Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,993 --> 00:00:04,292
- Previously on Game of Silence...
- How you doing, little brother?
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,630
I just heard about Darryl.
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,993
- What happened?
- Goes back to Quitman.
4
00:00:07,673 --> 00:00:08,640
Quitman?
5
00:00:08,640 --> 00:00:10,201
Those kids from the riot.
Little kid Boots,
6
00:00:10,211 --> 00:00:11,560
he sees Darryl in the streets,
7
00:00:11,560 --> 00:00:12,680
he hits him, so I hit back.
8
00:00:12,680 --> 00:00:14,590
Mr. Nolan was represented by a lawyer
9
00:00:14,600 --> 00:00:16,158
named Jackson Brooks.
10
00:00:16,168 --> 00:00:17,812
Jackson.
11
00:00:18,435 --> 00:00:21,065
We build a case, brick by brick,
12
00:00:21,075 --> 00:00:23,222
solid as a rock, and
then we put 'em away.
13
00:00:23,232 --> 00:00:25,104
Bobby, why don't you go on record?
14
00:00:25,104 --> 00:00:27,341
- We got a witness.
- He went on camera
15
00:00:27,351 --> 00:00:29,680
- and he told us everything he saw.
- Bobby, no!
16
00:00:29,680 --> 00:00:32,520
He said the last person he
saw Petey with was the warden.
17
00:00:32,520 --> 00:00:33,590
I wish I could've
18
00:00:33,600 --> 00:00:35,231
- done something else.
- Bravo.
19
00:00:35,241 --> 00:00:36,710
You blamed everybody but yourself.
20
00:00:36,720 --> 00:00:38,650
Poor little Bobby, just doing his job!
21
00:00:38,660 --> 00:00:39,690
The guy's a liar.
22
00:00:39,690 --> 00:00:40,680
How do you know? 'Cause he said
23
00:00:40,690 --> 00:00:42,103
he wasn't at the warden's parties.
24
00:00:42,128 --> 00:00:43,603
You got somewhere to keep this camera?
25
00:00:43,628 --> 00:00:44,695
You gonna leave it with me?
26
00:00:44,720 --> 00:00:46,499
Yeah, I'm gonna leave it with you.
I trust you.
27
00:00:46,508 --> 00:00:47,730
I had some visitors today.
28
00:00:47,730 --> 00:00:48,901
Some of those boys from Quitman.
29
00:00:48,901 --> 00:00:50,720
I just thought you should know.
30
00:01:19,337 --> 00:01:23,277
I swear, I don't know what
happened inside those parties.
31
00:01:25,207 --> 00:01:28,337
I swear, I don't know what
happened inside those parties.
32
00:01:31,257 --> 00:01:36,217
I swear, I don't know what
happened inside those parties.
33
00:01:45,501 --> 00:01:47,491
Jackie boy. What up, brah?
34
00:01:47,502 --> 00:01:49,572
Yeah, I'm just on my way
into court. How you doing?
35
00:01:49,582 --> 00:01:51,532
You know me,
doing my morning constitutional.
36
00:01:51,532 --> 00:01:52,652
Keepin' it right and tight.
37
00:01:52,652 --> 00:01:54,612
I'm gonna stop
by Protective Services today.
38
00:01:54,612 --> 00:01:57,235
I'm gonna see if I can get
some answers on Petey
39
00:01:57,260 --> 00:02:00,139
after he left Quitman.
If we tie this disappearance
40
00:02:00,149 --> 00:02:01,492
to the warden, we're one step closer
41
00:02:01,502 --> 00:02:02,612
to nailing him for murder.
42
00:02:02,622 --> 00:02:05,322
Sounds like a plan.
Anything I can do to help?
43
00:02:05,332 --> 00:02:07,065
Yeah. You can keep an eye on Gil.
44
00:02:07,065 --> 00:02:08,902
Doing this the right way,
it's gonna pay off,
45
00:02:08,912 --> 00:02:10,502
but it's gonna take a little time, so...
46
00:02:10,502 --> 00:02:13,502
- He's got to be impatient, right?
- Hey, don't worry, man.
47
00:02:13,502 --> 00:02:15,462
We got a job today. He'll be fine.
48
00:02:15,472 --> 00:02:16,981
All right. That's good. I got to go.
49
00:02:16,991 --> 00:02:19,050
I'll speak to you later. All right.
50
00:02:20,170 --> 00:02:22,240
- Pass me my cornbread, hon.
- All right.
51
00:02:22,240 --> 00:02:23,481
How are things at church?
52
00:02:23,542 --> 00:02:24,702
Everything set for the new soup kitchen?
53
00:02:24,702 --> 00:02:25,732
It's all good, Ma.
54
00:02:25,794 --> 00:02:27,662
The contractor just finished. We will
55
00:02:27,672 --> 00:02:29,562
be open for business tomorrow night.
56
00:02:29,572 --> 00:02:31,622
May I be excused?
57
00:02:31,622 --> 00:02:33,582
- I'm meeting Kendra.
- Yeah, go on, baby.
58
00:02:33,592 --> 00:02:34,983
Don't be out too late.
59
00:02:43,542 --> 00:02:45,552
What about them Quitman boys?
60
00:02:45,562 --> 00:02:47,702
- Don't worry about them.
- Don't worry about it?
61
00:02:47,712 --> 00:02:50,349
Man, you got me buggin'.
62
00:02:50,359 --> 00:02:52,652
What if Darryl's death
was just the beginning?
63
00:02:52,662 --> 00:02:55,168
What if they're trying
to start some kind of war
64
00:02:55,193 --> 00:02:57,502
- with us?
- Calm down.
65
00:02:57,512 --> 00:02:59,034
Look, man, those white-bread
66
00:02:59,034 --> 00:03:00,914
juvenile delinquents
ain't got nothin' on us.
67
00:03:01,552 --> 00:03:02,797
I got it handled.
68
00:03:04,047 --> 00:03:05,554
Now, if you trust me,
69
00:03:06,127 --> 00:03:06,915
you'll be fine.
70
00:03:08,077 --> 00:03:09,903
Yeah, I heard that before.
71
00:03:13,157 --> 00:03:14,247
- Get the money!
- Come on! I'm trying to!
72
00:03:14,247 --> 00:03:16,127
- Go get the money!
- Okay! Okay!
73
00:03:16,127 --> 00:03:18,107
Terry, we got to move!
74
00:03:18,117 --> 00:03:20,047
- Come on... get the money!
- We have to move!
75
00:03:20,047 --> 00:03:21,047
- Go! Come on!
- Hurry!
76
00:03:21,047 --> 00:03:22,167
- Get the money! Come on!
- Okay!
77
00:03:26,504 --> 00:03:27,544
Come on!
78
00:03:33,456 --> 00:03:34,486
- Drop the weapon!
- Hands in the air!
79
00:03:34,496 --> 00:03:36,446
- Step away from each other!
- Put your hands up!
80
00:03:36,456 --> 00:03:37,536
Put the weapon down!
81
00:03:37,536 --> 00:03:39,396
Gun on the ground!
82
00:03:39,406 --> 00:03:40,476
Let me see your hands!
83
00:03:40,486 --> 00:03:43,526
Come on, come on! Put the gun down now!
84
00:03:43,536 --> 00:03:45,496
- It's not worth it!
- Don't move!
85
00:03:47,336 --> 00:03:49,336
Gun on the ground!
86
00:03:49,336 --> 00:03:50,336
On the ground!
87
00:03:50,336 --> 00:03:51,316
Don't move!
88
00:03:51,536 --> 00:03:53,376
Don't move!
89
00:03:53,376 --> 00:03:55,392
- Get down.
- Stop. Quit resisting.
90
00:03:55,417 --> 00:03:56,524
Terry, no!
91
00:03:56,971 --> 00:04:00,436
- Terry! Terry!
- Come on!
92
00:04:05,252 --> 00:04:07,554
Troy Meyer, former client of mine.
93
00:04:07,554 --> 00:04:09,854
Caught throwing bricks
off a freeway overpass
94
00:04:09,854 --> 00:04:13,178
with his friends, one of which
struck and killed a driver.
95
00:04:13,178 --> 00:04:17,218
Convicted of involuntary
manslaughter in 2012 as a minor.
96
00:04:17,368 --> 00:04:18,478
They gave him eight years?
97
00:04:18,478 --> 00:04:20,398
Yep. Even though I proved at trial
98
00:04:20,398 --> 00:04:22,388
it was another kid
who threw the fatal brick.
99
00:04:22,398 --> 00:04:24,518
- Any priors?
- No. But he turns 19 next week
100
00:04:24,518 --> 00:04:26,438
and juvie loses jurisdiction.
101
00:04:26,448 --> 00:04:28,438
The D.A. wants to send him to Huntsville
102
00:04:28,438 --> 00:04:29,518
to serve out his sentence.
103
00:04:29,528 --> 00:04:32,036
- So it's a certification hearing.
- Exactly. I know
104
00:04:32,061 --> 00:04:33,521
you have a lot of experience with these.
105
00:04:33,546 --> 00:04:34,508
with these. Yeah, I did a bunch
106
00:04:34,518 --> 00:04:36,538
when I was D.A. But I-I hate 'em.
107
00:04:37,006 --> 00:04:39,899
The state has no right
putting kids in adult prison.
108
00:04:39,909 --> 00:04:41,996
I agree. That's why I wanted your help.
109
00:04:43,169 --> 00:04:44,362
That's his parents.
110
00:04:44,919 --> 00:04:46,129
They are not
111
00:04:46,139 --> 00:04:46,995
going to be happy to see me.
112
00:04:48,235 --> 00:04:49,315
Shall we?
113
00:04:50,149 --> 00:04:51,437
These hearings,
114
00:04:51,462 --> 00:04:53,829
they're pretty straightforward.
There's no jury,
115
00:04:53,829 --> 00:04:55,569
just a judge. He's gonna
make the final decision.
116
00:04:55,643 --> 00:04:58,676
I've done a lot of these. I need
you to sit at the front, smile.
117
00:04:59,349 --> 00:05:01,223
The judge is gonna
be watching you, okay?
118
00:05:01,563 --> 00:05:04,563
Honey. Honey. Oh, baby.
119
00:05:06,259 --> 00:05:08,429
- You're beautiful.
- Sit down, okay?
120
00:05:09,866 --> 00:05:11,031
How you doing, Troy?
121
00:05:13,413 --> 00:05:14,754
I'm sorry, do I know you?
122
00:05:14,981 --> 00:05:16,131
Why are you talking to me
like I know you?
123
00:05:16,261 --> 00:05:18,121
- Who the hell is this?
- Uh, this is Jackson.
124
00:05:18,608 --> 00:05:20,401
I'm Marina. Remember Aaron?
125
00:05:20,411 --> 00:05:22,371
We're the lawyers who are gonna
keep you out of Huntsville,
126
00:05:22,381 --> 00:05:24,381
so easy on the attitude.
127
00:05:24,381 --> 00:05:27,341
I know you're scared,
Troy. That's normal.
128
00:05:28,258 --> 00:05:29,861
But we're here to help you,
129
00:05:29,886 --> 00:05:32,226
so you need to cooperate
and do exactly what we say.
130
00:05:32,620 --> 00:05:33,797
Are we clear?
131
00:05:39,311 --> 00:05:40,844
Yeah, we're clear.
132
00:05:41,461 --> 00:05:42,621
Good man.
133
00:05:43,381 --> 00:05:46,805
All right, let's start
with your final eval.
134
00:06:10,135 --> 00:06:11,817
You weren't gonna leave
without saying good-bye,
135
00:06:11,842 --> 00:06:12,903
were you, Bobby?
136
00:06:16,526 --> 00:06:20,499
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
137
00:06:23,599 --> 00:06:24,599
So, what do you think?
138
00:06:24,609 --> 00:06:26,549
We have got our work cut out for us.
139
00:06:26,560 --> 00:06:28,500
I wish he'd stayed out
of trouble in juvie.
140
00:06:28,510 --> 00:06:30,670
I'm not worried. I mean, he
looks a little different now,
141
00:06:30,680 --> 00:06:33,046
but there's still
a scared little kid in there.
142
00:06:33,046 --> 00:06:34,440
Were we meeting the same person?
143
00:06:34,465 --> 00:06:35,670
We need to humanize him.
144
00:06:35,680 --> 00:06:37,560
The D.A.'s gonna paint him out
to be a monster,
145
00:06:37,570 --> 00:06:39,173
but that's not who he was
when he went in.
146
00:06:39,183 --> 00:06:41,733
Juvie did that. Huntsville's
gonna make him worse.
147
00:06:41,743 --> 00:06:43,580
You sure we should focus
on the rehab element?
148
00:06:43,590 --> 00:06:44,720
The case law is not very helpful.
149
00:06:44,720 --> 00:06:47,660
Gonna handle that in closing.
But I want you to take direct.
150
00:06:47,670 --> 00:06:49,600
I want you to hit
that juvie record head-on.
151
00:06:49,600 --> 00:06:52,590
Make sure he tells the judge
exactly why he did what he did.
152
00:06:52,600 --> 00:06:53,720
All right?
153
00:06:53,730 --> 00:06:56,213
- Take this.
- What's this?
154
00:06:56,494 --> 00:06:57,899
Have Laurie take his parents
over to Culwell's.
155
00:06:57,924 --> 00:06:59,304
I want to get him a suit.
156
00:06:59,644 --> 00:07:01,001
White shirt, blue tie.
We're gonna need it
157
00:07:01,001 --> 00:07:02,901
by this afternoon for the hearing.
158
00:07:02,910 --> 00:07:04,980
- And where are you going?
- I got to go to the Federal Building
159
00:07:04,990 --> 00:07:06,900
on another case. But, guys, we got this.
160
00:07:06,910 --> 00:07:08,950
There is no way that kid's going
to Huntsville on our watch.
161
00:07:08,960 --> 00:07:10,295
All right? I'll be back.
162
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Dennis, you in here?
163
00:07:20,000 --> 00:07:21,900
- Hey, Pam.
- Another invoice
164
00:07:21,910 --> 00:07:24,021
from the contractor on the soup kitchen.
165
00:07:24,046 --> 00:07:25,669
90 days past due.
166
00:07:27,143 --> 00:07:28,514
All right, I'll take care of it.
167
00:07:28,974 --> 00:07:30,374
That's what you said at 60.
168
00:07:30,741 --> 00:07:32,761
And the opening's tonight,
so I really feel like
169
00:07:32,786 --> 00:07:34,046
- we need to get...
- I'm on it, Pam.
170
00:07:36,431 --> 00:07:37,364
Thank you.
171
00:07:39,288 --> 00:07:40,114
Okay.
172
00:07:49,004 --> 00:07:49,906
Excuse me.
173
00:07:51,289 --> 00:07:53,308
- Can I help you?
- Oscar Salcido,
174
00:07:53,318 --> 00:07:55,663
Houston PD.
I work with Detective Winters.
175
00:07:55,687 --> 00:07:57,293
I'm looking for Gil Harris.
176
00:07:57,573 --> 00:07:58,943
He's my boyfriend.
177
00:07:59,348 --> 00:08:00,651
What are you, um...
178
00:08:00,905 --> 00:08:02,113
Well, I was hoping to speak with him.
179
00:08:02,138 --> 00:08:04,895
According to the building
department, this is his office.
180
00:08:04,905 --> 00:08:06,493
Right. Well, he's out on a job.
181
00:08:07,057 --> 00:08:09,127
- This about Boots?
- Actually, no.
182
00:08:09,127 --> 00:08:11,406
I'm investigating the
murder of Darryl Williams.
183
00:08:11,431 --> 00:08:14,107
- Who?
- Darryl Williams. Do you know him?
184
00:08:14,117 --> 00:08:16,696
No. What would Gil know about that?
185
00:08:16,706 --> 00:08:18,131
Do you know where Mr. Harris was, uh,
186
00:08:18,156 --> 00:08:19,511
three nights ago, between
187
00:08:19,536 --> 00:08:22,517
- midnight and 3:00 a.m.?
- Yeah, he was home.
188
00:08:23,171 --> 00:08:24,110
Just like every other night.
189
00:08:25,037 --> 00:08:25,669
Okay.
190
00:08:26,301 --> 00:08:27,724
Still driving a gray pickup?
191
00:08:28,557 --> 00:08:29,707
- Yeah.
- Hmm.
192
00:08:30,291 --> 00:08:31,694
Any idea where that job site is today?
193
00:08:31,815 --> 00:08:33,805
Uh, yeah, he's on a remodel.
194
00:08:33,815 --> 00:08:36,361
It's end of Lakeview Drive
out in West U.
195
00:08:36,388 --> 00:08:37,537
Yeah.
196
00:08:40,793 --> 00:08:41,823
- I won't keep you then.
- Okay.
197
00:08:41,833 --> 00:08:43,933
- Thank you for your time.
- No problem.
198
00:08:47,626 --> 00:08:49,159
Didn't answer for a reason.
199
00:08:49,169 --> 00:08:52,289
- So leave a message.
- Gil, where the hell you at?
200
00:08:52,289 --> 00:08:54,209
Demo days, we come to work early.
201
00:08:54,209 --> 00:08:56,339
It's time to put up the drywall
and you pull a no-show.
202
00:08:56,339 --> 00:08:59,219
You don't get down like that.
Come on, brah.
203
00:08:59,219 --> 00:09:00,826
Get your ass over here.
204
00:09:01,288 --> 00:09:03,319
You better have a good reason
for being late.
205
00:09:03,762 --> 00:09:05,562
What's the matter,
206
00:09:05,572 --> 00:09:06,878
- Bobby? Not happy to see me?
- I told you
207
00:09:06,888 --> 00:09:07,732
I'm sorry.
208
00:09:07,732 --> 00:09:09,572
I know, I know, I know,
I know, you're sorry.
209
00:09:09,572 --> 00:09:11,089
So you feel better now
you cleared your conscience?
210
00:09:11,099 --> 00:09:12,487
What do you want? What
do you want from me?!
211
00:09:12,512 --> 00:09:13,752
I want the truth, Bobby!
212
00:09:13,762 --> 00:09:15,050
All of it!
213
00:09:16,772 --> 00:09:19,692
I told you everything
on the tape yesterday.
214
00:09:19,692 --> 00:09:22,572
- No, no, no, no, no, you didn't.
- Yeah, I did.
215
00:09:22,582 --> 00:09:25,455
No, you didn't. You did not.
Not about the warden's parties.
216
00:09:25,465 --> 00:09:27,612
Right? What'd you say
about the warden's parties,
217
00:09:27,612 --> 00:09:29,722
- the ones he would throw late at night?
- I don't know anything about...
218
00:09:30,692 --> 00:09:32,552
Come on, Bobby. Think, Bobby.
219
00:09:32,562 --> 00:09:34,592
- Think! It was you! It was you!
- No.
220
00:09:34,602 --> 00:09:37,582
Who'd come get me out of my bed.
You'd take me there yourself.
221
00:09:37,582 --> 00:09:38,782
Yes. Yes, Bobby. Look at me.
222
00:09:38,782 --> 00:09:41,622
I blocked a lot of it out
because I had to survive.
223
00:09:41,622 --> 00:09:43,612
But I know you were there.
224
00:09:43,622 --> 00:09:45,142
I never went inside.
I never went inside.
225
00:09:45,152 --> 00:09:46,457
Stop lying! Come on! Stop lying!
226
00:09:46,482 --> 00:09:48,027
Hand to God, I never went inside!
227
00:09:50,206 --> 00:09:52,662
Listen, you don't understand.
228
00:09:52,896 --> 00:09:55,107
I got a bullet traveled
28 years to get here.
229
00:09:56,976 --> 00:09:59,613
So you either tell me
230
00:10:00,817 --> 00:10:02,358
what happened,
231
00:10:03,897 --> 00:10:05,350
everything,
232
00:10:05,902 --> 00:10:07,477
- or I'm gonna blow the left ear
- Oh, God.
233
00:10:07,502 --> 00:10:09,189
- out the right side of your brain
- Please...
234
00:10:09,198 --> 00:10:11,208
and leave you for the
maggots to find, okay?
235
00:10:11,208 --> 00:10:14,128
What do you think, Bobby?
236
00:10:14,128 --> 00:10:16,128
You want to talk?
237
00:10:18,998 --> 00:10:21,138
- What year was that again?
- '88.
238
00:10:21,138 --> 00:10:25,138
All foster care records
for Harris County in 1988.
239
00:10:25,138 --> 00:10:28,202
'86, '87, '88.
240
00:10:30,983 --> 00:10:32,113
Thank you.
241
00:10:32,903 --> 00:10:34,565
No food or liquids near the files.
242
00:10:34,575 --> 00:10:36,384
For God's sakes, put 'em back
where you found 'em.
243
00:10:36,394 --> 00:10:39,053
- I got a system here, okay?
- I appreciate it. Thanks so much.
244
00:11:04,083 --> 00:11:06,230
No foster transfer...
245
00:11:06,874 --> 00:11:08,384
and no death certificate.
246
00:11:59,655 --> 00:12:00,730
Laurie.
247
00:12:01,461 --> 00:12:03,053
Can you call the assessor's
office, see if Chuck
248
00:12:03,078 --> 00:12:04,944
and Lorraine Cooper still
live at that address, please?
249
00:12:05,058 --> 00:12:07,058
Yeah, no problem.
Um, your client Ms. West
250
00:12:07,058 --> 00:12:09,048
is waiting in your office.
251
00:12:10,948 --> 00:12:11,830
Thank you.
252
00:12:16,988 --> 00:12:17,859
Hey.
253
00:12:18,098 --> 00:12:20,098
Hey. Sorry, I, uh, I just
needed to talk to you
254
00:12:20,098 --> 00:12:22,167
and I-I thought if I
said I was your client...
255
00:12:22,274 --> 00:12:23,424
It's okay, it's okay. What's wrong?
256
00:12:23,434 --> 00:12:25,444
Detective Winters is what's wrong.
257
00:12:25,454 --> 00:12:27,424
Her partner came by looking for Gil,
258
00:12:27,434 --> 00:12:28,484
wanting to talk to him about
259
00:12:28,542 --> 00:12:30,562
the murder of some guy
named Darryl Williams.
260
00:12:30,572 --> 00:12:32,636
- Who the hell is that?
- It's fine,
261
00:12:32,661 --> 00:12:36,243
calm down. Darryl Williams
is the guy Boots attacked, okay?
262
00:12:36,610 --> 00:12:38,236
What does Gil have to do with that?
263
00:12:38,246 --> 00:12:39,600
I don't know. Did you ask him?
264
00:12:39,610 --> 00:12:42,640
Yes. I've been calling him all
morning, He's not answering,
265
00:12:42,650 --> 00:12:45,424
so I'm worried. What,
does he need a lawyer?
266
00:12:45,460 --> 00:12:46,610
No, of course not, no.
I'm sure he doesn't
267
00:12:46,620 --> 00:12:48,834
have anything to do with it,
Jessie. It's fine.
268
00:12:48,844 --> 00:12:50,560
- Okay?
- Then what's going on?
269
00:12:50,570 --> 00:12:51,630
What are you guys up to?
270
00:12:51,640 --> 00:12:54,600
- We're not up to anything, Jessie.
- Really?
271
00:12:55,690 --> 00:12:58,690
So Boots just beats up some
random guy on the street...
272
00:12:58,690 --> 00:13:01,600
and then Boots dies, and now
Gil's under investigation
273
00:13:01,610 --> 00:13:03,939
for the murder of the guy
that Boots beat up.
274
00:13:03,964 --> 00:13:04,470
Okay, Jes...
275
00:13:04,480 --> 00:13:05,761
And I'm just supposed to think
that that's a coincidence?
276
00:13:05,786 --> 00:13:07,460
Jessie, the cops know
277
00:13:07,460 --> 00:13:08,500
we were all friends with Boots.
278
00:13:08,510 --> 00:13:10,673
They're just covering their bases.
It is fine.
279
00:13:10,707 --> 00:13:12,753
There's more to it, and you
know it. What aren't you
280
00:13:12,753 --> 00:13:14,868
- telling me?
- That's all you need to know, Jessie.
281
00:13:15,199 --> 00:13:17,189
That means there's something
I do need to know...
282
00:13:17,199 --> 00:13:18,201
Why do you keep hiding things from me?
283
00:13:18,226 --> 00:13:19,493
Because I'm trying
to protect you, Jessie.
284
00:13:19,518 --> 00:13:21,180
- I'm trying to protect...
- Trying to protect yours...
285
00:13:21,205 --> 00:13:22,602
- Hey.
- I'm sorry.
286
00:13:22,612 --> 00:13:23,994
Uh, we had a meeting, but...
287
00:13:24,019 --> 00:13:26,866
No, it's fine, it's fine. Come in. Uh,
288
00:13:26,876 --> 00:13:28,422
Marina, this is... this is Jessie West.
289
00:13:28,432 --> 00:13:29,286
She's an old friend.
290
00:13:29,539 --> 00:13:30,986
- Great to meet you.
- Hi.
291
00:13:30,996 --> 00:13:32,692
Jessie, this is Marina.
She's a partner at the firm
292
00:13:32,702 --> 00:13:35,023
and... and my fiancée.
293
00:13:37,284 --> 00:13:38,614
Fi-Fiancée?
294
00:13:38,624 --> 00:13:40,004
- Yeah.
- Wow.
295
00:13:40,778 --> 00:13:42,168
- Yeah.
- That's great.
296
00:13:42,178 --> 00:13:43,558
I mean, congratulations.
297
00:13:43,558 --> 00:13:44,828
- Thank you.
- Yeah.
298
00:13:44,828 --> 00:13:45,908
Uh, uh, Jessie just came by,
299
00:13:45,918 --> 00:13:47,828
she wanted some legal advice,
she's having trouble
300
00:13:47,838 --> 00:13:49,828
with her landlord at the café, so...
301
00:13:50,055 --> 00:13:52,425
Well, you came to the
right guy. I-I have to say,
302
00:13:52,435 --> 00:13:54,393
it is so nice to meet an
old friend of Jackson's.
303
00:13:54,393 --> 00:13:57,097
I was beginning to think his
past was one big secret.
304
00:13:58,065 --> 00:14:00,282
Well, I'm so sorry, but I have to go.
305
00:14:00,282 --> 00:14:01,702
Um, I'll talk to you later.
306
00:14:01,727 --> 00:14:03,135
- Thank you so much for...
- Absolutely.
307
00:14:03,145 --> 00:14:05,015
Later, yeah.
It was really nice meeting you.
308
00:14:05,015 --> 00:14:06,095
You, too. Okay. All right, bye.
309
00:14:06,095 --> 00:14:09,005
- Thanks for dropping by, Jess, thank you.
- Bye, thank you.
310
00:14:11,418 --> 00:14:13,579
- What'd you say her name was?
- Donna Curtis.
311
00:14:13,604 --> 00:14:17,378
She's, uh, Petey's...
Peter's biological mother.
312
00:14:17,388 --> 00:14:20,318
And now after all this time
she wants to meet him?
313
00:14:20,328 --> 00:14:22,171
- Well, I'll be.
- Yeah. As her attorney,
314
00:14:22,181 --> 00:14:24,368
I'm just helping her locate
him. The foster care records
315
00:14:24,378 --> 00:14:26,907
show that, uh, he lived
with you, here, uh,
316
00:14:26,917 --> 00:14:28,954
until he went to juvie
in 1988. Is that right?
317
00:14:28,964 --> 00:14:30,408
Caught him for stealing fireworks.
318
00:14:30,418 --> 00:14:32,418
I still think they got the wrong boy.
319
00:14:32,823 --> 00:14:35,863
And did he return here after
he finished his sentence?
320
00:14:35,872 --> 00:14:37,852
Oh, I wish he had.
321
00:14:37,862 --> 00:14:40,289
I loved that boy like he was my own.
322
00:14:40,782 --> 00:14:42,862
My husband Chuck, God rest his soul,
323
00:14:42,862 --> 00:14:44,822
he went up to Quitman to get him
324
00:14:44,822 --> 00:14:47,762
after he'd done his time,
but he was gone.
325
00:14:47,772 --> 00:14:48,822
He was gone... he, uh...
326
00:14:48,822 --> 00:14:51,204
he had left before your husband arrived?
327
00:14:51,214 --> 00:14:53,822
The warden said he'd been
violent during his time there,
328
00:14:53,832 --> 00:14:56,328
so the state put him in a special group.
329
00:14:56,338 --> 00:14:59,742
Oh, the warden gave us a final payment
330
00:14:59,742 --> 00:15:00,758
for all our trouble
331
00:15:01,199 --> 00:15:04,302
and Chuck said he wanted that
to be the end of it.
332
00:15:04,885 --> 00:15:06,566
A final payment from the warden?
333
00:15:07,128 --> 00:15:08,822
Mm-hmm, that's what my husband said.
334
00:15:09,020 --> 00:15:12,099
Truth is, we had more kids
than we could handle back then.
335
00:15:12,712 --> 00:15:14,995
So I thought Peter was better off
336
00:15:15,005 --> 00:15:16,960
staying in the care of the state.
337
00:15:17,702 --> 00:15:21,135
I sure hope he's leading
a real nice life now.
338
00:15:21,145 --> 00:15:23,692
I'm sure he is. I want to thank you
339
00:15:23,702 --> 00:15:25,975
for your time and your hospitality.
340
00:15:25,985 --> 00:15:27,052
Thanks so much.
341
00:15:29,897 --> 00:15:31,745
I'll be honest,
I didn't know the hospital
342
00:15:31,770 --> 00:15:33,253
offered a grief counseling service.
343
00:15:33,263 --> 00:15:34,057
Mm-hmm.
344
00:15:34,712 --> 00:15:35,896
I'm glad you called.
345
00:15:35,896 --> 00:15:38,990
The loss of a loved one
can be tough to deal with alone.
346
00:15:39,866 --> 00:15:40,888
How you holding up?
347
00:15:42,147 --> 00:15:45,232
Well... as you can see, not great.
348
00:15:46,007 --> 00:15:48,801
I find it helps to talk about the loss.
349
00:15:49,197 --> 00:15:51,079
Tell me about your husband.
350
00:15:51,716 --> 00:15:52,846
What was he like?
351
00:15:54,545 --> 00:15:55,827
He was funny.
352
00:15:57,160 --> 00:15:59,728
He was... caring.
353
00:16:00,498 --> 00:16:01,889
And smart.
354
00:16:02,834 --> 00:16:03,826
Loving.
355
00:16:05,318 --> 00:16:07,726
At least I thought
he was all those things.
356
00:16:07,736 --> 00:16:10,656
Well, if you felt that way about
him, it must have been true.
357
00:16:10,974 --> 00:16:12,945
Then why would he have
done something like this?
358
00:16:13,490 --> 00:16:16,115
He wasn't violent. He didn't hate.
359
00:16:17,034 --> 00:16:18,134
He was a kind man.
360
00:16:18,411 --> 00:16:19,490
Good man.
361
00:16:31,925 --> 00:16:33,681
Sometimes a good man is...
362
00:16:34,425 --> 00:16:36,660
capable of doing a bad thing.
363
00:16:43,045 --> 00:16:45,915
What's important is that
we forgive our loved ones
364
00:16:45,925 --> 00:16:47,024
for their sins.
365
00:16:47,915 --> 00:16:49,157
That's the problem.
366
00:16:50,915 --> 00:16:53,975
I can find a way to forgive Boots.
367
00:16:56,260 --> 00:16:58,648
I just don't know
if I can ever forgive myself.
368
00:17:02,220 --> 00:17:05,150
He picked up an extra shift
369
00:17:05,150 --> 00:17:06,497
the day he was arrested.
370
00:17:07,260 --> 00:17:09,350
He didn't even want to go to Houston,
371
00:17:09,360 --> 00:17:11,200
but I made him.
372
00:17:13,820 --> 00:17:16,323
I told him we needed the money
for the baby.
373
00:17:19,342 --> 00:17:22,332
He'd still be here if it wasn't for me.
374
00:17:24,192 --> 00:17:25,302
And most recently,
375
00:17:25,312 --> 00:17:28,282
in November of 2015,
you got another six weeks
376
00:17:28,292 --> 00:17:30,182
in disciplinary seclusion.
Is that correct?
377
00:17:30,182 --> 00:17:30,965
Yes, sir.
378
00:17:30,975 --> 00:17:32,675
And that was for fighting again, too?
379
00:17:32,685 --> 00:17:33,757
I guess so.
380
00:17:33,782 --> 00:17:34,768
You guess so?
381
00:17:34,778 --> 00:17:36,843
Did you or did you not
hit another inmate
382
00:17:36,843 --> 00:17:38,794
with a metal tray in the cafeteria?
383
00:17:40,027 --> 00:17:41,056
Yeah, I hit him.
384
00:17:42,297 --> 00:17:44,057
One more question, Mr. Meyer.
385
00:17:44,888 --> 00:17:47,805
Is that a 210 gang tattoo on your neck?
386
00:17:51,337 --> 00:17:52,437
Doesn't mean anything.
387
00:17:52,447 --> 00:17:54,317
Did you become affiliated with a gang
388
00:17:54,327 --> 00:17:55,639
- while you were incarcerated?
- No, I did not.
389
00:17:55,649 --> 00:17:58,296
- So you just liked the way it looked.
- Objection. Argumentative.
390
00:17:58,306 --> 00:17:59,774
Withdrawn. Pass the witness.
391
00:18:06,718 --> 00:18:08,888
You've had a rough time
in juvie, haven't you, Troy?
392
00:18:09,649 --> 00:18:10,670
Yes.
393
00:18:11,038 --> 00:18:13,138
How old were you when you were arrested?
394
00:18:13,148 --> 00:18:14,703
I was 14.
395
00:18:14,712 --> 00:18:17,067
Had you ever been in trouble
with the law before that?
396
00:18:17,077 --> 00:18:18,187
No, ma'am.
397
00:18:18,197 --> 00:18:21,392
These disciplinary incidents
that Mr. Watson mentioned...
398
00:18:21,402 --> 00:18:23,097
tell the court about those.
399
00:18:23,107 --> 00:18:25,107
Uh...
400
00:18:27,422 --> 00:18:29,452
When I, uh, when I first got there,
401
00:18:29,452 --> 00:18:32,482
it was like I was immediately a target.
402
00:18:32,632 --> 00:18:34,632
You know, all the kids
just kept picking on me
403
00:18:34,632 --> 00:18:36,542
all the time. That was the whole reason
404
00:18:36,552 --> 00:18:38,820
I went to rec in the first
place, was to get stronger
405
00:18:38,820 --> 00:18:40,067
so that I could protect myself.
406
00:18:40,327 --> 00:18:41,207
Did that work?
407
00:18:41,657 --> 00:18:44,279
No, they just kept coming. First time,
408
00:18:44,304 --> 00:18:46,013
these guys cornered me in my bunk
409
00:18:46,023 --> 00:18:48,150
and I was just defending myself.
I got seclusion.
410
00:18:48,317 --> 00:18:51,805
Second time, they tried stealing
my chits and I fought back
411
00:18:51,851 --> 00:18:54,491
and boom, I got four weeks
for that, so then I-I was done.
412
00:18:54,501 --> 00:18:57,592
That's it... then I just... I, um...
413
00:18:57,602 --> 00:18:58,905
What?
414
00:18:59,982 --> 00:19:00,908
It's okay.
415
00:19:02,112 --> 00:19:03,982
Well, the third and fourth times
416
00:19:03,992 --> 00:19:05,062
I started the fight.
417
00:19:05,072 --> 00:19:06,549
Why would you do that?
418
00:19:08,532 --> 00:19:09,667
I don't know.
419
00:19:09,692 --> 00:19:11,107
Yes, you do, Troy.
420
00:19:12,087 --> 00:19:14,227
Was it because seclusion
was the only place
421
00:19:14,237 --> 00:19:15,796
they couldn't get to you...
422
00:19:15,795 --> 00:19:18,236
the only place that you felt safe?
423
00:19:21,216 --> 00:19:22,408
Yeah.
424
00:19:23,216 --> 00:19:25,351
And why do you have that tattoo?
425
00:19:29,256 --> 00:19:30,735
They said that, uh...
426
00:19:32,206 --> 00:19:34,780
if I don't, if I don't
let them give it to me...
427
00:19:34,790 --> 00:19:37,120
then they're just gonna keep
beating me every day.
428
00:19:38,299 --> 00:19:40,765
They said that it's worse
at Huntsville, and I'm...
429
00:19:41,716 --> 00:19:43,766
I'm sorry, Judge, I'm sorry.
I don't want to go.
430
00:19:43,766 --> 00:19:46,646
I don't want to go to Huntsville. I'm...
431
00:19:46,646 --> 00:19:48,529
I don't want to be locked up anymore.
432
00:19:56,887 --> 00:19:57,957
Mr. Cook.
433
00:19:57,966 --> 00:19:59,906
Detective Salcido, Houston PD.
434
00:19:59,916 --> 00:20:00,996
Got a minute?
435
00:20:01,007 --> 00:20:02,927
Oh, no worries, bro. I got
436
00:20:02,937 --> 00:20:04,037
the building permit around
here somewhere, hang on.
437
00:20:04,047 --> 00:20:06,017
I just got a few questions
for you and your partner
438
00:20:06,017 --> 00:20:07,097
regarding Darryl Williams.
439
00:20:08,030 --> 00:20:09,421
My partner's not here.
440
00:20:09,431 --> 00:20:12,097
We have a witness that placed
a gray crew cab pickup truck
441
00:20:12,107 --> 00:20:14,877
outside Darryl's home
the night he was killed.
442
00:20:17,458 --> 00:20:18,763
What does that have to do with us?
443
00:20:18,788 --> 00:20:21,268
Well, witness ID'd two men
inside... one black, one white.
444
00:20:21,869 --> 00:20:24,386
You guys told my partner that
you were all home that night.
445
00:20:25,286 --> 00:20:26,631
Care to revise that story?
446
00:20:27,299 --> 00:20:28,859
Or shall I have a black and white
447
00:20:28,869 --> 00:20:30,829
- find Mr. Williams, bring him...
- I get it, I get it, all right?
448
00:20:31,829 --> 00:20:34,721
We were there. But we never
got out of the truck.
449
00:20:36,103 --> 00:20:37,283
Listen, I'm gonna keep it 100% with you.
450
00:20:37,293 --> 00:20:40,133
I'm not saying we didn't think
about doing something.
451
00:20:40,144 --> 00:20:41,482
But we didn't.
452
00:20:41,904 --> 00:20:44,264
We sat there for ten
minutes and then we left.
453
00:20:44,264 --> 00:20:47,104
Went over to Blanco's and had
a few beers before they closed.
454
00:20:47,114 --> 00:20:49,144
- And after that?
- After that what?
455
00:20:49,154 --> 00:20:50,789
G took me to the crib
and we called it a night.
456
00:20:50,814 --> 00:20:52,295
So it's possible Mr. Harris went back?
457
00:20:52,320 --> 00:20:54,224
No, he wouldn't have done that.
458
00:20:54,224 --> 00:20:55,705
You seem fairly certain.
459
00:20:55,715 --> 00:20:57,264
Yeah, 'cause I know the man.
460
00:20:57,264 --> 00:20:58,653
Better than anyone else.
461
00:20:59,264 --> 00:21:00,737
We go way back.
462
00:21:01,304 --> 00:21:02,945
I knew this was a mistake.
463
00:21:02,945 --> 00:21:04,847
We should turn around and
move right back to Atlanta.
464
00:21:04,872 --> 00:21:06,264
We've only been here a week.
465
00:21:06,274 --> 00:21:08,263
And I have yet to see
another black person.
466
00:21:08,993 --> 00:21:11,587
Can't even get away
from one of the neighbors.
467
00:21:12,201 --> 00:21:14,562
So they're not welcoming
us with open arms.
468
00:21:14,562 --> 00:21:16,069
It takes time.
469
00:21:16,069 --> 00:21:19,482
How much time? How long
we gonna keep Shawny locked in here,
470
00:21:19,481 --> 00:21:21,757
worried he'll be hurt
if he steps outside?
471
00:21:24,421 --> 00:21:25,531
Hi, I'm Shawn Cook.
472
00:21:25,541 --> 00:21:27,683
And my family and I just
moved into the neighborhood,
473
00:21:27,708 --> 00:21:30,034
so I thought I'd take this
opportunity to introduce myself
474
00:21:30,044 --> 00:21:31,531
and make some new friends.
475
00:21:31,531 --> 00:21:32,895
Uh, no.
476
00:21:35,784 --> 00:21:36,974
Hi, I'm Shawn. My family and I
477
00:21:36,984 --> 00:21:37,747
- just moved in the neigh...
- I'm not supposed
478
00:21:37,757 --> 00:21:39,202
to talk to strangers.
479
00:21:41,974 --> 00:21:43,594
Hi. I'm Shawn.
480
00:21:51,235 --> 00:21:52,588
Hi. I'm Shawn.
481
00:21:52,682 --> 00:21:54,147
I'm new around here.
482
00:21:54,682 --> 00:21:56,185
And?
483
00:21:56,195 --> 00:21:58,750
And I don't usually get this far.
484
00:22:00,961 --> 00:22:02,414
I saw the moving truck.
485
00:22:02,662 --> 00:22:04,342
Race car bed's a little much, but, uh...
486
00:22:05,661 --> 00:22:08,018
You guys got a humongous TV.
487
00:22:09,138 --> 00:22:10,351
My name's Gil.
488
00:22:10,601 --> 00:22:11,781
You play Nintendo?
489
00:22:12,159 --> 00:22:13,263
Hell, yeah, I do.
490
00:22:13,691 --> 00:22:15,164
All right, well, look, hurry up
491
00:22:15,174 --> 00:22:17,661
before my loser foster mom
gets home and makes us stop.
492
00:22:17,671 --> 00:22:18,831
Awesome!
493
00:22:21,651 --> 00:22:24,651
Wasn't like they were
held every week or anything.
494
00:22:24,661 --> 00:22:26,781
It was just random, you know.
495
00:22:27,302 --> 00:22:29,523
Warden'd call me up in
the afternoon and...
496
00:22:30,206 --> 00:22:32,252
and tell me it was time for
one of his special parties,
497
00:22:32,252 --> 00:22:35,242
and I knew that meant I had to
go and get liquor for everybody.
498
00:22:35,252 --> 00:22:37,615
What do you mean ever-everybody?
Who-who were those other people?
499
00:22:38,252 --> 00:22:40,242
Mostly just the warden's friends.
500
00:22:42,113 --> 00:22:44,292
Sometimes I saw other people go in.
501
00:22:44,292 --> 00:22:46,688
Bigwigs, you know.
502
00:22:47,212 --> 00:22:48,489
Political people.
503
00:22:50,628 --> 00:22:51,966
Then what happened?
504
00:22:52,918 --> 00:22:54,123
What happened?!
505
00:22:55,038 --> 00:22:58,402
Once the party got started,
he'd just call me up,
506
00:22:59,291 --> 00:23:01,401
tell me to send over
some of his favorites.
507
00:23:02,441 --> 00:23:03,545
His favorites?
508
00:23:04,354 --> 00:23:05,386
Yeah.
509
00:23:06,234 --> 00:23:07,714
There were other kids, too.
510
00:23:11,813 --> 00:23:13,221
You really don't remember, do you?
511
00:23:13,231 --> 00:23:15,137
Oh, God...
512
00:23:21,403 --> 00:23:22,823
There were pills.
513
00:23:23,443 --> 00:23:25,335
In the dorms, we had pills.
514
00:23:27,092 --> 00:23:28,483
Wasn't...
515
00:23:28,483 --> 00:23:31,573
There wasn't anything I wanted
to remember about those nights.
516
00:23:31,993 --> 00:23:32,932
Right.
517
00:23:32,942 --> 00:23:34,111
I remember that.
518
00:23:35,443 --> 00:23:37,008
Yeah, sometimes you'd look kind of...
519
00:23:37,285 --> 00:23:38,970
kind of out of it, you know?
520
00:23:40,403 --> 00:23:42,821
Warden must have done
some twisted things...
521
00:23:42,831 --> 00:23:44,306
...inside that house.
522
00:23:44,316 --> 00:23:46,495
Kind of things
that give you night sweats now?
523
00:23:50,193 --> 00:23:52,253
Must have been sheer hell.
524
00:23:53,358 --> 00:23:55,984
How about that, huh?!
525
00:23:55,995 --> 00:23:58,349
Don't get behind a trigger
526
00:23:58,359 --> 00:24:00,301
you ain't willing to pull, boy!
527
00:24:02,229 --> 00:24:04,579
Now we can get the real party started.
528
00:24:09,138 --> 00:24:12,077
Hey, sis, you hear anything from him?
529
00:24:12,237 --> 00:24:13,397
Nothing.
530
00:24:13,397 --> 00:24:15,197
Shawn, I'm getting really worried.
531
00:24:15,197 --> 00:24:17,728
I mean, should we go out
and look for him?
532
00:24:17,738 --> 00:24:19,535
You know the man as well as I do.
533
00:24:19,545 --> 00:24:21,296
Sometimes he just doesn't want
to be found.
534
00:24:21,848 --> 00:24:23,267
Well, I'm not... I'm not gonna just
535
00:24:23,292 --> 00:24:24,452
sit here and do nothing.
536
00:24:24,910 --> 00:24:26,211
Now, listen, I'll tell you what.
537
00:24:26,291 --> 00:24:29,237
I'll drive around a bit,
stop by some bars.
538
00:24:29,247 --> 00:24:30,671
God, I hope he's not
539
00:24:30,696 --> 00:24:32,222
drinking himself to death.
540
00:24:32,222 --> 00:24:33,796
He just... he came home
in a mood last night,
541
00:24:33,811 --> 00:24:35,382
and I never found out why, and then...
542
00:24:37,399 --> 00:24:39,165
he was even awake
in the middle of the night.
543
00:24:39,175 --> 00:24:42,235
And I-I don't know.
I heard this noise, like he was
544
00:24:42,245 --> 00:24:44,165
watching TV or something.
545
00:24:44,175 --> 00:24:46,434
Listen, don't worry, all right?
546
00:24:46,434 --> 00:24:47,681
I'm sure he's fine.
547
00:24:48,245 --> 00:24:51,275
Um, I got to go, but I'll call
you once I hear something.
548
00:24:51,285 --> 00:24:54,285
Yeah. Bye.
549
00:24:54,295 --> 00:24:55,738
Bye.
550
00:25:16,290 --> 00:25:17,902
Not such a big shot now, huh?
551
00:25:17,913 --> 00:25:20,813
I gave you little pricks
everything you wanted yesterday,
552
00:25:20,823 --> 00:25:21,853
but that just wasn't enough.
553
00:25:21,863 --> 00:25:23,492
You take a trip and go to hell.
554
00:25:25,020 --> 00:25:26,933
A shame your memory's so spotty.
555
00:25:27,703 --> 00:25:30,085
Especially when it comes to
the warden's little parties.
556
00:25:30,843 --> 00:25:33,356
Now that I'm thinking about
'em, I remember 'em real well.
557
00:25:33,763 --> 00:25:35,923
I didn't just drop you
kids off and walk away.
558
00:25:35,923 --> 00:25:38,173
Hell, no, I went inside to join the fun.
559
00:25:38,883 --> 00:25:40,291
Yeah, you're damn right.
560
00:25:40,803 --> 00:25:43,317
You kids were there so we
had something to laugh at.
561
00:25:43,773 --> 00:25:45,581
You were monkeys in our cage.
562
00:25:46,628 --> 00:25:49,380
You know, the warden
used to really light up
563
00:25:49,733 --> 00:25:51,356
every time you would come in.
564
00:25:51,623 --> 00:25:54,580
And I always thought you kind of
liked the attention, you know?
565
00:25:54,883 --> 00:25:57,139
I mean, the way you were
smiling in all the pictures.
566
00:25:58,763 --> 00:26:00,490
Oh, you don't remember that, either?
567
00:26:03,024 --> 00:26:05,703
Yeah, my old buddy Red...
he's an excellent photographer.
568
00:26:06,475 --> 00:26:08,449
Took all kinds of pictures of you.
569
00:26:10,345 --> 00:26:11,591
My guess is
570
00:26:12,841 --> 00:26:15,617
that the warden probably still
looks at 'em from time to time,
571
00:26:15,644 --> 00:26:17,037
whenever he gets lonely.
572
00:26:17,658 --> 00:26:19,698
Does that make you feel nice?
573
00:26:20,279 --> 00:26:22,819
Knowing that you're
still keeping him company?
574
00:26:24,200 --> 00:26:25,185
Yeah?
575
00:26:26,264 --> 00:26:27,768
You miss him, don't you?
576
00:26:29,257 --> 00:26:30,505
I bet you do.
577
00:26:30,850 --> 00:26:32,425
Boom.
578
00:26:37,880 --> 00:26:39,920
Oh, just stop right here.
579
00:26:41,512 --> 00:26:43,870
Nick, my friend,
I've got some personal business
580
00:26:43,880 --> 00:26:46,960
to attend to this afternoon, so
I can handle it from here, son.
581
00:26:51,692 --> 00:26:53,732
You have yourself a fine afternoon.
582
00:26:53,742 --> 00:26:55,742
Yes, sir. Thank you very much.
583
00:27:19,606 --> 00:27:21,606
Your Honor, this is a good kid.
584
00:27:22,242 --> 00:27:25,754
He did his best
to do the right thing inside.
585
00:27:25,763 --> 00:27:27,794
He finished his GED.
586
00:27:28,583 --> 00:27:31,132
He worked in the prison library, and now
587
00:27:31,142 --> 00:27:33,683
he dreams of going to college,
588
00:27:33,693 --> 00:27:36,043
just like any one of his peers.
589
00:27:37,347 --> 00:27:41,086
And everything else he did
was about survival.
590
00:27:43,215 --> 00:27:44,611
You can blame him for that.
591
00:27:48,408 --> 00:27:50,759
Troy wasn't a violent person
when he went in.
592
00:27:52,121 --> 00:27:54,753
But he will be if you
send him to Huntsville,
593
00:27:54,862 --> 00:27:56,092
'cause the reality is,
594
00:27:56,862 --> 00:27:59,325
in prison, you're either the perpetrator
595
00:27:59,350 --> 00:28:00,951
or you're the victim.
596
00:28:02,562 --> 00:28:06,072
And no one should ever have to
make that choice, especially not
597
00:28:06,072 --> 00:28:09,065
a 19-year-old kid.
598
00:28:10,512 --> 00:28:12,297
Troy made a mistake.
599
00:28:14,310 --> 00:28:16,040
But he's paid for that mistake.
600
00:28:17,689 --> 00:28:20,659
The system has taken his childhood,
601
00:28:20,669 --> 00:28:22,357
and that is enough.
602
00:28:23,860 --> 00:28:26,356
Don't... take his hope.
603
00:28:26,769 --> 00:28:28,799
Don't take his future,
604
00:28:28,809 --> 00:28:31,836
'cause that is not justice.
605
00:28:36,332 --> 00:28:37,612
Thank you, Your Honor.
606
00:28:49,871 --> 00:28:51,638
Sorry about this, boy,
607
00:28:51,872 --> 00:28:53,887
but you ain't got
no one to blame but yourself.
608
00:28:55,050 --> 00:28:56,071
Can't take the risk of you
609
00:28:56,072 --> 00:28:57,558
finding me again.
610
00:28:59,082 --> 00:29:00,181
You know something?
611
00:29:01,082 --> 00:29:03,872
You kids got everything you deserved.
612
00:29:05,952 --> 00:29:07,488
I'll tell the warden you
sent him a kiss good-bye.
613
00:29:07,498 --> 00:29:09,250
G?
614
00:29:10,424 --> 00:29:11,809
- Stop!
- Hey, G?
615
00:29:29,115 --> 00:29:30,962
They don't have a war with us.
616
00:29:30,962 --> 00:29:33,525
You've always been
a consistent pain in the ass,
617
00:29:33,550 --> 00:29:35,326
but, look, I don't
have time for this, D.
618
00:29:35,351 --> 00:29:36,165
I'm telling you,
619
00:29:36,175 --> 00:29:39,135
Boots wasn't even supposed
to be in Houston that day.
620
00:29:39,144 --> 00:29:40,716
It was just a coincidence.
621
00:29:40,726 --> 00:29:42,224
A coincidence that sent
Darryl to the hospital,
622
00:29:42,234 --> 00:29:43,264
or did you forget about that?
623
00:29:43,274 --> 00:29:44,324
No, I-I didn't forget that.
624
00:29:44,334 --> 00:29:47,124
Yeah, they beat the crap out of Darryl,
625
00:29:47,134 --> 00:29:48,631
but it wasn't planned.
626
00:29:48,878 --> 00:29:50,895
They are not coming for us.
627
00:29:50,905 --> 00:29:52,835
You don't have to start a war with them.
628
00:29:52,845 --> 00:29:55,144
I didn't start a war with them.
629
00:29:55,144 --> 00:29:57,164
They started this.
630
00:29:57,801 --> 00:29:59,185
I'm just protecting what's mine.
631
00:29:59,184 --> 00:30:01,124
Got to let that go, Terry.
632
00:30:01,573 --> 00:30:03,100
We already lost Darryl.
633
00:30:03,125 --> 00:30:04,184
You want to be next man down?
634
00:30:04,194 --> 00:30:06,558
You want Leesha to go
through life without a father?
635
00:30:10,114 --> 00:30:12,204
I have a little bit of news.
636
00:30:12,214 --> 00:30:16,135
Reverend Thomas said that
I would be the perfect person
637
00:30:16,135 --> 00:30:17,104
to sing the solo
638
00:30:17,114 --> 00:30:19,224
at the candlelight
service on Christmas Eve.
639
00:30:19,224 --> 00:30:21,304
You always had great pipes, baby.
640
00:30:21,314 --> 00:30:23,555
I'll be sitting in the front row.
641
00:30:23,936 --> 00:30:25,114
We all will.
642
00:30:26,274 --> 00:30:29,194
I'm getting a little nervous already.
643
00:30:45,954 --> 00:30:47,094
Oh, God, please, no.
644
00:30:51,954 --> 00:30:53,503
Den?
645
00:30:54,278 --> 00:30:55,608
Let's move!
646
00:30:56,924 --> 00:30:58,994
Den, now!
647
00:31:18,593 --> 00:31:19,600
Huh.
648
00:31:20,347 --> 00:31:22,244
You know, you're treading
on thin ice, little brother,
649
00:31:22,244 --> 00:31:25,144
you think I'm gonna let you
blame me for your daddy's death.
650
00:31:25,154 --> 00:31:26,354
They were coming after you that night.
651
00:31:26,364 --> 00:31:28,244
They were coming after both of us.
652
00:31:28,244 --> 00:31:30,364
So the fact that your dad is
six feet under right now...
653
00:31:30,364 --> 00:31:32,264
we share that blame.
654
00:31:33,217 --> 00:31:34,235
We were in it together.
655
00:31:34,244 --> 00:31:35,685
Yeah, but I got out.
656
00:31:36,733 --> 00:31:38,344
That's something
you should think about doing.
657
00:31:38,354 --> 00:31:40,224
You don't just get out.
658
00:31:40,234 --> 00:31:41,324
I let you out.
659
00:31:41,324 --> 00:31:43,154
I vouched for you.
660
00:31:43,164 --> 00:31:44,364
That's how the game go, brah.
661
00:31:44,901 --> 00:31:46,245
What, you think 'cause
you said some fancy words,
662
00:31:46,254 --> 00:31:49,214
put your head in holy water,
something like that,
663
00:31:49,224 --> 00:31:51,053
that you're a changed man now?
664
00:31:52,511 --> 00:31:53,839
Guess again, bro.
665
00:31:55,759 --> 00:31:58,510
We always gonna be the same, D.
666
00:31:59,969 --> 00:32:02,254
It's in our souls, man.
667
00:32:07,137 --> 00:32:09,127
Wouldn't want
to forget my weekly offering
668
00:32:09,137 --> 00:32:11,167
for the collection plate.
669
00:32:14,965 --> 00:32:17,654
Don't matter where it come from,
as long as it do, right?
670
00:32:22,858 --> 00:32:24,218
You're welcome.
671
00:32:55,580 --> 00:32:56,612
Bobby?
672
00:33:05,534 --> 00:33:06,747
Afternoon, ma'am.
673
00:33:06,821 --> 00:33:08,187
Terry Bausch, Bausch Nursery.
674
00:33:08,187 --> 00:33:10,207
Here about the broken sprinkler.
675
00:33:12,257 --> 00:33:16,167
Huh, I guess I should be
paying more attention.
676
00:33:16,177 --> 00:33:17,635
You think you can fix it?
677
00:33:17,645 --> 00:33:19,232
Yeah, it's actually quite common, ma'am.
678
00:33:19,257 --> 00:33:21,558
All you got to do is
shut the main valve off.
679
00:33:22,365 --> 00:33:23,641
Uh, right.
680
00:33:23,651 --> 00:33:25,137
And that would be where?
681
00:33:25,147 --> 00:33:27,813
Usually they're along the
retaining wall of the property.
682
00:33:27,823 --> 00:33:29,057
Sure.
683
00:33:33,067 --> 00:33:34,621
Hmm.
684
00:33:34,646 --> 00:33:37,057
No valve out here.
You all have a basement?
685
00:33:37,067 --> 00:33:38,137
We do.
686
00:33:38,147 --> 00:33:40,057
Well, it's probably down there.
687
00:33:40,067 --> 00:33:41,217
Okay.
688
00:33:42,063 --> 00:33:43,058
Want me to show you?
689
00:33:43,067 --> 00:33:44,137
That'd be great. I can do it for you.
690
00:33:44,147 --> 00:33:45,217
Okay. Thank you.
691
00:33:59,662 --> 00:34:01,592
Jackie, what you doing here?
692
00:34:01,592 --> 00:34:02,672
I called him from the road.
693
00:34:02,672 --> 00:34:04,255
What happened?
694
00:34:05,672 --> 00:34:07,632
Consider that a retainer,
you're my lawyer.
695
00:34:07,642 --> 00:34:08,712
What'd you do, Gil?
696
00:34:08,722 --> 00:34:10,117
Shot Bobby.
697
00:34:10,951 --> 00:34:12,532
You what?
698
00:34:12,542 --> 00:34:13,692
Yeah, I went to go see
that son of a bitch,
699
00:34:13,702 --> 00:34:15,612
and I shot him,
and-and it feels good, Jackie.
700
00:34:15,622 --> 00:34:17,116
- I don't have any regrets.
- You-you feel okay?
701
00:34:17,126 --> 00:34:18,073
- You feel good?
- Yeah.
702
00:34:18,073 --> 00:34:18,907
That's great, man.
703
00:34:18,932 --> 00:34:20,552
- What, are you insane?
- What?
704
00:34:20,552 --> 00:34:23,712
Cops find out, you go to prison,
we all go to prison.
705
00:34:23,712 --> 00:34:25,082
Jackie, relax.
706
00:34:25,092 --> 00:34:26,692
- Relax?
- We ain't stupid, all right?
707
00:34:26,702 --> 00:34:28,321
I helped him clean up the place,
708
00:34:28,415 --> 00:34:30,325
and we got rid of the body. We're good.
709
00:34:30,335 --> 00:34:32,415
You're not stupid, Shawn, you're
just an accessory to murder now!
710
00:34:32,425 --> 00:34:33,495
No one's gonna find out, Jackie!
711
00:34:33,505 --> 00:34:35,415
What are you thinking?
You said you had eyes on him.
712
00:34:35,425 --> 00:34:36,495
I did! I had his back!
713
00:34:36,505 --> 00:34:38,395
That's right, and Shawn saved my ass!
714
00:34:38,405 --> 00:34:39,475
If it wasn't for him, I'd be dead!
715
00:34:39,485 --> 00:34:41,395
Bobby had a gun to my head, Jackie!
716
00:34:41,405 --> 00:34:42,435
That wouldn't have happened
717
00:34:42,435 --> 00:34:43,475
if you weren't there
in the first place, man.
718
00:34:43,485 --> 00:34:44,515
What happened?!
719
00:34:44,548 --> 00:34:46,315
We said we were gonna do this right.
720
00:34:46,325 --> 00:34:47,355
We were gonna do it by the law.
721
00:34:47,365 --> 00:34:48,455
Oh, forget the law!
722
00:34:48,465 --> 00:34:50,375
The law didn't help us at Quitman!
723
00:34:50,385 --> 00:34:51,627
It's not helping us now!
724
00:34:51,940 --> 00:34:53,435
They can't even solve Boots' murder!
725
00:34:53,445 --> 00:34:55,471
I trusted you, man, I trusted you.
726
00:34:57,038 --> 00:34:58,341
That was my mistake.
727
00:34:59,395 --> 00:35:02,124
Ugh, you're still the same, Gil, right?
728
00:35:02,395 --> 00:35:03,475
It's all about you.
729
00:35:03,475 --> 00:35:04,935
- It's all about you.
- What's that supposed to mean?
730
00:35:04,935 --> 00:35:06,315
What's it supposed to mean?
731
00:35:06,315 --> 00:35:07,515
It means you screwed us, all of us.
732
00:35:07,515 --> 00:35:09,515
And you think you won some kind
of personal battle here.
733
00:35:09,515 --> 00:35:12,010
You lost the war for all of us.
734
00:35:12,010 --> 00:35:14,365
We still have a confession on camera!
735
00:35:14,365 --> 00:35:15,445
- Confession?
- Yeah!
736
00:35:15,445 --> 00:35:16,485
From a dead man?!
737
00:35:16,485 --> 00:35:17,920
Think about it.
738
00:35:18,485 --> 00:35:21,216
That looks like we coerced him
into saying something.
739
00:35:21,803 --> 00:35:23,073
That ties us to his murder.
740
00:35:23,083 --> 00:35:24,951
Did you think about that?
741
00:35:30,445 --> 00:35:31,667
Give me the camera.
742
00:35:31,667 --> 00:35:33,456
We need to get rid of it right now.
743
00:35:36,160 --> 00:35:37,240
Get the damn camera, Gil!
744
00:35:37,240 --> 00:35:38,240
I'm getting the camera!
745
00:35:38,240 --> 00:35:39,611
It's in the safe!
746
00:35:45,290 --> 00:35:46,811
Hang-hang on.
747
00:35:48,060 --> 00:35:49,181
It's not here.
748
00:35:51,130 --> 00:35:52,240
What did you say?
749
00:35:52,250 --> 00:35:55,190
- I saw you put it in.
- I-I put it in the safe, I swear.
750
00:35:56,435 --> 00:35:58,280
But you forgot to lock the door.
751
00:36:09,569 --> 00:36:11,599
We never wanted to hurt you.
752
00:36:12,519 --> 00:36:14,439
We just thought that if-if you knew
753
00:36:14,439 --> 00:36:15,519
what really happened, that...
754
00:36:15,519 --> 00:36:17,619
Yeah, but all these years...
755
00:36:19,987 --> 00:36:21,486
...I mean, I always
assumed that, you know,
756
00:36:21,987 --> 00:36:23,907
it was horrible at Quitman,
757
00:36:23,907 --> 00:36:28,198
and I... saw how you guys
changed when you got out,
758
00:36:28,269 --> 00:36:29,158
and...
759
00:36:30,612 --> 00:36:33,407
...just nothing I ever imagined
760
00:36:33,734 --> 00:36:37,398
was as horrible as what
I heard on that tape.
761
00:36:37,654 --> 00:36:40,032
Look, sis, we got through it together.
762
00:36:40,735 --> 00:36:42,325
But why didn't you tell me?
763
00:36:47,681 --> 00:36:49,855
What, it's not...
it's not like I would have felt
764
00:36:49,865 --> 00:36:51,273
any differently about you guys,
765
00:36:51,283 --> 00:36:53,123
it just would have
made me love you more.
766
00:36:54,172 --> 00:36:56,738
I mean, for God's sakes, it
was my mom who was drunk.
767
00:36:56,763 --> 00:36:58,795
The only reason you guys were
even there in the first place
768
00:36:58,805 --> 00:37:00,280
is because you were protecting me.
769
00:37:00,290 --> 00:37:02,153
We agreed never to speak about it.
770
00:37:03,833 --> 00:37:05,674
It was the only way to get through it.
771
00:37:05,685 --> 00:37:06,855
And it worked.
772
00:37:07,385 --> 00:37:09,281
For a long time.
773
00:37:10,524 --> 00:37:12,926
Till Boots ran into Darryl.
774
00:37:15,825 --> 00:37:17,735
So Darryl's murder was...
775
00:37:17,745 --> 00:37:18,710
No.
776
00:37:19,695 --> 00:37:21,594
We had nothing to do with that.
777
00:37:22,176 --> 00:37:25,009
But you had something to do with
this Bobby Marks guy, right?
778
00:37:25,665 --> 00:37:27,514
Was he the first one?
779
00:37:28,675 --> 00:37:31,845
Some sort of revenge plot
you guys got going?
780
00:37:31,855 --> 00:37:32,939
I mean, what's next?
781
00:37:33,071 --> 00:37:34,141
There's no next.
782
00:37:50,599 --> 00:37:51,855
I'm out.
783
00:37:53,201 --> 00:37:54,291
The Lord has blessed us
784
00:37:54,301 --> 00:37:56,973
as we gather together
to celebrate today.
785
00:37:57,659 --> 00:38:00,282
This new kitchen will not only provide
786
00:38:00,291 --> 00:38:02,201
for the congregation of our good church
787
00:38:02,211 --> 00:38:05,241
but will allow us to do God's
work throughout the community.
788
00:38:07,251 --> 00:38:09,155
This truly is a good day.
789
00:38:10,136 --> 00:38:10,859
I want to thank you.
790
00:38:10,869 --> 00:38:13,487
Thank you all so much
for your hard work.
791
00:38:14,952 --> 00:38:16,281
Now, let's get cooking.
792
00:38:17,311 --> 00:38:19,361
Hey, psst.
793
00:38:19,361 --> 00:38:22,261
Tough guy to pin down, man.
794
00:38:22,271 --> 00:38:24,361
Yeah, you know, man, planning...
795
00:38:24,361 --> 00:38:26,281
The rest of my money, Dennis.
796
00:38:26,281 --> 00:38:28,241
Otherwise, the stove goes
back on the truck.
797
00:38:28,241 --> 00:38:30,281
All right, all right,
all right, all right.
798
00:38:32,967 --> 00:38:34,047
Thanks.
799
00:38:34,107 --> 00:38:35,967
See you around. All right, brother.
800
00:38:44,706 --> 00:38:46,420
Are you gonna leave me?
801
00:38:47,626 --> 00:38:48,749
What?
802
00:38:50,576 --> 00:38:51,646
No.
803
00:38:51,656 --> 00:38:53,656
I took a man's life today.
804
00:38:57,215 --> 00:38:59,726
But I didn't, I didn't go there
to kill him.
805
00:39:04,375 --> 00:39:05,737
I just needed answers.
806
00:39:08,344 --> 00:39:09,737
You know?
807
00:39:09,746 --> 00:39:13,736
Oh, God, there's
so much I haven't told you.
808
00:39:14,182 --> 00:39:16,517
I don't care, you can tell me anything.
809
00:39:17,846 --> 00:39:20,586
Anything, okay?
810
00:39:21,756 --> 00:39:23,319
I got you.
811
00:39:28,167 --> 00:39:29,746
I want to tell you.
812
00:39:36,566 --> 00:39:38,556
Bobby Marks was the guard at Quitman
813
00:39:38,556 --> 00:39:40,656
who would come get me
out of my bunk late at night.
814
00:39:46,566 --> 00:39:50,656
He would... take me to these parties.
815
00:39:51,766 --> 00:39:53,636
Hey, sweetie, it's Deb.
816
00:39:53,646 --> 00:39:55,716
I'll be at Lola's tonight if you
want to join me for a drink.
817
00:39:55,726 --> 00:39:57,556
You owe me one.
818
00:39:57,566 --> 00:39:59,556
Hey, haven't seen you in a while.
819
00:39:59,566 --> 00:40:00,726
Call me back, let me know
how you're doing.
820
00:40:14,696 --> 00:40:15,766
Hey.
821
00:40:16,536 --> 00:40:17,606
It's me, Shawn.
822
00:40:18,822 --> 00:40:19,606
Hi.
823
00:40:20,087 --> 00:40:21,607
Is everything okay?
824
00:40:21,616 --> 00:40:22,726
Yeah. Yeah, yeah.
825
00:40:23,639 --> 00:40:26,656
Just wanted to make sure
that you're okay.
826
00:40:31,646 --> 00:40:33,806
I miss him, too.
827
00:40:38,606 --> 00:40:40,606
Marina, I'm home!
828
00:40:45,119 --> 00:40:46,159
Baby?
829
00:40:47,696 --> 00:40:49,616
Hey, you.
830
00:40:49,616 --> 00:40:51,182
Hey. Congratulations.
831
00:40:51,536 --> 00:40:52,536
What for?
832
00:40:52,546 --> 00:40:53,616
We won.
833
00:40:53,626 --> 00:40:55,766
Judge Harris denied certification.
834
00:40:55,800 --> 00:40:58,536
Troy's getting out tomorrow,
two years supervised parole.
835
00:40:58,536 --> 00:41:00,153
That is amazing.
836
00:41:01,616 --> 00:41:03,696
You were awesome in there today.
837
00:41:04,194 --> 00:41:05,617
So were you.
838
00:41:05,906 --> 00:41:07,286
Do you want to go out to celebrate?
839
00:41:07,333 --> 00:41:08,065
No.
840
00:41:10,412 --> 00:41:11,572
I just want to be here with you.
841
00:41:12,314 --> 00:41:14,081
I want to cook.
842
00:41:15,118 --> 00:41:16,412
- What?
- Yeah, I'm gonna cook for you.
843
00:41:16,412 --> 00:41:17,572
Go have a shower.
844
00:41:17,572 --> 00:41:19,572
I'm gonna... I'm gonna
whip you up something.
845
00:41:20,391 --> 00:41:21,572
What's, uh, what's this?
846
00:41:21,572 --> 00:41:24,027
Uh, the nursery guy left that for you.
847
00:41:24,027 --> 00:41:26,000
It's the bid on the landscaping
in the backyard.
848
00:41:26,000 --> 00:41:27,197
The... the nursery guy?
849
00:41:27,207 --> 00:41:28,542
Yeah, he fixed that sprinkler.
850
00:41:28,552 --> 00:41:29,997
He had to come in and
shut off the water,
851
00:41:30,007 --> 00:41:31,250
but it was no big deal.
852
00:41:31,260 --> 00:41:32,562
I'm so sorry I didn't notice it.
853
00:41:45,483 --> 00:41:46,639
Hey.
854
00:41:46,639 --> 00:41:47,945
You seem tired,
855
00:41:47,956 --> 00:41:50,385
so why don't we just get takeout
and watch a movie or something?
856
00:41:50,410 --> 00:41:53,122
Yeah, yeah, takeout sounds great.
857
00:41:54,680 --> 00:41:56,720
- What's wrong?
- Oh, nothing.
858
00:41:56,720 --> 00:41:57,728
That's-that's not what I thought it was.
859
00:41:57,753 --> 00:41:58,948
Takeout is perfect.
860
00:42:01,262 --> 00:42:02,262
Go have a shower.
861
00:42:02,262 --> 00:42:03,292
I got it.
862
00:42:03,903 --> 00:42:04,848
Go.
863
00:42:23,260 --> 00:42:28,216
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.