All language subtitles for Game of Silence - 01x08 - Hey.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,247 --> 00:00:02,866 - Previously on Game of Silence... - Film canisters. 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,437 No one uses film; this has got to be old. 3 00:00:04,469 --> 00:00:05,672 Like Quitman old? 4 00:00:05,706 --> 00:00:07,773 We would like to hire your firm as our counsel. 5 00:00:07,806 --> 00:00:09,107 That's fantastic. 6 00:00:09,141 --> 00:00:10,910 You're making our job too easy, Diana. 7 00:00:10,943 --> 00:00:13,212 What's on the menu tonight, Ray? 8 00:00:13,245 --> 00:00:15,046 You gotta be kidding me. 9 00:00:15,079 --> 00:00:17,115 You saw the warden get in the van, too. 10 00:00:17,149 --> 00:00:17,905 Why didn't you tell us? 11 00:00:17,945 --> 00:00:20,248 He warned me back then not to go running my mouth. 12 00:00:20,282 --> 00:00:23,418 We found the tornado shelter where he locked kids up. 13 00:00:23,451 --> 00:00:25,354 Petey wasn't the only one who disappeared. 14 00:00:25,387 --> 00:00:27,588 I'm losing my temper. 15 00:00:27,622 --> 00:00:28,623 Who called the Feds? 16 00:00:28,657 --> 00:00:29,925 It was Jackson Brooks. 17 00:00:29,957 --> 00:00:32,661 Jackson is not a common street thug. 18 00:00:32,693 --> 00:00:33,928 You can't just haul off... 19 00:00:33,961 --> 00:00:35,363 I don't care who he is. 20 00:00:35,396 --> 00:00:36,832 I'm tired of waiting around on you. 21 00:00:36,865 --> 00:00:38,634 Your brother's still doing time in Huntsville. 22 00:00:38,667 --> 00:00:40,335 You don't do for me 23 00:00:40,368 --> 00:00:41,703 and I don't do for him. 24 00:00:41,735 --> 00:00:42,904 Things are escalating, Diana. 25 00:00:42,938 --> 00:00:44,206 I've had plenty of thorns 26 00:00:44,238 --> 00:00:45,306 in my sides in the past 27 00:00:45,339 --> 00:00:47,241 and I've always found a way to make them go away. 28 00:00:49,612 --> 00:00:51,680 Uh, send someone now. Send someone now. 29 00:00:51,713 --> 00:00:54,383 I think something's happened to Marina. 30 00:01:10,432 --> 00:01:11,627 Hey. 31 00:01:12,964 --> 00:01:14,370 How you feeling? 32 00:01:16,304 --> 00:01:17,539 You're still here. 33 00:01:17,572 --> 00:01:19,003 Of course I am. 34 00:01:21,828 --> 00:01:23,179 Can I get you anything? 35 00:01:25,412 --> 00:01:26,475 Just... 36 00:01:27,203 --> 00:01:28,783 Is... is the water still around? 37 00:01:28,816 --> 00:01:29,891 Yeah. 38 00:01:34,855 --> 00:01:35,948 The, uh... 39 00:01:36,323 --> 00:01:37,915 the cops are outside. 40 00:01:39,861 --> 00:01:41,203 They're gonna want to know if you, uh, 41 00:01:42,530 --> 00:01:43,832 if you got a look at the guy. 42 00:01:43,864 --> 00:01:45,284 No, it was too fast. 43 00:01:46,179 --> 00:01:48,539 Do you think it was the ex-con you were worried about? 44 00:01:51,640 --> 00:01:52,774 Uh, no, no. 45 00:01:52,807 --> 00:01:54,643 I-I checked into it and 46 00:01:54,668 --> 00:01:56,959 he's back in a cell on a parole violation. 47 00:01:58,007 --> 00:01:59,548 Well, I hope they catch whoever did it, 48 00:01:59,581 --> 00:02:01,750 'cause how sore my neck is, it'll be totally worth it 49 00:02:01,783 --> 00:02:03,885 if I can spit in somebody's face. 50 00:02:06,488 --> 00:02:07,723 My baby... what did they do to you? 51 00:02:07,756 --> 00:02:08,723 Mom... 52 00:02:08,757 --> 00:02:09,858 I'm okay. 53 00:02:09,890 --> 00:02:10,789 Mom. 54 00:02:10,824 --> 00:02:13,558 You'll have to excuse me if I'm not 100% pleasantries, here, 55 00:02:13,591 --> 00:02:15,066 but where the hell were you 56 00:02:15,091 --> 00:02:16,998 - when my little girl was being attacked? - Dad, calm down. 57 00:02:17,032 --> 00:02:18,368 No, I'm not gonna calm down. 58 00:02:19,567 --> 00:02:21,570 Can you look me in the eye and tell me it was business? 59 00:02:22,620 --> 00:02:24,473 This wasn't Jackson's fault. 60 00:02:24,854 --> 00:02:26,508 Dad, he wasn't at home 61 00:02:26,540 --> 00:02:27,609 because I kicked him out. 62 00:02:35,516 --> 00:02:36,817 There she is! 63 00:02:36,851 --> 00:02:38,615 Working late? 64 00:02:39,454 --> 00:02:41,757 Breaker on the walk-in kept tripping. 65 00:02:41,789 --> 00:02:43,025 Why... why didn't you call me? 66 00:02:43,489 --> 00:02:45,026 'Cause you disappeared, Gil. 67 00:02:45,060 --> 00:02:46,828 Right, okay, so, you're still mad. 68 00:02:46,860 --> 00:02:48,719 Um... did you get my message, though? 69 00:02:49,592 --> 00:02:51,667 'Cause, you know, I did some big thinking 70 00:02:51,699 --> 00:02:53,050 and, um... 71 00:02:53,801 --> 00:02:55,037 I'm done screwing up. 72 00:02:55,514 --> 00:02:56,805 You know? 73 00:02:56,837 --> 00:02:57,810 Gonna hold myself accountable and everything. 74 00:03:00,407 --> 00:03:01,876 If you want to, you could... 75 00:03:01,909 --> 00:03:03,944 take that as the beginning of an apology... 76 00:03:03,978 --> 00:03:05,947 Gil, please. I'm really tired. 77 00:03:06,257 --> 00:03:07,497 I just want to sleep. 78 00:03:10,794 --> 00:03:12,788 Hey, I'm sorry. I, um... 79 00:03:13,562 --> 00:03:15,163 I got your message, 80 00:03:16,355 --> 00:03:18,093 and you said some really nice things. 81 00:03:18,126 --> 00:03:19,124 Just... 82 00:03:20,571 --> 00:03:22,631 Do you want to see the present I got you? 83 00:03:29,620 --> 00:03:30,596 You like it? 84 00:03:38,407 --> 00:03:39,882 Hello? 85 00:03:41,973 --> 00:03:44,586 Ernest Borgnine, stupid! 86 00:03:44,619 --> 00:03:48,423 From Airwolf! Geez! 87 00:03:48,455 --> 00:03:49,025 Okay. 88 00:03:50,792 --> 00:03:51,421 What's going on? 89 00:03:52,699 --> 00:03:54,273 Marina's in the hospital. 90 00:03:56,730 --> 00:03:58,065 Someone attacked her. 91 00:04:04,072 --> 00:04:05,457 They've gone too far, Jackie. 92 00:04:06,074 --> 00:04:07,593 We need to hit 'em where they live. 93 00:04:08,409 --> 00:04:09,720 No, this is my fault. 94 00:04:10,964 --> 00:04:12,913 Terry made a threat, and I said nothing. 95 00:04:12,947 --> 00:04:14,716 I-I should have been there to protect her. 96 00:04:14,748 --> 00:04:15,883 I should have... 97 00:04:15,917 --> 00:04:18,119 I might have had something to do with it. 98 00:04:18,152 --> 00:04:19,688 - Shawnie, it's not the time. - No, no. 99 00:04:19,720 --> 00:04:20,988 No, he needs to know. 100 00:04:21,022 --> 00:04:22,629 Look, when you told us to stand down with Dooley, 101 00:04:22,991 --> 00:04:24,126 I couldn't do it. 102 00:04:24,159 --> 00:04:25,381 I was too pissed off about Boots. 103 00:04:25,893 --> 00:04:28,028 So, I told the 7-7s where he was, 104 00:04:28,598 --> 00:04:29,965 and they hit his house, took him out. 105 00:04:29,998 --> 00:04:31,099 What are you saying? 106 00:04:31,131 --> 00:04:32,242 You're saying Dooley's dead? 107 00:04:32,633 --> 00:04:34,970 I didn't do it, but I saw it happen. 108 00:04:36,970 --> 00:04:38,939 What are thinking, man? 109 00:04:38,972 --> 00:04:40,117 We spoke about this! 110 00:04:40,726 --> 00:04:41,743 What are you thinking? 111 00:04:41,775 --> 00:04:43,189 It's not just him, okay? 112 00:04:43,516 --> 00:04:46,614 I went to pick him up, and we took some drugs 113 00:04:46,647 --> 00:04:48,082 and some cash that was laying around... 114 00:04:48,116 --> 00:04:49,116 You did wh...? Oh, that's great. 115 00:04:49,150 --> 00:04:51,393 Both of you... why do you make this so hard, man? 116 00:04:51,693 --> 00:04:53,326 I know. I understand. I... 117 00:04:53,351 --> 00:04:54,723 You don't know. You don't understand, Gil. 118 00:04:54,756 --> 00:04:55,870 If you did, you wouldn't do it. 119 00:04:58,865 --> 00:05:00,662 Ray Carroll's got a safe... 120 00:05:01,733 --> 00:05:03,063 ...and I think he's got pictures in it. 121 00:05:03,097 --> 00:05:03,929 What? 122 00:05:04,205 --> 00:05:06,167 When I was in Austin with the campaign, 123 00:05:06,200 --> 00:05:08,936 some donor guy got drunk and started talking about it. 124 00:05:08,970 --> 00:05:11,640 - And apparently, it's at his ranch. - What ranch? 125 00:05:11,672 --> 00:05:13,608 Some hunting place outside of Houston. 126 00:05:13,792 --> 00:05:16,043 Oh, this is good. Whatever's in that safe... 127 00:05:16,077 --> 00:05:18,213 that could be the key to bringing him to his knees. 128 00:05:18,246 --> 00:05:19,476 You've been to this ranch? 129 00:05:19,508 --> 00:05:22,116 No, but I can find out where it is. 130 00:05:22,150 --> 00:05:23,784 I just think, instead of fighting, 131 00:05:23,818 --> 00:05:25,053 we keep our eye on the ball. I mean, 132 00:05:25,085 --> 00:05:26,631 this guy seemed really scared. 133 00:05:26,665 --> 00:05:29,524 And I bet you Carroll's blackmail stuff's in there. 134 00:05:29,556 --> 00:05:31,367 All right, you three should go out there, check it out. 135 00:05:31,706 --> 00:05:33,287 What about Annie and Baby Boots? 136 00:05:33,628 --> 00:05:35,248 I mean, Terry went after Marina, right? 137 00:05:35,281 --> 00:05:37,412 What's to stop him from going after all of our people? 138 00:05:37,444 --> 00:05:39,768 Listen, go pick 'em up and bring 'em over to our place. 139 00:05:39,801 --> 00:05:41,970 We can hole up there till this thing blows over. 140 00:05:42,459 --> 00:05:43,806 Thanks. 141 00:05:45,840 --> 00:05:47,842 I'm so sorry. 142 00:05:54,147 --> 00:05:56,951 The only reason I told you about Jackson and the DEA 143 00:05:56,984 --> 00:05:58,986 was to keep you current. 144 00:05:59,020 --> 00:06:01,637 Not so you could go and attack the man's fiancée. 145 00:06:01,712 --> 00:06:03,727 You know, it wasn't supposed to go down like that. 146 00:06:04,079 --> 00:06:05,871 I was actually looking for Jackson, not her. 147 00:06:05,896 --> 00:06:08,864 It wasn't supposed to go down at all! 148 00:06:10,931 --> 00:06:13,517 There's a plan in place for Jackson Brooks, 149 00:06:13,550 --> 00:06:15,904 and not a single human in the species 150 00:06:15,936 --> 00:06:17,300 is welcome to deviate from it. 151 00:06:17,725 --> 00:06:19,818 Now tell me you understand that, Terry. 152 00:06:19,968 --> 00:06:21,670 Or else me and some of the people 153 00:06:21,704 --> 00:06:22,672 that help keep you in business 154 00:06:22,704 --> 00:06:25,741 might need to start taking a hard line here. 155 00:06:25,774 --> 00:06:27,743 You know, I think I had just about enough 156 00:06:27,776 --> 00:06:29,378 of you rolling up in here 157 00:06:29,411 --> 00:06:30,860 and telling me what I can and can't do. 158 00:06:31,447 --> 00:06:33,016 You watch your mouth now. 159 00:06:33,844 --> 00:06:35,484 You need me more than I need you. 160 00:06:36,219 --> 00:06:37,486 Needed. 161 00:06:37,875 --> 00:06:40,522 You're out there giving speeches about the American dream 162 00:06:40,555 --> 00:06:41,858 while I'm sitting in here losing money 163 00:06:41,891 --> 00:06:43,893 because my product's not flowing. 164 00:06:43,925 --> 00:06:45,284 Doesn't add up to me. 165 00:06:48,456 --> 00:06:50,433 So what? You're gonna 166 00:06:50,466 --> 00:06:52,884 start running things on your own now, is that it? 167 00:06:53,900 --> 00:06:56,211 Gonna get your own supply line going? 168 00:06:56,548 --> 00:06:57,907 Using what route? 169 00:06:58,569 --> 00:06:59,752 Under whose protection? 170 00:07:00,019 --> 00:07:01,745 Never you mind what I'm gonna do. 171 00:07:02,411 --> 00:07:03,863 We're done, Warden. 172 00:07:04,413 --> 00:07:06,305 Your services are no longer needed. 173 00:07:07,983 --> 00:07:09,327 I'm done listening to you. 174 00:07:11,094 --> 00:07:13,337 You're making a big mistake, Terry. 175 00:07:13,369 --> 00:07:14,956 Oh, I don't think so. 176 00:07:14,990 --> 00:07:17,115 In fact, I should have done this a long time ago. 177 00:07:18,827 --> 00:07:20,438 Door is that way. 178 00:07:26,935 --> 00:07:31,663 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 179 00:07:38,626 --> 00:07:40,990 They just don't send kids from Quitman here anymore. 180 00:07:41,023 --> 00:07:42,224 Don't need to. 181 00:07:42,257 --> 00:07:44,926 They got state-of-the-art everything at that New Quitman. 182 00:07:44,959 --> 00:07:46,962 All I had was a stethoscope and a toilet. 183 00:07:49,118 --> 00:07:51,733 You gonna tell me why you keep digging through admissions 184 00:07:51,766 --> 00:07:53,025 from 1988? 185 00:07:54,282 --> 00:07:55,842 How good are these records? 186 00:07:56,403 --> 00:07:59,239 If a name's not on there, they were never here. 187 00:08:04,646 --> 00:08:06,414 Kids never even made it. 188 00:08:06,781 --> 00:08:08,159 Did you say something? 189 00:08:08,268 --> 00:08:09,627 Yeah, I did. 190 00:08:10,351 --> 00:08:12,119 I've been quiet for too long. 191 00:08:18,793 --> 00:08:20,588 Why are you so stupid? 192 00:08:21,997 --> 00:08:24,066 - How's it going in here? - Oh. 193 00:08:25,100 --> 00:08:26,902 Piece of cake. 194 00:08:27,833 --> 00:08:29,170 I'm working on getting us into the ranch. 195 00:08:29,204 --> 00:08:31,807 I'm not really sure how it's gonna happen yet, 196 00:08:31,840 --> 00:08:34,343 but there's probably gonna be a lot of security there. 197 00:08:34,375 --> 00:08:36,278 Oh, we crash the gate, I knee-cap a guy, 198 00:08:36,311 --> 00:08:37,546 use him as a human shield, 199 00:08:37,578 --> 00:08:40,348 strap dynamite to the safe and blow the door off its hinges. 200 00:08:40,381 --> 00:08:42,120 That's, like, five things off my bucket list. 201 00:08:42,145 --> 00:08:44,352 Come on, Gil, we get caught and we can pretty much 202 00:08:44,385 --> 00:08:46,355 kiss everything we've worked for good-bye. 203 00:08:47,229 --> 00:08:48,591 Kidding, Jessie. 204 00:08:49,140 --> 00:08:50,652 I was trying to get you to smile. 205 00:08:51,626 --> 00:08:54,628 Look, I know I can be a big dumb animal sometimes. 206 00:08:55,697 --> 00:08:59,768 I just don't want to see you get hurt like Marina did. 207 00:08:59,801 --> 00:09:00,805 No, I know. 208 00:09:02,102 --> 00:09:04,807 I'm sorry I lost it at the campaign office. 209 00:09:07,775 --> 00:09:09,147 Could you stop being mad at me now? 210 00:09:10,202 --> 00:09:11,714 A little bit? 211 00:09:20,490 --> 00:09:22,122 Jessie? 212 00:09:23,612 --> 00:09:24,711 You made it! 213 00:09:25,994 --> 00:09:27,081 How are you? 214 00:09:27,696 --> 00:09:29,697 Oh. Embarrassed. We're super late. 215 00:09:29,730 --> 00:09:30,832 Oh, don't worry about it. 216 00:09:30,865 --> 00:09:31,966 You look amazing. 217 00:09:32,000 --> 00:09:33,877 - How you doing? - Hey. - Benjamin Todd. 218 00:09:33,910 --> 00:09:34,951 I'm Gil. 219 00:09:34,976 --> 00:09:36,926 Look like you know your way to the bar, am I right? 220 00:09:37,118 --> 00:09:38,976 - It's right there. - Ah. 221 00:09:41,743 --> 00:09:44,013 Well, his manners needs manners, but... 222 00:09:44,046 --> 00:09:46,715 Actually, he's, a... he's a really amazing chef. 223 00:09:46,748 --> 00:09:48,283 Like a chef, chef. 224 00:09:48,316 --> 00:09:50,064 He has all his hair. 225 00:09:50,096 --> 00:09:52,287 He treats me all right. 226 00:09:53,354 --> 00:09:55,563 Is my bar set too low? I'm sorry. 227 00:09:55,588 --> 00:09:57,759 I've been divorced twice if that tells you anything. 228 00:09:57,793 --> 00:09:59,928 Oh, it tells me two guys somewhere are idiots. 229 00:10:00,995 --> 00:10:02,364 - Hey! - Oh, Boots! 230 00:10:02,397 --> 00:10:04,254 - How are you, sweetie? - Boots! 231 00:10:04,287 --> 00:10:05,572 Oh, man. 232 00:10:05,604 --> 00:10:06,870 - I'm so happy for you. - Wow. 233 00:10:06,895 --> 00:10:09,262 Hey, uh, this is my wife, uh, Annie. 234 00:10:09,295 --> 00:10:11,921 - Jessie West, my wife. - Oh, my. Oh! 235 00:10:11,954 --> 00:10:13,875 I've got to go schmooze with my Arkansas cousins, 236 00:10:13,908 --> 00:10:15,244 uh, but I will be back in a second, 237 00:10:15,277 --> 00:10:16,779 and we'll talk. It's so great seeing you. 238 00:10:16,812 --> 00:10:17,946 Nice to meet you. 239 00:10:21,316 --> 00:10:22,610 Well... 240 00:10:24,019 --> 00:10:25,937 Uh, so, can I get you a drink? 241 00:10:25,971 --> 00:10:28,180 Oh, I'm-I'm sure my boyfriend's doing that. 242 00:10:28,205 --> 00:10:29,287 Oh. 243 00:10:32,473 --> 00:10:33,361 Well, hey, listen, I got a... 244 00:10:33,394 --> 00:10:34,712 I got a secret stash in the back. 245 00:10:34,746 --> 00:10:36,246 We don't have to wait in line or anything, so... 246 00:10:36,271 --> 00:10:37,087 Thank you. 247 00:10:37,138 --> 00:10:38,271 How've you been? I want to hear everything. 248 00:10:38,296 --> 00:10:39,692 Yes. 249 00:10:43,394 --> 00:10:44,673 So we all good? 250 00:10:45,072 --> 00:10:46,985 Yeah. Yeah, we're good. 251 00:10:50,155 --> 00:10:51,905 I'll let you get back to it. 252 00:11:15,504 --> 00:11:18,324 Well... broke some chains last night, Liz. 253 00:11:19,039 --> 00:11:20,551 Ain't nobody telling me what to do anymore. 254 00:11:20,584 --> 00:11:21,576 Must be nice. 255 00:11:22,344 --> 00:11:24,714 Is that the reason you called me out of an interview? 256 00:11:25,717 --> 00:11:27,640 Lawyer named Jackson Brooks. 257 00:11:27,982 --> 00:11:29,184 I want him arrested. 258 00:11:29,484 --> 00:11:31,286 - Jackson Brooks. - Yeah. 259 00:11:31,318 --> 00:11:32,487 On what charge? 260 00:11:32,520 --> 00:11:33,328 Murder. 261 00:11:36,258 --> 00:11:38,544 Look into the disappearance of a man named Red Tyson. 262 00:11:38,894 --> 00:11:40,922 A guard from Quitman a while back. 263 00:11:41,529 --> 00:11:43,499 Little bird told me that you'll find the counselor 264 00:11:43,532 --> 00:11:44,701 at the bottom of that mystery. 265 00:11:44,734 --> 00:11:46,769 I've looked into him before. He's represented 266 00:11:46,802 --> 00:11:48,403 his share of scumbags, but he's straight. 267 00:11:48,436 --> 00:11:50,473 You're wrong, Detective. 268 00:11:52,738 --> 00:11:54,586 Jackson Brooks is a killer. 269 00:12:04,152 --> 00:12:06,989 Shotguns, handguns, semiautomatics. 270 00:12:07,022 --> 00:12:09,458 I got sawed-offs, assault rifles, 271 00:12:09,483 --> 00:12:11,285 I got Desert Eagles for days. 272 00:12:13,294 --> 00:12:14,984 Piece like that will cost you. 273 00:12:15,897 --> 00:12:18,962 Uh, me forgetting your face'll cost you a little bit more. 274 00:12:46,909 --> 00:12:48,361 Unacceptable. 275 00:12:50,407 --> 00:12:52,144 The governor of Texas himself 276 00:12:52,453 --> 00:12:55,209 is going to be endorsing my husband... your boss... 277 00:12:55,242 --> 00:12:57,992 less than a week from today, and you lose the venue? 278 00:12:58,026 --> 00:13:00,318 It's a country club, CeCe. 279 00:13:00,351 --> 00:13:02,750 Their membership overturned hosting us. 280 00:13:03,353 --> 00:13:04,620 Well, what about your ranch? 281 00:13:05,293 --> 00:13:06,920 Boys in Austin were talking about it. 282 00:13:07,521 --> 00:13:09,545 Rolling hills, picture perfect. 283 00:13:09,578 --> 00:13:11,379 I mean, couldn't we just do the endorsement there? 284 00:13:11,412 --> 00:13:13,645 Could. 285 00:13:13,678 --> 00:13:15,788 I mean, if you can get me out there and see what kind of setup 286 00:13:15,822 --> 00:13:17,732 we're talking about, and you could keep the announcement date 287 00:13:17,765 --> 00:13:19,635 before the Chronicle leaks a headline. 288 00:13:19,668 --> 00:13:21,128 You know what, we could even go today. 289 00:13:23,461 --> 00:13:26,341 You know what... sold. 290 00:13:26,964 --> 00:13:29,611 I was planning on taking my grandson out there later anyway. 291 00:13:30,208 --> 00:13:31,246 You can tag along. 292 00:13:36,700 --> 00:13:37,786 - Speak of the devil. - Your ears 293 00:13:37,818 --> 00:13:39,554 must have been burning... Diana was just 294 00:13:39,587 --> 00:13:41,789 asking me about your history. 295 00:13:41,822 --> 00:13:43,659 What are-what are you doing here? 296 00:13:43,692 --> 00:13:45,260 What do you mean? I am... 297 00:13:45,690 --> 00:13:47,428 I'm visiting your fiancée. 298 00:13:48,912 --> 00:13:50,549 I've seen you with Ray Carroll. 299 00:13:50,966 --> 00:13:53,663 Well, that's not out of the realm of possibility. 300 00:13:54,155 --> 00:13:55,996 The man is running for congress, 301 00:13:56,030 --> 00:13:57,806 after all, and I am his biggest supporter. 302 00:13:57,838 --> 00:13:58,839 Jackson, what's going on? 303 00:13:58,872 --> 00:14:00,541 I have history... 304 00:14:00,575 --> 00:14:02,041 with Ray Carroll. 305 00:14:03,297 --> 00:14:04,245 Nine months in Quitman. 306 00:14:04,279 --> 00:14:05,681 But you already know that, don't you? 307 00:14:06,270 --> 00:14:07,348 Not sure I like your tone. 308 00:14:07,381 --> 00:14:08,950 Jackson, what's gotten into you? 309 00:14:08,984 --> 00:14:10,552 Baby, this woman is a liar. 310 00:14:11,679 --> 00:14:14,356 Any firm in Texas would've killed to have your business, 311 00:14:14,389 --> 00:14:15,990 but you came to ours out of the blue, 312 00:14:16,024 --> 00:14:17,659 unsolicited. Why? 313 00:14:17,692 --> 00:14:19,894 You are supposed to be exceptional lawyers, 314 00:14:19,928 --> 00:14:21,296 are you not? 315 00:14:21,328 --> 00:14:22,496 What's your angle? 316 00:14:23,274 --> 00:14:25,299 Ray Carroll send you to get close to me, to my fiancée, 317 00:14:25,332 --> 00:14:26,367 - is that it? - Jackson. 318 00:14:26,400 --> 00:14:28,246 - Is that why you're here? - Jackson, 319 00:14:28,280 --> 00:14:29,197 - enough. - Is that-is that it? 320 00:14:29,230 --> 00:14:30,629 - Jackson... Diana... - Is that what you're doing here? 321 00:14:30,663 --> 00:14:32,841 You just focus on your recovery, sweetie. 322 00:14:33,356 --> 00:14:34,877 And I will come back at a better time. 323 00:14:36,477 --> 00:14:39,098 And I'm going to assume, Mr. Brooks, that your attacks 324 00:14:39,132 --> 00:14:41,984 on my character are borne out of the impotence that you must feel 325 00:14:42,016 --> 00:14:44,352 out of not being able to protect your loved ones. 326 00:14:44,385 --> 00:14:45,953 And if that were not the case, then you 327 00:14:45,986 --> 00:14:48,490 and your firm would owe me the world's most sincere apology. 328 00:14:48,523 --> 00:14:50,382 And you still might. 329 00:14:56,497 --> 00:14:58,075 You remember how, when we was young, 330 00:14:58,108 --> 00:15:00,277 we had plans to run the entire gang, 331 00:15:00,310 --> 00:15:02,179 top to bottom, wholesale to the streets? 332 00:15:02,213 --> 00:15:03,727 Terry, that was a long time ago. 333 00:15:03,761 --> 00:15:05,085 Yeah, well, it's time 334 00:15:05,784 --> 00:15:07,740 to bring that plan into effect. 335 00:15:07,936 --> 00:15:09,795 All right, now, look, I'm out from under the warden. 336 00:15:10,320 --> 00:15:12,356 So I'm gonna need to get a sit-down 337 00:15:12,390 --> 00:15:14,857 with the cartel's man down here in Houston. 338 00:15:15,293 --> 00:15:16,622 You still in touch with Pablo 339 00:15:16,655 --> 00:15:18,280 - from back in the day? - Not at all. 340 00:15:18,555 --> 00:15:19,914 Well, get in touch with him. 341 00:15:20,372 --> 00:15:21,882 You two were pretty tight back then. 342 00:15:22,274 --> 00:15:23,545 Tell him I need to see him. 343 00:15:24,010 --> 00:15:26,980 Terry, I have no desire to set foot back in that world again. 344 00:15:27,376 --> 00:15:28,714 - There is no way... - No, no, 345 00:15:28,747 --> 00:15:31,311 pause, pause. I ain't got time to argue with you, little bro. 346 00:15:31,916 --> 00:15:33,301 Call Pablo. 347 00:15:33,988 --> 00:15:36,288 You able to get that meet, 348 00:15:36,322 --> 00:15:38,091 I can get the rest of these birds up out of this church. 349 00:15:38,124 --> 00:15:39,192 The rest of 'em? 350 00:15:39,225 --> 00:15:41,423 I thought you was taking everything with you right now. 351 00:15:41,448 --> 00:15:42,933 Just keeping a small reserve. 352 00:15:43,361 --> 00:15:44,741 Inventory management. 353 00:15:47,799 --> 00:15:49,368 I need that meeting, all right? 354 00:15:49,401 --> 00:15:50,973 Make it happen. 355 00:15:52,093 --> 00:15:53,073 I'll see you later. 356 00:16:00,136 --> 00:16:02,360 A guard named Red Tyson, 357 00:16:02,781 --> 00:16:04,119 did he transfer over? 358 00:16:04,449 --> 00:16:06,584 No, he vanished sometime in 359 00:16:07,053 --> 00:16:09,022 '98 if memory serves. 360 00:16:09,054 --> 00:16:12,061 I mean, that guy, he disappeared. 361 00:16:12,757 --> 00:16:14,092 Any idea what happened to him? 362 00:16:14,383 --> 00:16:15,794 He was at work one day, 363 00:16:15,828 --> 00:16:17,423 next day he wasn't is what happened to him. 364 00:16:17,896 --> 00:16:19,799 He was dumb as a dollar watch. 365 00:16:19,832 --> 00:16:22,001 Just like that Bobby Marks, his running buddy? 366 00:16:22,034 --> 00:16:23,703 Those two were peas in a pod. 367 00:16:24,970 --> 00:16:27,373 Any idea where I might find Mr. Marks? 368 00:16:27,833 --> 00:16:29,367 You're a detective, ain't you? 369 00:16:31,380 --> 00:16:32,541 Detect. 370 00:16:47,025 --> 00:16:48,629 Sweet Amy Reese. 371 00:16:52,162 --> 00:16:53,366 What's it been, old gal... 372 00:16:53,746 --> 00:16:55,218 a couple of decades? 373 00:16:57,502 --> 00:16:58,474 You look tired. 374 00:16:59,337 --> 00:17:00,716 Not you. 375 00:17:01,207 --> 00:17:02,841 You done pretty good for yourself. 376 00:17:03,065 --> 00:17:04,475 I owe it to being careful. 377 00:17:07,011 --> 00:17:08,908 You remember Bobby Marks? 378 00:17:09,248 --> 00:17:12,219 Someone pointed some trouble in his direction. 379 00:17:12,520 --> 00:17:14,220 Figuring it was you who did it, 380 00:17:14,252 --> 00:17:17,856 I've had a man parked across the street from you ever since. 381 00:17:17,889 --> 00:17:20,271 He tells me you've had some interesting guests. 382 00:17:21,359 --> 00:17:23,832 The name Shawn Cook ring a bell? 383 00:17:24,530 --> 00:17:26,398 I don't need to say nothing to you. 384 00:17:26,432 --> 00:17:27,799 That's all right. 385 00:17:27,833 --> 00:17:29,235 I'm not really here to listen. 386 00:17:38,722 --> 00:17:40,933 Hey, so what's the story? 387 00:17:41,460 --> 00:17:43,828 Well, got our in at the ranch. 388 00:17:43,862 --> 00:17:45,931 Jessie convinced the warden's wife to have some party there. 389 00:17:45,963 --> 00:17:47,165 Gonna go check it out in a bit. 390 00:17:47,199 --> 00:17:48,433 She's going alone? 391 00:17:48,467 --> 00:17:49,767 No, I'm going with her. 392 00:17:49,800 --> 00:17:51,002 Oh, wait a second, Gil, you should... 393 00:17:51,036 --> 00:17:52,938 No, it's cool, Jackie. We have a plan. 394 00:17:53,346 --> 00:17:54,172 Gonna sneak in with Jessie. 395 00:17:54,206 --> 00:17:55,141 They won't even know I'm there. 396 00:17:55,549 --> 00:17:57,776 Got to figure out a way to get into the safe. 397 00:17:57,808 --> 00:17:59,844 I'm pretty sure that ain't the answer, bro. 398 00:18:01,885 --> 00:18:03,165 So, where's Jessie? 399 00:18:08,152 --> 00:18:08,992 Hey. 400 00:18:09,509 --> 00:18:11,123 Can I talk to you for a second? 401 00:18:11,856 --> 00:18:13,298 Really not the best idea. 402 00:18:13,691 --> 00:18:15,527 I heard about the plan. 403 00:18:15,559 --> 00:18:16,928 You guys gonna be okay? 404 00:18:18,028 --> 00:18:19,513 You came all the way up here to ask me that? 405 00:18:24,236 --> 00:18:26,104 I, uh, 406 00:18:26,136 --> 00:18:28,673 I... I came here 407 00:18:28,707 --> 00:18:30,347 to say that last night... 408 00:18:31,642 --> 00:18:33,745 it was, uh, careless. 409 00:18:34,034 --> 00:18:36,815 We got swept away. 410 00:18:36,847 --> 00:18:39,084 And I-I don't want to hurt people that I care about. 411 00:18:39,116 --> 00:18:40,085 Neither do I. 412 00:18:40,117 --> 00:18:41,686 It was a mistake, and I don't know 413 00:18:41,719 --> 00:18:43,555 how it got here, but we-we-we shouldn't... 414 00:18:43,587 --> 00:18:44,721 Jackson, it didn't happen. 415 00:18:46,114 --> 00:18:47,493 I agree with you. 416 00:18:49,126 --> 00:18:50,618 So let's just drop it, okay? 417 00:18:55,866 --> 00:18:57,135 What is this? 418 00:18:58,870 --> 00:19:01,006 You're snooping in my drawers, really? 419 00:19:01,038 --> 00:19:02,566 Since when do you own a gun? 420 00:19:02,891 --> 00:19:04,543 It's not mine. Belonged to Boots. 421 00:19:04,575 --> 00:19:05,844 Annie asked me to get rid of it. 422 00:19:07,378 --> 00:19:08,426 So, why haven't you? 423 00:19:15,369 --> 00:19:16,670 My man, Dennis Lowen. 424 00:19:16,702 --> 00:19:18,637 Big P. What's up, Big P? 425 00:19:18,670 --> 00:19:21,070 So, tell me, man, how's the Jesus business? 426 00:19:21,178 --> 00:19:22,976 Well, not as good as the vato business, huh? 427 00:19:23,008 --> 00:19:25,377 What, this? This is nothing. 428 00:19:25,410 --> 00:19:26,679 Using the church as a front? 429 00:19:26,712 --> 00:19:28,814 Now that's some cojones worth having. 430 00:19:28,848 --> 00:19:30,350 Yeah, except it's not a front, it's legit. 431 00:19:30,382 --> 00:19:32,842 Like I told you, I'm on the straight and narrow, man. 432 00:19:33,518 --> 00:19:35,211 I came to ask you a favor. 433 00:19:36,384 --> 00:19:37,290 It's for my brother. 434 00:19:38,100 --> 00:19:39,960 Now, hear me out, hear me out. 435 00:19:40,308 --> 00:19:42,395 Terry wants to have a sit-down with the big boss. 436 00:19:42,428 --> 00:19:44,231 He's got a business proposition for him. 437 00:19:44,264 --> 00:19:47,234 Hey, he'll make it worth your while. 438 00:19:47,789 --> 00:19:49,237 What you get out of it? 439 00:19:49,502 --> 00:19:51,871 Another headache off my plate. 440 00:19:53,872 --> 00:19:54,975 All right. 441 00:19:55,007 --> 00:19:56,776 I'll see what I can do. 442 00:20:08,587 --> 00:20:09,922 Bobby ain't been home! 443 00:20:10,980 --> 00:20:13,144 In fact, I ain't seen him for a while. 444 00:20:14,208 --> 00:20:15,327 Do you know Mr. Marks? 445 00:20:15,361 --> 00:20:16,496 Yeah. 446 00:20:16,528 --> 00:20:17,882 Since I've been the manager. 447 00:20:18,297 --> 00:20:20,400 He was too cheap to rent a marina slip, 448 00:20:20,792 --> 00:20:22,670 so I let him set up shop out here. 449 00:20:22,701 --> 00:20:24,470 Any idea where I might find him? 450 00:20:24,765 --> 00:20:26,414 No. Not really. 451 00:20:26,906 --> 00:20:29,598 His car's been gone. His rent's not paid. 452 00:20:29,909 --> 00:20:32,007 But this ain't like him to run off. 453 00:20:32,842 --> 00:20:33,814 Especially since he'd 454 00:20:33,845 --> 00:20:35,614 rather live here than anywhere else. 455 00:20:35,648 --> 00:20:37,884 That is until such time somebody wrestles this country 456 00:20:37,917 --> 00:20:39,987 back from the claws of hell. 457 00:20:41,521 --> 00:20:43,425 Has he had any visitors recently? 458 00:20:43,740 --> 00:20:45,008 I don't get out here much. 459 00:20:45,557 --> 00:20:47,993 But I did see some people coming through the guard gate 460 00:20:48,026 --> 00:20:50,383 a while back, city types. 461 00:20:50,697 --> 00:20:52,408 Two white fellas and a black 'un. 462 00:20:55,530 --> 00:20:56,911 Thank you. 463 00:21:00,872 --> 00:21:02,708 - Hey, Liz, what's up? - You still throwing it 464 00:21:02,742 --> 00:21:04,611 in that cute little DA you had on the side? 465 00:21:04,996 --> 00:21:06,047 Well, that's crude. 466 00:21:06,635 --> 00:21:07,403 But yeah. 467 00:21:07,746 --> 00:21:09,015 Think you can get a warrant out of her for me? 468 00:21:09,047 --> 00:21:10,650 I need you to go up on a cell phone 469 00:21:10,682 --> 00:21:12,423 for a Bobby or Robert Marks. 470 00:21:12,785 --> 00:21:14,502 See if you can find his last ping. 471 00:21:24,342 --> 00:21:25,966 Well, I have 472 00:21:25,997 --> 00:21:27,866 some good news and good news. 473 00:21:28,366 --> 00:21:29,969 Could you use either one of those right now? 474 00:21:30,743 --> 00:21:31,939 All your test results came back normal, 475 00:21:31,970 --> 00:21:33,573 so we're sending you home in a bit. 476 00:21:33,963 --> 00:21:35,708 And more importantly, the injuries 477 00:21:35,742 --> 00:21:37,022 didn't affect your pregnancy. 478 00:21:40,112 --> 00:21:41,478 I'm sorry, the what? 479 00:21:41,714 --> 00:21:43,683 Oh, uh, you didn't know. 480 00:21:43,716 --> 00:21:45,084 Uh, beta hCG suggests 481 00:21:45,118 --> 00:21:46,493 you're 12 weeks pregnant. 482 00:21:48,189 --> 00:21:49,038 Congratulations. 483 00:21:53,726 --> 00:21:57,664 Hey. You are so cute. 484 00:21:57,697 --> 00:21:59,431 You got a good one here. 485 00:22:00,238 --> 00:22:03,436 When Jessie was a baby, she cried all the time. 486 00:22:03,468 --> 00:22:06,123 Oh, he has his moments. 487 00:22:06,471 --> 00:22:08,574 But I think he likes you. 488 00:22:08,608 --> 00:22:10,744 Hey. Y'all seen my cell phone anywhere? 489 00:22:10,776 --> 00:22:12,946 - I can't remember where I left it. - It's right here. 490 00:22:16,615 --> 00:22:20,152 It's from Amy. 491 00:22:20,186 --> 00:22:22,155 - I found something you need to see. - What's wrong? 492 00:22:22,188 --> 00:22:25,592 I found proof. I can help you boys. 493 00:22:25,624 --> 00:22:28,398 Nothing. It's good news. Listen, 494 00:22:28,423 --> 00:22:30,079 I'll be back later, okay? 495 00:22:38,207 --> 00:22:39,539 This a bad time? 496 00:22:39,572 --> 00:22:42,508 Yeah, it's a perfect time if you want to blow our cover. 497 00:22:43,006 --> 00:22:44,711 What are you wearing? 498 00:22:44,744 --> 00:22:46,079 I'm hanging up, Gil. 499 00:22:46,112 --> 00:22:48,259 Come on! What? Am I being inappropriate? 500 00:22:48,496 --> 00:22:49,883 Listen, I'm gonna get you to laugh today 501 00:22:49,916 --> 00:22:51,518 if it's the last thing I do... 502 00:22:56,788 --> 00:22:59,025 Hey, you're a much better driver from the trunk! 503 00:23:03,028 --> 00:23:06,865 I just want to raise a glass to my friend Boots 504 00:23:07,518 --> 00:23:09,038 and his beautiful bride, Annie. 505 00:23:09,564 --> 00:23:11,461 You guys bring out the best in each other, 506 00:23:12,191 --> 00:23:13,605 and you make the rest of us better people 507 00:23:13,639 --> 00:23:14,740 just by being our friends. 508 00:23:15,860 --> 00:23:18,794 What you guys have is what every heart should want. 509 00:23:20,306 --> 00:23:22,865 Annie, you made a lucky guy out of Boots. 510 00:23:24,202 --> 00:23:25,232 And, uh, 511 00:23:25,852 --> 00:23:26,868 Boots, 512 00:23:27,780 --> 00:23:29,364 as always, brother, 513 00:23:30,748 --> 00:23:32,057 you give me something to shoot for 514 00:23:32,091 --> 00:23:33,525 when I'm aiming to be a better man. 515 00:23:33,558 --> 00:23:36,128 So... 516 00:23:36,161 --> 00:23:38,236 thank you for that. I love you. 517 00:23:38,585 --> 00:23:40,533 Congratulations, brother. Raise 'em up. 518 00:23:56,536 --> 00:23:57,217 Amy. 519 00:23:57,249 --> 00:23:59,194 It's me. I got your message. 520 00:24:02,779 --> 00:24:03,989 Amy. 521 00:24:10,499 --> 00:24:11,730 Amy. 522 00:24:23,743 --> 00:24:24,897 Hello? 523 00:24:26,897 --> 00:24:28,018 Amy? 524 00:24:34,649 --> 00:24:36,024 It's Shawn. 525 00:24:47,307 --> 00:24:48,276 Amy. 526 00:24:50,522 --> 00:24:51,671 Amy! 527 00:24:51,704 --> 00:24:52,988 Amy, no. 528 00:24:59,911 --> 00:25:01,780 Amy, no. 529 00:25:12,783 --> 00:25:13,991 Shawnie. 530 00:25:16,478 --> 00:25:17,977 Oh, man, I'm sorry. 531 00:25:18,804 --> 00:25:20,508 I did this to her, Jackie. 532 00:25:20,940 --> 00:25:23,441 She said she found something I needed to see, 533 00:25:23,475 --> 00:25:24,384 and now she's dead. 534 00:25:25,243 --> 00:25:27,243 Hung from a damn rod like an animal. 535 00:25:27,332 --> 00:25:29,270 This is not your fault, Shawn. 536 00:25:31,170 --> 00:25:32,750 You tell the police that? 537 00:25:37,222 --> 00:25:39,078 They're gonna want to talk to you again, 538 00:25:39,110 --> 00:25:40,958 but right now they think it's a suicide. 539 00:25:41,090 --> 00:25:44,326 Yeah. Just the way the warden wanted it, right? 540 00:25:45,151 --> 00:25:47,620 Now if we go around saying some guy running for congress 541 00:25:47,653 --> 00:25:48,263 did this, they're... 542 00:25:48,288 --> 00:25:50,022 Yeah, they're gonna think we're all crazy. 543 00:25:50,056 --> 00:25:52,170 Yeah, well, whatever she found, Jackie, 544 00:25:52,558 --> 00:25:53,925 it wasn't worth it. 545 00:25:54,292 --> 00:25:55,628 She's dead. 546 00:25:56,261 --> 00:25:57,924 Marina is in the hospital. 547 00:26:00,445 --> 00:26:01,653 Gil's right. 548 00:26:02,777 --> 00:26:05,737 Hittin' those bastards where they live is the answer. 549 00:26:16,449 --> 00:26:17,784 I'm sorry. 550 00:26:17,817 --> 00:26:19,405 Hey. It's not your fault. 551 00:26:29,613 --> 00:26:30,729 Hmm. 552 00:26:32,435 --> 00:26:34,155 You're absolutely right. 553 00:26:35,100 --> 00:26:36,244 Look at this, it's perfect. 554 00:26:37,523 --> 00:26:39,979 We can put the stage over there. 555 00:26:40,011 --> 00:26:41,005 Mm-hmm. 556 00:26:41,039 --> 00:26:42,836 Two tents, four peaks apiece. 557 00:26:42,868 --> 00:26:44,712 - Mm-hmm. - Bar over there. 558 00:26:46,293 --> 00:26:47,679 Why didn't I think of this? 559 00:26:47,713 --> 00:26:49,749 Oh, you would have. Eventually. 560 00:26:49,781 --> 00:26:51,016 Hmm. 561 00:26:51,049 --> 00:26:52,479 Should we go inside and draw up some plans? 562 00:26:52,504 --> 00:26:53,815 - Yeah, let's do it. - Okay. 563 00:26:53,849 --> 00:26:56,655 Charlie, come on, sweetie. 564 00:27:38,551 --> 00:27:39,831 Hey, Uncle D. 565 00:27:39,865 --> 00:27:40,799 - Have you seen my... - Leesha. 566 00:27:41,500 --> 00:27:42,501 Oh, my God. 567 00:27:44,208 --> 00:27:45,784 Is that what I think it is? 568 00:27:46,838 --> 00:27:48,487 Leesha, 569 00:27:49,441 --> 00:27:50,676 let me explain. Listen, 570 00:27:50,832 --> 00:27:53,126 I know it looks bad, but... 571 00:27:53,811 --> 00:27:57,014 remember, honey, when we were talking about teachable moments? 572 00:27:57,951 --> 00:27:59,942 Does my father know about this? 573 00:28:02,922 --> 00:28:04,303 No, baby, he... 574 00:28:04,790 --> 00:28:06,658 he has no idea. 575 00:28:14,200 --> 00:28:15,279 Leesh... 576 00:28:18,915 --> 00:28:20,446 You sure this is the place? 577 00:28:20,838 --> 00:28:22,875 I told you I'd get you within two football fields 578 00:28:22,907 --> 00:28:24,910 of the last ping of that cell, and this is it. 579 00:28:25,889 --> 00:28:27,760 Now, you should be looking at a lake. 580 00:28:28,547 --> 00:28:29,978 Yeah, I see it. 581 00:28:30,838 --> 00:28:31,766 I'm pulling over now. 582 00:28:37,742 --> 00:28:39,110 According to the cell records, 583 00:28:39,524 --> 00:28:42,636 Bobby's last ping was somewhere close to where you're standing. 584 00:28:51,674 --> 00:28:52,642 Stupid safe. 585 00:28:52,905 --> 00:28:54,188 Who are you? 586 00:28:55,726 --> 00:28:57,695 Hey, little man. I'm, uh... 587 00:28:58,308 --> 00:29:00,275 I'm John, a friend of your grandpa's. 588 00:29:01,133 --> 00:29:02,348 What are you doing? 589 00:29:02,880 --> 00:29:05,584 Uh, well, I have a surprise for him. 590 00:29:05,617 --> 00:29:08,059 But it's-it's in here, and I can't get the door open. 591 00:29:09,052 --> 00:29:10,633 We're not supposed to go in there. 592 00:29:10,878 --> 00:29:12,635 Grandpa says it's dangerous. 593 00:29:12,678 --> 00:29:15,660 Right. Well... that's too bad. 594 00:29:15,694 --> 00:29:18,359 'Cause it's-it's a really cool surprise. 595 00:29:37,915 --> 00:29:39,324 Will this open that door? 596 00:29:39,684 --> 00:29:40,532 Yeah. 597 00:29:41,686 --> 00:29:43,990 I'm not supposed to be in here. 598 00:29:44,022 --> 00:29:45,446 Right. Well, uh, what's your name? 599 00:29:45,857 --> 00:29:47,926 - Charlie. - Okay, Charlie, 600 00:29:47,960 --> 00:29:49,820 I'll tell you what. I don't want you to get in trouble, 601 00:29:49,853 --> 00:29:52,960 so I won't tell anyone that I saw you 602 00:29:52,994 --> 00:29:54,241 if you don't tell anyone you saw me. 603 00:29:55,137 --> 00:29:56,593 Think you can do that for me? 604 00:29:58,436 --> 00:29:59,948 I will for 20 bucks. 605 00:30:02,366 --> 00:30:03,892 You are a Carroll. 606 00:30:05,330 --> 00:30:07,419 All right. 607 00:30:18,057 --> 00:30:19,076 Hold on, please. 608 00:30:19,724 --> 00:30:20,938 Arms up. 609 00:30:34,072 --> 00:30:36,023 I ordered you a drink. 610 00:30:38,656 --> 00:30:40,040 Where's Pablo? 611 00:30:41,671 --> 00:30:43,611 He won't be joining us today. 612 00:30:46,559 --> 00:30:47,529 Who the hell are you? 613 00:30:47,745 --> 00:30:49,558 I am your benefactor. 614 00:30:50,489 --> 00:30:53,059 I make it possible for you to do what you do 615 00:30:53,091 --> 00:30:54,430 by doing what I do. 616 00:30:54,826 --> 00:30:56,282 Which is what? 617 00:30:56,861 --> 00:30:57,960 Everything. 618 00:31:07,594 --> 00:31:08,521 Have a seat. 619 00:31:10,376 --> 00:31:12,401 My name is Diana Stockman, 620 00:31:13,111 --> 00:31:15,902 and I have ears in every boardroom and back room 621 00:31:15,936 --> 00:31:18,491 and courthouse in Texas and all its neighboring states. 622 00:31:19,170 --> 00:31:21,619 And I have enough important men on my payroll 623 00:31:21,653 --> 00:31:23,087 to fill a truck full of ledgers. 624 00:31:23,398 --> 00:31:27,080 And I have inserted myself between you and my friends 625 00:31:27,114 --> 00:31:30,029 in the cartel because I want to make you an offer, 626 00:31:30,695 --> 00:31:32,299 which I will make only once. 627 00:31:32,945 --> 00:31:35,755 I'm gonna double your empire, Terrence, so smile. 628 00:31:36,434 --> 00:31:37,864 But in exchange, 629 00:31:37,889 --> 00:31:42,287 you have to promise to leave Jackson Brooks alone, 630 00:31:42,774 --> 00:31:44,222 since I have plans for him. 631 00:31:44,643 --> 00:31:45,492 And you have to end 632 00:31:45,517 --> 00:31:48,023 your measuring contest with Ray Carroll. 633 00:31:49,759 --> 00:31:52,026 Which I'm sure you'd certainly win. 634 00:31:53,819 --> 00:31:55,344 The warden's on your payroll? 635 00:31:55,699 --> 00:31:59,511 Agree to my terms and I am going to open up things to you 636 00:31:59,544 --> 00:32:02,029 that you are going to love. 637 00:32:03,955 --> 00:32:05,356 The Port of Houston, for one. 638 00:32:06,432 --> 00:32:09,023 'Cause you can push more weight on ships 639 00:32:09,194 --> 00:32:11,605 than you ever could on trains. 640 00:32:12,008 --> 00:32:15,633 So, aside from keeping your product flowing, 641 00:32:15,666 --> 00:32:19,069 I am gonna keep the cops off your back 642 00:32:19,104 --> 00:32:21,240 and your enemies in jail. 643 00:32:21,272 --> 00:32:23,115 And all you need to do 644 00:32:23,807 --> 00:32:25,268 is behave. 645 00:32:30,918 --> 00:32:31,715 Hey. 646 00:32:33,851 --> 00:32:35,686 Uh, wh-what's going on? 647 00:32:35,720 --> 00:32:37,357 I'm being discharged. 648 00:32:37,722 --> 00:32:39,564 My parents are waiting downstairs. 649 00:32:40,157 --> 00:32:41,787 I'm gonna be staying with them. 650 00:32:42,350 --> 00:32:43,718 Baby, no, no. 651 00:32:43,861 --> 00:32:45,797 Look, if you're worried about coming home, 652 00:32:45,830 --> 00:32:46,865 I will be there. 653 00:32:49,800 --> 00:32:51,470 Marina, give me a chance to make this right. 654 00:32:51,502 --> 00:32:53,406 I-I can fix this. 655 00:32:54,739 --> 00:32:56,519 It's beyond fixing, Jackson. 656 00:32:58,546 --> 00:33:00,659 The lying is bad enough, but then y... 657 00:33:01,546 --> 00:33:03,894 you come in here and you accuse Diana of wh... 658 00:33:03,927 --> 00:33:06,850 whatever that was with Ray Carroll, and you tell her 659 00:33:06,875 --> 00:33:08,850 about Quitman... I mean, you're acting crazy. 660 00:33:08,875 --> 00:33:10,822 There's a reason for it, I promise you. 661 00:33:10,856 --> 00:33:12,962 I want to keep you safe. 662 00:33:16,160 --> 00:33:17,295 I will tell you everything. 663 00:33:17,329 --> 00:33:18,885 I just need more time. 664 00:33:21,366 --> 00:33:23,046 I don't have any more time. 665 00:34:00,858 --> 00:34:02,127 Hey, sorry, uh... 666 00:34:03,508 --> 00:34:04,600 it's just, I... 667 00:34:04,633 --> 00:34:06,057 I don't know what's in here. 668 00:34:07,292 --> 00:34:09,172 Do you mind if I do this by myself? 669 00:34:11,160 --> 00:34:13,345 I'll be inside if you need me. Okay? 670 00:35:00,189 --> 00:35:01,558 Let's go. Let's go. 671 00:35:01,591 --> 00:35:03,160 Come on. It's time. 672 00:35:03,192 --> 00:35:04,461 Let's go. 673 00:35:04,495 --> 00:35:06,330 It's time to go. 674 00:35:07,864 --> 00:35:10,468 No, we'll just... just go. 675 00:35:10,500 --> 00:35:11,868 Are you guys taking off? 676 00:35:12,520 --> 00:35:13,635 Yeah, no, we got a long ride home... 677 00:35:13,669 --> 00:35:15,705 I don't think Jessie wants to leave. 678 00:35:16,296 --> 00:35:18,075 I don't really care what you think. 679 00:35:19,243 --> 00:35:20,377 What's going on, guys? 680 00:35:20,410 --> 00:35:22,113 Come on, babe. 681 00:35:22,145 --> 00:35:23,214 Get your hands off her, pal. 682 00:35:24,614 --> 00:35:27,183 Gil, you don't have to stand up for me. It's fine. 683 00:35:27,216 --> 00:35:29,153 Exactly. Why don't you go to Men's Wearhouse 684 00:35:29,185 --> 00:35:31,254 and get yourself a refund for that suit, huh? 685 00:35:31,288 --> 00:35:32,456 Okay, guys, uh, 686 00:35:32,488 --> 00:35:34,290 let's not... let's not do this here, okay? 687 00:35:37,018 --> 00:35:39,095 I won't hit him unless you tell me to, Jessie. 688 00:35:42,051 --> 00:35:44,167 She's not gonna tell you to hit me, bro. 689 00:35:44,200 --> 00:35:47,206 Know why? 'Cause she's... she's tired of guys like you. 690 00:35:47,747 --> 00:35:50,875 You know? Guys named after, what, truck drivers? 691 00:35:50,908 --> 00:35:53,277 Tell you something, bud, this woman right here has got more class 692 00:35:53,310 --> 00:35:55,346 in her pinky finger than you'll ever have in your entire life. 693 00:35:55,379 --> 00:35:57,348 She's here with her friends, she wants to stay, 694 00:35:57,381 --> 00:35:59,250 and you're not gonna treat her like this. 695 00:36:00,651 --> 00:36:01,886 Okay. 696 00:36:01,919 --> 00:36:03,487 Come on, babe. 697 00:36:10,898 --> 00:36:11,827 Fine. 698 00:36:12,462 --> 00:36:13,730 Whatever. 699 00:36:13,763 --> 00:36:15,422 I mean, he's been looking at you all night, 700 00:36:15,454 --> 00:36:16,587 you've been looking at him... 701 00:36:17,700 --> 00:36:18,735 It's your grave. 702 00:36:18,768 --> 00:36:21,954 You want to stay here dancin' to Merle Haggard, 703 00:36:21,987 --> 00:36:23,137 be my guest. 704 00:36:23,907 --> 00:36:25,775 It's George Strait, Captain Smug. 705 00:36:28,779 --> 00:36:29,914 Oh, let him go, he's not worth it. 706 00:36:29,946 --> 00:36:31,714 I'm not worried about that, it's... 707 00:36:32,044 --> 00:36:33,351 he was my ride. 708 00:36:35,767 --> 00:36:36,953 Guess I'll have to give you a ride home. 709 00:36:39,223 --> 00:36:40,424 Come on, I like this song. 710 00:37:10,190 --> 00:37:11,555 It's gonna be all hands on deck 711 00:37:11,587 --> 00:37:12,934 for a while, you feel me? 712 00:37:14,238 --> 00:37:15,326 About to blow up. 713 00:37:17,727 --> 00:37:19,729 Where you going, Terry? 714 00:37:31,741 --> 00:37:32,843 All right, all right, 715 00:37:32,875 --> 00:37:34,444 play the ball now, play the ball! 716 00:37:34,477 --> 00:37:35,979 Okay, okay, okay, okay! Let it develop! 717 00:37:42,451 --> 00:37:43,419 Let's go! 718 00:37:47,491 --> 00:37:48,726 Come on, Leesha! Come on, that's all you! 719 00:37:52,395 --> 00:37:54,698 Hey, you want to kill me, Terry? 720 00:37:54,730 --> 00:37:56,723 Kill me. Come on. I'm right here. 721 00:37:57,334 --> 00:37:58,602 Jackson Brooks. 722 00:37:58,634 --> 00:37:59,770 Remember the last time I saw you, 723 00:37:59,803 --> 00:38:01,371 your voice hadn't cracked. 724 00:38:01,975 --> 00:38:03,006 Get up. 725 00:38:03,546 --> 00:38:05,242 Get up. Come on. Get up. 726 00:38:06,642 --> 00:38:08,607 I'm gonna urge you to calm down. 727 00:38:09,379 --> 00:38:11,682 What, you think these people don't know what you do, Terry? 728 00:38:11,714 --> 00:38:14,462 How about I tell them all that you attack innocent women? 729 00:38:15,036 --> 00:38:15,886 Hey. 730 00:38:15,918 --> 00:38:17,587 - Careful, now. - Look, man, you need to get out of here. 731 00:38:17,620 --> 00:38:18,955 I got your number, too, Eddie. 732 00:38:18,988 --> 00:38:20,590 Get up. Come on. 733 00:38:20,624 --> 00:38:21,924 This is what you wanted, man, come on. 734 00:38:21,957 --> 00:38:23,393 Come on. Get up! 735 00:38:30,376 --> 00:38:32,503 I don't need to hurt you, lawyer. 736 00:38:32,825 --> 00:38:34,404 You got bigger problems than me. 737 00:38:35,939 --> 00:38:38,203 Now, you should be thanking me for my restraint. 738 00:38:39,001 --> 00:38:40,510 You roll up on me again, 739 00:38:40,544 --> 00:38:42,446 I might not be so careful next time. 740 00:38:42,969 --> 00:38:43,747 Believe that. 741 00:38:46,049 --> 00:38:47,918 Now, I'm enjoying this game. 742 00:38:48,594 --> 00:38:51,054 So shake my hand, like we misunderstood each other, 743 00:38:51,555 --> 00:38:53,057 and get the hell on back to your life 744 00:38:53,089 --> 00:38:54,591 while you still have it. 745 00:39:18,980 --> 00:39:20,916 All right, yeah! Let's get our heads in the game! 746 00:39:20,949 --> 00:39:22,509 Come on, let's finish strong, now. 747 00:39:22,542 --> 00:39:23,587 Come on! 748 00:42:12,590 --> 00:42:17,812 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.