 00:00:11,409 - What about Petey? - We got to get his boy to a hospital! 7 00:00:11,443 --> 00:00:13,346 Something happened to that kid. He vanished. 8 00:00:13,379 --> 00:00:14,747 Sweet Amy Reese. 9 00:00:16,715 --> 00:00:19,018 - Hey, Uncle D, have you seen my...? - Leesha. 10 00:00:20,852 --> 00:00:22,555 Is that what I think it is? 11 00:00:22,588 --> 00:00:24,789 This wasn't our deal. I can't watch you kill. 12 00:00:24,823 --> 00:00:27,059 As long as you want your brother protected in prison, 13 00:00:27,091 --> 00:00:28,860 you will do whatever I ask. 14 00:00:28,893 --> 00:00:30,128 Ray Carroll's got a safe, 15 00:00:30,161 --> 00:00:31,731 and I think he's got pictures in it. 16 00:00:31,764 --> 00:00:33,132 Carroll's blackmail stuff's in there. 17 00:00:33,164 --> 00:00:35,935 What are you doing here? I've seen you with Ray Carroll. 18 00:00:35,967 --> 00:00:37,001 Jackson, what's gotten into you? 19 00:00:37,034 --> 00:00:38,002 This woman is a liar. 20 00:00:38,036 --> 00:00:39,805 Jackson, enough! 21 00:00:39,838 --> 00:00:40,872 What's your angle? 22 00:00:40,905 --> 00:00:42,540 - What'd you do, Gil? - Shot Bobby. 23 00:00:42,573 --> 00:00:43,442 Are you insane? 24 00:00:43,475 --> 00:00:45,544 Cops find out, we all go to prison. 25 00:00:45,576 --> 00:00:47,347 No one's gonna find out, Jackie! 26 00:00:49,814 --> 00:00:51,352 It's unbelievable. 27 00:00:51,385 --> 00:00:54,619 Mayors, judges, politicians, CEOs. 28 00:00:54,652 --> 00:00:57,249 No wonder Carroll's untouchable. Is this...? 29 00:00:57,282 --> 00:00:58,607 This is everything? 30 00:00:59,591 --> 00:01:01,494 Yeah, that's it. 31 00:01:03,715 --> 00:01:04,997 So what are we supposed to do with all this? 32 00:01:05,029 --> 00:01:06,998 Well, for now, we sit on it. 33 00:01:07,644 --> 00:01:09,033 - What? - Yeah. 34 00:01:09,067 --> 00:01:10,302 Al this stuff is stolen, Shawn. 35 00:01:10,335 --> 00:01:13,139 - We can't use it as evidence in court. - Screw the courts. 36 00:01:13,172 --> 00:01:15,183 Why can't we just leak it to the press or something? 37 00:01:15,208 --> 00:01:18,042 - Show people what the man's been up to. - The warden was smart. 38 00:01:18,076 --> 00:01:19,577 He's not in any of these pictures, 39 00:01:19,610 --> 00:01:21,479 and we can't even prove that he took 'em. 40 00:01:21,512 --> 00:01:22,914 Now, we leak it, it just gives him 41 00:01:22,948 --> 00:01:23,639 a chance to cover his tracks. 42 00:01:23,664 --> 00:01:26,184 We need to... think about this. We need some time. 43 00:01:26,217 --> 00:01:27,686 We ain't got time, Jackie. 44 00:01:27,719 --> 00:01:29,922 Nurse Amy said she found something, then, 45 00:01:29,955 --> 00:01:31,056 an hour later, she winds up dead. 46 00:01:31,089 --> 00:01:33,625 And it wasn't from no damn suicide, and you know it! 47 00:01:33,658 --> 00:01:35,179 - I know, Shawn. I know. - Then do something about it! 48 00:01:35,204 --> 00:01:37,013 I don't have the answers, Sean! 49 00:01:37,529 --> 00:01:39,030 Look, this is complicated. 50 00:01:39,064 --> 00:01:42,551 Between Terry, the warden, what you did to Bobby Marks. 51 00:01:42,576 --> 00:01:43,312 What? No, no, no, no. 52 00:01:43,337 --> 00:01:44,803 - Don't go putting that on us, man. - Well, I didn't ask you 53 00:01:44,836 --> 00:01:46,005 to go down there and kill him, did I? 54 00:01:46,038 --> 00:01:47,539 - It wasn't part of the plan, was it? - Yeah, no, no, no, no. 55 00:01:47,573 --> 00:01:49,708 This ain't about Bobby, all right? 56 00:01:49,740 --> 00:01:51,543 You know what? I'm sick of your plan! 57 00:01:51,577 --> 00:01:53,546 I'm sick of all of it. 58 00:02:00,886 --> 00:02:02,854 Oh. He's just upset about Nurse Amy, man. 59 00:02:02,887 --> 00:02:04,978 Yeah, of course, he is. 60 00:02:07,975 --> 00:02:08,861 I don't know 61 00:02:08,893 --> 00:02:10,318 quite what to say, Detective. 62 00:02:10,761 --> 00:02:12,865 Bobby Marks was like a son to me. 63 00:02:12,897 --> 00:02:14,980 The last phone call he made was to you. 64 00:02:15,450 --> 00:02:16,941 What did you two talk about? 65 00:02:17,958 --> 00:02:19,215 It was always the same... 66 00:02:19,637 --> 00:02:21,350 football, fishing. 67 00:02:23,679 --> 00:02:26,779 You have any idea who might be responsible? 68 00:02:26,812 --> 00:02:28,373 No, we're still investigating. 69 00:02:28,713 --> 00:02:30,815 I was wondering if you might have any ideas. 70 00:02:30,849 --> 00:02:33,229 I don't know why anyone would want to hurt Bobby. 71 00:02:33,918 --> 00:02:36,348 He was about as agreeable as one could be. 72 00:02:36,380 --> 00:02:37,522 Mr. Carroll, 73 00:02:37,556 --> 00:02:40,058 this is the second time a guard who worked for you 74 00:02:40,092 --> 00:02:42,061 at Quitman has turned up either missing 75 00:02:42,093 --> 00:02:43,295 or dead. 76 00:02:43,327 --> 00:02:45,063 Do you think Red Tyson's disappearance 77 00:02:45,097 --> 00:02:46,699 and Bobby's murder could somehow be related? 78 00:02:46,731 --> 00:02:47,844 Detective, I'm... 79 00:02:48,652 --> 00:02:51,936 truly sad to hear about Bobby, but I resent the implication 80 00:02:51,969 --> 00:02:54,907 that my tenure at Quitman could have something to do with this. 81 00:02:54,939 --> 00:02:57,109 I might also remind you that I'm running for congress. 82 00:02:57,141 --> 00:02:58,242 The last thing 83 00:02:58,277 --> 00:03:01,266 I need is to be associated with a murder investigation. 84 00:03:01,299 --> 00:03:03,648 So unless you want me to call your superior 85 00:03:03,682 --> 00:03:06,218 and ask why I'm being roped in 86 00:03:06,250 --> 00:03:08,720 to some kind of reckless fishing expedition, 87 00:03:08,754 --> 00:03:10,790 I suggest we wrap this up. 88 00:03:12,544 --> 00:03:13,993 Are we done? 89 00:03:17,848 --> 00:03:19,164 Yes, sir. 90 00:03:28,974 --> 00:03:31,277 Go ahead! It's loading now! 91 00:03:31,309 --> 00:03:33,711 I think about two. 92 00:03:33,744 --> 00:03:35,748 Be careful with the bags. 93 00:03:44,238 --> 00:03:46,659 Not a bad way to start the day, huh, T? 94 00:03:48,360 --> 00:03:49,964 Not a bad way at all. 95 00:04:15,020 --> 00:04:16,221 Come on, boy. 96 00:04:16,253 --> 00:04:17,623 Let me go! 97 00:04:17,656 --> 00:04:19,792 You better stop fighting me. 98 00:04:19,825 --> 00:04:22,127 I think he needs to learn how to cooperate! 99 00:04:26,164 --> 00:04:27,767 The warden likes you. 100 00:04:29,767 --> 00:04:32,705 Play your cards right, you're gonna get anything you want. 101 00:04:32,738 --> 00:04:35,708 I hope we have an understanding. 102 00:04:35,741 --> 00:04:37,497 - Yeah, boy. - No! 103 00:04:38,142 --> 00:04:40,246 Let me go! 104 00:04:56,699 --> 00:04:57,838 What the hell is this?! 105 00:04:57,871 --> 00:04:59,806 You guys got to quit harassing me about Darryl, man. 106 00:04:59,839 --> 00:05:00,905 We're not here about him. 107 00:05:01,605 --> 00:05:02,887 We'd like to talk to you about 108 00:05:02,912 --> 00:05:04,558 Bobby Marks if you've got a minute. 109 00:05:04,619 --> 00:05:06,587 - Who? - Bobby Marks. 110 00:05:06,621 --> 00:05:08,245 He was a guard at Quitman when you were there. 111 00:05:09,435 --> 00:05:10,892 Bobby, yeah, yeah, all right. 112 00:05:10,924 --> 00:05:12,233 What about him? 113 00:05:12,508 --> 00:05:13,808 He's dead, Mr. Harris. 114 00:05:15,527 --> 00:05:17,032 We pulled his body out of the lake yesterday. 115 00:05:17,065 --> 00:05:18,899 We think he might have been murdered. 116 00:05:20,199 --> 00:05:23,337 Look, Bobby wasn't my favorite person, but... 117 00:05:23,753 --> 00:05:24,854 I'm sorry to hear that. 118 00:05:25,205 --> 00:05:27,575 Had you and Mr. Marks been in touch recently? 119 00:05:27,609 --> 00:05:28,710 - Me and Bobby? No. - So you didn't 120 00:05:28,744 --> 00:05:30,660 drop by to visit him in the last few weeks or anything? 121 00:05:30,694 --> 00:05:32,029 No. Why would I? 122 00:05:32,888 --> 00:05:34,181 What? 123 00:05:34,215 --> 00:05:35,916 I didn't kill the guy, if that's what you're thinking. 124 00:05:35,941 --> 00:05:37,118 Okay. 125 00:05:37,150 --> 00:05:39,153 Would you like to give us a written statement 126 00:05:39,186 --> 00:05:40,855 to that effect down at the station? 127 00:05:40,888 --> 00:05:43,837 It's just the fastest way for us to clear you as a lead. 128 00:05:46,083 --> 00:05:47,713 Yeah, sure, I can do that. 129 00:05:47,745 --> 00:05:48,963 Great. 130 00:05:48,996 --> 00:05:51,498 Can you turn around? Put your hands behind your back. 131 00:05:51,532 --> 00:05:53,001 Whoa, whoa, whoa. What is this? 132 00:05:53,034 --> 00:05:54,135 What am I, under arrest? 133 00:05:54,167 --> 00:05:55,336 Well, it's department policy. 134 00:05:55,369 --> 00:05:56,937 We can't transport civilians 135 00:05:56,970 --> 00:05:58,172 without restraints. 136 00:05:59,207 --> 00:06:01,276 There's a lot of crazy people in this world. 137 00:06:01,308 --> 00:06:03,210 But you understand. 138 00:06:03,244 --> 00:06:05,212 Here we go. 139 00:06:05,787 --> 00:06:07,492 Palms together. There you go. 140 00:06:10,978 --> 00:06:16,405 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 141 00:06:22,029 --> 00:06:23,532 - You okay? - Yeah. 142 00:06:23,565 --> 00:06:25,067 - Did you say anything? - No. 143 00:06:25,099 --> 00:06:26,936 You sure? You need to tell me. 144 00:06:26,969 --> 00:06:29,404 Guess I should have expected this. 145 00:06:29,964 --> 00:06:31,038 Is he your client, too? 146 00:06:31,485 --> 00:06:32,629 Damn right he is. 147 00:06:32,661 --> 00:06:34,208 What the hell do you think you're doing, Detective? 148 00:06:34,241 --> 00:06:35,934 Investigating a murder. 149 00:06:35,967 --> 00:06:37,679 You cuff me, you intimidate him, and you bring him down here 150 00:06:37,712 --> 00:06:39,515 to try to coerce a written statement out of him? 151 00:06:39,548 --> 00:06:40,449 I'm not coercing anything. 152 00:06:40,483 --> 00:06:42,318 - Is there a warrant for his arrest? - Not yet, 153 00:06:42,351 --> 00:06:44,153 but we're dusting Bobby's houseboat for fingerprints, 154 00:06:44,186 --> 00:06:46,287 and I can't wait to see what turns up. 155 00:06:46,320 --> 00:06:47,690 Let me make this very clear. 156 00:06:47,722 --> 00:06:49,557 Next time you take one of my clients 157 00:06:49,590 --> 00:06:50,725 into custody without a warrant, 158 00:06:50,758 --> 00:06:52,994 I will file with IAD, and I will sue you 159 00:06:53,027 --> 00:06:54,595 for civil rights violations so fast, 160 00:06:54,628 --> 00:06:56,097 your head is gonna spin. 161 00:06:56,130 --> 00:06:57,967 - You're upset. - Damn right I'm upset. 162 00:06:58,000 --> 00:07:00,336 I get this way when the PD breaks the law. 163 00:07:00,368 --> 00:07:01,537 You had no right to interrogate him. 164 00:07:01,562 --> 00:07:03,104 - Let's go. - Not true. 165 00:07:03,349 --> 00:07:05,308 We have a witness who says she saw your client 166 00:07:05,342 --> 00:07:07,576 pay Bobby a visit on the day he disappeared. 167 00:07:07,601 --> 00:07:08,972 It means nothing, and you know it. 168 00:07:09,005 --> 00:07:11,347 No D.A. would ever file on that. 169 00:07:11,380 --> 00:07:13,825 Let's cut the crap, Counselor. 170 00:07:13,859 --> 00:07:15,748 You think I don't see the connections here? 171 00:07:15,773 --> 00:07:18,127 Bobby Marks, Darryl Williams, you and your friends. 172 00:07:18,161 --> 00:07:20,591 It must have been a very eventful nine months at Quitman. 173 00:07:20,758 --> 00:07:23,729 Especially when you consider Red Tyson went missing, too. 174 00:07:24,769 --> 00:07:26,731 I think this all goes back to E block. 175 00:07:27,463 --> 00:07:29,869 I can't prove it right now, but I will. 176 00:07:30,479 --> 00:07:32,566 So instead of making threats, 177 00:07:32,871 --> 00:07:35,674 I suggest you think about preparing your defense. 178 00:07:41,078 --> 00:07:42,496 You thinking about Amy? 179 00:07:43,015 --> 00:07:44,848 Thinking about lots of things. 180 00:07:46,208 --> 00:07:48,903 You know what always helps me with Boots? 181 00:07:50,735 --> 00:07:51,644 Church. 182 00:07:53,423 --> 00:07:55,577 Yeah, no, no, it's not really my thing. 183 00:07:55,626 --> 00:07:57,507 I know. I don't mean, like, 184 00:07:57,532 --> 00:08:01,805 hallelujah, praise the Lord, speaking in tongues. 185 00:08:01,839 --> 00:08:03,168 I mean the place. 186 00:08:03,739 --> 00:08:06,379 Sometimes I go there, even when no one's there, 187 00:08:06,413 --> 00:08:09,490 just... think about him. 188 00:08:10,107 --> 00:08:11,666 I know of a good one. 189 00:08:13,912 --> 00:08:15,601 Jackie, I can't. 190 00:08:15,633 --> 00:08:16,814 I can't. I can't handle this! 191 00:08:16,839 --> 00:08:17,821 I can't go back to jail! 192 00:08:17,846 --> 00:08:19,067 You're not going back to jail, Gil. 193 00:08:19,092 --> 00:08:20,507 You heard what she said... they got a witness 194 00:08:20,532 --> 00:08:22,239 - who saw me get on Bobby's boat. - Cops lie. 195 00:08:22,372 --> 00:08:24,007 She only said that to scare you. 196 00:08:24,040 --> 00:08:26,076 - Yeah? Well, it's working. - All right, listen to me. 197 00:08:26,110 --> 00:08:27,144 I'm gonna ask you a question, 198 00:08:27,177 --> 00:08:30,081 but I am treading a very thin ethical line here. 199 00:08:30,432 --> 00:08:32,317 How well did you clean that boat? 200 00:08:33,716 --> 00:08:35,843 Jackie, I'm telling you, we scrubbed it multiple times. 201 00:08:36,220 --> 00:08:38,922 And got rid of all the blood. 202 00:08:38,956 --> 00:08:40,173 I think we're okay. 203 00:08:40,691 --> 00:08:42,354 - All right? - Why? 204 00:08:42,388 --> 00:08:44,327 - Did she say something about that? - No, no, it's fine. 205 00:08:44,360 --> 00:08:47,163 I'm just... I'm-I'm a little freaked out she knew about Red. 206 00:08:47,196 --> 00:08:49,200 Oh, all right, well, she's a cop, so, 207 00:08:49,233 --> 00:08:50,891 you know, they read the missing persons reports. 208 00:08:50,923 --> 00:08:52,530 How does she know about E block? 209 00:08:52,563 --> 00:08:54,531 It's just... it's-it's weird. 210 00:09:03,211 --> 00:09:05,815 I don't know how you got these, but thank you. 211 00:09:06,558 --> 00:09:08,950 Ray Carroll's been bleeding me dry 212 00:09:08,984 --> 00:09:11,046 for 25 years over this stuff. 213 00:09:11,387 --> 00:09:12,815 Tell me how this works. 214 00:09:13,154 --> 00:09:15,279 He's got stuff like this on a lot of people. 215 00:09:15,924 --> 00:09:18,408 What does he expect from you besides money? 216 00:09:19,663 --> 00:09:20,735 Jessie, I... 217 00:09:21,263 --> 00:09:22,983 I really don't want to discuss it. 218 00:09:23,231 --> 00:09:25,533 But like I said, thank you for this. 219 00:09:25,567 --> 00:09:27,039 I don't think you understand. 220 00:09:29,052 --> 00:09:30,542 These are just copies. 221 00:09:31,240 --> 00:09:32,540 I still have the originals. 222 00:09:32,855 --> 00:09:34,276 What?! 223 00:09:34,309 --> 00:09:35,984 You may not bleed for Ray Carroll anymore, 224 00:09:36,009 --> 00:09:37,655 but now you're gonna bleed for me. 225 00:09:37,976 --> 00:09:39,642 And you are gonna start by telling me 226 00:09:39,676 --> 00:09:41,704 every single thing you know about him 227 00:09:41,729 --> 00:09:42,684 and how he operates. 228 00:09:42,709 --> 00:09:46,418 And if you leave out even one tiny detail, 229 00:09:46,443 --> 00:09:48,985 my first phone call's gonna be to the Houston Chronicle. 230 00:09:50,530 --> 00:09:51,843 Or your wife. 231 00:09:52,986 --> 00:09:54,634 I'll let you pick. 232 00:10:01,377 --> 00:10:02,833 How are you, honey? 233 00:10:03,144 --> 00:10:05,447 After all that terribleness last week? 234 00:10:05,480 --> 00:10:08,116 Oh, I'm fine. I'm good. Everything's good. 235 00:10:08,149 --> 00:10:09,428 Marina, I like you, 236 00:10:09,461 --> 00:10:11,121 and you don't have to pretend with me 237 00:10:11,154 --> 00:10:13,267 that everything is rainbows and unicorns. 238 00:10:15,058 --> 00:10:17,720 Jackson and I are going through a bit of a rough patch. 239 00:10:19,104 --> 00:10:22,119 The kind where you stop wearing your engagement ring? 240 00:10:23,580 --> 00:10:25,120 I'm sorry, sweetie. 241 00:10:27,529 --> 00:10:30,144 It's just that the timing is really awful. 242 00:10:30,221 --> 00:10:32,859 Let me guess. The invitations have already gone out? 243 00:10:33,183 --> 00:10:35,025 I wish it was that simple. 244 00:10:35,779 --> 00:10:39,209 It seems that on top of everything else, 245 00:10:39,817 --> 00:10:41,546 I'm also pregnant. 246 00:10:42,086 --> 00:10:43,466 Oh, my... 247 00:10:45,296 --> 00:10:46,542 goodness. Wow. 248 00:10:46,567 --> 00:10:49,273 Does, uh, Jackson know? 249 00:10:52,529 --> 00:10:53,461 I just think I had 250 00:10:53,486 --> 00:10:55,808 certain expectations about our relationship 251 00:10:55,833 --> 00:10:58,787 that were unrealistically high. 252 00:10:59,255 --> 00:11:00,774 Don't you blame yourself for that. 253 00:11:01,051 --> 00:11:03,589 If there's one thing that men do really well, 254 00:11:03,614 --> 00:11:05,490 it's make big, beautiful promises. 255 00:11:11,260 --> 00:11:12,928 Hey, be serious for a moment. 256 00:11:12,953 --> 00:11:14,222 I have something important to say. 257 00:11:15,779 --> 00:11:16,507 What? 258 00:11:23,978 --> 00:11:25,488 Oh, my God. 259 00:11:27,982 --> 00:11:29,365 Marina Nagle, 260 00:11:29,823 --> 00:11:32,227 will you give this boy from halfway to nowhere permission 261 00:11:32,252 --> 00:11:34,782 to be your slavishly devoted, 262 00:11:34,952 --> 00:11:40,191 unwaveringly honest, loyal and loving husband? 263 00:11:41,188 --> 00:11:42,557 Till death do us part? 264 00:11:44,766 --> 00:11:45,831 Yes. 265 00:11:54,376 --> 00:11:57,478 I'm sorry. I shouldn't be talking about my personal life. 266 00:11:57,512 --> 00:11:59,441 Don't be silly. I asked you. 267 00:11:59,634 --> 00:12:01,446 Now that you are being so honest, 268 00:12:01,770 --> 00:12:03,255 I have to, too. 269 00:12:04,499 --> 00:12:06,079 I'm having second thoughts 270 00:12:06,112 --> 00:12:08,902 about retaining your firm, and it is... 271 00:12:08,927 --> 00:12:10,742 I swear on my grandmother's grave... 272 00:12:10,767 --> 00:12:13,079 not because of you. 273 00:12:13,435 --> 00:12:14,601 Is it Jackson? 274 00:12:15,028 --> 00:12:16,192 Well, yes. 275 00:12:17,646 --> 00:12:19,704 When I bring someone into my inner circle, 276 00:12:19,729 --> 00:12:21,885 I need to know exactly who they are, 277 00:12:21,910 --> 00:12:24,695 and that I can count on them being that person 278 00:12:24,720 --> 00:12:28,140 day in and day out with no surprises. 279 00:12:28,944 --> 00:12:30,335 Does that make sense? 280 00:13:53,078 --> 00:13:55,214 Yeah? 281 00:14:01,086 --> 00:14:02,755 - Hey. - Hey. 282 00:14:02,788 --> 00:14:04,256 I have something you need to see. 283 00:14:04,289 --> 00:14:05,726 Come on in. 284 00:14:05,926 --> 00:14:07,382 They met 25 years ago, 285 00:14:07,414 --> 00:14:10,197 then out of the blue, Carroll offers him twice the going rate 286 00:14:10,231 --> 00:14:11,966 for a piece of land in Louisiana. 287 00:14:11,999 --> 00:14:13,518 Next thing you know, he's getting invited 288 00:14:13,543 --> 00:14:15,202 to the warden's parties, hunting trips, 289 00:14:15,236 --> 00:14:16,803 and on the parole board. 290 00:14:16,836 --> 00:14:19,006 So when Hamm decides he doesn't want anything more 291 00:14:19,039 --> 00:14:20,859 to do with him, that's when Carroll shows him the pictures 292 00:14:20,892 --> 00:14:22,032 of the parties. 293 00:14:22,065 --> 00:14:24,348 He's been blackmailing him ever since. 294 00:14:24,879 --> 00:14:26,355 Deed records for the land. 295 00:14:26,827 --> 00:14:28,563 It's not too far from Quitman and Ray bought it 296 00:14:28,588 --> 00:14:30,190 the same year that you guys were there. 297 00:14:30,224 --> 00:14:32,693 I mean, you think it could be something? 298 00:14:32,718 --> 00:14:34,311 You never know. 299 00:14:34,580 --> 00:14:36,683 I'm worried about Gil. 300 00:14:37,158 --> 00:14:39,360 Don't be. They don't have anything on him 301 00:14:39,393 --> 00:14:40,474 they can make stick. 302 00:14:41,250 --> 00:14:42,561 How's Marina doing? 303 00:14:44,023 --> 00:14:46,075 Well, she gave me the ring back, so... 304 00:14:46,412 --> 00:14:48,488 Oh, God, Jackson, I'm sorry. 305 00:14:48,802 --> 00:14:50,537 It's really gotten that bad? 306 00:14:56,864 --> 00:14:57,932 I came by to get some clothes. 307 00:14:57,965 --> 00:14:59,233 I thought you'd be at work already. 308 00:14:59,923 --> 00:15:01,610 Th-This is nothing, baby. 309 00:15:01,697 --> 00:15:02,965 If you think this is something, 310 00:15:02,998 --> 00:15:04,633 - you're wrong. - Please don't insult me. 311 00:15:04,666 --> 00:15:05,537 We were working on something. 312 00:15:05,569 --> 00:15:07,635 - In our own house? - Baby, baby, 313 00:15:07,668 --> 00:15:09,153 no, baby... 314 00:15:16,445 --> 00:15:17,813 We had a deal, 315 00:15:17,846 --> 00:15:18,732 Terry! 316 00:15:18,766 --> 00:15:21,918 You said set you up with Pablo and this would all be over. 317 00:15:21,952 --> 00:15:24,342 Yeah, well, my needs have changed. 318 00:15:24,367 --> 00:15:27,055 All right? I got a new supplier, but no stash house yet. 319 00:15:27,080 --> 00:15:28,361 It's just one more shipment. 320 00:15:28,386 --> 00:15:30,227 It's not your church, Terry. 321 00:15:30,252 --> 00:15:31,278 You sure about that? 322 00:15:31,619 --> 00:15:32,561 'Cause I seem to recall 323 00:15:32,595 --> 00:15:35,298 paying for everything you do at that church. 324 00:15:35,331 --> 00:15:37,300 Or maybe you don't need my money anymore. 325 00:15:37,332 --> 00:15:39,068 Leesha knows. 326 00:15:40,369 --> 00:15:41,737 What? 327 00:15:41,769 --> 00:15:43,639 I was moving the bricks you left in the closet 328 00:15:43,672 --> 00:15:45,241 into my office the other day. 329 00:15:45,274 --> 00:15:47,210 She walked right in and surprised me. 330 00:15:47,242 --> 00:15:49,377 Saw the drugs, everything. 331 00:15:49,410 --> 00:15:51,313 And now she thinks I'm the one hustling. 332 00:15:51,346 --> 00:15:52,741 - She... - Calm down. 333 00:15:53,515 --> 00:15:54,851 Now, what did you say? 334 00:15:54,884 --> 00:15:57,553 Well, I had the decency not to tell her it was you. 335 00:15:57,586 --> 00:16:00,011 Look, I love and I cherish that girl. 336 00:16:00,556 --> 00:16:03,326 And if you think you're gonna ruin my relationship with her 337 00:16:03,359 --> 00:16:05,528 over some ridiculous charade that you're 338 00:16:05,561 --> 00:16:07,697 the neighborhood flower man, you're wrong. 339 00:16:07,730 --> 00:16:10,765 You need to take responsibility for who you are. 340 00:16:10,798 --> 00:16:13,059 Lying to your flesh and blood ain't the way, brother. 341 00:16:13,092 --> 00:16:13,688 Dennis... 342 00:16:13,713 --> 00:16:15,789 No, don't "Dennis" me, man. Now, she about 343 00:16:15,820 --> 00:16:17,426 the best thing you have in your life. 344 00:16:17,460 --> 00:16:19,140 If you want to hold on to her... 345 00:16:20,308 --> 00:16:21,821 you're got to tell her the truth. 346 00:16:22,644 --> 00:16:25,164 Before she figures it out for herself, 347 00:16:25,189 --> 00:16:26,539 which she will do. 348 00:16:30,186 --> 00:16:31,821 Hi. I need to talk to you. 349 00:16:31,854 --> 00:16:33,391 Yeah, come on in. 350 00:16:36,691 --> 00:16:38,660 I am going to ask you something 351 00:16:38,692 --> 00:16:40,761 and please, just tell me the truth. 352 00:16:40,794 --> 00:16:42,225 Of course. 353 00:16:42,596 --> 00:16:44,197 Did you agree to make Jackson partner because 354 00:16:44,230 --> 00:16:46,768 you truly believe in him or because you knew that 355 00:16:46,801 --> 00:16:47,969 it would make me happy? 356 00:16:48,002 --> 00:16:49,156 Because I believe in him. 357 00:16:49,842 --> 00:16:51,974 Why, are you questioning our decision? 358 00:16:52,005 --> 00:16:55,008 I'm questioning everything, to be honest. 359 00:16:55,042 --> 00:16:58,212 Marina, you know how much I care about you, but whatever problems 360 00:16:58,244 --> 00:16:59,743 the two of you are having at home... 361 00:16:59,775 --> 00:17:02,196 No, it's... it's not that. 362 00:17:03,917 --> 00:17:07,427 Diana Stockman is reconsidering her decision to hire us 363 00:17:07,459 --> 00:17:09,622 because of Jackson's erratic behavior. 364 00:17:09,991 --> 00:17:11,831 Erratic how? 365 00:17:11,878 --> 00:17:14,399 Well, he ducked out of two meetings with her. 366 00:17:14,424 --> 00:17:15,866 And when Diana visited me 367 00:17:15,898 --> 00:17:18,353 in the hospital, he was... 368 00:17:19,073 --> 00:17:20,668 I'm not sure how to describe this... 369 00:17:21,636 --> 00:17:23,627 he was extremely argumentative. 370 00:17:23,828 --> 00:17:24,904 About what? 371 00:17:24,936 --> 00:17:27,706 Her relationship with Ray Carroll, of all things. 372 00:17:27,740 --> 00:17:29,709 And why she chose our firm. 373 00:17:29,742 --> 00:17:32,083 It was embarrassing, and... 374 00:17:33,646 --> 00:17:36,354 I felt obligated, as your partner, to let you know. 375 00:17:37,034 --> 00:17:37,790 Okay. 376 00:17:38,885 --> 00:17:41,511 I'll, uh... I'll talk to him. 377 00:17:44,569 --> 00:17:45,660 Boom. 378 00:17:46,480 --> 00:17:48,382 Forensics report on Bobby Marks' houseboat. 379 00:17:48,415 --> 00:17:49,898 They find anything? 380 00:17:49,932 --> 00:17:50,719 Oh, yeah. 381 00:17:50,751 --> 00:17:52,320 And you're not gonna believe it. 382 00:17:55,336 --> 00:17:56,425 Let's go. 383 00:17:59,928 --> 00:18:02,964 Uh, I don't if this is a good idea. 384 00:18:02,997 --> 00:18:04,700 A lightning bolt's liable to shoot down 385 00:18:04,732 --> 00:18:06,567 and blow up this whole place. 386 00:18:07,091 --> 00:18:08,337 Tell you what, 387 00:18:08,370 --> 00:18:09,838 we'll light a candle for Amy, 388 00:18:09,871 --> 00:18:11,440 one for Boots. 389 00:18:12,435 --> 00:18:14,508 If that's all you think you can stand, 390 00:18:14,542 --> 00:18:16,111 I promise we can leave. 391 00:18:16,502 --> 00:18:17,697 Deal? 392 00:18:19,289 --> 00:18:20,348 All right. 393 00:18:20,382 --> 00:18:22,750 All right. Come on. 394 00:18:52,814 --> 00:18:53,949 Sit for a bit. 395 00:18:53,981 --> 00:18:55,350 All right. 396 00:19:02,977 --> 00:19:03,971 Annie. 397 00:19:04,513 --> 00:19:05,676 Hi. 398 00:19:06,247 --> 00:19:08,516 Dennis, this is my friend Shawn. 399 00:19:08,957 --> 00:19:11,220 Shawn, this is Dennis. 400 00:19:12,353 --> 00:19:15,157 He was the pastor who came to my house when Boots died. 401 00:19:15,189 --> 00:19:16,604 Actually, I'm not a pastor. 402 00:19:16,992 --> 00:19:19,928 I'm... I'm the director of community outreach here. 403 00:19:19,962 --> 00:19:21,664 - Oh. - But grief counseling 404 00:19:21,696 --> 00:19:23,377 is part of the job description, so... 405 00:19:23,409 --> 00:19:24,375 Oh, right. 406 00:19:25,333 --> 00:19:27,183 Anyway, welcome to the New Hope Assembly. 407 00:19:27,788 --> 00:19:28,652 Dennis. 408 00:19:28,816 --> 00:19:29,790 Yeah. 409 00:19:30,552 --> 00:19:31,670 Dennis Lowen? 410 00:19:33,639 --> 00:19:34,467 That's right. 411 00:19:35,110 --> 00:19:37,048 Annie, I need you to step outside. 412 00:19:39,332 --> 00:19:40,700 I'm sorry, is there something wrong? 413 00:19:40,732 --> 00:19:42,701 Annie, I need you to leave. 414 00:19:42,735 --> 00:19:44,304 Shawn, what is going on? 415 00:19:44,336 --> 00:19:46,341 Cell block E, Quitman, right? 416 00:19:46,605 --> 00:19:47,965 How's your brother Terry? 417 00:19:48,540 --> 00:19:50,442 What, you didn't think I would recognize you? 418 00:19:50,476 --> 00:19:51,911 That was a long time ago, man. 419 00:19:51,943 --> 00:19:53,142 Shawn... 420 00:19:53,813 --> 00:19:55,649 People change, now, brother. 421 00:19:55,681 --> 00:19:56,462 Don't "brother" me. 422 00:19:57,017 --> 00:19:58,408 I want you to stay away from her, understand? 423 00:19:58,433 --> 00:19:59,355 Shawn, please. 424 00:19:59,388 --> 00:20:02,588 If you come near her again, I swear I will kill you. 425 00:20:02,622 --> 00:20:03,623 Why don't we just all calm down. 426 00:20:03,655 --> 00:20:05,624 Shawn! 427 00:20:05,658 --> 00:20:06,825 Hold it! 428 00:20:06,858 --> 00:20:08,027 - Hey, pal! - Get off me! 429 00:20:08,060 --> 00:20:09,962 - Come on. - Get off me! - Shawn! 430 00:20:09,996 --> 00:20:11,864 What, you didn't think this was gonna come back on you?! 431 00:20:11,898 --> 00:20:14,000 Huh? You didn't think this was gonna come back?! 432 00:20:14,033 --> 00:20:15,769 Huh, Dennis?! Well, I'm back! 433 00:20:15,802 --> 00:20:17,003 - I'm coming back! - Get out of here. 434 00:20:17,036 --> 00:20:19,339 Get out of here, man. 435 00:20:19,372 --> 00:20:20,340 Get off me! 436 00:20:22,325 --> 00:20:25,295 - What?! What y'all want? - Come... Shawn, come on. 437 00:20:25,327 --> 00:20:26,863 You knew him a Quitman? 438 00:20:26,895 --> 00:20:29,265 That place was... hell on Earth. 439 00:20:29,298 --> 00:20:31,500 And Dennis was one of the reasons. 440 00:20:31,534 --> 00:20:33,870 Him, his brother Terry, Darryl, Eddie. 441 00:20:33,903 --> 00:20:36,338 They hurt us. All of us. 442 00:20:36,372 --> 00:20:37,941 I can't believe he was in my house. 443 00:20:37,973 --> 00:20:40,309 Don't think for a second that was by coincidence. 444 00:20:40,343 --> 00:20:42,679 - What? - He was scoping you out, Annie. 445 00:20:42,711 --> 00:20:45,347 All right? He was taking a read on the situation. 446 00:20:45,381 --> 00:20:47,417 I tell you this... what Boots did to Darryl, 447 00:20:47,450 --> 00:20:49,013 I'll do to that bastard ten time over, I swear! 448 00:20:49,038 --> 00:20:49,719 No, Shawn. 449 00:20:49,751 --> 00:20:52,454 Please, don't. I mean it. 450 00:20:52,488 --> 00:20:54,587 This has to stop. 451 00:20:54,971 --> 00:20:56,860 I cannot take losing somebody else. 452 00:21:00,322 --> 00:21:02,191 You promise me, Shawn. 453 00:21:10,717 --> 00:21:12,409 The dude is working at a church! 454 00:21:12,443 --> 00:21:14,358 You know, I'd like to interrupt a sermon one day 455 00:21:14,383 --> 00:21:15,589 and let those people know the real deal 456 00:21:15,623 --> 00:21:16,889 about their good brother Dennis. 457 00:21:17,050 --> 00:21:18,534 I'd pay to see that. 458 00:21:23,223 --> 00:21:24,380 What's that? 459 00:21:25,512 --> 00:21:27,107 It's the warden's campaign schedule. 460 00:21:30,903 --> 00:21:32,454 I'm going down, Shawnie. 461 00:21:33,366 --> 00:21:36,094 Uh, I killed Bobby and the cops know it, but... 462 00:21:37,479 --> 00:21:39,330 I cannot live knowing that the warden 463 00:21:39,364 --> 00:21:40,826 never paid for what he did. 464 00:21:41,537 --> 00:21:44,117 So he's gonna be at Bobby's wake 465 00:21:44,658 --> 00:21:47,319 at 4:30, and so will I. 466 00:21:48,368 --> 00:21:49,751 And I'm gonna say hello. 467 00:21:50,516 --> 00:21:52,759 And I'm gonna shoot him right between the eyes. 468 00:21:54,288 --> 00:21:57,050 And then I'm gonna confess to killing Bobby by myself, 469 00:21:57,084 --> 00:21:58,667 so they can't touch you or Jackie. 470 00:21:59,019 --> 00:22:00,088 Problem solved. 471 00:22:01,575 --> 00:22:02,982 Have you lost your damn mind? 472 00:22:03,483 --> 00:22:05,551 And what makes you think going over there to kill the warden 473 00:22:05,584 --> 00:22:07,569 is gonna all of a sudden fix everything? 474 00:22:07,625 --> 00:22:09,715 - 'Cause it will. - Really? 475 00:22:09,809 --> 00:22:11,872 So, when your ass is rotting in prison... 476 00:22:12,345 --> 00:22:13,882 you gonna feel good about the fact that Terry 477 00:22:13,914 --> 00:22:14,767 is still out there? 478 00:22:14,800 --> 00:22:16,817 After everything he did to us? 479 00:22:17,082 --> 00:22:18,859 Why don't you, uh, make a list? 480 00:22:19,151 --> 00:22:20,834 Yeah, yeah, come on. I'm serious. 481 00:22:20,867 --> 00:22:21,786 Write it down for me. 482 00:22:22,013 --> 00:22:23,782 List all the people you got to kill 483 00:22:23,816 --> 00:22:25,018 to make this thing right. 484 00:22:25,050 --> 00:22:27,452 And what about Dennis... why does he skate? 485 00:22:27,486 --> 00:22:30,290 What about all those guards who knew exactly what was going on 486 00:22:30,323 --> 00:22:31,958 and didn't do a damn thing to help us? 487 00:22:31,990 --> 00:22:32,863 What about them?! 488 00:22:32,895 --> 00:22:35,028 Hey, I'm just messing with you. 489 00:22:36,729 --> 00:22:38,238 Get you riled up. 490 00:22:38,564 --> 00:22:39,700 That's it. 491 00:22:40,373 --> 00:22:41,607 Seriously, man... 492 00:22:42,233 --> 00:22:43,120 where did you get that schedule? 493 00:22:43,153 --> 00:22:44,333 I stole it from Jessie. 494 00:22:44,623 --> 00:22:45,735 Tell me you ain't gonna do something stupid. 495 00:22:45,926 --> 00:22:47,595 - Aw, come on. Listen, it's not... - You swear to me. 496 00:22:47,620 --> 00:22:48,955 - I... Listen... - Swear it! 497 00:22:48,980 --> 00:22:50,414 I was joking, I was joking, 498 00:22:50,439 --> 00:22:52,308 I was joking, I'm sorry. 499 00:22:52,811 --> 00:22:55,615 I'm fine. I was just blowing off some steam, that's all. 500 00:22:58,162 --> 00:23:00,532 All right, man, I'm gonna go pay the subs at the Montrose house. 501 00:23:00,557 --> 00:23:01,562 Okay. 502 00:23:07,526 --> 00:23:08,252 Hey. 503 00:23:10,863 --> 00:23:12,003 I love you, man. 504 00:23:13,531 --> 00:23:15,338 I love you, too, bro. 505 00:23:24,535 --> 00:23:25,467 Dad? 506 00:23:25,870 --> 00:23:27,418 Hey, Leesh. 507 00:23:27,872 --> 00:23:29,260 You're out early. 508 00:23:29,739 --> 00:23:31,434 I skipped last period. 509 00:23:33,643 --> 00:23:34,688 Why is that, young lady? 510 00:23:35,075 --> 00:23:36,398 I need to tell you something. 511 00:23:36,675 --> 00:23:38,421 I think Uncle Dennis is a dealer. 512 00:23:38,778 --> 00:23:41,548 I saw him hiding drugs in the church. 513 00:23:41,580 --> 00:23:43,186 I know I probably shouldn't say anything, 514 00:23:43,220 --> 00:23:45,919 but I can't believe he'd pretend to be a person 515 00:23:45,952 --> 00:23:47,487 everyone thinks he is 516 00:23:47,586 --> 00:23:48,973 when he's really just a criminal. 517 00:23:49,100 --> 00:23:52,216 Baby, listen, okay? I do know about it. 518 00:23:53,234 --> 00:23:55,122 And this is on me. 519 00:23:55,601 --> 00:23:58,227 I should've told you the truth a long time ago. 520 00:23:58,261 --> 00:23:59,511 Why didn't you? 521 00:23:59,544 --> 00:24:02,623 Because I didn't want my little girl to worry about it. 522 00:24:03,448 --> 00:24:04,894 I know... 523 00:24:06,150 --> 00:24:08,152 that your Uncle Dennis 524 00:24:08,186 --> 00:24:09,551 is a very troubled man. 525 00:24:10,254 --> 00:24:12,524 But just because he's not everything he says he is 526 00:24:12,556 --> 00:24:14,305 doesn't mean he doesn't love you. 527 00:24:15,058 --> 00:24:16,593 Just like I do. 528 00:24:26,237 --> 00:24:27,738 Molto bene. 529 00:24:27,772 --> 00:24:31,643 Bonjourno, bonjourno, bonjourno, buonasera. 530 00:24:31,676 --> 00:24:33,113 Wow. 531 00:24:33,138 --> 00:24:34,305 What's all this? 532 00:24:34,338 --> 00:24:37,047 Nothing. Just wanted to, uh, 533 00:24:37,081 --> 00:24:39,150 make you some lunch. 534 00:24:39,182 --> 00:24:41,285 Good, I'm starving. 535 00:24:42,352 --> 00:24:43,656 You didn't make me nothing? 536 00:24:43,688 --> 00:24:45,976 Sorry, doll, we're all out of Pop Tarts and beer. 537 00:24:46,001 --> 00:24:47,411 Uh-huh. 538 00:24:49,600 --> 00:24:53,071 Hey, um, you hear back from the police yet? 539 00:24:53,104 --> 00:24:54,377 No. 540 00:24:54,706 --> 00:24:55,784 You okay? 541 00:24:55,933 --> 00:24:57,735 Yeah. Jackson's on it. 542 00:24:57,975 --> 00:25:00,335 Not much I can really do about it anyway, you know? 543 00:25:05,367 --> 00:25:06,502 It's okay? 544 00:25:06,534 --> 00:25:07,731 Mm-hmm. 545 00:25:09,790 --> 00:25:11,059 I love you, Jessie. 546 00:25:13,735 --> 00:25:15,052 I love you, too. 547 00:25:16,778 --> 00:25:17,639 Hey. 548 00:25:18,379 --> 00:25:19,814 You sure you're okay? 549 00:25:20,983 --> 00:25:24,118 Yeah. I just... 550 00:25:24,152 --> 00:25:26,022 I do want to let you know, though, that... 551 00:25:29,523 --> 00:25:31,060 ...you know, no matter what happens, 552 00:25:31,092 --> 00:25:32,735 you're the best thing that ever happened to me. 553 00:25:40,990 --> 00:25:42,424 Hey. 554 00:25:42,483 --> 00:25:43,636 You got something? 555 00:25:43,669 --> 00:25:46,517 Yeah. Man, it took a while to unravel. 556 00:25:46,731 --> 00:25:49,100 But it looks like a year after he bought this land, 557 00:25:49,134 --> 00:25:52,104 Carroll sold it to a company called ROC Holdings. 558 00:25:52,137 --> 00:25:53,038 Never heard of 'em. 559 00:25:53,071 --> 00:25:55,113 But I do recognize the parent company... 560 00:25:55,772 --> 00:25:58,077 Corrections Services of America. 561 00:25:58,542 --> 00:26:00,725 We actually represent them. 562 00:26:01,245 --> 00:26:02,301 Since when? 563 00:26:02,547 --> 00:26:03,748 Since we took on 564 00:26:03,781 --> 00:26:05,538 Stockman Ventures as a client. 565 00:26:06,018 --> 00:26:07,353 It's one of their subsidiaries. 566 00:26:07,386 --> 00:26:09,254 Um, Jackson? 567 00:26:09,288 --> 00:26:10,670 Can I see you in my office, please? 568 00:26:11,895 --> 00:26:13,059 Yeah. 569 00:26:13,091 --> 00:26:14,392 Th-thank you. 570 00:26:14,426 --> 00:26:15,807 Thank you. 571 00:26:19,531 --> 00:26:21,333 Are you aware Diana Stockman controls 572 00:26:21,367 --> 00:26:23,002 one of the largest private prison companies 573 00:26:23,034 --> 00:26:24,070 in America? 574 00:26:24,102 --> 00:26:26,404 I'm aware she has interests in corrections, yes. 575 00:26:26,437 --> 00:26:29,026 Aaron, they imprison people for profit. 576 00:26:29,106 --> 00:26:30,675 Actually, courts imprison people. 577 00:26:30,707 --> 00:26:32,209 Governments contract out to private vendors 578 00:26:32,243 --> 00:26:34,712 - to enforce those... - Oh, so-so that makes it okay. 579 00:26:34,744 --> 00:26:38,649 Uh, maybe I should be asking the questions, Jackson. 580 00:26:38,683 --> 00:26:41,019 Stockman could be the most important client we've ever had, 581 00:26:41,052 --> 00:26:41,859 but because of you, 582 00:26:41,884 --> 00:26:44,408 Diana's questioning her decision to hire us. 583 00:26:44,768 --> 00:26:46,370 Please tell me there's more to this 584 00:26:46,403 --> 00:26:47,903 than some moral objection you have 585 00:26:47,937 --> 00:26:50,274 to a perfectly legal business. 586 00:26:50,306 --> 00:26:51,092 Yeah, there is. 587 00:26:51,126 --> 00:26:52,562 Such as? 588 00:26:53,710 --> 00:26:55,645 Such as the fact that she's tight 589 00:26:55,679 --> 00:26:58,088 with a sleazeball like Ray Carroll, 590 00:26:58,113 --> 00:26:59,682 who was the warden at Quitman 591 00:26:59,716 --> 00:27:00,917 when a riot shut it down, after which 592 00:27:00,950 --> 00:27:02,586 he very conveniently popped up on the board 593 00:27:02,611 --> 00:27:04,599 of the very same company that took it private... 594 00:27:04,631 --> 00:27:07,989 Diana's company... the same company now using kids 595 00:27:08,023 --> 00:27:10,427 as slave labor in their warehousing building which, 596 00:27:10,460 --> 00:27:11,322 by the way, was just 597 00:27:11,356 --> 00:27:12,437 raided by the DEA. 598 00:27:12,471 --> 00:27:13,504 The DEA? 599 00:27:13,984 --> 00:27:15,365 Who'd they bust? 600 00:27:15,452 --> 00:27:18,409 Nobody. That's... 601 00:27:18,976 --> 00:27:20,283 That's not the point, Aaron. 602 00:27:20,315 --> 00:27:22,116 Then what is? 603 00:27:22,297 --> 00:27:24,733 Everything else sounds like conjecture and innuendo. 604 00:27:24,767 --> 00:27:26,759 The point is these are not good people. 605 00:27:27,435 --> 00:27:29,258 We shouldn't be in business with them. 606 00:27:32,473 --> 00:27:33,992 I'm sorry, I... 607 00:27:36,444 --> 00:27:38,967 It's... Uh, this is my alarm company. I... 608 00:27:39,260 --> 00:27:40,395 I got to go, I'm sorry. I'm sorry. 609 00:27:40,427 --> 00:27:41,543 Jackson. 610 00:27:42,097 --> 00:27:43,936 - I'm sorry. - Jackson! 611 00:27:51,505 --> 00:27:53,708 Liz, you better have a warrant for this. 612 00:27:53,742 --> 00:27:55,676 Found a print 613 00:27:55,710 --> 00:27:57,245 inside Bobby's houseboat. 614 00:27:57,278 --> 00:27:59,647 Imagine my surprise when it turned out to be yours. 615 00:28:02,684 --> 00:28:04,286 You're searching my house based on a single print? 616 00:28:04,318 --> 00:28:05,453 And a motive. 617 00:28:05,486 --> 00:28:07,655 - What motive? - Grudge, prior grievances. 618 00:28:07,688 --> 00:28:09,123 None of that justifies a warrant. 619 00:28:09,156 --> 00:28:10,391 Take it up with the judge. 620 00:28:10,424 --> 00:28:13,361 Don't you have anything better to do, 621 00:28:13,395 --> 00:28:16,231 like-like find the person who attacked my fiancée? 622 00:28:22,503 --> 00:28:25,006 My fiancée was assaulted. That's for protection. 623 00:28:25,570 --> 00:28:27,804 Bag it and send it to Ballistics. 624 00:28:28,621 --> 00:28:31,437 This case just gets more interesting every day, 625 00:28:31,471 --> 00:28:33,241 doesn't it, Counselor? 626 00:28:38,582 --> 00:28:40,464 Jackson, what brings you back 627 00:28:40,497 --> 00:28:42,407 to the slums of the District Attorney's Office? 628 00:28:42,967 --> 00:28:45,270 What can you tell me about Liz Winters? 629 00:28:45,303 --> 00:28:47,939 She's one of our best. Why? 630 00:28:47,971 --> 00:28:49,673 Well, I'm trying to figure out 631 00:28:49,707 --> 00:28:51,775 why a Gangs Squad detective is investigating a murder 632 00:28:51,808 --> 00:28:54,478 four counties away. Now, my client's involvement, 633 00:28:54,512 --> 00:28:56,781 it's flimsy, at best, and she's on this thing 634 00:28:56,814 --> 00:28:58,650 like a pit bull that hasn't eaten in two weeks. 635 00:28:58,682 --> 00:29:00,852 What can I say? She is a pit bull. 636 00:29:00,884 --> 00:29:02,420 We D.A.s kind of like it that way. 637 00:29:02,452 --> 00:29:04,756 Let me ask you this, I have another client. 638 00:29:05,158 --> 00:29:07,858 He was killed in jail recently. 639 00:29:07,891 --> 00:29:09,727 Now, a lifer confessed, but there was a man 640 00:29:09,760 --> 00:29:10,961 in the cell block with him. 641 00:29:10,995 --> 00:29:13,007 His name's Dooley. Do you know him? 642 00:29:13,297 --> 00:29:14,965 The Viking? Yeah. 643 00:29:14,998 --> 00:29:16,834 We had him up on assault. 644 00:29:16,868 --> 00:29:18,303 Turned up dead not long ago. 645 00:29:18,335 --> 00:29:20,438 Why'd you let him out in the first place? 646 00:29:21,206 --> 00:29:24,007 Victoria, please, I'm-I'm asking as a friend. 647 00:29:24,582 --> 00:29:25,678 Please. 648 00:29:39,837 --> 00:29:41,958 The detective on the case 649 00:29:41,993 --> 00:29:44,429 said the witness refused to testify. 650 00:29:44,662 --> 00:29:46,363 And who was the detective? 651 00:29:47,248 --> 00:29:48,830 Liz Winters. 652 00:29:51,401 --> 00:29:53,422 Marina? 653 00:29:54,701 --> 00:29:56,664 Can I talk to you for a second? 654 00:30:10,370 --> 00:30:12,056 I just want to make sure that you know 655 00:30:12,090 --> 00:30:14,426 that there's absolutely nothing 656 00:30:14,458 --> 00:30:16,061 going on between me and Jackson. 657 00:30:16,736 --> 00:30:19,763 You have been alone with him at my house, 658 00:30:19,796 --> 00:30:21,432 at least twice that I know of, 659 00:30:21,466 --> 00:30:23,481 but you're not having an affair? 660 00:30:23,668 --> 00:30:26,036 I swear to you, anything that's happened between us 661 00:30:26,070 --> 00:30:28,080 is in the past. I am with Gil. 662 00:30:28,538 --> 00:30:30,674 And I can't bear to think that I had something to do 663 00:30:30,708 --> 00:30:33,577 with your breakup. I have already ruined his life once. 664 00:30:33,611 --> 00:30:35,880 The only reason he went to juvie was because he was trying 665 00:30:35,912 --> 00:30:37,614 to protect me from my own drunk mother. 666 00:30:37,648 --> 00:30:40,017 - I know. - I promise you, 667 00:30:40,400 --> 00:30:43,024 my only interest in Jackson now is trying to help him. 668 00:30:43,388 --> 00:30:44,192 That's it. 669 00:30:45,080 --> 00:30:47,090 You want to help him? 670 00:30:47,584 --> 00:30:50,094 Help him do what, Jessie? 671 00:30:50,128 --> 00:30:51,664 Get justice. 672 00:30:52,616 --> 00:30:54,440 For what happened at Quitman. 673 00:30:54,832 --> 00:30:55,818 Okay. 674 00:30:58,568 --> 00:31:00,606 How much has he told you about that? 675 00:31:00,938 --> 00:31:02,474 That he went with his friends. 676 00:31:02,506 --> 00:31:04,875 And I am sure it wasn't pleasant. 677 00:31:06,190 --> 00:31:07,318 Marina... 678 00:31:10,414 --> 00:31:12,054 ...they were beaten, 679 00:31:13,038 --> 00:31:14,386 they were abused, 680 00:31:14,419 --> 00:31:16,034 and they were raped. 681 00:31:17,289 --> 00:31:18,598 All of them. 682 00:31:20,569 --> 00:31:23,627 Jackson's been through some really dark things. 683 00:31:23,942 --> 00:31:24,894 Gil and Shawn, too. 684 00:31:24,929 --> 00:31:27,693 And they were my best friends. 685 00:31:29,225 --> 00:31:31,736 And I'm never gonna know what that was truly like for them. 686 00:31:31,768 --> 00:31:33,650 So I am sorry, 687 00:31:34,570 --> 00:31:36,618 for what it's worth. 688 00:31:58,094 --> 00:32:01,165 Why'd you tell the D.A. the witness in the Klaus Dooley case 689 00:32:01,199 --> 00:32:02,766 refused to testify? 690 00:32:02,800 --> 00:32:04,035 I spoke to the man. 691 00:32:04,067 --> 00:32:05,903 He said he never refused. 692 00:32:05,937 --> 00:32:08,640 Which means you lied to the D.A. and you let Dooley walk. 693 00:32:08,672 --> 00:32:10,074 Is that what you think happened? 694 00:32:10,106 --> 00:32:11,942 I don't think... I know. 'Cause you're bent, Liz. 695 00:32:16,214 --> 00:32:18,216 You knew he murdered my client in jail, 696 00:32:18,248 --> 00:32:20,651 and you put him on the street anyway. 697 00:32:20,685 --> 00:32:22,654 I think you're losing it, Counselor. 698 00:32:22,687 --> 00:32:24,789 Actually, I've never felt so clear. 699 00:32:24,822 --> 00:32:26,491 It's Terry Bausch, isn't it? 700 00:32:26,524 --> 00:32:28,593 That's how you know about E Block, that's how you know 701 00:32:28,625 --> 00:32:31,061 about Red Tyson, that's why you're trying to pin the murder 702 00:32:31,094 --> 00:32:33,797 of Bobby Marks on me. I didn't do it. 703 00:32:33,831 --> 00:32:36,801 But I am this close, this close, to turning you in 704 00:32:36,833 --> 00:32:38,902 to the D.A. unless I get some answers right now. 705 00:32:38,936 --> 00:32:41,287 What the hell happened to you, Liz? 706 00:32:43,940 --> 00:32:45,220 Look, 707 00:32:45,843 --> 00:32:47,911 we all make choices that we regret. 708 00:32:47,945 --> 00:32:49,684 I know what it's like to lie. 709 00:32:50,164 --> 00:32:52,784 I know what it's like to pretend to be someone you're not. 710 00:32:52,816 --> 00:32:54,051 But you've got to hate this, 711 00:32:54,084 --> 00:32:56,054 because every instinct I have 712 00:32:56,086 --> 00:32:58,956 is telling me that this is not who you really are. 713 00:32:58,989 --> 00:33:00,285 So talk to me. 714 00:33:00,591 --> 00:33:03,462 Talk to me so I don't have to ruin your life. 715 00:33:06,296 --> 00:33:08,833 Fine. I'm going to the D.A. 716 00:33:12,203 --> 00:33:13,491 Wait. 717 00:33:19,575 --> 00:33:21,197 I could take you down 718 00:33:22,304 --> 00:33:23,615 or you could take me down, 719 00:33:23,648 --> 00:33:25,582 but either way Terry gets off clean. 720 00:33:30,213 --> 00:33:32,044 My brother's in jail. 721 00:33:33,452 --> 00:33:35,793 He's a drug addict, a... fool, 722 00:33:35,825 --> 00:33:38,796 and a complete mess, but he's my brother. 723 00:33:40,229 --> 00:33:42,549 And I need to keep him alive. 724 00:33:42,934 --> 00:33:44,836 I don't want you, Liz. 725 00:33:44,869 --> 00:33:45,893 I want Terry. 726 00:33:46,901 --> 00:33:48,939 We're not the ones who should be suffering here. 727 00:33:48,972 --> 00:33:51,229 It's animals like him. 728 00:33:51,391 --> 00:33:54,177 I won't tell anyone about you. 729 00:33:54,211 --> 00:33:58,207 All I ask is that you leave me and my friends alone. 730 00:34:01,285 --> 00:34:02,822 Do we have a deal? 731 00:34:18,302 --> 00:34:20,838 Hey, G. I saw Mario at the job site today, 732 00:34:20,871 --> 00:34:22,833 and he wanted to ask about those measurements... 733 00:34:43,232 --> 00:34:44,744 Dear Jessie, 734 00:34:46,185 --> 00:34:48,896 By the time you read this, a lot will have changed. 735 00:34:59,714 --> 00:35:01,613 I know it's just a matter of time 736 00:35:01,646 --> 00:35:04,203 before I won't be able to make my own decisions. 737 00:35:05,182 --> 00:35:08,252 I also know I can't let Ray Carroll get away 738 00:35:08,284 --> 00:35:11,474 with what he did to me and my friends. 739 00:35:11,755 --> 00:35:13,724 Hello. Are you family? 740 00:35:13,758 --> 00:35:14,859 No. 741 00:35:14,892 --> 00:35:18,161 Let this letter show that I take full responsibility 742 00:35:18,195 --> 00:35:21,332 for killing Bobby Marks and Ray Carroll, 743 00:35:21,826 --> 00:35:25,737 and I acted alone doing it. 744 00:35:33,977 --> 00:35:36,347 This isn't the ending I would have picked, Jessie, 745 00:35:36,380 --> 00:35:38,800 but it's the only one left I can accept. 746 00:35:40,885 --> 00:35:42,574 You are the love of my life, 747 00:35:44,240 --> 00:35:46,324 and I will miss you most of all. 748 00:35:46,356 --> 00:35:48,360 Gil. 749 00:36:11,476 --> 00:36:13,179 What the hell you think you're doin'?! 750 00:36:13,210 --> 00:36:15,112 You didn't get enough prison the first time?! 751 00:36:15,145 --> 00:36:17,281 - Quitman wasn't enough for you?! - They can't send you to prison 752 00:36:17,315 --> 00:36:18,090 when you're already dead! 753 00:36:18,115 --> 00:36:19,618 What, so that's your plan, huh? That's your plan? 754 00:36:19,650 --> 00:36:20,834 You're gonna kill the warden, then yourself? 755 00:36:20,868 --> 00:36:22,721 What choice do I have, Jackie?! 756 00:36:22,754 --> 00:36:24,288 I'm going down for Bobby! 757 00:36:24,321 --> 00:36:26,095 You're not going down for killing Bobby. 758 00:36:26,129 --> 00:36:27,662 - You know I am! - No, you're not! 759 00:36:28,015 --> 00:36:30,752 I've made a deal with the detective. 760 00:36:30,786 --> 00:36:32,421 - You're safe. It's over. - What? 761 00:36:32,453 --> 00:36:34,774 It's done. It's over. 762 00:36:35,154 --> 00:36:36,258 - You're safe. - What? 763 00:36:36,290 --> 00:36:37,959 The police are not coming for you. 764 00:36:41,997 --> 00:36:43,265 Shh. 765 00:36:43,297 --> 00:36:45,133 It's handled. 766 00:36:45,167 --> 00:36:47,268 - Gil, it's handled. - Shh. 767 00:36:47,301 --> 00:36:48,877 It's handled. 768 00:36:52,306 --> 00:36:54,275 Gil, listen to me. 769 00:36:54,308 --> 00:36:56,011 Listen to me, Gil. 770 00:36:56,044 --> 00:36:58,547 I know you want the warden. 771 00:36:58,580 --> 00:37:00,852 And we got a way to get him. 772 00:37:01,549 --> 00:37:03,151 That road he was on with Petey, 773 00:37:03,185 --> 00:37:05,020 you travel down that road 15 miles, 774 00:37:05,053 --> 00:37:07,890 it takes you to Louisiana. 775 00:37:07,922 --> 00:37:11,325 Now, three days after Petey disappeared, 776 00:37:11,359 --> 00:37:14,129 Carroll bought land over the border 777 00:37:14,161 --> 00:37:17,131 right off that exact same road. 778 00:37:17,165 --> 00:37:19,835 I think that's where he took him. 779 00:37:19,868 --> 00:37:22,103 If I'm right... Hey, if I'm right, 780 00:37:22,136 --> 00:37:24,105 we got him. We got him. 781 00:37:24,138 --> 00:37:26,107 Everybody's gonna find out the truth 782 00:37:26,140 --> 00:37:27,975 about who Ray Carroll really is. 783 00:37:45,776 --> 00:37:46,635 Hi. 784 00:37:51,355 --> 00:37:53,275 I know what happened to you at Quitman. 785 00:37:56,237 --> 00:37:57,434 Everything. 786 00:37:58,900 --> 00:38:00,610 Jessie told me. 787 00:38:00,641 --> 00:38:02,283 I wish that you'd told me yourself. 788 00:38:02,509 --> 00:38:04,580 If I'd known the truth, I could've at least understood 789 00:38:04,612 --> 00:38:06,315 what you were going through. 790 00:38:06,348 --> 00:38:08,555 You're right. I... 791 00:38:09,940 --> 00:38:11,451 I should have told you. 792 00:38:13,087 --> 00:38:14,615 Why didn't you? 793 00:38:19,491 --> 00:38:21,260 'Cause I was ashamed. 794 00:38:24,292 --> 00:38:26,202 I thought you'd think less of me. 795 00:38:27,268 --> 00:38:28,803 When did all this start? 796 00:38:29,004 --> 00:38:31,440 The day Boots attacked Darryl Williams. 797 00:38:31,891 --> 00:38:33,643 - Was that planned? - No. 798 00:38:34,475 --> 00:38:36,878 But Ray Carroll and the people he works with, 799 00:38:36,911 --> 00:38:38,467 they killed Boots for it. 800 00:38:38,946 --> 00:38:40,443 So that's what you've been doing, 801 00:38:40,949 --> 00:38:42,581 trying to get back at Ray Carroll? 802 00:38:46,823 --> 00:38:48,342 You know what happened 803 00:38:49,223 --> 00:38:51,942 the day before Boots attacked Darryl? 804 00:38:53,695 --> 00:38:55,439 I asked you to marry me. 805 00:39:00,023 --> 00:39:01,631 Do you remember what I said? 806 00:39:03,519 --> 00:39:05,015 Every word. 807 00:39:06,373 --> 00:39:09,509 All that I'm hoping for is that you somehow find a way t... 808 00:39:10,978 --> 00:39:13,284 to give me a second chance. 809 00:39:16,475 --> 00:39:18,653 - You were leaving. - Marina, 810 00:39:18,687 --> 00:39:20,644 we're close to something, something that's gonna... 811 00:39:21,723 --> 00:39:23,450 put an end to all of this. 812 00:39:26,995 --> 00:39:28,972 Well, then you should go. 813 00:39:39,674 --> 00:39:43,145 I think the warden was clearing those stumps to make way 814 00:39:43,178 --> 00:39:45,413 for the new warehouses, but he didn't want anyone knowing 815 00:39:45,446 --> 00:39:47,548 that he was making kids work with toxic chemicals. 816 00:39:47,582 --> 00:39:50,719 So when Petey got hurt, he had to keep it quiet. 817 00:39:51,552 --> 00:39:53,588 So he kills him, he buries him in this land, 818 00:39:53,620 --> 00:39:57,191 and then buys the land to make sure it stays quiet. 819 00:39:57,225 --> 00:39:59,161 Then he sells that land to the same person 820 00:39:59,194 --> 00:40:00,529 he's been in bed with from the start. 821 00:40:00,562 --> 00:40:02,698 Diana Stockman. 822 00:40:02,730 --> 00:40:03,994 That's right. 823 00:40:24,051 --> 00:40:25,942 You sure this is the right place? 824 00:40:26,553 --> 00:40:28,423 That's what it says on the deed. 825 00:40:31,878 --> 00:40:33,295 We should spread out. 826 00:40:33,328 --> 00:40:35,063 They could've taken him anywhere. 827 00:40:35,096 --> 00:40:37,332 What-what are we even looking for? 828 00:40:37,364 --> 00:40:39,067 I don't know. Something. Anything. 829 00:40:39,100 --> 00:40:42,190 You... see something unusual, it might be a clue. 830 00:40:52,825 --> 00:40:55,033 All right, you guys take that side. 831 00:41:00,610 --> 00:41:03,068 Hey! Check this out! 832 00:41:03,524 --> 00:41:08,229 Hey, uh, those chemicals that were on Petey, 833 00:41:08,263 --> 00:41:10,531 - toxic, right? - That's right. 834 00:41:34,089 --> 00:41:37,593 Wait. Stop. No more shovels. 835 00:41:49,103 --> 00:41:51,105 We found him. 836 00:41:53,436 --> 00:41:55,834 www.addic7ed.com 60236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.