All language subtitles for Elven.S01E01.NORDiC.720p.WEBRip.H264-xHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,200 --> 00:01:19,800 Alo, 2 00:01:21,360 --> 00:01:25,760 am nevoie de ajutor. A ap�rut o problem�. 3 00:02:02,162 --> 00:02:05,950 ELVEN (R�UL) Sezonul 1, Episodul 1 4 00:05:00,040 --> 00:05:02,040 - Bun� ziua. - Bun�. 5 00:05:03,040 --> 00:05:04,720 Poli�ia... 6 00:05:04,880 --> 00:05:08,080 - Bun�. - Bun�. 7 00:05:18,760 --> 00:05:21,680 Sec�ia de poli�ie din Djupelven. 8 00:05:23,480 --> 00:05:29,640 Ce spune�i? Bine�n�eles, o s� venim s� vedem. 9 00:05:29,800 --> 00:05:34,280 - Da, la revedere. - Cine a fost? 10 00:05:35,760 --> 00:05:39,560 S-a g�sit un bra� sau a�a ceva la Djupelven. 11 00:05:41,480 --> 00:05:43,680 - Un bra�? - Da. 12 00:05:45,000 --> 00:05:46,920 Ce naiba e �sta? 13 00:05:47,080 --> 00:05:49,480 Posibil un b�rbat �ntre 30 �i 40 de ani. 14 00:05:49,640 --> 00:05:52,440 Nu arat� ca �i cum ar fi fost t�iat. 15 00:05:52,600 --> 00:05:56,280 - De c�t timp crezi c� st� aici? - E greu de spus. 16 00:05:57,400 --> 00:06:01,720 La Senja a fost g�sit un b�iat care disp�ruse de 15 ani. 17 00:06:01,880 --> 00:06:05,800 Apoi a ap�rut odat� cu topirea ghe�arului �i era complet intact. 18 00:06:07,760 --> 00:06:10,920 Crezi c� e un accident? 19 00:06:11,080 --> 00:06:16,160 Trebuie s�-l informez pe �eful poli�iei. O s�-l sun s�-l trimit� �i pe fotograf. 20 00:06:50,040 --> 00:06:53,040 Deci ai fost un apel anonim? 21 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 Ea a spus c� nu vrea s� se implice. 22 00:06:56,040 --> 00:07:00,480 - �n�elegi ce vreau s� spun. - E luteran� laestadian�? 23 00:07:00,640 --> 00:07:05,720 S-ar putea s� avem de-a face cu o crim�. Cine a fost? 24 00:07:05,880 --> 00:07:09,680 Jenny. Jenny Anti. 25 00:07:54,960 --> 00:07:58,880 Bun� ziua. Dvs. ne-a�i anun�at cu privire la ce era �n r�u? 26 00:08:02,240 --> 00:08:05,040 N-o s� v� r�pim mult timp. 27 00:08:13,520 --> 00:08:16,120 Deci Silja s-a dus la r�u? 28 00:08:18,360 --> 00:08:21,440 Ce-a v�zut acolo? 29 00:08:21,600 --> 00:08:24,600 V-am spus c� vreau s� r�m�n anonim�. 30 00:08:26,160 --> 00:08:30,600 Silja este o fata sensibil�. 31 00:08:30,760 --> 00:08:34,640 Ea este un pic diferit�. 32 00:08:36,840 --> 00:08:39,720 �i place s� se joace singur�. 33 00:08:43,000 --> 00:08:45,920 Bun� ziua, Silja. 34 00:08:49,160 --> 00:08:51,160 De-a ce te joci? 35 00:09:01,480 --> 00:09:04,880 N-ai mai v�zut pe nimeni la r�u? 36 00:09:07,280 --> 00:09:10,440 Nu este bine s� ai secrete fa�� de adul�i. 37 00:09:35,880 --> 00:09:37,760 Acum putem s� vorbim despre asta? 38 00:09:41,680 --> 00:09:44,520 La naiba, Grace. 39 00:09:46,120 --> 00:09:48,560 Am crezut c� ai terminat cu asta. 40 00:09:48,720 --> 00:09:54,400 - Am nevoie de un mic avans. - Un avans? 41 00:09:54,560 --> 00:09:58,000 - De ce? - Trebuie s� plec. 42 00:10:01,720 --> 00:10:04,480 De ce? Ce naiba vorbe�ti? 43 00:10:04,640 --> 00:10:08,280 Planul a fost �ntotdeauna s� plec cu Silja. 44 00:10:08,440 --> 00:10:10,640 Po�i s� ui�i de planul �sta. 45 00:10:12,240 --> 00:10:14,840 Tu nu po�i s� ai grij� nici m�car de tine. 46 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 Locuie�ti la mama ta. 47 00:10:18,480 --> 00:10:21,760 Nu e�ti genul care poate proteja pe cineva, Grace. 48 00:10:47,920 --> 00:10:51,880 Sun� la acest num�r, poate c� vei ob�ine ceva bani. 49 00:12:26,240 --> 00:12:29,320 Trebuie s� iau asta cu mine. 50 00:12:31,560 --> 00:12:34,760 - Ai v�zut desenele? - Da. 51 00:12:34,920 --> 00:12:38,680 - C�nd au fost f�cute? - Acum c�teva s�pt�m�ni. 52 00:12:42,760 --> 00:12:45,320 Ai g�sit ceva? 53 00:12:54,760 --> 00:12:58,960 - Astea sunt doar ni�te chestii religioase. - Chestii religioase? 54 00:12:59,120 --> 00:13:04,040 Fir-ar s� fie. Oamenii �tia mint. 55 00:13:04,200 --> 00:13:08,280 Sunt doar jum�t��i de adev�ruri �i discursuri de recuno�tin��. 56 00:13:10,360 --> 00:13:13,960 Sunt sigur c� fata �tie mai multe dec�t spune. 57 00:14:03,320 --> 00:14:08,840 Este al naibii de ciudat. 58 00:14:09,880 --> 00:14:13,280 Este chiar �n zona For�elor Armate. 59 00:14:13,440 --> 00:14:18,360 - Ar trebui s� lu�m leg�tura cu SAPO? - Nu, chestia asta poate fi orice. 60 00:14:22,480 --> 00:14:26,960 A�a c� vom trimite mostre s� fie analizate. 61 00:14:27,120 --> 00:14:32,160 Voi lua leg�tura cu SAPO atunci c�nd vom �ti mai multe. 62 00:15:19,320 --> 00:15:24,680 - Bun�. - Bun�. Pot s� r�m�n dac� vrei. 63 00:15:34,920 --> 00:15:37,600 Nu-i nevoie. 64 00:18:40,680 --> 00:18:42,360 Da? 65 00:18:43,640 --> 00:18:46,440 Bun� ziua. Ai un minut? 66 00:18:48,520 --> 00:18:50,200 Te rog s� stai jos. 67 00:18:50,360 --> 00:18:57,240 - Am primit rapoarte bune despre tine, Mia. - Mul�umesc. 68 00:18:57,400 --> 00:19:01,320 Dup� cum �tii, azi sosesc noii recru�i. 69 00:19:01,480 --> 00:19:05,400 M-am g�ndit c� ai putea conduce una dintre echipe �n timpul exerci�iului. 70 00:19:06,480 --> 00:19:09,080 Este o �ans� pentru tine. 71 00:19:10,720 --> 00:19:14,760 �nc� ceva. Am primit ni�te rapoarte 72 00:19:14,920 --> 00:19:17,840 privind ni�te mi�c�ri la grani�a cu Finlanda. 73 00:19:18,000 --> 00:19:22,520 - Ru�ii? - Este tipic pentru ei c�nd au loc, 74 00:19:22,680 --> 00:19:26,760 dar acum sunt mai vizibile. 75 00:19:28,000 --> 00:19:32,880 Informa�iile au confirmat c� au loc pe partea noastr� a frontierei. 76 00:19:33,040 --> 00:19:37,960 Nu-i l�sa s� g�seasc� vreo scuz�. 77 00:19:39,320 --> 00:19:42,280 Cea mai mica sc�nteie... 78 00:19:42,440 --> 00:19:44,120 Bine. 79 00:20:25,320 --> 00:20:28,240 - Mam�... - Bun�. 80 00:20:29,760 --> 00:20:31,280 Vino aici. 81 00:20:32,920 --> 00:20:36,920 Miro�i foarte frumos. 82 00:20:40,000 --> 00:20:43,280 La naiba, nu te mai holba a�a. 83 00:20:43,440 --> 00:20:47,160 Cum po�i s-o �mbr��i�ezi pe fiica ta ca �i cum nu s-a �nt�mplat nimic? 84 00:20:47,320 --> 00:20:52,480 - F�r� regrete, f�r�... - Te rog s� taci. 85 00:20:52,640 --> 00:20:55,200 Vine direct de la... 86 00:20:56,840 --> 00:20:58,600 De unde? 87 00:21:02,600 --> 00:21:07,280 Nu m� po�i judeca, mam�. Tot ce fac, fac pentru ea. 88 00:21:07,440 --> 00:21:10,840 Nu, nu te judec. 89 00:21:14,280 --> 00:21:17,600 Eu sunt cea care aduce bani �n casa asta, 90 00:21:17,760 --> 00:21:20,920 ca s� avem ce pune pe mas�. Tu ce naiba faci? 91 00:21:21,080 --> 00:21:24,160 Acest lucru nu mai este posibil. 92 00:21:24,320 --> 00:21:27,880 Ai primit banii, a�a c� eu plec. 93 00:21:28,040 --> 00:21:30,400 �i o iau pe Silja cu mine. 94 00:21:42,080 --> 00:21:43,600 Unde e Silja? 95 00:21:44,880 --> 00:21:46,880 Silja?! 96 00:22:24,800 --> 00:22:26,200 �ine. 97 00:22:27,920 --> 00:22:29,720 Poftim. 98 00:22:32,400 --> 00:22:35,240 Bun� ziua. 99 00:22:36,840 --> 00:22:39,960 Bine ai venit la Serviciul de Informa�ii Wildhagen. 100 00:22:40,120 --> 00:22:42,520 Tata v� trimite salut�ri. 101 00:22:47,800 --> 00:22:54,800 Nu trebuie s� �tie toat� lumea c� ne cunoa�tem dinainte. 102 00:23:21,880 --> 00:23:24,280 Bine ai venit la Wildhagen. 103 00:23:24,440 --> 00:23:27,760 E�ti prea t�n�r pentru Serviciul de Informa�ii. 104 00:23:27,920 --> 00:23:31,080 Nu �tiu de ce am ajuns aici. 105 00:23:32,600 --> 00:23:34,120 Poate ni�te contacte bune? 106 00:23:34,280 --> 00:23:38,560 Un lucru trebuie s�-�i fie clar. Sunt superiorul t�u imediat. 107 00:23:38,720 --> 00:23:43,240 Prin mine trebuie s� treac� toate comunic�rile. Ai �n�eles? 108 00:24:08,080 --> 00:24:09,415 Mi-a trezit ni�te amintiri. 109 00:24:09,416 --> 00:24:12,680 Mi-ar fi pl�cut s� primesc asta de la mama �i tata de Cr�ciun. 110 00:24:12,840 --> 00:24:18,400 - C��i ani aveai atunci? - Era pe la mijlocul anilor '70, eram mic. 111 00:24:23,680 --> 00:24:26,520 S-ar putea ca ea s� fi v�zut ceva �n r�u? 112 00:24:28,400 --> 00:24:29,880 Alo? 113 00:24:31,480 --> 00:24:35,320 La ce or�? 114 00:24:35,480 --> 00:24:38,160 Bine. 115 00:24:38,320 --> 00:24:41,120 - A disp�rut. - Cine? 116 00:24:42,240 --> 00:24:44,640 Silja. 117 00:24:47,880 --> 00:24:52,800 Fata disp�rut� se nume�te Anti Silja �i are 10 ani, 118 00:24:52,960 --> 00:24:55,880 A disp�rut ast�zi de acas�. 119 00:24:56,040 --> 00:25:02,200 Am c�utat �n toat� casa �i la r�u, dar f�r� rezultat. 120 00:25:02,360 --> 00:25:05,080 Acum ne concentr�m c�utarea �n partea de nord-nord-vest. 121 00:25:05,240 --> 00:25:08,200 Unii s� mearg� �n centru �i s� bat� la toate u�ile. 122 00:25:08,360 --> 00:25:10,715 Vom verifica grajdurile, pivni�ele, garajele. 123 00:25:10,716 --> 00:25:13,000 Poate a ie�i afar� �i a �nghe�at undeva. 124 00:25:13,160 --> 00:25:19,120 Vreau s� fii informat �n mod regulat. Mult noroc. 125 00:25:46,680 --> 00:25:52,480 - Silja! - Silja! 126 00:25:52,640 --> 00:25:56,400 Silja! 127 00:26:03,440 --> 00:26:05,960 O feti�� disp�rut�. Silja Anti. 128 00:28:22,200 --> 00:28:23,960 Da? 129 00:28:25,320 --> 00:28:28,200 A disp�rut o feti��. 130 00:28:28,360 --> 00:28:33,600 Aceea�i fat� care a g�sit m�na �n r�u. 131 00:28:33,760 --> 00:28:38,280 - E vreo leg�tur�? - Fir-ar s� fie! 132 00:28:39,400 --> 00:28:41,600 A mai disp�rut �i �nainte. 133 00:28:41,760 --> 00:28:45,040 Cu toate acestea, au �nceput o c�utare masiv� �n zon�. 134 00:28:45,200 --> 00:28:47,400 Care este riscul s� g�seasc� ceva? 135 00:28:48,400 --> 00:28:50,320 L-ai verificat? 136 00:28:50,480 --> 00:28:53,160 A trecut ceva vreme de c�nd am vorbit cu el. 137 00:28:53,320 --> 00:28:57,320 De�ine controlul asupra zonei? Sau totul s-a dus naibii? 138 00:28:58,400 --> 00:29:00,760 O s�-l sun. 139 00:29:13,360 --> 00:29:15,280 Nu r�spunde. 140 00:29:17,560 --> 00:29:19,680 Ai spus c� ai �ncredere �n el. 141 00:29:21,400 --> 00:29:23,640 Ceva nu e �n regul�. 142 00:32:49,160 --> 00:32:51,200 Ajutor! 143 00:32:54,240 --> 00:32:56,040 Ajutor! 144 00:34:53,520 --> 00:34:55,560 Continua�i s� merge�i �nainte! 145 00:34:58,960 --> 00:35:01,280 Wildhagen �i Desvold, �nainte! 146 00:35:59,240 --> 00:36:02,200 Nu ai voie aici. Suntem �n mijlocul unui exerci�iu. 147 00:36:02,360 --> 00:36:05,760 - Aceasta este o zon� militar�. - Am nevoie de acces. 148 00:36:05,920 --> 00:36:10,280 - Avem o persoan� disp�rut�. - Trebuie s� stai �n afara zonei. 149 00:36:10,440 --> 00:36:15,320 E pl�cut s� te joci de-a r�zboiul, dar acest caz este grav. 150 00:36:15,480 --> 00:36:18,760 O feti�� a disp�rut de mai mult de 12 ore. 151 00:36:18,920 --> 00:36:23,640 Sper c� o s-o g�si�i. Dar n-o s-o g�si�i aici. 152 00:36:23,800 --> 00:36:27,560 �ntreaga zon� este monitorizat�, a�a c� am fi �tiut dac� era aici. 153 00:36:27,720 --> 00:36:31,920 Asta-i treaba noastr�. Dac� o vom vedea, vei fi contactat. 154 00:36:32,080 --> 00:36:34,640 Vreau s� vorbesc cu superiorul t�u. 155 00:36:37,560 --> 00:36:40,240 Vei fi arestat �i dus la centru. 156 00:36:40,400 --> 00:36:43,640 Armata nu poate face ce naiba �i trece prin cap. 157 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 Ai �n�eles? 158 00:36:55,360 --> 00:36:58,440 Tocmai am vorbit cu comandantul. 159 00:36:58,600 --> 00:37:03,360 Are loc un exerci�iu cu participare interna�ional�, a�a c� nu putea avea acces. 160 00:37:03,520 --> 00:37:08,480 E vorba de o feti��. Ei nu pot s� ne ajute? 161 00:37:08,640 --> 00:37:12,240 Nu pot face mai mult, Thomas. 162 00:37:24,560 --> 00:37:27,240 Silja! 163 00:37:29,200 --> 00:37:30,640 Silja! 164 00:37:49,280 --> 00:37:54,400 - Echipa 4 aici. - Aici Lonnhoiden. 165 00:37:54,560 --> 00:37:58,920 - Nici urm� de Silja. - Niciun rezultat de la echipa 4? 166 00:37:59,080 --> 00:38:02,440 Nimic. Am verificat toate locuin�ele. 167 00:38:02,600 --> 00:38:07,720 Continua�i �n aceea�i zon�. Vreau sa fiu informat. 168 00:38:27,520 --> 00:38:30,600 - Alfa, r�spunde. - Sunt Alfa. 169 00:38:30,760 --> 00:38:32,572 Ar trebui s� vede�i ceva. 170 00:38:32,573 --> 00:38:36,560 Suntem la 300 de metri sud de poligonul de trageri. 171 00:39:14,960 --> 00:39:18,720 - Sundby. - Avem o problem�. 172 00:39:18,880 --> 00:39:22,120 Feti�a a fost g�sit� moart�. 173 00:39:22,280 --> 00:39:23,782 Ce spui? 174 00:39:23,783 --> 00:39:27,720 Presimt c� se va �nt�mpla ceva al naibii de r�u. 175 00:39:27,880 --> 00:39:30,840 - Fir-ar s� fie! - El a plecat. 176 00:39:31,000 --> 00:39:34,680 Am fost la el acas�. Nu e nic�ieri. 177 00:39:34,840 --> 00:39:40,200 - �tii cumva... - O s� m� ocup eu. La revedere. 178 00:41:04,000 --> 00:41:05,760 Alo? 13875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.