All language subtitles for Fuk Fuk A Brasileira 1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,823 --> 00:00:02,823 MELIANDE PRODUCTIONS presents 2 00:00:40,023 --> 00:00:43,023 FUCK FUCK BRAZILIAN STYLE 3 00:00:45,861 --> 00:00:47,861 Screenplay by: I. WILL IMPROVIZE 4 00:00:50,709 --> 00:00:52,709 Cinematography 5 00:00:53,039 --> 00:00:55,039 Production Manager 6 00:00:57,305 --> 00:00:59,305 Editing 7 00:01:06,214 --> 00:01:08,214 Music by 8 00:01:12,204 --> 00:01:14,204 Make-up 9 00:01:15,279 --> 00:01:17,279 Production Assistants 10 00:01:23,130 --> 00:01:25,130 Assistant Director 11 00:01:25,437 --> 00:01:27,437 Electricians 12 00:01:32,762 --> 00:01:35,762 Sound Technicians: Those Lazy Bastards at Szankovski's 13 00:01:37,920 --> 00:01:40,420 Executive Producer 14 00:01:49,394 --> 00:01:52,394 Producers: ? 15 00:01:55,036 --> 00:01:57,036 Directed by J. A. Nunes 16 00:02:16,161 --> 00:02:18,542 Hi! I am Siri. ( siri = crab ) 17 00:02:18,592 --> 00:02:21,592 I cannot speak, but even so I was asked to tell you my story. 18 00:02:23,317 --> 00:02:25,587 Since my voice is telephatic, and I have total control over it, 19 00:02:26,640 --> 00:02:29,140 I have chosen this beautiful voice that you are now listening. 20 00:02:29,222 --> 00:02:31,222 Well, let�s get to the point. 21 00:02:31,272 --> 00:02:34,270 Long as I remember, I�ve been a dwarf. 22 00:02:34,320 --> 00:02:37,946 Left home when I was a kid, and went to work for Mr. Julio and Mrs. Lia. 23 00:02:37,996 --> 00:02:39,996 For them, I was like part of the family. 24 00:02:42,506 --> 00:02:46,176 Come here, Siri, I'm gonna teach you how to swim. 25 00:02:46,226 --> 00:02:48,351 Come here, boy! That's it! 26 00:02:49,957 --> 00:02:52,803 That's right... Move your hands and feet... There's no secret! 27 00:02:52,853 --> 00:02:55,573 See? It's easy! Just keep moving. 28 00:02:55,817 --> 00:02:59,362 Your hands, your feet... It's easy, isn't it? 29 00:02:59,412 --> 00:03:01,412 Yeah, that's it... 30 00:03:01,804 --> 00:03:04,804 - Honey... Your juice... - Oh, thanks! 31 00:06:08,078 --> 00:06:10,078 - Goodbye, honey. - Goodbye, love. 32 00:06:10,936 --> 00:06:13,436 Take good care of her, OK, big boy? 33 00:06:17,294 --> 00:06:20,439 Mr. Julio left early every single day. 34 00:06:21,818 --> 00:06:23,818 and I took care of the house and of Mrs. Lia. 35 00:06:24,861 --> 00:06:27,361 There was even time for some leisure. 36 00:06:28,266 --> 00:06:31,266 Oh... Come here, my hero... 37 00:06:34,193 --> 00:06:39,338 My hero... Oh, my great little hero... 38 00:06:44,501 --> 00:06:46,501 My hero... 39 00:07:00,320 --> 00:07:02,320 My little big hero... 40 00:07:37,039 --> 00:07:39,039 Oh, no! Again? 41 00:07:39,114 --> 00:07:41,114 Even with your helmet on? 42 00:08:44,479 --> 00:08:48,454 - Hi... - Hi, baby... You're home... 43 00:08:49,651 --> 00:08:52,719 - I brought you a gift. - Aw, thanks, you're so nice... 44 00:08:52,769 --> 00:08:57,145 - And one for you too, Siri. "Every friday, he brought us gifts." 45 00:08:57,195 --> 00:09:01,056 "For Mrs. Lia it was always perfumes, jewels, expensive stuff." 46 00:09:01,106 --> 00:09:03,106 "But for me..." 47 00:09:46,418 --> 00:09:49,883 We had an old friend of the family coming home for dinner. 48 00:09:49,933 --> 00:09:53,078 I knew I was gonna have a lot of work. 49 00:14:33,976 --> 00:14:35,976 Siri... 50 00:14:36,828 --> 00:14:40,398 Go to the kitchen and bring me some butter! 51 00:15:03,195 --> 00:15:05,204 Ah! Rub it on Claudinha's bunghole. 52 00:15:05,254 --> 00:15:08,429 She ain't no Maria Schneider, but I'm gonna fuck her ass. 53 00:15:08,479 --> 00:15:12,814 Listen, you ain't no Marlon Brando either, you know? 54 00:15:14,583 --> 00:15:17,303 Gimme... You can go and rest now. 55 00:15:17,447 --> 00:15:19,447 Turn around! 56 00:15:47,999 --> 00:15:52,011 Baby... By the viscosity, it feels like this is margarine... 57 00:15:52,061 --> 00:15:56,272 Well, it is margarine indeed. We are not in Paris, this is Brazil. 58 00:15:56,322 --> 00:15:58,702 My butt only accepts butter! 59 00:16:29,187 --> 00:16:33,437 A man has got to fuck what a man has got to fuck... 60 00:16:43,884 --> 00:16:46,689 Come here, baby!! Don't run away!! 61 00:16:46,796 --> 00:16:49,158 Come back here, Siri! Come back!! 62 00:16:49,208 --> 00:16:51,853 Open this door, Siri!! Open the door!! 63 00:16:51,984 --> 00:16:53,984 Come on, hurry up! 64 00:16:54,042 --> 00:16:56,133 Come on Siri, I promess I won't hurt you... 65 00:16:56,183 --> 00:16:58,478 I'll put some butter on it! 66 00:16:59,167 --> 00:17:02,397 Come on my little Siri, open this door! 67 00:17:02,490 --> 00:17:06,315 Come on, open the door, or I'll break it down! 68 00:17:06,410 --> 00:17:08,450 Open that fuckin' door!! 69 00:17:11,718 --> 00:17:14,608 Why, you little... Piece of shit... 70 00:17:14,904 --> 00:17:17,964 I drink, I do... But I'm surviving... 71 00:17:21,229 --> 00:17:26,074 Some people never drink and end up dying! I drink, I drink 72 00:17:26,328 --> 00:17:29,388 I drink, I do... But I'm surviving... 73 00:17:32,506 --> 00:17:36,076 Some people never drink and end up dying... 74 00:17:38,427 --> 00:17:42,592 Some people are already stepping in their grave... 75 00:17:43,035 --> 00:17:46,010 One for the saint and... Ouch! Oops! 76 00:17:48,129 --> 00:17:50,129 Shit... What the fuck! 77 00:17:50,664 --> 00:17:53,894 One grave here... Well... Let me see... 78 00:17:54,292 --> 00:17:56,417 I'm gonna pee right here! 79 00:17:56,491 --> 00:17:59,806 Let me get my stuff out... Here we go... 80 00:18:02,264 --> 00:18:05,919 Oh, yeah... That's what I'm talking about... 81 00:18:13,111 --> 00:18:15,821 What a delicious relief... 82 00:18:20,913 --> 00:18:25,333 Some people already have their feet on their grave... 83 00:18:28,848 --> 00:18:30,848 Hey, what the fuck!?!? 84 00:18:31,379 --> 00:18:35,629 Calm down, boy, what the fuck do you want with me!? 85 00:18:36,577 --> 00:18:39,637 Hey, my umbrella! Give it back to me! 86 00:18:40,442 --> 00:18:43,917 Help! I'm being robbed! My umbrella! 87 00:18:45,929 --> 00:18:49,414 Hey! Come here! Gimme me back my umbrella! 88 00:18:49,942 --> 00:18:52,322 You fucking thief! Come here! 89 00:18:52,428 --> 00:18:54,428 Sunnuvabitch!! 90 00:18:54,900 --> 00:18:59,575 I told you, he is not here! Yeah! He is working at the island! 91 00:19:00,052 --> 00:19:04,727 Carlinhos and Marinho took 6 bitches to their apartment. 92 00:19:04,855 --> 00:19:08,170 Doing what? Are you sure you don't know? 93 00:19:10,901 --> 00:19:14,981 Yo, voodoo chicken, where the fuck are you going? 94 00:19:15,651 --> 00:19:17,151 You little shit... 95 00:19:49,718 --> 00:19:51,718 I'm out of here. 96 00:19:52,144 --> 00:19:55,408 Now I know why Mr. Julio gave me all those dildos! 97 00:19:55,458 --> 00:19:59,020 Motherfucker was trying to fuck my bungholio! 98 00:19:59,070 --> 00:20:01,070 But he won't. I'm going far away from here. 99 00:20:02,901 --> 00:20:05,621 He will never see me again. WTF!? 100 00:20:05,749 --> 00:20:09,489 I ain't no fag, Mr. Julio. I am really macho! 101 00:20:09,919 --> 00:20:13,064 Old Siri's ass was made for exit only. 102 00:20:13,340 --> 00:20:15,340 No entrance allowed! 103 00:20:17,924 --> 00:20:21,979 WE RENT ROOMS FOR BOYS OF ALL AGES AND SIZES 104 00:20:23,202 --> 00:20:26,177 (portuguese music with a gay accent) 105 00:20:56,243 --> 00:20:58,243 Ouch! Fuck me, Jesus! 106 00:20:58,303 --> 00:21:00,768 What do you want, little one? 107 00:21:05,938 --> 00:21:07,938 We do have rooms. Do you have money? 108 00:21:11,671 --> 00:21:14,671 Oh, Amanda! Amanda! 109 00:21:15,281 --> 00:21:17,281 Yes, Manuel? 110 00:21:17,345 --> 00:21:19,980 Set up a room for the boy here. 111 00:21:25,135 --> 00:21:27,260 Take the money first, eh? 112 00:21:37,393 --> 00:21:40,113 Look, Smokey! Your new room mate! 113 00:21:40,568 --> 00:21:42,568 Great, partner! Great! 114 00:21:42,938 --> 00:21:44,938 That is your bed. 115 00:22:00,864 --> 00:22:04,830 Check it out, bro. I am the boss around here, OK? 116 00:22:04,880 --> 00:22:08,705 So don't fuck around with the dago bitch, huh? 117 00:22:09,522 --> 00:22:13,092 Don't you mess around with her, understand? 118 00:22:13,404 --> 00:22:15,784 One more thing: do you snore? 119 00:22:16,555 --> 00:22:17,555 Fart? 120 00:22:19,109 --> 00:22:21,109 Cause if you snore... 121 00:22:21,161 --> 00:22:25,156 And if you fart, I'll stick a cigar up your ass! 122 00:22:38,405 --> 00:22:42,825 (this is that song from the intro of Paul's Boutique) 123 00:22:43,500 --> 00:22:44,500 Come! 124 00:22:44,648 --> 00:22:46,648 Where is the dwarf? 125 00:22:46,733 --> 00:22:48,858 Motherfucker fell asleep! 126 00:26:07,901 --> 00:26:10,791 Listen here, boy... Hear me well... 127 00:26:11,748 --> 00:26:14,808 This can go on like this! Just can't! 128 00:26:16,334 --> 00:26:18,874 First month... no pay... 129 00:26:20,129 --> 00:26:23,129 Two months! No pay! 130 00:26:24,136 --> 00:26:27,621 Three months!!! You didn't pay me either!! 131 00:26:28,143 --> 00:26:31,458 Six months!! Ah... You don't pay again!! 132 00:26:32,033 --> 00:26:35,838 Out!! Ah... Get outta here!! Ah... 133 00:26:43,604 --> 00:26:46,604 Well... I'll have to pack my shit. 134 00:27:07,439 --> 00:27:11,179 Soon I would have the same destiny as Smokey. 135 00:27:11,309 --> 00:27:14,397 My savings were just as small as I am. 136 00:27:14,447 --> 00:27:16,447 It was over long ago. 137 00:27:16,750 --> 00:27:19,629 And finding a job... You know, right? 138 00:27:19,679 --> 00:27:22,379 What is left in the third world 139 00:27:22,526 --> 00:27:28,026 for a black illiterate dwarf who can't talk and hates work? 140 00:27:42,944 --> 00:27:46,939 Little one, we must have a serious conversation. 141 00:27:47,281 --> 00:27:50,366 or else, my hubby is gonna get pissed off. 142 00:27:50,436 --> 00:27:52,436 Did you get some money? 143 00:27:54,285 --> 00:27:58,195 Well then... Let's see what else you have here. 144 00:27:58,947 --> 00:28:02,993 After all, it's been 3 months since your last payment. 145 00:28:03,043 --> 00:28:06,273 Let me see what you have in this fridge. 146 00:28:07,781 --> 00:28:11,096 Oh no, mister dwarf! You can't run away! 147 00:28:12,014 --> 00:28:14,014 Come here, come here. 148 00:28:16,124 --> 00:28:18,589 Let's see what you have here! 149 00:28:24,782 --> 00:28:29,797 So this it it, you little perv? And you didn't want to show? 150 00:28:33,602 --> 00:28:37,271 Forget about the money, I will talk to Manuel... 151 00:28:37,321 --> 00:28:42,821 Hear me? You perverted squid, I mean, you naughty Crab... 152 00:31:13,809 --> 00:31:14,987 Oh, Amanda! 153 00:31:15,037 --> 00:31:17,502 Fuck me Jesus, Manuel is here! 154 00:31:17,885 --> 00:31:21,968 Get your dicks and hide, or else he will fuck us both! 155 00:31:22,018 --> 00:31:24,018 Amanda! 156 00:31:24,112 --> 00:31:26,662 Where the hell is that woman... 157 00:31:27,409 --> 00:31:29,409 Amanda! 158 00:31:30,940 --> 00:31:32,940 I am here, Manuel... 159 00:31:33,029 --> 00:31:37,449 Fuck me Jesus, you better be exactly where you say... 160 00:31:37,823 --> 00:31:42,498 Holy prick! I finally bought the cockroach spray pump... 161 00:31:45,269 --> 00:31:49,774 I don't want them to eat Siri before that boy pays me! 162 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 Great idea... 163 00:31:55,041 --> 00:31:57,044 I'm thinking of something... 164 00:31:57,594 --> 00:32:01,079 Are you sure cockroach poison is harmless? 165 00:32:01,470 --> 00:32:03,470 I guess not... 166 00:32:03,892 --> 00:32:07,377 I don't know... The kid is so damn weak... 167 00:32:07,994 --> 00:32:09,994 He's so wimpy... 168 00:32:24,208 --> 00:32:27,818 I'll take care of you until you get better... 169 00:32:27,885 --> 00:32:31,285 Hmm, my little Siri with a dozen dicks... 170 00:32:31,356 --> 00:32:33,356 The real problem is this dummy's cough... 171 00:32:34,266 --> 00:32:37,595 Without a sound, how can I understand how bad is... 172 00:32:37,645 --> 00:32:39,645 your lung infection? 173 00:32:46,433 --> 00:32:48,473 Ah, I see you are cured! 174 00:32:48,922 --> 00:32:53,852 Take a leak and brush your teeth, then come have breakfast. 175 00:35:07,620 --> 00:35:12,465 Holy fucking shit! Hah... You've hit your thumb real hard! 176 00:35:19,738 --> 00:35:21,738 (portuguese music) 177 00:35:24,593 --> 00:35:27,313 You must take care of that thumb. 178 00:35:27,450 --> 00:35:32,210 I'v seen a lot of people lose their feet because of that. 179 00:35:52,478 --> 00:35:56,898 Manuel, fry another steak. The kid prefers them soft. 180 00:36:11,734 --> 00:36:13,734 Fuck me Jesus, shit... 181 00:36:15,278 --> 00:36:18,763 I should be frying his balls, that's it... 182 00:37:31,658 --> 00:37:33,658 Sweet B'jezuz!! 183 00:37:38,988 --> 00:37:41,368 Shit! What the fuck is that! 184 00:38:04,661 --> 00:38:07,551 "Once again I had to hit the road." 185 00:38:07,677 --> 00:38:12,437 One way or another, I was guilty of the porkchop's death. 186 00:38:12,494 --> 00:38:14,789 "I was afraid of the cops." 187 00:38:14,841 --> 00:38:16,841 "I kinda liked mr. Manuel." 188 00:38:16,913 --> 00:38:18,913 He was nice to me. 189 00:38:18,970 --> 00:38:24,240 Poor thing. He died without ever biting the pen behind his ear. 190 00:38:35,574 --> 00:38:36,965 Dad! Dad! 191 00:38:37,015 --> 00:38:41,190 There's a dwarf with a hard-on at the bathroom you made! 192 00:38:41,313 --> 00:38:44,363 - WHAT!? - Yeah, dad! Real hard! 193 00:39:17,807 --> 00:39:23,867 I chopped the m.f.'s dick off!! Let's get the fuck outta here!! 194 00:39:57,204 --> 00:40:00,944 You son of a bitch! I'm gonna rip your balls! 195 00:40:01,000 --> 00:40:05,420 What the fuck are you thinking? You fucking faggot... 196 00:40:05,532 --> 00:40:09,272 I don't grab no dick! WTF, you motherfucker!? 197 00:40:09,599 --> 00:40:11,599 I'm fucking MACHO, you hear? 198 00:40:12,013 --> 00:40:13,040 Shiiittttt... 199 00:40:13,490 --> 00:40:15,490 Is the meanie gone? 200 00:40:19,291 --> 00:40:22,691 Oh, I am so nervous! I want a popsicle... 201 00:40:23,398 --> 00:40:25,863 Aw, don't be so rude, biatch! 202 00:40:26,972 --> 00:40:28,972 Oh! Look! A cockroach! 203 00:40:30,192 --> 00:40:33,252 Oh, wow! What a naughty little dwarf! 204 00:40:33,358 --> 00:40:36,758 Come here, baby! I'm gonna take you home! 205 00:40:58,967 --> 00:41:02,447 Hey, y'all. Check this out. My new little friend. 206 00:41:02,497 --> 00:41:05,557 Solange, could you get him some food? 207 00:41:06,207 --> 00:41:08,207 Dad! Dinner already? 208 00:41:18,528 --> 00:41:21,833 Come here. Let's have some coffee. 209 00:43:52,658 --> 00:43:55,158 WANDERING PORNO SHOP 210 00:44:04,025 --> 00:44:06,025 - Good evening... - Hey! 211 00:44:06,931 --> 00:44:09,396 What are you selling, shorty? 212 00:44:11,052 --> 00:44:15,727 - Bianco, read it for me, I can't see a thing from here. 213 00:44:15,791 --> 00:44:19,364 - "Wandering Porn Shop", you illiterate redneck. 214 00:44:19,414 --> 00:44:22,304 And WTF is that? Turn around, dude. 215 00:44:23,222 --> 00:44:25,327 And now, Bianco? What does it say? 216 00:44:25,422 --> 00:44:28,462 I'd rather be a horse than an ass like you... 217 00:44:28,542 --> 00:44:32,452 "Fine sexy articles, cheaper than an ass hole!" 218 00:44:32,509 --> 00:44:36,334 Very nice, but the price is a little too much! 219 00:44:36,408 --> 00:44:38,408 What now, Bianco? 220 00:44:38,555 --> 00:44:43,655 "For men, women, fags, dykes, and all kinds of transgenders!" 221 00:44:43,712 --> 00:44:45,712 Shiiiaaattt... 222 00:44:45,852 --> 00:44:49,687 Well, me and Bianco here could use some action... 223 00:44:49,792 --> 00:44:51,492 Maybe next time. 224 00:44:51,548 --> 00:44:53,588 Broke again, you sucker? 225 00:44:57,323 --> 00:44:59,323 See you later, shorty! 226 00:45:15,593 --> 00:45:18,653 What a lovely little fish I just got! 227 00:45:19,020 --> 00:45:23,100 If it was a little whiter, it could be a cod! 228 00:45:27,655 --> 00:45:30,120 SUCKY SUCKY MASSAGES 'FOR MEN' 229 00:45:55,943 --> 00:45:58,578 Oh, no, mr. dwarf! Stop wanking! 230 00:45:58,647 --> 00:46:03,407 Finish off your shower, and wash your bunghole carefully. 231 00:46:14,835 --> 00:46:21,595 Folks, this is Siri. From now on, he will be our bouncer. 232 00:46:23,170 --> 00:46:28,185 This is the Tangueira. A fine girl, from the land of Gardel. 233 00:46:28,582 --> 00:46:30,672 I wish she could sing the Fado... 234 00:46:30,730 --> 00:46:33,365 �Hola! �Como te va, chiquitito? 235 00:46:33,431 --> 00:46:37,171 You already know Smokey. He's still the same. 236 00:46:37,277 --> 00:46:38,777 Now he's our manager! 237 00:46:38,915 --> 00:46:40,955 Nice to see you again... 238 00:46:42,486 --> 00:46:47,076 Well, and that is Slurpy. The name is self-explanatory. 239 00:46:47,168 --> 00:46:50,143 That is Mr. Ambrosio, our associate. 240 00:46:50,239 --> 00:46:52,789 He only takes care of the bar. 241 00:46:52,886 --> 00:46:55,436 But anyway he's our associate. 242 00:46:55,578 --> 00:46:57,788 Good morning! Good evening! 243 00:46:57,903 --> 00:46:59,903 Good night! 244 00:47:00,048 --> 00:47:02,048 Yeah, I know you! 245 00:47:02,129 --> 00:47:04,679 I know you... I remember you... 246 00:47:04,812 --> 00:47:08,127 Well, now that we all know each other... 247 00:47:08,231 --> 00:47:12,396 let's celebrate with some pusstrawberry ice cream! 248 00:47:17,545 --> 00:47:21,233 Howdy, par'ner! Is this the home of Dr. Massage? 249 00:47:21,283 --> 00:47:23,283 No? 250 00:47:23,855 --> 00:47:28,850 Damn! My neck hurts real bad, you gotta help me! 251 00:47:38,729 --> 00:47:40,729 - Howdy doody! - Buenas! 252 00:47:40,785 --> 00:47:43,165 I'd like to see the masseur! 253 00:47:43,311 --> 00:47:45,311 Make your choice! 254 00:47:45,371 --> 00:47:48,176 - Choose what? - One of the three! 255 00:47:50,497 --> 00:47:52,537 But are you all doctors? 256 00:47:52,615 --> 00:47:55,845 Better than that. We are all masseuses. 257 00:47:55,929 --> 00:47:58,989 Then I want this doctor here! 258 00:48:00,086 --> 00:48:02,086 Come in! 259 00:48:03,839 --> 00:48:06,899 Take off your clothes. Lay down here. 260 00:48:25,145 --> 00:48:28,375 Well! You didn't take your clothes off? 261 00:48:28,457 --> 00:48:32,622 Do I really have to do it? My pain is on the neck! 262 00:48:32,742 --> 00:48:37,672 Sure, darling. But take the time to do a full body massage. 263 00:49:01,597 --> 00:49:03,892 Tell me, are you liking it? 264 00:49:04,011 --> 00:49:06,901 So far, so good... So far, so good! 265 00:51:10,299 --> 00:51:13,189 Bye, honey! *kiss* Come back often! 266 00:51:14,418 --> 00:51:18,158 Best damn massage I ever had, mrs.! The best! 267 00:54:48,218 --> 00:54:50,218 (the boy... the boy...) 268 00:55:02,606 --> 00:55:04,606 "Spaceship" Take one! 269 00:55:08,032 --> 00:55:12,367 And so there was this spaceship from Uranus. It came to 270 00:55:12,417 --> 00:55:17,772 learn from me, "the chosen one", everything about sex & fucking! 271 00:55:37,936 --> 00:55:42,441 The SFX dept. screwed up, but now we're gonna make it. 272 00:55:52,366 --> 00:55:56,446 Fucked up once again. But the problem was solved. 273 00:55:56,582 --> 00:56:00,067 Now the ship will land one way or another! 274 00:56:14,100 --> 00:56:16,920 The ship is F.U.B.A.R. Burned to ashes. 275 00:56:16,970 --> 00:56:18,991 You know how brazilian cinema is. 276 00:56:19,041 --> 00:56:23,286 If it's not shit, it fucks. But if it's shit, it's fucked. 277 00:56:23,408 --> 00:56:27,083 But the producers figured it out. And on the next day... 278 00:56:27,159 --> 00:56:30,729 the ship was talking to me, telepathically! 279 00:56:30,879 --> 00:56:33,014 Absorbing information about our world... 280 00:56:33,164 --> 00:56:38,137 Penis = Dick, Prick, Rod, Wang, Cock, Schlong, Dong, Dork, etc. 281 00:56:39,087 --> 00:56:42,617 Masturbation... Equals to... Wanking... 282 00:56:43,306 --> 00:56:45,306 What is "wanking"? 283 00:56:45,409 --> 00:56:48,214 Well, wanking... I cannot explain! 284 00:56:48,710 --> 00:56:50,750 I will have to show you. 285 00:57:36,657 --> 00:57:42,522 Relax, it's just some mosquitoes... This spray will get rid of them... 286 00:57:42,592 --> 00:57:46,757 What? No, we're not doing any product placement... 287 00:57:46,813 --> 00:57:49,703 This isn't a Rede Globo soap opera. 288 00:57:49,831 --> 00:57:51,831 OK, I'll scratch you. 289 00:57:52,666 --> 00:57:55,641 Alright, I'll scratch the cabin now. 290 00:57:55,701 --> 00:57:57,701 Is this the place? 291 00:57:57,819 --> 00:58:00,029 The itch is getting worse? 292 00:58:00,166 --> 00:58:02,631 Be cool. I'll keep scratching. 293 00:58:27,540 --> 00:58:29,540 Get off, spear chucker! 294 00:58:29,634 --> 00:58:33,119 I'm pretty sure I know you from somewhere! 295 00:58:33,214 --> 00:58:35,214 I got my eye on you! 296 00:58:37,033 --> 00:58:39,033 Let's go... 297 00:58:39,116 --> 00:58:43,709 Hey, Amanda! This girl just arrive from the country side. 298 00:58:43,759 --> 00:58:46,054 She will work here with us. 299 00:58:53,627 --> 00:58:55,627 Smokey! 300 00:58:59,737 --> 00:59:01,237 Yes, my liege? 301 00:59:01,350 --> 00:59:07,045 - Get the girl a room and fix her, get her ready for work. - OK! 302 00:59:21,145 --> 00:59:24,120 Now you will have a hands-on lesson. 303 00:59:24,229 --> 00:59:25,854 What do you want? 304 00:59:25,933 --> 00:59:28,893 Didn't Amanda tell me to fix you ready for work? 305 00:59:29,043 --> 00:59:31,043 Well. Here I am. 306 00:59:33,440 --> 00:59:36,840 This is a "blow job". A "rusty trombone". 307 01:00:03,084 --> 01:00:08,184 Very good. Keep it up, you're doing well for the first class. 308 01:00:47,511 --> 01:00:53,091 This? Well... This is "eating pussy". It's a "muff dive". 309 01:01:56,983 --> 01:02:01,148 Now this is an "analingus". A.k.a. "tossed salad". 310 01:02:37,000 --> 01:02:41,837 This is "fucking"! "Screwing"! "Banging"! "Humping"! "Boning"! 311 01:02:41,887 --> 01:02:46,902 No, it isn't all at the same time. They are all synonymical. 312 01:02:47,468 --> 01:02:50,888 I know it's complicated. That's why I prefer wanking! 313 01:02:50,955 --> 01:02:52,955 It is more hygienic! 314 01:04:23,652 --> 01:04:25,652 Holy fucking shit! 315 01:04:27,600 --> 01:04:32,700 Shorty, you didn't grow either to the top or to the bottom... 316 01:04:32,841 --> 01:04:36,326 But to the front... you grew way too long! 317 01:04:40,233 --> 01:04:42,613 What the fuck is that shit!? 318 01:04:45,942 --> 01:04:47,942 Well, that's my story. 319 01:04:48,069 --> 01:04:53,254 The ship learnt everything about sex, and went back to Uranus. 320 01:04:53,342 --> 01:04:57,847 In retribution, they gave me 100,000 L of space sperm. 321 01:04:58,833 --> 01:05:01,893 which I sell in these little bottles. 322 01:05:02,354 --> 01:05:06,873 I sell them (in dollars) to people who suffer from sexual problems. 323 01:05:06,923 --> 01:05:09,898 It is the best aphrodisiac there is! 324 01:05:10,006 --> 01:05:12,566 With this, even corpses can have sex! 325 01:05:12,685 --> 01:05:17,870 And me, I have always been broke. But now I'm doing real good! 326 01:07:53,272 --> 01:07:56,417 Ahh! Great gang bang! Great gang bang! 327 01:07:57,557 --> 01:08:00,617 I wanna get into this gang bang too!! 328 01:08:00,736 --> 01:08:02,861 I wanna get in, yeahhh... 329 01:08:03,396 --> 01:08:06,456 Yeahh!! Check it out!! I'm going in!! 330 01:08:06,593 --> 01:08:08,593 I some of that shit!! 331 01:08:43,958 --> 01:08:47,718 I'm going to a gang bang! Get out of my way! Here I come! 332 01:08:47,813 --> 01:08:51,318 Yo! Give me some space! Give me a slot, I want a hole! 333 01:08:51,449 --> 01:08:53,449 Go fuck yourselves! Fuckers! 334 01:08:53,587 --> 01:08:57,242 I wanna get inside the gang bang! Shit! WTF? 335 01:09:49,634 --> 01:09:55,499 Oh! I forgot something. Do you see all those plants around the toilet? 336 01:09:55,578 --> 01:09:59,913 It's because I only shit when I'm behind the bushes. 337 01:10:04,401 --> 01:10:09,206 THE END (subtitles by: Danelectro) 25784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.