Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:02,352
- Previously on Game of Silence...
- Good morning.
2
00:00:02,386 --> 00:00:04,793
Diana is CEO of Stockman Ventures.
3
00:00:04,860 --> 00:00:06,287
We're trying to make an impression.
4
00:00:06,320 --> 00:00:07,595
This could be huge business.
5
00:00:07,628 --> 00:00:10,298
I wasn't the first pregnant
employee she's fired, you know?
6
00:00:10,332 --> 00:00:11,066
There's a pattern here.
7
00:00:11,099 --> 00:00:12,433
What the hell is all this?
8
00:00:12,467 --> 00:00:13,602
New Quitman.
9
00:00:13,634 --> 00:00:15,219
The private prison industry at work.
10
00:00:15,252 --> 00:00:17,438
They can contract these kids out
to whoever they want.
11
00:00:17,472 --> 00:00:19,240
Bausch Nursery.
12
00:00:19,274 --> 00:00:20,475
As in Terry Bausch, Quitman Terry?
13
00:00:20,507 --> 00:00:22,844
Hi, Mr. Carroll. I'm Jessie.
14
00:00:22,877 --> 00:00:24,580
What the hell are you doing
at a Ray Carroll fund-raiser?
15
00:00:24,612 --> 00:00:26,248
I'm volunteering at his campaign.
16
00:00:26,280 --> 00:00:26,970
I want to help.
17
00:00:27,004 --> 00:00:29,318
Saw this guy handing Carroll
an envelope.
18
00:00:29,350 --> 00:00:31,319
This guy's working for Terry,
playing courier
19
00:00:31,352 --> 00:00:32,620
between him and the warden.
20
00:00:32,653 --> 00:00:33,955
This is the guy that shanked Boots.
21
00:00:33,989 --> 00:00:36,013
Has to be.
22
00:00:36,038 --> 00:00:37,939
Dooley's case is already with the DA.
23
00:00:37,973 --> 00:00:39,260
I can't make it go away.
24
00:00:39,294 --> 00:00:41,263
Your brother's still
doing time in Huntsville.
25
00:00:41,296 --> 00:00:43,498
You don't do for me,
and I don't do for him.
26
00:00:43,531 --> 00:00:45,567
I want Dooley out of lockup.
27
00:00:45,599 --> 00:00:48,134
- Hey.
- I just kind of needed to talk.
28
00:00:48,761 --> 00:00:49,938
Me, too.
29
00:01:12,013 --> 00:01:13,064
Hey.
30
00:01:13,882 --> 00:01:15,314
What's this?
31
00:01:22,991 --> 00:01:24,230
I love you.
32
00:01:25,126 --> 00:01:26,727
Very much.
33
00:01:26,995 --> 00:01:28,665
I love you, too, baby.
34
00:01:55,147 --> 00:01:57,384
Oh, hell no.
35
00:01:58,619 --> 00:02:00,453
It ain't right.
36
00:02:00,486 --> 00:02:02,122
You shouldn't have to sell this place.
37
00:02:02,155 --> 00:02:04,123
Yeah, well, I don't
have a choice, Shawn.
38
00:02:04,156 --> 00:02:06,226
Boots didn't have life insurance.
39
00:02:06,260 --> 00:02:08,863
We could barely keep up with
the payments in the first place.
40
00:02:08,896 --> 00:02:10,181
I can't do it on my own.
41
00:02:10,321 --> 00:02:13,200
Annie, this is where you belong, okay?
42
00:02:13,232 --> 00:02:14,868
Wasn't but a month ago,
Boots was talking
43
00:02:14,902 --> 00:02:17,504
about blowing that back wall out
for a second bedroom.
44
00:02:17,536 --> 00:02:19,172
He had big plans for this place.
45
00:02:19,206 --> 00:02:21,174
Yeah, well, I had plans, too.
46
00:02:21,207 --> 00:02:23,910
None of which included
being a widow at age 36.
47
00:02:24,644 --> 00:02:26,146
Shh...
48
00:02:27,513 --> 00:02:29,148
It's okay. Come here, come here.
49
00:02:29,182 --> 00:02:31,452
Shh...
50
00:02:33,619 --> 00:02:35,213
Come on!
51
00:02:35,245 --> 00:02:36,318
Idiots.
52
00:02:36,352 --> 00:02:38,659
Hey, the, uh, peacock chairs
are up for grabs, too.
53
00:02:38,692 --> 00:02:40,628
What are you not getting rid of?
54
00:02:40,660 --> 00:02:42,245
She's letting me keep the cow rug.
55
00:02:42,279 --> 00:02:44,000
Oh, at least she's got some taste.
56
00:02:44,033 --> 00:02:46,441
- Yeah.
- What happens when you break up
57
00:02:46,473 --> 00:02:48,406
and your broke ass is left
sleeping on the floor?
58
00:02:48,640 --> 00:02:52,138
That's not gonna happen, 'cause,
uh... we're getting married.
59
00:02:53,246 --> 00:02:54,599
I asked her last night.
60
00:02:55,780 --> 00:02:58,485
Whoa, whoa, h-hold... You did what?
61
00:02:58,518 --> 00:03:00,219
Guys, when you know, you know.
62
00:03:00,252 --> 00:03:01,636
You do understand this is it.
63
00:03:01,670 --> 00:03:04,523
I mean, from here on out,
you're done, man.
64
00:03:04,890 --> 00:03:07,827
Listen, uh, Annie's cool,
uh, but it's not about her.
65
00:03:08,154 --> 00:03:09,660
Why are you gonna chain yourself
to one vagina
66
00:03:09,693 --> 00:03:10,701
for the rest of your life?
67
00:03:10,733 --> 00:03:11,996
'Cause I'm tired of running around.
68
00:03:12,507 --> 00:03:13,466
I'm ready.
69
00:03:13,924 --> 00:03:15,067
Look, I-I want kids and a family,
70
00:03:15,100 --> 00:03:16,402
and I want it with her.
71
00:03:16,434 --> 00:03:18,755
All right, if you're happy, we're happy.
It's just...
72
00:03:19,235 --> 00:03:20,106
What?!
73
00:03:21,540 --> 00:03:23,392
We didn't think we were
gonna lose you first.
74
00:03:23,679 --> 00:03:25,945
Guys, hey.
75
00:03:26,259 --> 00:03:27,759
Hey, hey, hey, hey.
76
00:03:27,792 --> 00:03:30,082
- Oh...
- Hey, I'm not dying.
77
00:03:30,114 --> 00:03:32,424
What? I'm just getting married. Come on!
78
00:03:32,458 --> 00:03:34,754
All right, if you insist
on ruining your life,
79
00:03:34,786 --> 00:03:36,421
then I'm gonna make sure
you go out swinging.
80
00:03:36,454 --> 00:03:38,457
- Okay.
- I'm taking point on the bachelor party.
81
00:03:39,558 --> 00:03:40,728
All right.
82
00:03:42,094 --> 00:03:43,306
Okay.
83
00:03:44,095 --> 00:03:47,065
To the future Mrs. Gary Nolan.
84
00:03:47,099 --> 00:03:48,299
God help her.
85
00:04:02,960 --> 00:04:04,682
So are you gonna talk about this?
86
00:04:05,184 --> 00:04:07,653
It's pretty simple, I don't want
you working for Ray Carroll.
87
00:04:07,959 --> 00:04:09,005
It's too dangerous.
88
00:04:10,110 --> 00:04:12,490
I'm one of 32 volunteers at that office.
89
00:04:12,524 --> 00:04:14,088
Besides, he has no idea who I am.
90
00:04:14,120 --> 00:04:15,292
Not yet, he doesn't.
91
00:04:15,414 --> 00:04:17,777
What happens when he figures
it out though? He won't.
92
00:04:19,130 --> 00:04:20,098
I know what I'm doing.
93
00:04:20,131 --> 00:04:21,232
You have to trust me.
94
00:04:21,266 --> 00:04:23,636
Shawn and Jackson don't seem
to have a problem with it.
95
00:04:23,669 --> 00:04:25,204
You don't come home to them,
you come home to me.
96
00:04:27,172 --> 00:04:29,271
I'm sorry, but I don't plan on quitting.
97
00:04:31,163 --> 00:04:32,646
If you loved me, you would.
98
00:04:40,251 --> 00:04:41,422
What is it, Mom?
99
00:04:41,953 --> 00:04:42,777
Ye...
100
00:04:43,955 --> 00:04:45,330
No, just stay there.
101
00:04:45,363 --> 00:04:46,590
Yeah, I'm on my way.
102
00:04:46,772 --> 00:04:48,574
- Classic.
- What's going on?
103
00:04:48,599 --> 00:04:50,268
Alice Ann is at a bar.
104
00:04:50,293 --> 00:04:51,372
Well, it's after 8:00.
105
00:04:51,503 --> 00:04:53,332
At a bar in Houston.
106
00:04:57,503 --> 00:04:59,979
Hey, Jessie,
this conversation isn't over.
107
00:05:00,004 --> 00:05:01,406
I know.
108
00:05:01,860 --> 00:05:03,929
Obviously the warehouses
are connected to Quitman,
109
00:05:03,961 --> 00:05:05,630
'cause they're using inmate labor.
110
00:05:05,663 --> 00:05:08,334
what were Terry's trucks doing there?
111
00:05:08,367 --> 00:05:10,210
Well, maybe he's running drugs
into the prison,
112
00:05:10,242 --> 00:05:11,915
bigger version of 25 years ago.
113
00:05:11,949 --> 00:05:14,299
Yeah, maybe. We need to divvy this up.
114
00:05:14,792 --> 00:05:17,492
I'm gonna look into New Quitman.
You guys stake out Bausch Nursery.
115
00:05:17,525 --> 00:05:19,153
Y'all missing the headline here.
116
00:05:20,186 --> 00:05:23,515
This... is what we need
to be focused on.
117
00:05:24,924 --> 00:05:26,985
This dude killed our brother Boots,
118
00:05:27,017 --> 00:05:28,853
and we know he's out now.
119
00:05:28,887 --> 00:05:31,055
Finding him should be first up, period.
120
00:05:31,523 --> 00:05:32,490
How?
121
00:05:32,524 --> 00:05:33,492
I know people.
122
00:05:33,524 --> 00:05:34,659
I got my ways.
123
00:05:34,692 --> 00:05:36,215
All right, you find
him... then what, Shawnie?
124
00:05:36,476 --> 00:05:38,697
Now we don't need another
Bobby Marks on our hands.
125
00:05:38,730 --> 00:05:40,540
I ain't about killing nobody.
126
00:05:41,246 --> 00:05:42,463
Not personally.
127
00:05:42,834 --> 00:05:45,869
But there's a whole lot of ways
a man can wind up dead.
128
00:05:45,903 --> 00:05:47,038
You feel me?
129
00:05:50,040 --> 00:05:51,331
All right, Shawnie.
130
00:05:51,363 --> 00:05:54,182
I know you want him to pay, we all do,
131
00:05:54,846 --> 00:05:57,850
but the best way to get justice
for Boots is to nail Terry.
132
00:05:57,882 --> 00:06:00,485
- Now, we take him down, they all fall!
- Jackie, why are you...
133
00:06:00,851 --> 00:06:02,151
We do this wrong,
134
00:06:02,844 --> 00:06:03,732
we're in prison.
135
00:06:03,757 --> 00:06:05,350
- You're the one calling for a stakeout.
- I did,
136
00:06:05,375 --> 00:06:07,091
but that is observation only.
137
00:06:07,125 --> 00:06:08,494
And I mean it.
138
00:06:08,526 --> 00:06:09,728
All right? Whatever this is,
139
00:06:09,762 --> 00:06:11,980
- whatever you're feeling, I don't want you to...
- I heard you.
140
00:06:14,199 --> 00:06:15,413
Observation.
141
00:06:16,389 --> 00:06:17,699
All right.
142
00:06:24,942 --> 00:06:27,678
Seven bucks for a Jack and Coke.
143
00:06:27,711 --> 00:06:30,000
I friggin' hate Houston.
144
00:06:30,768 --> 00:06:33,981
The traffic, the noise, the minorities.
145
00:06:34,685 --> 00:06:37,497
Not you, sweetie, you're
one of the good ones.
146
00:06:37,522 --> 00:06:39,206
Mom.
147
00:06:40,314 --> 00:06:41,697
What's going on?
148
00:06:43,201 --> 00:06:45,320
Me and Billy are on the outs.
149
00:06:45,736 --> 00:06:47,178
Which one's Billy again?
150
00:06:47,665 --> 00:06:49,124
Caught him with the neighbor.
151
00:06:49,333 --> 00:06:50,970
Says he's in love.
152
00:06:51,216 --> 00:06:52,823
We got into it; it got ugly.
153
00:06:52,848 --> 00:06:55,503
- Did he touch you?
- Not this time.
154
00:06:56,581 --> 00:06:58,835
I ain't goin' back,
no matter how much he begs.
155
00:07:00,212 --> 00:07:01,221
So what's your plan?
156
00:07:02,401 --> 00:07:04,137
Thought I'd crash with my girl Ellen.
157
00:07:04,469 --> 00:07:06,310
Okay, so then why'd you call me?
158
00:07:07,099 --> 00:07:08,590
She ain't answering the door.
159
00:07:09,527 --> 00:07:11,257
Probably got a job or something.
160
00:07:14,132 --> 00:07:15,683
Do you want to stay
with me and Gil, Mom?
161
00:07:16,174 --> 00:07:19,912
Well... don't want to barge in
without permission.
162
00:07:23,356 --> 00:07:25,491
How much longer
are we gonna do this for?
163
00:07:25,557 --> 00:07:26,759
Till we see something.
164
00:07:26,791 --> 00:07:28,526
Hey, you know what's
happening here, right?
165
00:07:28,560 --> 00:07:29,961
It's not a stakeout, it's a time-out.
166
00:07:29,995 --> 00:07:32,632
Jackie's got you on a stool
in the corner with me.
167
00:07:32,665 --> 00:07:35,635
He's just looking out for us.
That's what he does.
168
00:07:35,668 --> 00:07:37,836
Screw this. I say we bail
and go find a bar, get hammer...
169
00:07:37,870 --> 00:07:39,805
Hold on.
170
00:07:39,838 --> 00:07:41,975
Does that look like
the same bike to you?
171
00:07:43,007 --> 00:07:44,743
Could be.
172
00:07:44,776 --> 00:07:46,945
Hey-hey, whoa- whoa-whoa-whoa.
173
00:07:46,978 --> 00:07:48,680
What happened to "observation only"?
174
00:07:48,713 --> 00:07:51,076
- I am observing, up close.
- All right, well, I'll come with you.
175
00:07:51,101 --> 00:07:52,967
No, no, no. G, we don't want
176
00:07:53,001 --> 00:07:55,454
to attract attention.
You hold tight here.
177
00:07:55,488 --> 00:07:56,741
I got this.
178
00:08:21,656 --> 00:08:22,877
Excuse me.
179
00:08:24,192 --> 00:08:25,229
Can I help you?
180
00:08:29,691 --> 00:08:35,018
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
181
00:08:41,091 --> 00:08:43,193
Uh...
182
00:08:43,226 --> 00:08:44,657
hey, I got a quick question.
183
00:08:44,961 --> 00:08:46,223
Is this your bike out here?
184
00:08:48,097 --> 00:08:49,673
No, afraid not.
185
00:08:50,266 --> 00:08:52,225
You know who the owner is?
186
00:08:52,428 --> 00:08:54,280
Can't say that I do.
Never seen it before.
187
00:08:55,838 --> 00:08:57,545
You looking for anything in particular.
188
00:08:58,942 --> 00:09:03,013
No. No, I think I got...
exactly what I need.
189
00:09:03,045 --> 00:09:05,382
See you around, boss.
190
00:09:26,537 --> 00:09:30,240
Okay, who here has a client
doing time in Quitman?
191
00:09:31,475 --> 00:09:33,509
Christina, can I see you
in my office, please?
192
00:09:33,541 --> 00:09:34,391
Sure.
193
00:09:36,112 --> 00:09:38,048
He used to come in all the time.
194
00:09:38,381 --> 00:09:40,517
Dooley. Don't know his first name.
195
00:09:40,550 --> 00:09:41,618
Has he come around the club lately?
196
00:09:41,652 --> 00:09:44,522
Not since he got thrown
into county a few months ago.
197
00:09:44,554 --> 00:09:46,489
I got a buddy doing time for possession.
198
00:09:46,523 --> 00:09:48,960
Told me the crazy bastard
shanked some guy inside.
199
00:09:50,159 --> 00:09:51,914
- Who'd he kill?
- No idea.
200
00:09:51,947 --> 00:09:53,762
Supposedly Terry Bausch ordered the hit.
201
00:09:54,096 --> 00:09:55,533
We know this guy Dooley is out.
202
00:09:55,566 --> 00:09:57,706
- I need to know where to find him.
- Good luck.
203
00:09:57,833 --> 00:09:59,203
Galvan's looking for him, too.
204
00:09:59,403 --> 00:10:01,465
Galvan Robles?
Used to run with the 7-7's?
205
00:10:01,838 --> 00:10:02,964
He's top dog now.
206
00:10:02,998 --> 00:10:04,441
Dooley wasn't out 24 hours
207
00:10:04,473 --> 00:10:06,627
before he took out
one of Galvan's stash houses
208
00:10:06,652 --> 00:10:09,145
- and three of his boys.
- So he's laying low.
209
00:10:09,178 --> 00:10:11,014
- Wouldn't you?
- Not after
210
00:10:11,048 --> 00:10:11,992
three months of lockup.
211
00:10:12,705 --> 00:10:14,385
Lot of pretty girls in here.
212
00:10:14,418 --> 00:10:16,053
Which one is his favorite?
213
00:10:16,708 --> 00:10:17,959
That one.
214
00:10:20,223 --> 00:10:22,926
Kandee.
215
00:10:22,960 --> 00:10:25,329
- You know her?
- Yeah. So do you.
216
00:10:25,826 --> 00:10:26,869
What?
217
00:10:26,936 --> 00:10:27,704
Remember?
218
00:10:28,398 --> 00:10:30,030
Boots' bachelor party.
219
00:10:30,900 --> 00:10:32,368
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, shots.
- No, no, no!
220
00:10:33,937 --> 00:10:35,139
- Boots!
- Boots!
221
00:10:37,908 --> 00:10:38,976
Oh!
222
00:10:43,080 --> 00:10:44,548
Ladies and gentleman!
223
00:10:44,581 --> 00:10:48,519
Let's have a moment of silence
to mourn the death
224
00:10:48,552 --> 00:10:50,454
of this good man's penis!
225
00:10:50,486 --> 00:10:53,122
Yes, everybody, I'm talking
about my brother man Boots,
226
00:10:53,155 --> 00:10:55,159
who's taking the big plunge
227
00:10:55,192 --> 00:10:57,894
and getting married
way before his prime.
228
00:10:57,928 --> 00:11:01,130
Here to give him a sweet taste
of what he'll be missing.
229
00:11:01,164 --> 00:11:04,201
Let's give it up for Miss Kandee.
230
00:11:16,841 --> 00:11:18,982
Out of every ten of these we send,
231
00:11:19,015 --> 00:11:21,307
how many do you think
wind up in the trash?
232
00:11:22,012 --> 00:11:23,513
Oh, about nine.
233
00:11:25,087 --> 00:11:26,589
I-I'm sorry.
234
00:11:26,622 --> 00:11:28,224
- We were just...
- No, it's okay.
235
00:11:28,258 --> 00:11:30,047
I've been in the game
long enough to know
236
00:11:30,079 --> 00:11:31,759
that mailers don't win elections.
237
00:11:31,792 --> 00:11:33,263
Am I right, Martha?
238
00:11:33,297 --> 00:11:34,264
I actually enjoy this.
239
00:11:34,298 --> 00:11:36,100
Well, and you,
240
00:11:36,133 --> 00:11:37,828
little lady, I have plans for you.
241
00:11:38,222 --> 00:11:39,924
We have another fund-raiser tonight.
242
00:11:39,957 --> 00:11:42,035
Ton of money in the room. Some big game.
243
00:11:42,455 --> 00:11:43,623
What's on your schedule for today?
244
00:11:44,378 --> 00:11:46,292
Uh, just a few hundred more envelopes
245
00:11:46,325 --> 00:11:48,472
and a couple hours at the phone bank.
246
00:11:48,505 --> 00:11:50,939
Not anymore. You're coming with me.
247
00:11:51,730 --> 00:11:53,503
Go.
248
00:11:54,492 --> 00:11:55,828
Bye.
249
00:11:55,969 --> 00:11:57,970
Jackson Brooks to see Nate Whitehead.
250
00:11:58,003 --> 00:11:59,672
I'm his lawyer.
251
00:12:10,700 --> 00:12:11,868
Thank you.
252
00:12:16,099 --> 00:12:17,389
Nate Whitehead, please?
253
00:12:17,422 --> 00:12:18,357
Open visitor admit!
254
00:12:23,863 --> 00:12:25,397
I want to hear about the work details.
255
00:12:25,431 --> 00:12:28,134
What kind of things do they make you do?
256
00:12:28,528 --> 00:12:29,529
Well,
257
00:12:29,563 --> 00:12:31,907
we had to help clean up
the oil spill last year.
258
00:12:32,398 --> 00:12:34,235
Which sucked.
259
00:12:34,268 --> 00:12:35,586
Sometimes we cut weeds on the highway.
260
00:12:35,611 --> 00:12:38,404
What about the, uh,
the warehouses behind Quitman?
261
00:12:38,437 --> 00:12:40,259
What do you do there?
262
00:12:40,706 --> 00:12:42,509
What does this have to do with my case?
263
00:12:42,542 --> 00:12:43,293
Okay, Nate,
264
00:12:43,326 --> 00:12:44,355
if there's anything illegal
265
00:12:44,380 --> 00:12:46,379
happening in those warehouses,
266
00:12:46,849 --> 00:12:48,448
Christina and I
might be able to use that
267
00:12:48,481 --> 00:12:50,295
to get you out of here.
268
00:12:51,258 --> 00:12:52,959
We just unload boxes.
269
00:12:53,638 --> 00:12:54,957
Shirts and shoes.
270
00:12:55,044 --> 00:12:55,990
Junk like that.
271
00:12:56,170 --> 00:12:58,101
What about the Bausch Nursery trucks?
272
00:12:58,837 --> 00:13:00,028
I don't work on those.
273
00:13:00,062 --> 00:13:01,029
Why not?
274
00:13:01,062 --> 00:13:02,298
The trustees handle them.
275
00:13:02,378 --> 00:13:04,480
And why are the trustees allowed
to touch them and not you?
276
00:13:04,513 --> 00:13:06,958
I don't know! Ask the guards.
277
00:13:06,991 --> 00:13:08,518
All right, I want you to listen to me.
278
00:13:09,454 --> 00:13:11,594
That nursery's owned by a drug dealer.
279
00:13:12,681 --> 00:13:14,535
And we suspect that those warehouses
280
00:13:14,560 --> 00:13:16,976
are tied to his business,
but what I can't do
281
00:13:17,009 --> 00:13:18,745
with a suspicion
is take it to the police
282
00:13:18,770 --> 00:13:22,380
and use that as probable cause
to look into those shipments.
283
00:13:22,412 --> 00:13:24,192
So I need something specific.
284
00:13:24,225 --> 00:13:25,936
Something you've actually seen.
285
00:13:26,724 --> 00:13:28,181
I don't want to get in trouble.
286
00:13:29,419 --> 00:13:31,172
You don't know what it's like in here.
287
00:13:32,539 --> 00:13:34,307
Actually, Nate, I do.
288
00:13:36,203 --> 00:13:37,947
You don't have to be afraid.
289
00:13:38,395 --> 00:13:39,715
Everything you tell me is confidential.
290
00:13:39,748 --> 00:13:41,884
It's all attorney/client privilege
291
00:13:41,917 --> 00:13:45,250
and no one will ever know, okay?
292
00:13:51,837 --> 00:13:53,492
There was this one time.
293
00:13:54,867 --> 00:13:57,731
The train came in
and they were moving the bags,
294
00:13:58,577 --> 00:14:00,003
and... and one got dropped.
295
00:14:00,698 --> 00:14:02,884
It spilled and the stuff that came out,
296
00:14:02,917 --> 00:14:04,760
it, it wasn't fertilizer.
297
00:14:05,326 --> 00:14:06,709
It was bricks
298
00:14:07,520 --> 00:14:08,858
wrapped up like...
299
00:14:10,146 --> 00:14:11,354
like cocaine.
300
00:14:12,026 --> 00:14:13,749
How often do these shipments come in?
301
00:14:14,243 --> 00:14:15,119
Twice a week.
302
00:14:15,806 --> 00:14:16,987
Mondays and Wednesdays.
303
00:14:17,019 --> 00:14:19,124
Wednesdays as in today?
304
00:14:19,157 --> 00:14:20,157
Yeah.
305
00:14:20,190 --> 00:14:22,393
Usually late afternoon.
306
00:14:27,202 --> 00:14:28,603
So, I was in Dallas yesterday
307
00:14:28,637 --> 00:14:30,636
interviewing our field office manager.
308
00:14:30,661 --> 00:14:32,027
You worked with Kurt Hayley, correct?
309
00:14:32,101 --> 00:14:34,169
Oh, no, we're not here
to answer more questions.
310
00:14:34,203 --> 00:14:35,938
You said you wanted to talk settlement.
311
00:14:35,971 --> 00:14:37,485
So, is there an offer or not?
312
00:14:37,517 --> 00:14:38,510
Yes.
313
00:14:39,533 --> 00:14:42,543
We're offering not to pursue our
defense if you drop your case.
314
00:14:42,576 --> 00:14:44,597
We drove all the way over here for this?
315
00:14:44,630 --> 00:14:46,147
We know about David Such, Ms. Holden.
316
00:14:47,290 --> 00:14:47,984
Who?
317
00:14:48,166 --> 00:14:49,637
Married father of four.
318
00:14:49,684 --> 00:14:51,185
Deacon in his church.
319
00:14:51,218 --> 00:14:52,899
Resident of Plano, Texas.
320
00:14:53,193 --> 00:14:55,393
Your client is having
an affair with him.
321
00:14:56,223 --> 00:14:57,759
You bitch.
322
00:14:57,792 --> 00:14:59,235
Tammy, don't say anything.
323
00:14:59,496 --> 00:15:01,899
Even if it's true,
it's absolutely irrelevant
324
00:15:01,932 --> 00:15:03,100
- to the claims in this case.
- Not true.
325
00:15:03,133 --> 00:15:05,603
We have eight instances so far
326
00:15:05,635 --> 00:15:07,038
where your client claims
she was at work,
327
00:15:07,071 --> 00:15:09,540
when she was apparently with Mr. Such.
328
00:15:09,572 --> 00:15:11,808
If she lied about her whereabouts,
329
00:15:11,841 --> 00:15:14,611
we're entitled to explore that
by taking Mr. Such's deposition.
330
00:15:15,287 --> 00:15:17,118
Or you can drop the case.
331
00:15:17,779 --> 00:15:18,780
We will sign
332
00:15:18,814 --> 00:15:20,812
this release form,
keeping it all confidential.
333
00:15:21,119 --> 00:15:23,155
No one will ever have to know.
334
00:15:37,603 --> 00:15:38,838
I'll tell you what, she better
335
00:15:38,871 --> 00:15:41,608
be charging a premium for all
that effort she's putting in.
336
00:15:42,211 --> 00:15:44,410
It's got to be Dooley's, right?
337
00:15:44,444 --> 00:15:46,920
I mean, unless she's
turnin' tricks with Bigfoot,
338
00:15:46,945 --> 00:15:48,195
I'd say it's a lock.
339
00:15:59,238 --> 00:16:00,526
We got him.
340
00:16:04,463 --> 00:16:06,606
Still got the gun in the truck?
341
00:16:08,030 --> 00:16:09,269
You sure you want to know?
342
00:16:10,039 --> 00:16:11,070
G...
343
00:16:11,103 --> 00:16:12,891
the guy in that house killed Boots.
344
00:16:12,924 --> 00:16:14,107
Well, what is it?
345
00:16:14,140 --> 00:16:15,442
You telling me
you want to do something here,
346
00:16:15,474 --> 00:16:17,109
with Stripper-gram still inside?
347
00:16:19,145 --> 00:16:21,514
All right, you know what? We wait.
348
00:16:22,238 --> 00:16:24,084
Hang back until she leaves.
349
00:16:26,452 --> 00:16:28,421
What's up, Jackie?
350
00:16:28,454 --> 00:16:30,390
We were right. It's all connected.
351
00:16:30,423 --> 00:16:33,159
The warehouses, prison labor, Terry.
352
00:16:33,191 --> 00:16:34,838
That's how he gets his coke
into the country.
353
00:16:34,872 --> 00:16:36,228
How-how do you know?
354
00:16:36,261 --> 00:16:38,126
I talked to a kid inside.
He saw it for himself.
355
00:16:38,159 --> 00:16:40,432
He brings it in by train
in fertilizer bags,
356
00:16:40,465 --> 00:16:42,701
and there is a huge shipment
coming in today.
357
00:16:42,734 --> 00:16:45,504
I had to go ten rounds with
the DEA, but I got 'em on board.
358
00:16:45,537 --> 00:16:47,239
They're fast-tracking a move
as we speak.
359
00:16:47,272 --> 00:16:49,108
I'm on my way now to be there
when it happens.
360
00:16:49,141 --> 00:16:50,542
Slow down. When what happens?
361
00:16:50,575 --> 00:16:52,579
The DEA's raiding the warehouse.
362
00:16:52,612 --> 00:16:55,338
When that shipment comes in,
we have Terry dead to rights.
363
00:16:55,370 --> 00:16:57,442
This is huge.
We're about to put Terry away.
364
00:16:57,476 --> 00:16:59,337
This is everything
we've been working towards.
365
00:16:59,369 --> 00:17:01,233
Not-not everything.
366
00:17:01,921 --> 00:17:03,289
We found Dooley.
367
00:17:03,321 --> 00:17:04,020
Who?
368
00:17:04,557 --> 00:17:06,259
The redheaded prick who shanked Boots.
369
00:17:06,291 --> 00:17:07,894
We got eyes on him right now.
370
00:17:07,926 --> 00:17:10,530
Well done.
But, no, you have to stand down.
371
00:17:10,562 --> 00:17:11,630
Why? For... What for?
372
00:17:11,664 --> 00:17:13,133
We can't risk him seeing you.
373
00:17:13,165 --> 00:17:15,467
It might alert Terry
that he's being watched.
374
00:17:15,501 --> 00:17:16,402
Jackie,
375
00:17:16,715 --> 00:17:18,471
it took some doing
to find this guy, man.
376
00:17:18,503 --> 00:17:20,540
- We might lose him again.
- Doesn't matter, Shawnie.
377
00:17:20,572 --> 00:17:22,608
Not when we're this close
to blindsiding Terry.
378
00:17:22,642 --> 00:17:24,210
So we're supposed to just let him walk?
379
00:17:24,242 --> 00:17:25,444
No one's walking.
380
00:17:25,477 --> 00:17:27,446
When Terry falls, Dooley goes with him.
381
00:17:27,480 --> 00:17:30,216
We just have to sit back
and watch it happen.
382
00:17:30,249 --> 00:17:31,684
It's out of our hands now.
383
00:17:32,007 --> 00:17:34,129
Congrats, boys. That's one down.
384
00:17:34,787 --> 00:17:36,556
All right, copy that.
385
00:17:37,023 --> 00:17:37,857
All right, I'm gonna call you
386
00:17:37,889 --> 00:17:39,805
when the dust settles. See you later.
387
00:17:43,195 --> 00:17:45,112
Hey, listen.
388
00:17:46,499 --> 00:17:48,599
Whatever you want to do,
just know I'm with you.
389
00:17:51,470 --> 00:17:53,071
Let's get out of here.
390
00:18:06,351 --> 00:18:08,540
That's why he called
me over to the hospital.
391
00:18:09,313 --> 00:18:10,589
Alice Ann!
392
00:18:10,623 --> 00:18:13,560
Oh, hell.
393
00:18:13,592 --> 00:18:16,562
Oh, good. I see you found the bourbon.
394
00:18:16,596 --> 00:18:19,965
Mm. And I see you are getting
a little soft in the middle.
395
00:18:19,999 --> 00:18:22,769
Oh, well, what can I say,
life's been good.
396
00:18:22,801 --> 00:18:24,803
I see you're keeping it tight though.
397
00:18:24,837 --> 00:18:26,306
Wh-What's the secret?
398
00:18:26,338 --> 00:18:28,120
Cigarettes and Kegels.
399
00:18:28,154 --> 00:18:29,309
I should write a book.
400
00:18:30,675 --> 00:18:31,610
Hey, so, where's Jessie?
401
00:18:31,644 --> 00:18:34,480
Said she was going to work,
last I saw her.
402
00:18:34,512 --> 00:18:35,682
Oh, yeah?
403
00:18:35,714 --> 00:18:36,983
I just stopped by the cafe.
404
00:18:37,015 --> 00:18:38,650
They said they hadn't seen her all day.
405
00:18:39,377 --> 00:18:41,453
Maybe she's running out on your ass.
406
00:18:48,219 --> 00:18:49,561
Hopper's playing hard to get.
407
00:18:49,595 --> 00:18:52,365
He agrees with me on policy,
but he's stalling.
408
00:18:52,397 --> 00:18:53,832
He's always slow to write a check.
409
00:18:53,866 --> 00:18:55,835
That's why we're bringing Jessie here.
410
00:18:55,867 --> 00:18:58,370
Can't catch bear with a bulldog.
411
00:18:58,404 --> 00:19:00,440
- Hang on. We're flying to Austin?
- Yep.
412
00:19:00,473 --> 00:19:02,508
The mayor's hosting
a little get-together.
413
00:19:02,540 --> 00:19:03,909
It's a short hop.
414
00:19:09,014 --> 00:19:10,515
You need to take that?
415
00:19:10,549 --> 00:19:12,066
Sorry. No.
416
00:19:12,685 --> 00:19:14,322
Here we go.
417
00:19:14,854 --> 00:19:16,823
How'd my assistant do?
418
00:19:16,856 --> 00:19:18,891
Well, I was wondering
where all those donations
419
00:19:18,924 --> 00:19:21,493
I've been raising go.
420
00:19:21,977 --> 00:19:23,563
All right, come on.
421
00:19:23,907 --> 00:19:25,031
If we hurry, we might have time
422
00:19:25,063 --> 00:19:27,699
to hit my favorite barbecue
place before the party.
423
00:19:28,331 --> 00:19:29,915
Have a good trip.
424
00:19:30,502 --> 00:19:32,771
Wait a minute, you're
not coming with us?
425
00:19:32,804 --> 00:19:34,873
No, the boss wants you all to himself.
426
00:19:39,544 --> 00:19:42,715
Don't worry. I'll get
you home before bedtime.
427
00:19:47,698 --> 00:19:49,128
I'm looking for Jessie West.
428
00:19:49,771 --> 00:19:51,092
And you are?
429
00:19:51,222 --> 00:19:52,590
Her boyfriend. I need to talk to her.
430
00:19:52,858 --> 00:19:54,997
She's with the candidate right now.
431
00:19:55,394 --> 00:19:56,225
Come again?
432
00:19:56,259 --> 00:19:58,667
At a fund-raiser in Austin.
They'll be back
433
00:19:58,692 --> 00:20:00,119
- later tonight.
- Hang on.
434
00:20:00,259 --> 00:20:02,681
Jessie's in Austin with Ray Carroll?
435
00:20:02,713 --> 00:20:04,264
- Are they alone?
- Mm-hmm.
436
00:20:04,298 --> 00:20:05,932
He really likes her.
437
00:20:05,965 --> 00:20:07,267
That's quite a gal you have there.
438
00:20:07,300 --> 00:20:09,068
Uh, here's
what's gonna happen... Martha.
439
00:20:09,102 --> 00:20:10,721
You need to tell me
exactly where this thing
440
00:20:10,754 --> 00:20:12,506
- is taking place right now.
- Well, it's a private event,
441
00:20:12,538 --> 00:20:13,941
and I'm not sure...
442
00:20:13,973 --> 00:20:15,475
Martha, come on, listen,
if you can't tell me,
443
00:20:15,509 --> 00:20:17,310
then just point me in the
direction of someone who can.
444
00:20:17,344 --> 00:20:19,179
Uh, I-I don't even know...
445
00:20:19,211 --> 00:20:21,115
Hey! Hey, hey! Who can tell
me where this fund-raiser's
446
00:20:21,147 --> 00:20:22,415
- taking place?
- Excuse me, sir.
447
00:20:22,449 --> 00:20:24,269
Some kind of problem here?
448
00:20:28,154 --> 00:20:29,294
There's no problem.
449
00:20:40,366 --> 00:20:41,429
¿Qué tal?
450
00:20:43,103 --> 00:20:44,021
¿Qué tal?
451
00:20:44,237 --> 00:20:45,521
¿Quieres la blanca?
452
00:20:45,546 --> 00:20:47,131
No, I ain't buying nothin'.
453
00:20:47,641 --> 00:20:49,695
Quiero hablar con tu jefe.
454
00:20:50,917 --> 00:20:53,153
Hey. Hey, bro.
455
00:20:53,178 --> 00:20:54,846
I want to talk to your boss.
456
00:20:54,871 --> 00:20:56,023
I want to talk to Galvan.
457
00:20:57,284 --> 00:20:59,546
I got some 411 for him that's legit.
458
00:20:59,571 --> 00:21:00,632
Real talk.
459
00:21:02,440 --> 00:21:04,376
I never heard of no Galvan, puto.
460
00:21:04,410 --> 00:21:05,511
Okay.
461
00:21:06,283 --> 00:21:08,948
Tell him I know where
he can find a guy named Dooley.
462
00:21:08,980 --> 00:21:10,916
Yeah?
463
00:21:10,949 --> 00:21:13,082
Oh, he's gonna talk to me now.
464
00:21:13,138 --> 00:21:14,305
No games, nothin'.
465
00:21:14,686 --> 00:21:17,490
I'm-a post up right here,
waitin', as long as it takes.
466
00:21:38,843 --> 00:21:40,513
Make this quick.
467
00:21:40,545 --> 00:21:42,782
Glad I caught you, man. My girl
promised her whole sorority
468
00:21:42,814 --> 00:21:44,324
they were gonna get
turnt up this weekend.
469
00:21:44,358 --> 00:21:46,000
I don't hook her up, she ain't
giving me nothing for months.
470
00:21:46,025 --> 00:21:47,425
Hey, whatever, man, $200.
471
00:21:47,485 --> 00:21:48,650
All they gave me was $150.
472
00:21:48,684 --> 00:21:49,839
Look, I ain't got time
for your nonsense.
473
00:21:49,864 --> 00:21:51,493
$200... take it or leave it.
474
00:22:10,812 --> 00:22:13,141
Roland, you got to meet Jessie West.
475
00:22:13,549 --> 00:22:14,884
Jessie here is the reason we're gonna
476
00:22:14,917 --> 00:22:16,653
win this thing. She is our finest
477
00:22:16,686 --> 00:22:18,260
volunteer.
478
00:22:18,454 --> 00:22:21,209
Committed, passionate, smart as a whip.
479
00:22:21,957 --> 00:22:24,028
So, you must really
be into Ray's policies.
480
00:22:24,062 --> 00:22:26,078
Oh, when there's an open bar, of course.
481
00:22:26,112 --> 00:22:27,564
Ah.
482
00:22:27,597 --> 00:22:29,086
You know, Roland's daddy was one of
483
00:22:29,119 --> 00:22:31,074
the first men to pull natural gas out of
484
00:22:31,099 --> 00:22:33,936
the Pecos fields. Now they have
a string of shopping centers
485
00:22:33,969 --> 00:22:35,990
and car dealerships all over the state.
486
00:22:36,357 --> 00:22:38,594
You're burying the lead.
If I'm not mistaken,
487
00:22:38,626 --> 00:22:40,495
you underwrote the new
cancer clinic at Tech, right?
488
00:22:40,529 --> 00:22:42,565
Oh, was that us?
489
00:22:44,047 --> 00:22:45,840
I can never track of what buildings
490
00:22:45,873 --> 00:22:48,270
have our name on 'em in this world.
491
00:22:48,302 --> 00:22:50,827
So... where are you from, Jessie?
492
00:22:52,253 --> 00:22:54,422
To an excellent settlement.
493
00:22:54,447 --> 00:22:55,865
To many more.
494
00:22:58,843 --> 00:23:01,012
Look, um, we have a slick
495
00:23:01,045 --> 00:23:02,247
PowerPoint presentation ready and we're
496
00:23:02,279 --> 00:23:03,947
more than prepared to give you a full
497
00:23:03,981 --> 00:23:06,084
dog and pony show, but I feel like
498
00:23:06,116 --> 00:23:08,430
we're friendly enough
to drop the pretense.
499
00:23:09,623 --> 00:23:11,015
We want your business.
500
00:23:11,720 --> 00:23:12,967
All of it.
501
00:23:14,208 --> 00:23:15,912
I have to ask...
502
00:23:16,788 --> 00:23:18,811
if Tammy hadn't dropped the case,
503
00:23:19,029 --> 00:23:21,055
were you really going
to depose her lover?
504
00:23:21,684 --> 00:23:23,653
Honestly, I doubt
it would have come to that.
505
00:23:23,678 --> 00:23:24,746
It could have.
506
00:23:24,815 --> 00:23:26,607
Were you really willing to go that far?
507
00:23:27,270 --> 00:23:29,931
To damage two innocent families?
508
00:23:29,956 --> 00:23:32,376
Well, obviously, I would have
discussed it with you first
509
00:23:32,401 --> 00:23:34,425
and decided how
we wanted to move forward.
510
00:23:34,892 --> 00:23:36,031
But, bottom line,
511
00:23:36,298 --> 00:23:37,599
our priority lies with the client
512
00:23:37,631 --> 00:23:40,235
and doing whatever it takes
to win their case.
513
00:23:46,407 --> 00:23:47,442
What's this?
514
00:23:47,475 --> 00:23:49,778
Closing documents on an A building
515
00:23:49,811 --> 00:23:51,346
that we're buying in Phoenix.
516
00:23:51,379 --> 00:23:53,415
Litigation's one thing,
but I'm looking for
517
00:23:53,447 --> 00:23:54,586
a full-service firm.
518
00:23:54,949 --> 00:23:57,351
This is one long audition.
519
00:23:58,786 --> 00:24:00,577
Well, it's an important hire.
520
00:24:01,857 --> 00:24:03,497
Can you stay for dinner?
521
00:24:04,851 --> 00:24:05,991
You mean now?
522
00:24:06,025 --> 00:24:07,056
Yes.
523
00:24:07,395 --> 00:24:08,601
I hate to eat alone.
524
00:24:08,971 --> 00:24:11,433
I can have my guy whip up something.
525
00:24:11,465 --> 00:24:15,369
- Unless...
- No, that... that sounds great.
526
00:24:15,402 --> 00:24:16,667
Let's do it.
527
00:24:17,871 --> 00:24:18,955
Good.
528
00:24:22,561 --> 00:24:24,154
I'm sorry, sir, we're closing down.
529
00:24:25,130 --> 00:24:27,712
Oh, I'm sure we could
squeeze in a couple more.
530
00:24:28,234 --> 00:24:30,961
How about two of whatever you
got in that bottle right there?
531
00:24:31,102 --> 00:24:32,404
Thank you.
532
00:24:32,438 --> 00:24:34,057
Why stop now, right?
533
00:24:36,574 --> 00:24:38,577
Thank you.
534
00:24:39,415 --> 00:24:41,474
I've seen you making your
rounds, and you can relax.
535
00:24:41,641 --> 00:24:43,074
Ray already has my check.
536
00:24:43,354 --> 00:24:45,528
Wow, if only everybody was this easy.
537
00:24:46,693 --> 00:24:47,924
Yeah.
538
00:24:48,293 --> 00:24:50,260
But don't confuse me
with these other suckers.
539
00:24:50,670 --> 00:24:53,797
Unlike them,
I know what my money's buying.
540
00:24:55,370 --> 00:24:57,635
So... long-time supporter?
541
00:24:57,667 --> 00:24:59,436
25 years.
542
00:24:59,997 --> 00:25:01,338
He likes you.
543
00:25:01,940 --> 00:25:03,118
Pardon?
544
00:25:03,406 --> 00:25:05,309
I can tell by the way he looks at you.
545
00:25:05,613 --> 00:25:08,345
He's, uh, how we say... invested.
546
00:25:08,870 --> 00:25:10,580
I'm not really sure
what you mean by that,
547
00:25:10,614 --> 00:25:13,294
I am just a volunteer.
548
00:25:14,257 --> 00:25:15,689
And you seem like a nice girl,
549
00:25:16,386 --> 00:25:17,711
but do yourself a favor,
550
00:25:18,055 --> 00:25:19,591
don't get too comfortable.
551
00:25:20,023 --> 00:25:22,459
You make one mistake around Ray Carroll,
552
00:25:22,492 --> 00:25:24,361
he never lets you forget.
553
00:25:26,864 --> 00:25:30,182
You don't mind me stealing her
away for a minute, do you, Jud?
554
00:25:30,701 --> 00:25:32,278
Whatever you say, Ray.
555
00:25:34,830 --> 00:25:35,962
It's your night.
556
00:25:46,072 --> 00:25:48,073
We got this. Wait back here.
557
00:26:12,164 --> 00:26:14,400
DEA! Everybody on the ground!
558
00:26:14,433 --> 00:26:17,270
- DEA! On the ground!
- On the ground, now!
559
00:26:17,303 --> 00:26:18,303
- Hands!
- Right there!
560
00:26:18,337 --> 00:26:20,339
Just like that!
561
00:26:20,371 --> 00:26:21,440
Back, get back.
562
00:26:21,474 --> 00:26:23,341
Move away, move away!
563
00:26:23,374 --> 00:26:26,144
Don't move.
564
00:26:26,178 --> 00:26:27,847
Go ahead, start another.
565
00:26:34,186 --> 00:26:37,023
Code 4. Code 4, nothing here.
566
00:26:38,991 --> 00:26:40,216
What happened?
567
00:26:40,847 --> 00:26:42,980
Your informant sucks is what happened.
568
00:26:43,320 --> 00:26:45,281
Either he lied
or somebody knew we were coming.
569
00:26:45,313 --> 00:26:46,473
No, that's not possible.
570
00:26:46,506 --> 00:26:48,048
Yeah? Take a look around.
571
00:26:57,998 --> 00:26:59,266
That's him.
572
00:27:10,069 --> 00:27:11,605
What you want with Galvan?
573
00:27:11,637 --> 00:27:13,272
I need a face-to-face.
574
00:27:13,306 --> 00:27:15,242
He don't do appointments.
575
00:27:15,274 --> 00:27:18,311
What about Cesar Cruz? Ramon Delgado?
576
00:27:18,345 --> 00:27:20,165
How them names ringing out to you?
577
00:27:20,614 --> 00:27:23,150
Cesar... big homey's cousin, right?
578
00:27:23,183 --> 00:27:24,385
Eso familia.
579
00:27:24,717 --> 00:27:26,498
Well, I know who murked him out.
580
00:27:26,532 --> 00:27:28,015
And I know where to find him.
581
00:27:28,187 --> 00:27:29,032
Find who?
582
00:27:29,226 --> 00:27:31,896
Terry Bausch's goon. Guy named Dooley.
583
00:27:31,930 --> 00:27:35,468
Look, the rest I say to Galvan,
and Galvan only, you feel me?
584
00:27:49,708 --> 00:27:52,745
You come to my territory,
throw my name around.
585
00:27:52,777 --> 00:27:54,546
I don't even know you.
586
00:27:55,093 --> 00:27:57,552
And you expected... what?
587
00:27:57,586 --> 00:27:59,584
- Hmm?
- True.
588
00:28:00,085 --> 00:28:02,854
You're right. Respect.
589
00:28:03,533 --> 00:28:04,524
Look, I get who you are
590
00:28:04,556 --> 00:28:06,692
and I ain't trying
to come at you sideways, man.
591
00:28:06,726 --> 00:28:09,094
I-I ain't a part of your war.
And I ain't po-po,
592
00:28:09,128 --> 00:28:11,363
I'm just trying to tell you
what you need to know.
593
00:28:11,537 --> 00:28:13,099
Other than that, I'm nothing to you.
594
00:28:13,131 --> 00:28:14,801
Exactly,
595
00:28:14,833 --> 00:28:18,337
which is why it means nothing
if you die.
596
00:28:21,072 --> 00:28:23,109
You can't say the same thing for Dooley.
597
00:28:23,495 --> 00:28:26,078
He's hiding at a house
about 20 miles from here.
598
00:28:26,111 --> 00:28:27,426
Middle of nowhere.
599
00:28:27,459 --> 00:28:29,584
Got nobody with him...
no goons, nothing.
600
00:28:29,618 --> 00:28:31,784
How do I know I'm not
walking into anything, huh?
601
00:28:31,816 --> 00:28:33,118
Honestly, you don't.
602
00:28:33,151 --> 00:28:34,786
But y'all the ones with the guns.
603
00:28:35,144 --> 00:28:37,423
You believe what you want.
All I'm saying is
604
00:28:37,456 --> 00:28:39,805
- I want him dead just as much as you do.
- Why?
605
00:28:40,126 --> 00:28:41,694
'Cause he killed my homey.
606
00:28:41,726 --> 00:28:43,729
And I'm gonna pay him back for that.
607
00:28:48,534 --> 00:28:49,968
Take him to the house.
608
00:28:50,002 --> 00:28:51,738
If he's lying...
609
00:28:51,771 --> 00:28:52,853
...kill him.
610
00:28:52,886 --> 00:28:54,355
Hold on, like, now?
611
00:28:55,073 --> 00:28:58,111
I-I... I can't guarantee
that he's there right now.
612
00:28:58,143 --> 00:28:59,548
What if he ain't?
613
00:29:00,178 --> 00:29:03,382
You better pray he is, carnal.
614
00:29:13,124 --> 00:29:15,627
Oh.
615
00:29:15,660 --> 00:29:17,663
Oh, come on.
616
00:29:24,703 --> 00:29:26,606
These...
617
00:29:26,639 --> 00:29:28,640
stupid thing.
618
00:30:05,110 --> 00:30:06,276
Go knock.
619
00:30:07,283 --> 00:30:08,131
Why me?
620
00:30:08,945 --> 00:30:11,722
I'm with y'all,
but I ain't, like, with y'all.
621
00:30:12,148 --> 00:30:13,210
No.
622
00:30:17,110 --> 00:30:17,918
A'ight.
623
00:30:18,245 --> 00:30:19,713
I'm gonna need a burner.
624
00:30:19,746 --> 00:30:21,631
No. Just you.
625
00:30:22,550 --> 00:30:24,116
Dude answers, what...
626
00:30:24,510 --> 00:30:25,897
what am I supposed to say?
627
00:30:26,151 --> 00:30:27,542
Go.
628
00:30:29,256 --> 00:30:30,359
Go.
629
00:30:33,627 --> 00:30:35,162
Vamos.
630
00:30:59,558 --> 00:31:00,395
What do you want?
631
00:31:00,662 --> 00:31:01,849
Have you heard the good news?
632
00:31:02,255 --> 00:31:03,134
What?
633
00:31:03,631 --> 00:31:06,436
My name's Jermaine and
I'm one Jehovah's Witnesses,
634
00:31:06,468 --> 00:31:08,337
and I'm here to bring you
some good news, brother...
635
00:31:08,371 --> 00:31:10,305
- How did you get out here?
- Well, if this is a bad time,
636
00:31:10,339 --> 00:31:11,573
I can always come back another time.
637
00:31:11,607 --> 00:31:13,009
Get in the house.
638
00:32:15,565 --> 00:32:18,068
Didn't know who
you was messing with, did you?
639
00:32:29,875 --> 00:32:31,276
Something you should know.
640
00:32:32,143 --> 00:32:35,131
The guy you shanked in prison,
his name was Boots.
641
00:32:36,492 --> 00:32:37,882
He was my best friend.
642
00:32:38,843 --> 00:32:40,931
Hundred times the man you ever were.
643
00:32:41,731 --> 00:32:42,832
Yeah.
644
00:32:43,235 --> 00:32:44,700
Now go ahead and die.
645
00:33:00,716 --> 00:33:02,685
Hi. Sorry.
646
00:33:02,717 --> 00:33:03,771
Is Jessie here?
647
00:33:04,719 --> 00:33:05,821
You a friend?
648
00:33:05,854 --> 00:33:07,756
Yeah, I'm Marina. Is she inside?
649
00:33:07,790 --> 00:33:09,781
No, but she'll be home soon.
650
00:33:09,814 --> 00:33:11,661
You're welcome to wait if you want.
651
00:33:12,261 --> 00:33:13,732
I could use the company.
652
00:33:14,696 --> 00:33:16,030
I'm her mama.
653
00:33:16,218 --> 00:33:17,200
Alice Ann.
654
00:33:17,747 --> 00:33:19,071
Sit, have a drink.
655
00:33:25,574 --> 00:33:27,880
- Oh, no, you don't have to do that.
- It's okay.
656
00:33:30,478 --> 00:33:32,521
Who's the lucky fella?
657
00:33:33,482 --> 00:33:34,688
I'm sorry?
658
00:33:34,890 --> 00:33:36,451
That rock on your finger.
659
00:33:37,179 --> 00:33:39,556
You gettin' married
or did the divorce go well?
660
00:33:40,689 --> 00:33:42,173
No. Um...
661
00:33:43,225 --> 00:33:44,990
Yeah, I'm engaged.
662
00:33:45,695 --> 00:33:47,990
To a lawyer. His name is Jackson Brooks.
663
00:33:48,831 --> 00:33:50,615
Jackson Brooks?
664
00:33:52,388 --> 00:33:54,131
Son of a bitch.
665
00:33:55,438 --> 00:33:56,708
You know him.
666
00:33:57,286 --> 00:33:58,369
He's a lawyer?
667
00:33:58,523 --> 00:34:00,089
Yeah. We both are.
668
00:34:01,960 --> 00:34:03,795
Well...
669
00:34:03,829 --> 00:34:05,729
that's a long way from Quitman.
670
00:34:07,422 --> 00:34:08,660
Quitman?
671
00:34:09,066 --> 00:34:10,635
Juvenile detention.
672
00:34:10,936 --> 00:34:13,458
Yeah. I, um... I know what it is.
673
00:34:15,941 --> 00:34:17,938
You didn't know he went there.
674
00:34:18,943 --> 00:34:21,050
Figures.
675
00:34:21,479 --> 00:34:22,944
You wouldn't have slid
that ring on your finger
676
00:34:22,969 --> 00:34:24,999
if you knew half the things I do.
677
00:34:28,153 --> 00:34:29,723
What things?
678
00:34:36,827 --> 00:34:38,676
Good God.
679
00:34:39,671 --> 00:34:40,587
I told you.
680
00:34:45,970 --> 00:34:47,699
You had it coming.
681
00:34:47,905 --> 00:34:48,942
Yeah, he did.
682
00:34:49,807 --> 00:34:51,756
And I made sure he knew it, too.
683
00:34:55,887 --> 00:34:57,894
This is crazy.
We should probably get going.
684
00:34:58,348 --> 00:34:59,281
Yeah.
685
00:34:59,804 --> 00:35:01,673
Hey, you okay?
686
00:35:02,853 --> 00:35:04,386
How much you think that is?
687
00:35:08,353 --> 00:35:10,150
That's more than Boots made in a year.
688
00:35:12,076 --> 00:35:13,311
Reparations.
689
00:35:13,336 --> 00:35:14,678
Damn straight. Get it all.
690
00:35:14,703 --> 00:35:15,778
Come on.
691
00:35:16,667 --> 00:35:17,585
I got you.
692
00:35:18,363 --> 00:35:19,576
Twice.
693
00:35:28,514 --> 00:35:29,840
Where the hell have you been?
694
00:35:30,194 --> 00:35:32,530
- That's funny. I could ask you the same thing.
- Well, I heard
695
00:35:32,564 --> 00:35:34,763
about what you did down at the
campaign. Are you kidding me?
696
00:35:34,788 --> 00:35:36,376
I went down there looking
for you, Jessie!
697
00:35:36,408 --> 00:35:37,936
You didn't tell me
you were gonna be in Austin
698
00:35:37,969 --> 00:35:39,044
with Ray Carroll, alone!
699
00:35:39,069 --> 00:35:40,614
Because I didn't know!
700
00:35:40,906 --> 00:35:41,993
It was last minute.
701
00:35:42,025 --> 00:35:44,307
All right, well, we talked
about this, and I told you
702
00:35:44,332 --> 00:35:45,960
I don't want you working there.
703
00:35:46,578 --> 00:35:48,993
Did we? Because I just remember
704
00:35:49,026 --> 00:35:50,808
you telling me what I can and can't do.
705
00:35:50,833 --> 00:35:52,234
Jessie, you don't understand.
I know this guy!
706
00:35:52,583 --> 00:35:54,922
Do you seriously think he's
not gonna find out who you are?!
707
00:35:54,956 --> 00:35:55,924
No, I don't.
708
00:35:55,958 --> 00:35:57,031
He's the warden!
709
00:35:58,059 --> 00:36:00,395
He finds out everything!
710
00:36:00,429 --> 00:36:02,965
And what happens when he does?
711
00:36:02,998 --> 00:36:05,181
What happens when I'm not there
to protect you?
712
00:36:05,381 --> 00:36:07,996
I get that you are trying
to protect me, okay?
713
00:36:08,070 --> 00:36:09,311
And I love you for that.
714
00:36:09,343 --> 00:36:11,302
But you can't tell me
everything that happened
715
00:36:11,336 --> 00:36:13,971
and then not let me
help you. It's not fair.
716
00:36:14,004 --> 00:36:16,265
- You think this is helping?
- Yes, I do.
717
00:36:16,525 --> 00:36:18,728
And I'm not gonna sit around
and do nothing.
718
00:36:23,418 --> 00:36:26,654
I'm-I'm on your side, Gil.
719
00:36:26,688 --> 00:36:28,693
So wh-why are you pushing me away?
720
00:36:31,783 --> 00:36:32,951
I love you, Jessie,
721
00:36:32,984 --> 00:36:34,465
but you have no idea
what I'm going through.
722
00:36:35,219 --> 00:36:36,654
How can you even say that?
723
00:36:36,687 --> 00:36:39,290
I have stood by you through all of this.
724
00:36:39,324 --> 00:36:40,859
You seriously don't think
725
00:36:40,891 --> 00:36:42,290
I understand what you're going through?
726
00:36:42,322 --> 00:36:44,141
If you understood, then you would stop.
727
00:36:45,715 --> 00:36:47,282
'Cause that's what I need.
728
00:36:47,316 --> 00:36:50,285
To not worry
about what he might do to you.
729
00:36:51,209 --> 00:36:52,980
If you don't get that,
730
00:36:53,005 --> 00:36:54,487
- then you don't understand me at all.
- Right.
731
00:36:54,512 --> 00:36:56,845
Because I never, ever have
to worry about you.
732
00:36:59,194 --> 00:37:00,547
- What is that?
- It's nothing.
733
00:37:00,580 --> 00:37:02,820
- Gil!
- I don't want to talk to you!
734
00:37:31,093 --> 00:37:32,954
That was a hell of a party.
735
00:37:35,064 --> 00:37:37,135
Yeah, well, you know me. It's what I do.
736
00:37:41,337 --> 00:37:43,439
You know I've got to ask, right?
737
00:37:43,471 --> 00:37:45,535
Oh, man. It was just a
little Molly, all right?
738
00:37:45,841 --> 00:37:47,834
Nothin' to worry about.
739
00:37:49,004 --> 00:37:51,516
Well, it started off at Quitman
as nothing, too.
740
00:37:52,580 --> 00:37:54,171
Quitman was Quitman.
741
00:37:54,583 --> 00:37:55,821
That was about surviving.
742
00:37:56,819 --> 00:37:58,321
I ain't hurting nobody out here.
743
00:37:58,675 --> 00:38:00,442
Just doing a little something to get by.
744
00:38:02,758 --> 00:38:03,925
Maybe...
745
00:38:04,760 --> 00:38:06,729
maybe it's time to start thinking
746
00:38:06,761 --> 00:38:07,909
about more than just getting by.
747
00:38:08,763 --> 00:38:10,081
What, like you do?
748
00:38:10,872 --> 00:38:13,842
Settle for taking whatever crap
jobs just 'cause they're hiring?
749
00:38:13,896 --> 00:38:16,199
Settle for some girl
just 'cause she's there?
750
00:38:18,460 --> 00:38:21,069
Um, I didn't... I didn't
mean that. All right?
751
00:38:24,245 --> 00:38:26,846
Look, I'm not saying
that my way's the only way.
752
00:38:29,023 --> 00:38:30,378
But I love Annie.
753
00:38:31,351 --> 00:38:32,584
I'm lucky to have her.
754
00:38:34,162 --> 00:38:35,560
At some point,
755
00:38:37,459 --> 00:38:38,720
I just want you to have something
756
00:38:38,752 --> 00:38:39,984
that you can come home to.
757
00:38:42,043 --> 00:38:45,570
Something that stops you
from going to that place.
758
00:38:46,468 --> 00:38:47,179
What place?
759
00:38:47,212 --> 00:38:49,795
The place where you think
that you got nothing to lose.
760
00:38:50,485 --> 00:38:51,697
You want to go back to jail?
761
00:38:51,722 --> 00:38:53,902
Come on, Boots. Man, you know me.
762
00:38:54,207 --> 00:38:55,575
You know me better than that. I...
763
00:38:55,898 --> 00:38:57,260
never stepped into
something I can't handle.
764
00:38:57,285 --> 00:38:58,539
You're getting damn close.
765
00:38:59,381 --> 00:39:01,118
This comes easy to me, all right?
766
00:39:01,143 --> 00:39:02,984
That's just an excuse.
767
00:39:05,266 --> 00:39:06,876
You're not a drug dealer, Shawnie.
768
00:39:07,863 --> 00:39:08,922
Look at me.
769
00:39:11,827 --> 00:39:13,031
Cut it out.
770
00:39:30,007 --> 00:39:31,790
- Hey.
- Hey.
771
00:39:32,177 --> 00:39:34,662
So, listen, I've been thinkin'.
772
00:39:34,820 --> 00:39:36,354
I want to help out.
773
00:39:36,541 --> 00:39:37,543
What?
774
00:39:37,743 --> 00:39:39,912
I know Boots would've wanted
you to be happy and safe,
775
00:39:39,937 --> 00:39:41,973
so...
776
00:39:42,581 --> 00:39:44,483
I'm helping out.
777
00:39:44,903 --> 00:39:47,642
Don't know exactly how yet but...
778
00:39:49,049 --> 00:39:50,445
you don't have to sell.
779
00:39:50,888 --> 00:39:52,126
This is your home.
780
00:39:55,446 --> 00:39:57,149
Nothing more that you
want to add to that?
781
00:39:57,174 --> 00:39:59,009
I am telling you everything.
782
00:39:59,236 --> 00:40:00,972
I was 14 when we were sentenced.
783
00:40:00,997 --> 00:40:02,566
We each got nine months,
784
00:40:02,591 --> 00:40:04,497
we did our time,
and then we got out. That is it.
785
00:40:04,745 --> 00:40:06,991
All right? What-what else
do you want to know?
786
00:40:07,016 --> 00:40:08,763
- Why didn't you ever tell me?
- Because it was
787
00:40:08,788 --> 00:40:11,257
25 years ago. That...
Because that has nothing
788
00:40:11,282 --> 00:40:13,418
- to do with who I am today!
- Well, how would I know?!
789
00:40:14,445 --> 00:40:17,750
Do you know how stupid I felt
hearing this for the first time
790
00:40:17,775 --> 00:40:19,641
- from a complete stranger?
- Screw Alice Ann.
791
00:40:19,666 --> 00:40:21,135
- She's just a drunk!
- Who knows
792
00:40:21,160 --> 00:40:22,995
more about you than I do!
793
00:40:23,121 --> 00:40:25,059
Why don't we just add her
to the list, huh?
794
00:40:25,084 --> 00:40:26,679
- Marina...
- No, I mean it. When we were
795
00:40:26,704 --> 00:40:28,570
in Brennan,
everybody knew except me, right?
796
00:40:28,920 --> 00:40:31,023
"Poor Marina.
But we can't tell her the truth,
797
00:40:31,048 --> 00:40:32,751
because she's not one of us."
798
00:40:32,776 --> 00:40:35,329
Well, I'm sorry. I'm sorry
that I don't walk around
799
00:40:35,354 --> 00:40:38,006
- just telling people about...
- I am not people!
800
00:40:38,031 --> 00:40:40,644
I am gonna be your wife, for God's sake!
801
00:40:41,432 --> 00:40:44,341
So what else are you keeping from me?!
802
00:40:45,726 --> 00:40:46,854
Nothing.
803
00:40:48,305 --> 00:40:49,423
Yeah?
804
00:41:00,318 --> 00:41:03,014
10:17, two nights ago.
805
00:41:03,320 --> 00:41:06,423
I was at the office, and you
said that you turned in early.
806
00:41:06,457 --> 00:41:09,027
So why didn't you tell
me that she came here?
807
00:41:09,059 --> 00:41:11,361
She just... she wanted to talk.
808
00:41:11,394 --> 00:41:12,466
About what?
809
00:41:12,930 --> 00:41:15,300
About... nothing.
810
00:41:16,050 --> 00:41:17,267
About... stupid
811
00:41:17,300 --> 00:41:19,136
childhood stuff. It's-it's...
812
00:41:19,169 --> 00:41:21,138
This is... not a big deal.
813
00:41:21,171 --> 00:41:22,475
You need to get out.
814
00:41:25,276 --> 00:41:26,822
Wh-What?
815
00:41:27,085 --> 00:41:29,041
I am done with the fighting!
816
00:41:29,066 --> 00:41:31,895
I am done with this lying!
817
00:41:32,843 --> 00:41:34,612
- Okay, Marina, don't...
- I deserve the truth,
818
00:41:34,711 --> 00:41:37,514
and until you can give that
to me, we can't be together.
819
00:41:39,019 --> 00:41:39,980
M-Marina...
820
00:41:40,011 --> 00:41:42,623
Just get out!
57701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.