Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:29,375 --> 00:00:33,304
Legend goes that somewhere
beneath these mountains lies
3
00:00:33,312 --> 00:00:37,457
a gateway between heaven and hell.
4
00:00:38,693 --> 00:00:42,667
It is said that a sacred sisterhood
guards this portal,
5
00:00:42,674 --> 00:00:47,944
and the power of their prayers keeps
the damned from tormenting the living.
6
00:00:49,539 --> 00:00:52,297
Trouble with the damned is...
7
00:00:52,322 --> 00:00:54,503
They never stay put.
8
00:03:38,830 --> 00:03:41,024
My son!
9
00:03:41,291 --> 00:03:44,165
We'll make a man of him, hey, Red?
10
00:03:50,479 --> 00:03:52,251
What wrong with ya?
11
00:03:53,323 --> 00:03:55,088
Be a man!
12
00:06:16,885 --> 00:06:18,983
Good to see you again.
13
00:06:20,859 --> 00:06:23,450
Where is he?
14
00:06:23,841 --> 00:06:26,705
Boss is carefull where he goes.
15
00:06:28,050 --> 00:06:29,919
We've had a little trouble.
16
00:06:30,663 --> 00:06:33,748
Why so many horses?
17
00:06:40,686 --> 00:06:43,593
Boss sent Red and me...
18
00:06:43,618 --> 00:06:45,539
Now, there's just me.
19
00:06:46,134 --> 00:06:49,471
Like I've said,
we've had a little trouble.
20
00:06:50,324 --> 00:06:52,801
We brought two too many.
21
00:06:59,693 --> 00:07:01,640
I didn't bring that one.
22
00:07:56,263 --> 00:07:58,027
Do you remember me?
23
00:09:05,844 --> 00:09:07,595
Where is he?
24
00:09:08,634 --> 00:09:10,410
He did not come.
25
00:09:26,420 --> 00:09:28,773
Still, he eludes you.
26
00:09:35,118 --> 00:09:37,280
God's not gonna save ya!
27
00:09:43,121 --> 00:09:46,066
I was to meet him here.
28
00:09:53,393 --> 00:09:56,462
I have nothing but...
29
00:10:14,484 --> 00:10:18,703
Most times,
when you bring a man to justice,
30
00:10:18,922 --> 00:10:23,185
the axe swings,
the noose tightens,
31
00:10:23,397 --> 00:10:25,187
that's it.
32
00:10:25,282 --> 00:10:28,825
Out here, they come back.
33
00:10:29,272 --> 00:10:32,446
Harder to kill.
34
00:10:33,197 --> 00:10:37,557
The way I finish them?
Rip out their heads.
35
00:10:37,582 --> 00:10:39,373
As for these men?
36
00:10:39,733 --> 00:10:41,679
Target practice.
37
00:11:31,851 --> 00:11:38,216
Might I say that,
among my many miracles and holy relics,
38
00:11:38,756 --> 00:11:42,390
I do carry certain apothecary goods.
39
00:11:43,610 --> 00:11:49,646
In these forbidding parts,
I sense a woman is a rarity.
40
00:11:51,351 --> 00:11:54,119
Which means a man must improvise.
41
00:12:02,199 --> 00:12:05,025
What piece of you can I buy for a dollar?
42
00:12:05,752 --> 00:12:07,653
My pity.
43
00:12:08,400 --> 00:12:10,420
I was being kind.
44
00:12:10,445 --> 00:12:14,908
I like my men...
heartless.
45
00:12:14,933 --> 00:12:17,024
Get back to your post.
46
00:12:29,819 --> 00:12:31,129
Well?
47
00:12:32,363 --> 00:12:36,177
- That was clever.
- Fancy bitch!
48
00:12:39,054 --> 00:12:40,646
You a thief?
49
00:12:50,561 --> 00:12:54,452
- You don't look like a thief.
- I'm a dancer.
50
00:12:56,312 --> 00:12:59,011
So, where'd you learn a trick like that?
51
00:13:00,957 --> 00:13:02,869
Ballet school.
52
00:13:07,174 --> 00:13:11,076
You know if you cross his path again,
he's liable to kill you.
53
00:13:11,577 --> 00:13:15,303
Death ain't the worst thing
that can happen to you.
54
00:13:17,390 --> 00:13:20,495
You ever heard of "The Gallowwalkers"?
55
00:13:38,823 --> 00:13:43,341
This special tonic will cure all ailments,
56
00:13:43,366 --> 00:13:47,058
and keep the Undead at bay.
57
00:13:48,822 --> 00:13:52,533
Dang priest! All right,
the wagon's here. Get 'em all up!
58
00:13:52,558 --> 00:13:55,278
- Move! Come on! Get in line!
- Get up!
59
00:13:55,567 --> 00:13:57,945
- Move it!
- Come on!
60
00:13:57,970 --> 00:14:00,889
- Move! Get up!
- Come on, you piece of shit!
61
00:14:00,914 --> 00:14:03,704
Come on, move your ass!
Come on, get in here!
62
00:15:48,206 --> 00:15:52,235
What's a girl gotta do
to get rescued around here?
63
00:16:36,560 --> 00:16:39,050
You that good,
or was that a lucky shot?
62b
00:16:39,260 --> 00:16:40,850
Lucky for you.
64
00:16:43,132 --> 00:16:47,010
- So now I owe you?
- Now you owe me.
65
00:16:53,233 --> 00:16:55,058
You got a job in mind?
66
00:16:55,434 --> 00:16:57,037
Yes.
67
00:17:01,627 --> 00:17:03,305
Sir?
68
00:17:04,650 --> 00:17:06,781
Do you know where we are about?
69
00:17:07,805 --> 00:17:09,653
"Enochs Hammer".
70
00:17:10,123 --> 00:17:13,103
It sounds like a church tower,
a place of tolerance.
71
00:17:13,128 --> 00:17:16,041
There will look kindly
on one of their own. Yeah?
72
00:17:17,479 --> 00:17:20,747
So cruelly treated,
so manifestly wronged!
73
00:17:20,795 --> 00:17:22,640
Do you know your place?
74
00:17:22,851 --> 00:17:27,500
I have family there.
Seven brothers and sisters.
75
00:17:28,704 --> 00:17:30,989
All in the same grave.
76
00:17:54,513 --> 00:17:57,406
Whoa... Whoa there!
77
00:18:08,665 --> 00:18:12,492
Brothers and sisters
of Enoch's Hammer!
78
00:18:12,883 --> 00:18:15,559
Internally pure of heart.
79
00:18:15,943 --> 00:18:21,566
We have gathered here to
bear witness to God's justice,
80
00:18:21,583 --> 00:18:23,417
on the wicked and the damned.
81
00:18:25,082 --> 00:18:31,611
Bow now your golden heads
and pray for their souls.
82
00:18:33,990 --> 00:18:36,611
- Come on!
- Get down!
83
00:18:36,636 --> 00:18:39,023
- Come on!
- Move!
84
00:18:39,048 --> 00:18:41,857
- Get!
- Get up before I git you some!
85
00:18:46,638 --> 00:18:50,334
Come on, little darlin, get up!
Get up!
86
00:19:02,870 --> 00:19:05,218
Welcome, pilgrims!
87
00:19:07,282 --> 00:19:10,084
I do not call you "prisoners".
88
00:19:10,890 --> 00:19:13,933
Nor do I call these "gallows".
89
00:19:14,473 --> 00:19:18,864
These are the gates
of your salvation.
90
00:19:21,146 --> 00:19:23,478
For this sacrifice,
91
00:19:23,706 --> 00:19:27,214
God has chosen you,
92
00:19:27,325 --> 00:19:29,100
as the lamb.
93
00:19:29,359 --> 00:19:31,890
Just as he chose me
94
00:19:32,078 --> 00:19:37,428
to help these righteous people
spread justice across the land.
95
00:19:40,218 --> 00:19:44,112
- I was once a sinner...
- Damn right, you were!
96
00:19:44,113 --> 00:19:45,916
Cherry Gaza.
97
00:19:46,198 --> 00:19:50,854
- You all virgin eater!
- You whore of Babylon!
98
00:19:51,363 --> 00:19:53,073
You painted cat!
99
00:19:53,371 --> 00:19:55,260
You womb of vipers!
100
00:19:55,706 --> 00:19:59,783
The smell of Jezebel
has no power over me now!
101
00:20:01,073 --> 00:20:07,163
When I saw the devil
rise up from his grave...
102
00:20:08,204 --> 00:20:10,973
Sir, to whom do we plead our case?
103
00:20:10,998 --> 00:20:15,055
- St. Peter!
- You can not hang us without a trial!
104
00:20:16,267 --> 00:20:19,836
I can and I will!
105
00:20:21,025 --> 00:20:26,638
You've already been judged
and found wanting in the eyes of the Lord.
106
00:20:27,029 --> 00:20:30,966
It's through His mercy that he
brought you here to be cleansed, by the rope.
107
00:20:30,991 --> 00:20:34,414
Just as he cleansed me
when I saw the devil!
108
00:20:34,439 --> 00:20:37,006
Rise from the gutter!
109
00:20:39,686 --> 00:20:41,928
I'll be needin' a shirt.
110
00:20:43,897 --> 00:20:46,053
We've only got one color, Sir.
111
00:21:03,256 --> 00:21:05,667
You can't go wrong with white.
112
00:21:08,788 --> 00:21:12,422
I'll do my best, Sir.
We keep more out the back.
113
00:21:23,527 --> 00:21:27,939
Kiss Cut.
And you must be...?
114
00:22:11,301 --> 00:22:14,728
What do ya' think?
Is it me?
115
00:22:34,519 --> 00:22:38,009
- How many?
- Five.
116
00:23:19,688 --> 00:23:22,031
Alright, stranger.
117
00:23:22,767 --> 00:23:25,513
I'm gonna have to see your face.
118
00:24:25,818 --> 00:24:28,105
The cuffs are a little long.
119
00:24:36,611 --> 00:24:38,205
Bring 'em in.
120
00:24:57,827 --> 00:25:00,481
"And hell came forth
with chains and whips"
121
00:25:00,506 --> 00:25:02,346
"The Horseman of the Apocalypse".
122
00:26:24,221 --> 00:26:27,524
I'm not takin' another step
until you give me some answers.
123
00:26:51,013 --> 00:26:52,642
I'm standin' right here.
124
00:26:57,300 --> 00:27:00,131
You see this?
My fuckin' hands hurt.
125
00:27:35,106 --> 00:27:36,895
Put it on.
126
00:29:47,214 --> 00:29:49,390
Can you do it with your left?
127
00:31:33,499 --> 00:31:35,220
Half now,
128
00:31:36,346 --> 00:31:38,261
half when you finish the job.
129
00:31:38,980 --> 00:31:40,648
How many more?
130
00:31:41,516 --> 00:31:43,624
It doesn't matter.
131
00:31:43,781 --> 00:31:46,353
Only matters is,
if it's too many for you.
132
00:31:47,401 --> 00:31:50,438
You gonna give me some
answers about those things?
133
00:31:53,689 --> 00:31:56,077
Now that's startin' the story...
134
00:31:56,461 --> 00:31:58,279
at the end.
135
00:31:59,764 --> 00:32:01,857
It begins with a whore.
136
00:32:03,444 --> 00:32:08,378
She's with child when the mines dry up,
so she becomes a thief.
137
00:32:08,395 --> 00:32:10,614
But not very good.
138
00:32:11,155 --> 00:32:15,543
She's headed for the gallows
when Sisters of San Diablo find her.
139
00:32:15,840 --> 00:32:21,553
They take her in and teach her the secrets
of the dead.
140
00:32:22,601 --> 00:32:27,802
When the boy child is born they tell her:
"You must give him up."
141
00:32:28,014 --> 00:32:31,724
"The Gateway to Hell
is no place to raise a child."
142
00:32:32,733 --> 00:32:34,904
So she sends him to an orphanage.
143
00:32:35,149 --> 00:32:40,328
And there... he grows.
And grows...
144
00:32:40,353 --> 00:32:42,623
and grows...
145
00:32:42,648 --> 00:32:45,192
Until the clock strikes twelve.
146
00:32:45,709 --> 00:32:50,218
And then they tell him:
"You're a man. You must leave."
147
00:32:50,720 --> 00:32:52,574
But where...?
148
00:32:54,638 --> 00:32:57,415
A widowed woman meets him,
149
00:32:57,495 --> 00:33:00,710
likes him, takes him in.
150
00:33:02,523 --> 00:33:05,266
She is the mistress
of a slaughter house.
151
00:33:05,384 --> 00:33:08,348
She teaches him a trade,
puts food on the table.
152
00:33:08,373 --> 00:33:10,537
Loves him.
153
00:33:11,382 --> 00:33:13,787
And raises him with...
154
00:33:14,225 --> 00:33:16,622
her daughter.
155
00:33:18,083 --> 00:33:21,854
A beautiful daughter.
156
00:33:22,653 --> 00:33:25,983
He grows to love the daughter.
157
00:33:33,664 --> 00:33:37,273
She is his to protect.
158
00:33:37,501 --> 00:33:42,741
One sunrise, she tells him:
Go with mother to sell the skins.
159
00:33:42,766 --> 00:33:46,779
"Don't worry,
I can take care of myself".
160
00:33:49,334 --> 00:33:51,126
He leaves her.
161
00:33:52,713 --> 00:33:55,038
Five men ride by...
162
00:33:55,367 --> 00:33:57,145
they find her alone.
163
00:33:57,184 --> 00:33:58,887
Go on!
164
00:34:01,122 --> 00:34:03,234
And they make use of her.
165
00:34:09,820 --> 00:34:12,773
You bitch!
166
00:34:15,673 --> 00:34:18,602
She keeps it secret
until she can no more.
167
00:34:18,799 --> 00:34:21,260
For now she is with child.
168
00:34:21,550 --> 00:34:25,858
She begs him: Forgive her,
forget what has happened to her.
169
00:34:25,883 --> 00:34:28,083
For the sake of the unborned.
170
00:34:29,334 --> 00:34:33,842
She says the men are gone,
and to her, they mean nothing.
171
00:34:33,867 --> 00:34:36,105
But not to him.
172
00:34:36,387 --> 00:34:38,049
No...
173
00:34:38,683 --> 00:34:43,995
For one of them
grows inside of her.
174
00:34:47,012 --> 00:34:48,878
Unbearable.
175
00:34:49,832 --> 00:34:53,029
So for a second time, he leaves.
176
00:34:54,061 --> 00:34:58,668
For the next five years,
he remembers nothing...
177
00:34:58,927 --> 00:35:03,449
but the pain of not
being by her side.
178
00:35:04,668 --> 00:35:07,690
He returns to find her dead.
179
00:35:08,331 --> 00:35:13,029
She died giving birth to that...
180
00:35:13,054 --> 00:35:15,138
Child.
181
00:35:17,413 --> 00:35:20,560
They took from him
the thing he loved most.
182
00:35:22,459 --> 00:35:25,160
Those who were responsible...
183
00:35:28,036 --> 00:35:29,856
would pay.
184
00:36:52,898 --> 00:36:54,261
Troy?
185
00:36:55,401 --> 00:36:56,816
Son!
186
00:36:59,098 --> 00:37:03,270
Get ready!
The boys are sendin' someone!
187
00:37:06,036 --> 00:37:08,096
We're gettin' out of here!
188
00:37:13,510 --> 00:37:15,919
He's here, my darling.
189
00:37:34,215 --> 00:37:36,337
I always hate that bitch!
190
00:37:43,706 --> 00:37:45,556
Senor! Amigo!
191
00:37:49,868 --> 00:37:51,408
Come on, get us out!
192
00:37:52,424 --> 00:37:54,331
Get us outta here!
193
00:38:05,562 --> 00:38:07,110
Who are you?
194
00:38:13,087 --> 00:38:14,769
Her name...
195
00:38:15,520 --> 00:38:17,286
was Sueno.
196
00:39:13,817 --> 00:39:16,612
- You're late.
- Well...
197
00:39:20,312 --> 00:39:23,366
There was some that needed convincing...
198
00:39:23,875 --> 00:39:25,788
this was "a good idea".
199
00:39:28,930 --> 00:39:31,995
A bottle of beer is "a good idea".
200
00:39:32,015 --> 00:39:35,337
Wearing a hat in the rain is "a good idea".
201
00:39:35,354 --> 00:39:38,582
This... is genius.
202
00:39:53,530 --> 00:39:55,906
Shut the hell up, bitch!
203
00:40:06,305 --> 00:40:08,981
You touch me and you're dead!
204
00:40:09,755 --> 00:40:13,869
Compelling arguement.
You must be a lawyer.
205
00:40:14,354 --> 00:40:16,235
She's a whore.
206
00:40:16,916 --> 00:40:20,439
An easy mistake.
I apologize.
207
00:40:45,257 --> 00:40:47,177
Good texture.
208
00:40:49,643 --> 00:40:52,590
Tough, yet soft.
209
00:41:06,403 --> 00:41:07,965
You'll fit in well.
210
00:41:13,798 --> 00:41:16,285
I'm looking for the right girl...
211
00:41:17,223 --> 00:41:19,095
for my boy.
212
00:41:33,795 --> 00:41:35,600
You freak!
213
00:41:37,186 --> 00:41:38,989
I get that a lot.
214
00:41:41,295 --> 00:41:44,197
It doesn't stop it hurting though.
215
00:41:48,768 --> 00:41:50,629
God have mercy!
216
00:42:09,676 --> 00:42:13,160
We die, we come back.
217
00:42:13,427 --> 00:42:18,547
You call us...
Gallowwalkers.
218
00:42:24,744 --> 00:42:29,689
Well, if it's good enough for Jesus,
it should be good enough for us.
219
00:42:42,932 --> 00:42:45,575
It's a God damn miracle, ain't it?
220
00:42:45,600 --> 00:42:51,536
It happens, but no one knows
who or how or why.
221
00:42:51,561 --> 00:42:53,923
No one knows.
222
00:42:54,432 --> 00:42:56,164
Here's the thing...
223
00:42:59,267 --> 00:43:01,159
I get shot...
224
00:43:07,629 --> 00:43:10,560
My son, gets shot...
225
00:43:11,452 --> 00:43:14,109
Three of my men get shot.
226
00:43:14,473 --> 00:43:17,566
The son of a bitch even shoots my whore.
227
00:43:21,652 --> 00:43:23,848
I come back.
228
00:43:26,943 --> 00:43:29,743
My men come back.
229
00:43:30,657 --> 00:43:33,291
Even my fucking whore comes back!
230
00:43:33,316 --> 00:43:35,201
But with my son?
231
00:43:35,288 --> 00:43:37,535
Death persists!
232
00:43:42,301 --> 00:43:44,444
Life's little mystery.
233
00:43:52,069 --> 00:43:57,985
Does anyone here know
where I might find the Sisters of San Diablo?
234
00:43:58,369 --> 00:44:00,422
In the Mountain of Resurrection?
235
00:44:04,275 --> 00:44:06,112
No...
236
00:45:04,543 --> 00:45:06,025
Clear!
237
00:46:35,443 --> 00:46:37,288
You sleep now.
238
00:46:39,214 --> 00:46:40,972
Eat if you're hungry.
239
00:46:42,246 --> 00:46:44,086
How much time I got?
240
00:46:44,790 --> 00:46:47,139
Sleep? To eat?
241
00:46:47,204 --> 00:46:48,771
Or to live?
242
00:47:25,063 --> 00:47:26,679
Who is he?
243
00:47:28,562 --> 00:47:30,806
The first I could find.
244
00:47:31,744 --> 00:47:33,294
What happened?
245
00:47:36,069 --> 00:47:37,934
They know who I am.
246
00:47:43,357 --> 00:47:45,296
So now they will come.
247
00:47:46,376 --> 00:47:50,118
You bring this boy because you
think I can not fight at your side?
248
00:47:54,868 --> 00:47:58,272
I can fight.
You know I can fight!
249
00:48:11,826 --> 00:48:14,015
Did one see your face?
250
00:48:17,157 --> 00:48:19,346
It was a mistake.
251
00:48:22,949 --> 00:48:25,208
You don't make mistakes.
252
00:48:26,646 --> 00:48:28,880
Perhaps you want him to come.
253
00:48:30,475 --> 00:48:33,234
Perhaps you want him
to know who hunts him.
254
00:48:34,594 --> 00:48:36,780
You want him to come.
255
00:48:37,860 --> 00:48:41,095
To finish it here,
where it all began.
256
00:49:20,909 --> 00:49:22,945
You gotta shave?
257
00:49:29,781 --> 00:49:33,239
- I got no beard.
- Me neither.
258
00:49:33,428 --> 00:49:35,550
Wanna play a game?
259
00:49:36,207 --> 00:49:40,199
- No, I don't.
- Wanna throw shots for money?
260
00:49:44,723 --> 00:49:46,294
Yes, I do.
261
00:50:32,471 --> 00:50:34,103
My turn.
262
00:51:01,797 --> 00:51:03,362
Damn it!
263
00:51:05,652 --> 00:51:09,196
One dollar,
and we never talk of this day again.
264
00:52:13,854 --> 00:52:15,955
I never knew my mother.
265
00:52:15,980 --> 00:52:19,863
But I can sense
that she was always there.
266
00:52:31,028 --> 00:52:36,026
As for Sueno,
she was my everything.
267
00:52:36,051 --> 00:52:38,231
My friend,
268
00:52:38,654 --> 00:52:40,523
my lover,
269
00:52:41,149 --> 00:52:43,400
the memory that I lived for.
270
00:53:17,320 --> 00:53:19,402
Where you want me?
271
00:53:24,778 --> 00:53:26,579
Skinnin' shed.
272
00:53:27,306 --> 00:53:29,196
You're gonna need this.
273
00:53:41,664 --> 00:53:46,806
There's ah... there's really
nothin' coming that we won't see.
274
00:53:48,544 --> 00:53:50,576
Well, you didn't see that.
275
00:53:53,632 --> 00:53:55,571
Oh Jesus!
276
00:53:57,783 --> 00:54:00,106
Okay... okay.
277
00:54:00,131 --> 00:54:01,567
Alright.
278
00:54:03,873 --> 00:54:05,764
You win.
279
00:54:06,476 --> 00:54:11,600
Okay, so ah... back to the skinnin' shed.
Two guns, shoot 'em in the head. Anything else?
280
00:54:18,051 --> 00:54:19,329
Okay.
281
00:55:12,959 --> 00:55:15,045
Oh.. you look good, Boss!
282
00:55:16,906 --> 00:55:18,965
He was young.
283
00:55:23,779 --> 00:55:25,935
What do you think of mine, Boss?
284
00:55:26,452 --> 00:55:31,432
It's not pretty, but...
it stands up to the sun, huh?
285
00:55:32,894 --> 00:55:34,781
They may laugh,
286
00:55:34,962 --> 00:55:38,033
but you don't see me
hiding in a hood, huh?
287
00:55:38,214 --> 00:55:41,001
Shriveling like beef jerky.
288
00:55:44,307 --> 00:55:47,437
They need skinning again in a week.
289
00:55:48,734 --> 00:55:50,277
But me?
290
00:55:50,372 --> 00:55:53,577
I get a good month wear of this.
291
00:55:53,992 --> 00:55:58,505
And I think a lizard skin
is a good look for me.
292
00:55:59,075 --> 00:56:00,903
Suit yourself.
293
00:56:01,154 --> 00:56:03,568
All the more flesh for us.
294
00:56:08,609 --> 00:56:10,219
Boss?
295
00:56:12,173 --> 00:56:16,916
If I do a good job,
can I have her lips?
296
00:56:22,792 --> 00:56:24,457
Yes you can.
297
00:56:40,948 --> 00:56:43,081
If you do a bad job,
298
00:56:43,246 --> 00:56:46,015
and I'll sew her lips
on your face myself.
299
00:56:46,078 --> 00:56:48,263
And that'll come with a beard.
300
00:56:59,750 --> 00:57:01,244
Priest!
301
00:57:04,619 --> 00:57:08,498
About time.
I've been dyin' for this.
302
00:57:10,460 --> 00:57:12,211
Girl?
303
00:57:13,250 --> 00:57:14,866
Take her.
304
00:57:38,553 --> 00:57:42,204
Forgive me Father,
for I have skinned.
305
00:57:42,721 --> 00:57:45,770
- Mosca!
- Yes, Boss, I come!
306
00:57:48,232 --> 00:57:52,616
Sit still, huh?
You hiding something, you hide, huh?
307
00:57:52,633 --> 00:57:55,869
I find it, I find it.
308
00:57:56,409 --> 00:57:58,251
Now where is it?
309
00:58:04,431 --> 00:58:06,228
Tell me that's it.
310
00:58:09,292 --> 00:58:12,250
Let me see here.
Yes, Boss.
311
00:58:12,275 --> 00:58:15,989
It's what we've been looking for.
It's the map to Skull Mountain.
312
00:58:16,014 --> 00:58:18,088
It's ours now, yeah?
313
00:58:26,878 --> 00:58:29,390
And so it came to pass,
314
00:58:29,593 --> 00:58:33,515
in a time when Popes made pacts
with pagan lords,
315
00:58:33,540 --> 00:58:36,453
the Sisters in San Diablo,
316
00:58:36,813 --> 00:58:40,841
had forced upon them
a most cursed devotion.
317
00:58:42,084 --> 00:58:45,552
One that no other sisterhood
could endure.
318
00:58:45,788 --> 00:58:48,196
The passion of their prayer
319
00:58:48,221 --> 00:58:52,515
would became the power that keeps
the damned from walking the earth.
320
00:58:52,540 --> 00:58:58,100
And so into their hands passed the
ancient secrets of what divides the living
321
00:58:58,101 --> 00:58:59,671
from the dead.
322
00:59:04,023 --> 00:59:06,193
Where are they, Chickenbones?
323
00:59:06,919 --> 00:59:08,984
Where do they hide?
324
00:59:25,951 --> 00:59:28,478
Does the rest of him arrive monthly?
325
00:59:28,979 --> 00:59:30,797
We had a little trouble.
326
00:59:32,939 --> 00:59:37,170
I got shot.
I got shot bad, Boss.
327
00:59:50,692 --> 00:59:52,360
He's back.
328
00:59:53,773 --> 00:59:55,331
You know him?
329
01:00:01,196 --> 01:00:05,165
You never forget the man who
kills you for the first time.
330
01:00:06,174 --> 01:00:09,329
The first time is always special.
331
01:00:09,581 --> 01:00:12,676
Skullbucket.
Take the rest of the men.
332
01:00:12,701 --> 01:00:17,374
Find the gunman. Kill him.
And anyone that's with him.
333
01:01:03,088 --> 01:01:05,589
You gotta sober up, 'mam.
334
01:01:05,614 --> 01:01:08,543
Alright? It could be the day.
335
01:01:09,700 --> 01:01:11,906
What did he tell you, kid?
336
01:01:17,422 --> 01:01:19,494
He told you nothing!
337
01:01:21,276 --> 01:01:25,937
Look. There's five men.
He has killed them once.
338
01:01:25,962 --> 01:01:28,472
Now he must kill them again.
339
01:01:30,277 --> 01:01:32,075
I need dunking.
340
01:01:44,270 --> 01:01:45,784
No.
341
01:01:45,941 --> 01:01:50,843
He's got the one thing
that a gunman needs to be great.
342
01:01:53,313 --> 01:01:55,207
A reason to live.
343
01:01:55,232 --> 01:01:56,664
Now!
344
01:05:59,784 --> 01:06:01,764
Come on! Come on!
345
01:08:10,000 --> 01:08:11,877
You're okay, kid.
346
01:08:41,224 --> 01:08:42,806
Aman...!
347
01:08:45,417 --> 01:08:46,942
Aman...!
348
01:09:07,464 --> 01:09:09,022
Kids.
349
01:09:47,578 --> 01:09:49,328
You saved me.
350
01:09:49,899 --> 01:09:52,469
I never want to see that thing again.
351
01:10:08,453 --> 01:10:10,332
Who you lookin' for?
352
01:10:15,919 --> 01:10:17,962
The one that didn't come.
353
01:10:19,854 --> 01:10:23,047
- Where is he?
- I'll find him.
354
01:10:24,704 --> 01:10:26,811
Guess we made it.
355
01:10:32,068 --> 01:10:33,845
I'm gonna go.
356
01:10:36,145 --> 01:10:37,520
Hey?
357
01:10:38,501 --> 01:10:39,841
Yeah?
358
01:11:17,729 --> 01:11:19,220
You killed me.
359
01:11:21,213 --> 01:11:23,391
Why the fuck did you shoot me?
360
01:11:24,275 --> 01:11:26,074
You would have bled to death.
361
01:11:43,598 --> 01:11:46,565
A man might take the news of his own death...
362
01:11:46,581 --> 01:11:48,207
badly.
363
01:12:01,465 --> 01:12:05,188
I felt for the kid,
I really did.
364
01:12:05,213 --> 01:12:07,855
But I couldn't just leave him to die.
365
01:12:07,880 --> 01:12:13,956
Me, I had unfinished business
at my place of my own resurrection.
366
01:12:20,066 --> 01:12:23,332
I figured,
if I ever made it back,
367
01:12:23,357 --> 01:12:27,840
I would tell him about the time
when I died.
368
01:13:52,853 --> 01:13:54,688
It was over.
369
01:13:54,713 --> 01:13:57,254
My death meant nothing.
370
01:13:57,279 --> 01:14:00,912
But to my mother,
it was everything.
371
01:14:04,304 --> 01:14:08,068
Let him live.
He's my only son.
372
01:14:08,093 --> 01:14:10,487
And I'll stay here as your servant,
373
01:14:11,238 --> 01:14:15,386
Oh, my price is a little higher than that.
374
01:14:15,739 --> 01:14:18,403
He is one of mine now.
375
01:14:18,638 --> 01:14:22,564
He has blood on his hands.
376
01:14:24,362 --> 01:14:28,333
My deal is this:
377
01:14:29,360 --> 01:14:31,506
When he is resurrected,
378
01:14:31,531 --> 01:14:35,969
So too are all those slain by his hand.
379
01:14:40,297 --> 01:14:44,465
Now, you must pay.
380
01:14:53,129 --> 01:14:56,506
And so I awoke beneath that mountain,
381
01:14:56,605 --> 01:15:01,017
where my mother had
sacrificed her life for mine.
382
01:15:01,042 --> 01:15:06,079
Whilst out there,
the damned were stirring.
383
01:16:01,972 --> 01:16:04,089
Fine flesh.
384
01:16:04,363 --> 01:16:08,074
Not as fair as I would wish,
but you'll fit him well.
385
01:16:12,340 --> 01:16:15,624
What breed was your mother?
386
01:16:17,195 --> 01:16:19,276
She was Scottish.
387
01:16:21,714 --> 01:16:24,114
Those Celts have luster.
388
01:16:26,154 --> 01:16:29,625
And your father, was he...
pale skinned?
389
01:16:29,682 --> 01:16:31,812
"Pale"?
390
01:16:32,844 --> 01:16:35,175
He was invisible.
391
01:16:36,911 --> 01:16:42,715
Well, I'll soon have my boy again, once we
we patch him up with that fine skin of yours.
392
01:17:02,839 --> 01:17:05,766
At last. The entrance!
393
01:17:09,423 --> 01:17:12,612
Mosca, bring my boy.
394
01:17:13,457 --> 01:17:15,167
Kiss Cut!
395
01:17:15,432 --> 01:17:17,210
You my whore or what?
396
01:17:37,660 --> 01:17:40,499
Boss!
397
01:17:45,539 --> 01:17:47,653
You see this, Boss?
398
01:17:47,689 --> 01:17:54,039
It is called the Amenta.
It means: "The Land of the Dead."
399
01:17:56,228 --> 01:17:58,447
You don't take that path, Boss.
400
01:17:58,472 --> 01:18:04,502
But this one Boss, is called
the Ura-Buras Ati-Penukle,
401
01:18:04,582 --> 01:18:10,442
It means:
"Resurrection shall be found at the mountaintop."
402
01:18:10,802 --> 01:18:14,707
This the path, Boss.
I'm certain.
403
01:18:16,082 --> 01:18:17,807
Stay here.
404
01:18:19,729 --> 01:18:21,348
Bring my boy.
405
01:18:24,722 --> 01:18:28,569
Mosca? You know this
coat of mine you like so much?
406
01:18:28,594 --> 01:18:30,363
You just earned it.
407
01:18:31,505 --> 01:18:34,081
Thank you, Boss!
Thank you!
408
01:18:34,106 --> 01:18:37,677
Me, I like the cuffs.
409
01:19:08,492 --> 01:19:10,980
I blew you a kiss.
410
01:19:12,170 --> 01:19:16,534
And you blew me away.
411
01:19:16,839 --> 01:19:21,084
- I had no choice.
- So choose now.
412
01:19:22,046 --> 01:19:24,492
Knives or guns?
413
01:19:35,875 --> 01:19:37,805
Guns.
414
01:19:43,702 --> 01:19:45,555
Guns it is.
415
01:22:05,079 --> 01:22:06,865
I don't sleep.
416
01:22:07,616 --> 01:22:12,653
If I did,
one thought would keep from it.
417
01:22:14,646 --> 01:22:17,615
Why did my son not return?
418
01:22:19,186 --> 01:22:21,829
You brought death everyone of us.
419
01:22:35,124 --> 01:22:37,455
So tell me!
420
01:23:01,461 --> 01:23:04,130
No. No, no, no, no, no, no, no.
421
01:23:22,802 --> 01:23:24,946
You any good with your left?
422
01:23:28,885 --> 01:23:31,094
I thought you wanted me dead.
423
01:23:34,759 --> 01:23:37,085
Well, dead ain't what it use to be.
424
01:24:48,011 --> 01:24:52,778
All this over one petty piece of pussy?
425
01:25:10,973 --> 01:25:13,219
He took his own life!
426
01:25:14,639 --> 01:25:16,478
My boy!
427
01:25:17,331 --> 01:25:19,019
My son!
428
01:25:43,012 --> 01:25:45,601
I'm a woman in need of rescue.
429
01:25:48,818 --> 01:25:50,969
What kind of man are you?
430
01:25:53,423 --> 01:25:55,626
I'm the heartless kind.
431
01:26:10,918 --> 01:26:13,067
Hey, come on.
I don't know how to be dead!
432
01:26:13,257 --> 01:26:16,077
No one taught you how to live!
433
01:26:26,000 --> 01:26:30,577
Subs by zathras69
29848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.