Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:03,097
- _
- I am a great surgeon.
2
00:00:03,178 --> 00:00:05,488
Just ask the 1,017 people walking
3
00:00:05,494 --> 00:00:07,114
around out there because of me.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,792
We'd like you to serve your year of
5
00:00:08,798 --> 00:00:10,564
atonement as a general practitioner
6
00:00:10,640 --> 00:00:11,919
in the town of Whyhope.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,377
You're a genius and you're wasted
8
00:00:13,383 --> 00:00:14,884
in a one-horse town. It's a waste.
9
00:00:14,960 --> 00:00:17,879
So, Dad, must be happy
about the brewery.
10
00:00:17,960 --> 00:00:19,798
I mean, Matt said it
basically saved the farm.
11
00:00:19,804 --> 00:00:21,599
If we create our own hops,
12
00:00:21,605 --> 00:00:22,738
we'd be more likely to get
13
00:00:22,744 --> 00:00:24,395
a distinctive flavour for the beer.
14
00:00:24,401 --> 00:00:26,218
We'd be creating our own terroir.
15
00:00:26,224 --> 00:00:27,554
I don't think it's for us.
16
00:00:27,560 --> 00:00:29,159
- Argh!
- It's your own fault.
17
00:00:29,240 --> 00:00:30,759
- Acting like...
- I'm his father?
18
00:00:30,840 --> 00:00:32,919
- I'm his father, not you. Me.
- What?
19
00:00:32,925 --> 00:00:34,017
Ajax...
20
00:00:34,023 --> 00:00:36,679
I'm not calling you Dad.
I'll call you... other dad.
21
00:00:36,760 --> 00:00:38,719
We are gathered here today to...
22
00:00:40,106 --> 00:00:41,564
I went off the pill a
couple of weeks ago.
23
00:00:41,570 --> 00:00:43,598
- Bet I'm pregnant in a month.
- Here's hoping.
24
00:00:43,604 --> 00:00:47,114
What if I designed a stent
shaped like a helix?
25
00:00:47,120 --> 00:00:48,933
If she gave him the wrong
blood, what happens?
26
00:00:48,939 --> 00:00:50,900
Organs start shutting down,
starting with the kidneys.
27
00:00:50,906 --> 00:00:53,469
- There's only one donor match left.
- Me.
28
00:00:53,475 --> 00:00:55,914
See you on the... other...
29
00:00:56,221 --> 00:00:57,460
Side.
30
00:00:59,109 --> 00:01:01,428
- When could I see them?
- Are you OK?
31
00:01:01,572 --> 00:01:03,611
It's all been a bit much.
32
00:01:05,764 --> 00:01:06,923
Thank you.
33
00:01:44,355 --> 00:01:46,154
Well, there goes my kidney.
34
00:01:46,160 --> 00:01:47,439
Hugh!
35
00:01:48,644 --> 00:01:50,803
- Really?
- I liked it. He would've laughed.
36
00:01:56,044 --> 00:01:58,803
And so, a final few words
for our dear friend...
37
00:02:00,694 --> 00:02:02,333
Shit, that was close.
38
00:02:05,139 --> 00:02:06,218
Farewell, Jim.
39
00:02:06,387 --> 00:02:08,386
I think we should run to the house.
40
00:02:08,467 --> 00:02:10,141
Colin Hunt lost an eye last week.
41
00:02:29,599 --> 00:02:32,134
A husband, a father,
42
00:02:33,451 --> 00:02:37,010
a farmer, a lover.
43
00:02:38,915 --> 00:02:42,474
Haven't done it in the
back of a Ute for a while.
44
00:02:45,540 --> 00:02:47,099
And under the stars.
45
00:02:49,660 --> 00:02:51,979
What could be better?
46
00:02:56,830 --> 00:02:57,989
Are you OK?
47
00:03:00,580 --> 00:03:03,459
Just... a bit old.
48
00:03:05,060 --> 00:03:06,979
You're young in the pants, Jim Knight.
49
00:03:07,614 --> 00:03:11,093
Jim would not want this to be a sad day.
50
00:03:11,860 --> 00:03:14,205
Uh, in fact, Matt...
51
00:03:14,211 --> 00:03:15,784
Matt, where are you?
52
00:03:17,447 --> 00:03:19,605
When Jim had the kidney operation,
53
00:03:19,611 --> 00:03:22,439
he was worried that, uh,
it might be the end.
54
00:03:23,089 --> 00:03:25,782
Little did we know that
his kidney would be fine
55
00:03:25,788 --> 00:03:28,695
and a simple run-of-the-mill
heart attack would
56
00:03:29,739 --> 00:03:31,428
take him out.
57
00:03:38,297 --> 00:03:40,129
- Meryl?
- Mmm?
58
00:03:40,249 --> 00:03:42,368
I love the sky.
59
00:03:43,388 --> 00:03:45,842
Mmm. I know.
60
00:03:47,623 --> 00:03:49,942
I married a romantic.
61
00:03:50,563 --> 00:03:53,402
Opposites attract, I believe.
62
00:03:57,914 --> 00:03:59,497
Where was I...
63
00:03:59,832 --> 00:04:01,527
Where was I?
64
00:04:02,912 --> 00:04:04,271
It's fine.
65
00:04:06,469 --> 00:04:09,348
Uh, when Dad thought the end was near,
66
00:04:09,679 --> 00:04:11,667
he said at his wake he wanted
67
00:04:11,947 --> 00:04:14,446
everyone to drink a goodbye
shot in his honour.
68
00:04:14,675 --> 00:04:17,458
And then another.
69
00:04:17,464 --> 00:04:21,428
Then one more and we'll say goodbye,
70
00:04:21,434 --> 00:04:24,045
while, strangely enough,
71
00:04:24,051 --> 00:04:25,668
'Am I Ever Gonna See Your Face Again?'
72
00:04:25,674 --> 00:04:26,786
by the Angels played.
73
00:04:29,762 --> 00:04:31,761
- To Jim.
- To Jim.
74
00:04:32,004 --> 00:04:33,963
- To Jim.
- To Jim.
75
00:04:38,810 --> 00:04:40,529
Oh...
76
00:04:40,923 --> 00:04:42,882
Goodbye.
77
00:05:15,962 --> 00:05:18,860
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
78
00:05:25,732 --> 00:05:26,771
Sorry.
79
00:05:30,202 --> 00:05:31,281
Go, Penny.
80
00:05:31,463 --> 00:05:34,342
What? Funerals have
a strange effect on me.
81
00:05:35,501 --> 00:05:37,740
But it's not a year for...
another month.
82
00:05:38,962 --> 00:05:40,041
No, no...
83
00:05:40,434 --> 00:05:42,233
No, I... I want to.
84
00:05:43,762 --> 00:05:45,081
No...
85
00:05:45,162 --> 00:05:46,601
I... I'll be there.
86
00:05:47,962 --> 00:05:50,201
I know. I thought so as well.
87
00:05:50,282 --> 00:05:51,761
Is that him?
88
00:05:54,808 --> 00:05:55,887
Who was that?
89
00:05:57,162 --> 00:05:58,838
You look weird.
90
00:06:01,400 --> 00:06:02,937
Hello? Yes.
91
00:06:04,442 --> 00:06:05,721
Tomorrow?
92
00:06:06,722 --> 00:06:08,321
OK. Yes.
93
00:06:08,402 --> 00:06:09,601
I can.
94
00:06:09,838 --> 00:06:11,957
It's not a year yet.
95
00:06:16,054 --> 00:06:17,213
I'll do it.
96
00:06:20,002 --> 00:06:24,241
They want a final report from me on you.
97
00:06:24,322 --> 00:06:26,481
The medical board. Tomorrow.
98
00:06:27,845 --> 00:06:29,114
Yeah, they just called me.
99
00:06:29,778 --> 00:06:31,261
They want to schedule a final
100
00:06:31,267 --> 00:06:32,954
hearing the day after tomorrow.
101
00:06:34,122 --> 00:06:35,161
Right.
102
00:06:36,212 --> 00:06:37,895
Meaning you could leave?
103
00:06:38,842 --> 00:06:40,212
Yeah.
104
00:06:40,562 --> 00:06:42,281
I'll be needing one of them.
105
00:06:42,362 --> 00:06:43,481
- Ditto.
- Me too.
106
00:06:43,562 --> 00:06:45,401
I think you're done.
107
00:06:56,762 --> 00:06:58,878
Hey.
108
00:06:59,355 --> 00:07:01,721
- Hey.
- How you doing?
109
00:07:01,802 --> 00:07:04,429
Good. Great. It's a good night.
110
00:07:04,468 --> 00:07:05,916
People are having fun.
111
00:07:05,922 --> 00:07:08,041
I put on some of my new
IPA. People are raving.
112
00:07:08,122 --> 00:07:10,241
Matt, are you alright?
113
00:07:10,322 --> 00:07:11,881
Charlie, I'm fine. You?
114
00:07:12,344 --> 00:07:14,263
- I'm gonna miss him.
- Yeah, of course.
115
00:07:15,615 --> 00:07:17,694
- Do you want to dance?
- Are people that drunk?
116
00:07:17,700 --> 00:07:18,890
Certainly are.
117
00:07:18,896 --> 00:07:21,895
Ah-ha. Master of the house.
118
00:07:22,051 --> 00:07:24,770
Matt, we haven't even read the will yet.
119
00:07:24,776 --> 00:07:26,895
- Yeah, can we not talk about it?
- I agree.
120
00:07:26,901 --> 00:07:28,420
Whatever happens, nothing changes.
121
00:07:28,902 --> 00:07:30,250
We're dancing.
122
00:07:32,936 --> 00:07:35,175
Hey, people are dancing.
Do you believe that?
123
00:07:35,256 --> 00:07:37,375
Look, it's a wake.
124
00:07:37,899 --> 00:07:40,895
People get a moment when they
realise they're gonna die
125
00:07:40,901 --> 00:07:42,500
and they get all 'live in the moment'.
126
00:07:44,296 --> 00:07:45,655
They'll be having sex too.
127
00:07:46,856 --> 00:07:49,695
They better not. I'll beat
the hell out of them.
128
00:07:50,816 --> 00:07:52,149
Are you alright?
129
00:07:54,176 --> 00:07:55,255
I know.
130
00:07:56,121 --> 00:07:57,271
Bring it in.
131
00:07:58,696 --> 00:08:01,055
Hugh, too many people
have touched my bump.
132
00:08:01,061 --> 00:08:02,380
I'm worried they've bruised the baby.
133
00:08:02,386 --> 00:08:04,225
- Can that happen?
- It absolutely cannot.
134
00:08:04,231 --> 00:08:07,070
Ah. Oh, my God.
135
00:08:07,376 --> 00:08:10,215
So nice people are having fun.
136
00:08:10,603 --> 00:08:11,950
It's not.
137
00:08:12,227 --> 00:08:13,506
Ajax...
138
00:08:14,776 --> 00:08:16,775
He's with God now.
139
00:08:16,856 --> 00:08:18,775
Oh, come here.
140
00:08:39,536 --> 00:08:42,935
Just wanted to say, Meryl,
grief becomes you.
141
00:08:43,016 --> 00:08:46,175
On this tragic day, you have
never looked more beautiful.
142
00:08:46,181 --> 00:08:47,460
I agree.
143
00:08:47,842 --> 00:08:50,161
Absolutely in bloom.
144
00:08:51,376 --> 00:08:53,775
Thanks, gents.
145
00:08:54,006 --> 00:08:55,485
How's Sharon?
146
00:08:55,491 --> 00:08:57,170
Trial separation.
147
00:08:57,176 --> 00:08:59,538
She said she felt the desire to stab me,
148
00:08:59,544 --> 00:09:01,602
so we thought a little
space would be good.
149
00:09:02,149 --> 00:09:03,330
- Wise.
- Hmm.
150
00:09:03,379 --> 00:09:05,578
Meryl, are you OK?
151
00:09:08,616 --> 00:09:11,415
Gentlemen, take a walk.
We need a moment.
152
00:09:19,336 --> 00:09:20,964
It's been four days.
153
00:09:20,970 --> 00:09:23,123
Still a bit unbelievable, isn't it?
154
00:09:23,129 --> 00:09:24,799
It really is.
155
00:09:25,255 --> 00:09:26,860
It's surreal.
156
00:09:32,954 --> 00:09:34,415
Still, gotta keep going.
157
00:09:34,496 --> 00:09:35,775
Mmm.
158
00:09:36,694 --> 00:09:38,010
I think it's a really good wake.
159
00:09:38,016 --> 00:09:40,255
Everybody seems to be
enjoying themselves.
160
00:09:40,261 --> 00:09:41,923
I'm absolutely exhausted.
161
00:09:41,929 --> 00:09:43,945
Well, you can go to bed.
I'll throw them all out.
162
00:09:43,951 --> 00:09:45,775
No! Let them stay.
163
00:09:45,856 --> 00:09:47,255
I'll go.
164
00:11:01,008 --> 00:11:02,300
Something...
165
00:11:04,587 --> 00:11:05,860
Wrong.
166
00:11:22,324 --> 00:11:23,403
What...
167
00:11:26,456 --> 00:11:28,015
Your shirt's all clingy.
168
00:11:28,096 --> 00:11:29,375
Yours too.
169
00:11:50,393 --> 00:11:51,571
Hey.
170
00:11:52,893 --> 00:11:54,071
Hey.
171
00:11:57,448 --> 00:11:58,847
I was looking for you.
172
00:12:00,496 --> 00:12:02,215
Well, you found me.
173
00:12:11,369 --> 00:12:13,928
Uh... Dr. Cartwright...
174
00:12:15,294 --> 00:12:16,535
Dr. Knight...
175
00:12:26,656 --> 00:12:27,975
Can't believe you.
176
00:12:34,816 --> 00:12:36,295
And now I better go.
177
00:12:36,376 --> 00:12:41,153
Or I could take you up to my room and...
178
00:12:41,931 --> 00:12:43,286
Get you out of those wet clothes.
179
00:12:43,292 --> 00:12:45,260
That's a bad idea.
180
00:12:47,157 --> 00:12:49,255
Seems good to me right now,
181
00:12:49,336 --> 00:12:51,826
in the way that tequila
has been known to do
182
00:12:51,832 --> 00:12:54,990
that logic inversion thing
to people, so I am leaving.
183
00:12:57,406 --> 00:12:59,005
Backwards.
184
00:13:34,893 --> 00:13:36,686
Here's your glowing report.
185
00:13:36,692 --> 00:13:38,781
I tried to tell the truth.
I just couldn't do it.
186
00:13:38,787 --> 00:13:40,346
Ah. Thank you.
187
00:13:40,656 --> 00:13:42,295
Got your speech ready?
188
00:13:43,416 --> 00:13:44,575
What speech?
189
00:13:44,656 --> 00:13:46,032
For tomorrow.
190
00:13:46,048 --> 00:13:48,687
It's your final hearing. Don't
you watch prison films?
191
00:13:48,693 --> 00:13:49,892
It's like parole.
192
00:13:49,898 --> 00:13:52,407
You have to be humble and own
up to your previous idiocy.
193
00:13:52,413 --> 00:13:54,079
Oh, I thought I'd just
go with, you know,
194
00:13:54,085 --> 00:13:56,280
did the crime, did...
most of the time and...
195
00:13:56,286 --> 00:13:57,763
Oh, by the way, I invented a world
196
00:13:57,769 --> 00:13:59,508
conquering stent while I was away.
197
00:13:59,514 --> 00:14:01,273
"What have you mediocrities been up to?"
198
00:14:01,395 --> 00:14:03,954
That's another way to go
if you want to stay here.
199
00:14:04,035 --> 00:14:06,194
Well, I don't want to stay here.
200
00:14:06,275 --> 00:14:07,434
I think you do.
201
00:14:07,515 --> 00:14:08,874
I don't care what you think.
202
00:14:08,955 --> 00:14:10,234
I think you do.
203
00:14:10,315 --> 00:14:11,794
- Well, I don't.
- Do.
204
00:14:11,875 --> 00:14:13,154
Don't.
205
00:14:13,235 --> 00:14:16,034
Getting quite worked up about
something you don't care about.
206
00:14:16,115 --> 00:14:17,514
I find that interesting.
207
00:14:17,595 --> 00:14:19,601
- I'm ignoring you now.
- Good luck.
208
00:14:20,260 --> 00:14:22,299
Although I'm not a superstitious person,
209
00:14:22,305 --> 00:14:24,784
I have this good luck stone
my father gave me.
210
00:14:24,790 --> 00:14:27,394
You have to give it back
but you may take it.
211
00:14:27,550 --> 00:14:29,069
Tried it for years.
212
00:14:29,075 --> 00:14:32,034
Never actually been out
of my pocket until now.
213
00:14:33,475 --> 00:14:34,714
Well, thanks, Ken.
214
00:14:35,971 --> 00:14:37,114
See you.
215
00:14:37,345 --> 00:14:39,144
That was lovely, Ken.
216
00:14:39,150 --> 00:14:42,149
And unexpected of you to believe
in the power of objects.
217
00:14:42,155 --> 00:14:44,363
That stone is cursed by my grandmother
218
00:14:44,369 --> 00:14:47,189
and has contributed to many
failures and disasters.
219
00:14:47,195 --> 00:14:50,194
I keep it in a glass jar in a
box. But we need him here.
220
00:14:50,200 --> 00:14:51,994
We'll never get a doctor of his calibre.
221
00:14:52,416 --> 00:14:55,594
- He doesn't want to go.
- Yes, he does.
222
00:14:55,675 --> 00:14:57,594
Mrs. Riley?
223
00:15:05,278 --> 00:15:07,200
Before I start, may I just
224
00:15:07,430 --> 00:15:09,642
reiterate my condolences.
225
00:15:09,718 --> 00:15:12,397
And Meryl, you look wonderful...
226
00:15:13,518 --> 00:15:16,077
- Is... is he flirting with her?
- What?
227
00:15:16,083 --> 00:15:17,757
And carry your fragrance that delights.
228
00:15:17,913 --> 00:15:20,072
Oh, yes. No, no, he is.
229
00:15:20,078 --> 00:15:21,709
Uh, Glen, do you want to...
230
00:15:22,026 --> 00:15:24,273
- Get this moving?
- Of course.
231
00:15:26,118 --> 00:15:28,717
This is the last will and
testament of Jim Knight.
232
00:15:28,948 --> 00:15:31,872
- It's such a horrible sentence.
- I'm so sorry.
233
00:15:31,878 --> 00:15:33,872
Can we just get to the farm?
We know what this is.
234
00:15:33,878 --> 00:15:35,605
- I just want to hear the words.
- Matt, could...
235
00:15:36,478 --> 00:15:38,957
- Where's Ajax?
- He wasn't feeling up to it.
236
00:15:39,038 --> 00:15:40,557
The farm. Here it is.
237
00:15:40,638 --> 00:15:43,174
The Arcadia property, all fixtures,
238
00:15:43,180 --> 00:15:45,362
fittings, dwelling, debts and assets
239
00:15:45,438 --> 00:15:47,909
will pass on to Hugh
Knight as the eldest son.
240
00:15:48,965 --> 00:15:50,912
In brackets, in pen,
241
00:15:50,918 --> 00:15:52,987
Jim has written, "Why
else would he get it?"
242
00:15:52,993 --> 00:15:54,488
OK. Not pertinent.
243
00:15:54,494 --> 00:15:56,477
- Oh, nice.
- OK. Later.
244
00:16:06,493 --> 00:16:08,732
Matt? Matthew?
245
00:16:08,738 --> 00:16:09,897
Mateas?
246
00:16:10,006 --> 00:16:11,165
Porcupine!
247
00:16:11,171 --> 00:16:13,752
I hit you and told you not to
call me that when I was seven.
248
00:16:13,758 --> 00:16:16,024
You really think this is a good
time to revisit that name now?
249
00:16:16,030 --> 00:16:18,997
Hey, I know this is
shit. It's your farm.
250
00:16:19,078 --> 00:16:21,397
Our farm. But you and
Ajax know how to run it.
251
00:16:21,403 --> 00:16:22,912
I don't know anything about farming.
252
00:16:22,918 --> 00:16:24,757
I hopefully won't even be here.
253
00:16:24,838 --> 00:16:27,117
- I can do what I want with it?
- Of course you can.
254
00:16:27,198 --> 00:16:29,757
What am I gonna do, tell you
where to... plant the turnips?
255
00:16:29,838 --> 00:16:32,917
- We don't farm turnips.
- Exactly. Will you come back in?
256
00:16:32,998 --> 00:16:34,437
No, I'm gonna go.
257
00:16:34,443 --> 00:16:37,042
I'm getting copies of the will printed.
258
00:16:37,198 --> 00:16:39,837
Glen wanted to give
me a shiatsu massage.
259
00:16:39,843 --> 00:16:42,392
- I thought it was best.
- What? Are you OK?
260
00:16:42,398 --> 00:16:45,757
We will forge on, my sons, as
your father would have wanted.
261
00:16:45,838 --> 00:16:47,957
Hugh, Glen wants to see you, though.
262
00:16:48,038 --> 00:16:49,493
Don't let him massage you.
263
00:16:49,499 --> 00:16:52,077
- I promise I won't.
- Goodbye.
264
00:16:52,158 --> 00:16:53,517
Later, arse face.
265
00:16:53,523 --> 00:16:55,392
That was never my nickname.
266
00:16:55,936 --> 00:16:57,872
One summer, OK?
267
00:16:58,060 --> 00:17:01,019
Don't even... It's not even
funny unless you're nine.
268
00:17:07,678 --> 00:17:08,877
Ah, Hugh.
269
00:17:09,158 --> 00:17:11,797
Uh, let... me...
270
00:17:13,598 --> 00:17:14,878
Uh...
271
00:17:15,077 --> 00:17:18,677
Uh, you do know they invented computers?
272
00:17:18,758 --> 00:17:22,077
Ah, and I had one with all
the information on there
273
00:17:22,083 --> 00:17:23,802
and then I realised one day
274
00:17:23,958 --> 00:17:26,997
some Nigerian hacker's gonna
bring the banking system down.
275
00:17:27,467 --> 00:17:29,391
Yeah, I don't think
that's gonna happen...
276
00:17:29,397 --> 00:17:31,187
Your interest payments
will need to be seen to.
277
00:17:31,193 --> 00:17:32,472
OK.
278
00:17:32,478 --> 00:17:35,517
- 47,000 a month.
- What?
279
00:17:38,318 --> 00:17:41,397
Well, is there money
in there for the 47?
280
00:17:41,403 --> 00:17:43,379
About half. Your brother's brewery
281
00:17:43,385 --> 00:17:45,095
haven't put their money in yet.
282
00:17:46,159 --> 00:17:48,699
It'll be fine. It'll be fine.
283
00:17:49,164 --> 00:17:52,069
I'm about to go back to being
a highly paid surgeon and
284
00:17:52,688 --> 00:17:55,197
the farm's worth a lot, right?
285
00:17:55,278 --> 00:17:57,757
- Eight million.
- Well, that's good.
286
00:17:57,763 --> 00:17:59,682
And is mortgaged for 11.
287
00:17:59,688 --> 00:18:02,157
- $11?
- $11 million.
288
00:18:02,238 --> 00:18:03,917
I had a feeling that's what you meant.
289
00:18:03,998 --> 00:18:06,877
So, effectively, I've
inherited a $3 million debt?
290
00:18:06,883 --> 00:18:09,042
Indeed. But here's your
most pressing problem.
291
00:18:09,048 --> 00:18:13,352
There is a $1 million loan that
unfortunately is due on death.
292
00:18:13,862 --> 00:18:15,517
- Mine?
- Your dad's.
293
00:18:15,598 --> 00:18:17,584
- Shit.
- Due in seven days.
294
00:18:18,168 --> 00:18:19,247
Right.
295
00:18:19,253 --> 00:18:21,252
You could sell some of the farm.
296
00:18:22,195 --> 00:18:23,694
No. No, we can't do that.
297
00:18:23,700 --> 00:18:25,592
Well, if I regard the
farm as insolvent...
298
00:18:25,598 --> 00:18:28,797
Just... just... don't do anything.
299
00:18:29,147 --> 00:18:30,506
OK?
300
00:18:30,606 --> 00:18:32,654
I'll take care of the interest
301
00:18:32,829 --> 00:18:35,722
and you and... the other thing.
302
00:18:36,888 --> 00:18:38,367
Seven days.
303
00:18:38,758 --> 00:18:40,677
- It's a long time.
- Hmm.
304
00:18:40,758 --> 00:18:43,237
A lot can happen in seven days.
305
00:18:46,438 --> 00:18:48,517
Seven days ago, my dad wasn't dead.
306
00:18:49,544 --> 00:18:50,637
Quite.
307
00:18:55,878 --> 00:18:58,477
Has your mother ever talked about me?
308
00:19:27,518 --> 00:19:29,517
- Hayley.
- Meryl, where are you?
309
00:19:29,598 --> 00:19:31,357
You're just the person
I wanted to talk to.
310
00:19:31,438 --> 00:19:33,477
I've had a great idea.
311
00:19:33,558 --> 00:19:35,517
Are you OK? Did you get some sleep?
312
00:19:35,598 --> 00:19:37,087
Of course. I want to make a
313
00:19:37,093 --> 00:19:38,985
film about nuclear fuel rods.
314
00:19:39,120 --> 00:19:41,319
- What?
- An educational film.
315
00:19:41,325 --> 00:19:44,277
- I was watching 'Dracula' this morning.
- This morning?
316
00:19:44,283 --> 00:19:46,352
I thought that if people are
convinced there are vampires,
317
00:19:46,358 --> 00:19:48,061
then we can convince this town that
318
00:19:48,067 --> 00:19:49,722
we have the future in our grasp.
319
00:19:49,798 --> 00:19:51,573
Um...
320
00:19:53,415 --> 00:19:55,664
How about we just have a restful day,
321
00:19:55,670 --> 00:19:58,162
clearing up and reflecting?
322
00:19:58,238 --> 00:20:00,477
No time for that, Hayley.
323
00:20:02,375 --> 00:20:04,837
Hey. How was it?
324
00:20:04,918 --> 00:20:07,117
All fine. Beautiful day.
325
00:20:07,198 --> 00:20:08,757
Perfect, in fact.
326
00:20:08,838 --> 00:20:11,357
- Wow.
- Matt...
327
00:20:11,438 --> 00:20:12,837
Hey, beautiful.
328
00:20:15,318 --> 00:20:16,557
You're acting weird.
329
00:20:16,638 --> 00:20:18,397
Because I'm excited about the day?
330
00:20:19,380 --> 00:20:20,957
Because your dad just died.
331
00:20:21,490 --> 00:20:23,642
I just don't feel like you're facing it.
332
00:20:24,459 --> 00:20:25,855
You seem happy.
333
00:20:26,122 --> 00:20:27,983
Like weirdly happy.
334
00:20:28,143 --> 00:20:29,804
I'm just making sure you're OK
335
00:20:29,810 --> 00:20:31,802
because that's what loved ones do.
336
00:20:31,878 --> 00:20:33,917
Well, thank you for your concern.
337
00:20:33,923 --> 00:20:35,636
I'm sad that he's gone, but
338
00:20:35,699 --> 00:20:37,836
I'm excited about the day.
339
00:20:38,100 --> 00:20:40,877
- Might go get Ajax.
- Well, that's a good idea.
340
00:20:40,883 --> 00:20:42,312
I don't think he's doing so great.
341
00:20:42,318 --> 00:20:45,557
No, he's gonna miss him
something terrible. Poor kid.
342
00:21:31,118 --> 00:21:32,477
Ajax?
343
00:21:32,558 --> 00:21:33,797
In here.
344
00:21:35,910 --> 00:21:37,869
- What are you doing?
- I'm just pulling skeet.
345
00:21:37,983 --> 00:21:39,822
Right. Are you OK?
346
00:21:39,828 --> 00:21:42,067
Yeah, I don't really feel
like working today, sorry.
347
00:21:42,073 --> 00:21:44,258
No, that's OK. You don't
have to. Just come with me.
348
00:21:44,264 --> 00:21:45,999
I wanna show you something.
349
00:21:46,433 --> 00:21:47,602
Amazing.
350
00:21:51,558 --> 00:21:52,928
What's going on?
351
00:21:52,943 --> 00:21:55,542
Hops. Our own hops.
352
00:21:55,918 --> 00:21:57,917
- What?
- See the system?
353
00:21:57,998 --> 00:22:00,557
How clever are they?
They climb the ropes.
354
00:22:00,638 --> 00:22:03,055
Hops. Amazing hops.
355
00:22:03,056 --> 00:22:04,731
Yeah, Dad said he didn't
want you to do that.
356
00:22:04,732 --> 00:22:07,481
Dad... Well... We have to move on.
357
00:22:07,487 --> 00:22:09,966
And this is a great
crop and a great idea.
358
00:22:09,972 --> 00:22:11,957
- This paddock is for cattle.
- It was for cattle.
359
00:22:12,038 --> 00:22:14,357
- Now it's for hops.
- He's only been dead five days.
360
00:22:14,363 --> 00:22:16,152
- When did you plan this?
- I planned this years ago.
361
00:22:16,158 --> 00:22:18,640
And now I can do it. And they
have to planted this month
362
00:22:18,646 --> 00:22:20,093
or I have to wait another year.
363
00:22:20,099 --> 00:22:22,072
I can't believe you.
What's wrong with you?
364
00:22:22,078 --> 00:22:24,637
Well, I have to run the farm,
Ajax. I can't just wallow...
365
00:22:24,718 --> 00:22:26,397
It's been five days, Matt!
366
00:22:26,478 --> 00:22:29,196
OK, it's too soon for you
and the hops. My mistake.
367
00:22:29,202 --> 00:22:31,237
- I thought you'd like it.
- No, you have to stop!
368
00:22:31,318 --> 00:22:34,218
- He didn't want this!
- I'm not stopping, OK?
369
00:22:34,224 --> 00:22:36,752
This was a bad idea. I'm sorry. Go home.
370
00:22:36,758 --> 00:22:38,247
I'm gonna tell Hugh.
371
00:22:38,253 --> 00:22:40,562
I run the farm, not Hugh.
372
00:22:40,638 --> 00:22:42,277
It's Hugh's, not yours.
373
00:23:18,791 --> 00:23:21,021
_
374
00:23:35,591 --> 00:23:36,750
Hmm.
375
00:23:58,671 --> 00:24:00,504
Oooh, bugger...
376
00:24:12,751 --> 00:24:14,070
Oh.
377
00:24:15,540 --> 00:24:16,859
Finally.
378
00:24:17,360 --> 00:24:18,790
What's wrong?
379
00:24:18,796 --> 00:24:21,001
Matt's putting hops into
the Riley Pass paddock.
380
00:24:21,082 --> 00:24:22,990
Riley Pass.
381
00:24:23,071 --> 00:24:26,353
You know, I made a pass at
a girl called Riley once.
382
00:24:26,359 --> 00:24:28,758
No, Hugh, the... the
paddock is for cattle.
383
00:24:29,329 --> 00:24:30,860
But never cattle.
384
00:24:30,911 --> 00:24:32,770
Never.
385
00:24:33,245 --> 00:24:37,645
Hugh? Hugh? Hugh?!
386
00:24:40,849 --> 00:24:41,925
Action.
387
00:24:42,920 --> 00:24:44,805
Dear people of Whyhope,
388
00:24:44,886 --> 00:24:46,683
I'm about to walk you through the
389
00:24:46,689 --> 00:24:48,810
various elements of nuclear fuel rods
390
00:24:48,886 --> 00:24:51,622
and show you the golden opportunity
391
00:24:51,628 --> 00:24:54,050
that is shimmering before us.
392
00:24:54,126 --> 00:24:55,445
Great. Good.
393
00:24:55,526 --> 00:24:58,765
- Cut. Think we got it.
- Ah.
394
00:24:58,991 --> 00:25:00,937
I think we need some landscape shots
395
00:25:00,943 --> 00:25:02,995
with me driving off into the future,
396
00:25:03,001 --> 00:25:05,040
leaving the past behind.
397
00:25:05,046 --> 00:25:07,606
Metaphoric Whyhope. We
must leave the past behind.
398
00:25:07,612 --> 00:25:09,485
I'm exhausted, Meryl.
399
00:25:10,415 --> 00:25:12,515
For the good of this baby, I need sleep.
400
00:25:12,913 --> 00:25:15,672
Oh, of course... of course.
401
00:25:17,366 --> 00:25:18,605
You... you go.
402
00:25:22,886 --> 00:25:24,645
Are you OK?
403
00:25:24,651 --> 00:25:25,930
I am.
404
00:25:26,833 --> 00:25:28,611
But we must look after you.
405
00:25:29,583 --> 00:25:31,205
Are you thinking about Jim a lot?
406
00:25:31,286 --> 00:25:32,645
Of course.
407
00:25:33,681 --> 00:25:35,360
He's always here.
408
00:25:36,068 --> 00:25:37,707
But we can't stop.
409
00:25:38,921 --> 00:25:40,653
Go to bed, Meryl.
410
00:25:41,646 --> 00:25:43,085
Mm-hm?
411
00:25:43,891 --> 00:25:45,332
You too.
412
00:26:06,526 --> 00:26:10,445
Hang on. Hang on. Hang on. Hang on...
413
00:26:10,526 --> 00:26:12,445
Go to bed.
414
00:26:12,526 --> 00:26:14,005
Are you OK?
415
00:26:15,025 --> 00:26:18,504
I might make them a quick
sponge before I turn in.
416
00:26:19,006 --> 00:26:21,365
The school's got its cake sale tomorrow.
417
00:26:27,086 --> 00:26:28,525
Matt, I'm late for work.
418
00:26:28,606 --> 00:26:30,805
I just want to show you
the glory that is my hops.
419
00:26:30,886 --> 00:26:33,285
OK.
420
00:26:35,115 --> 00:26:37,274
I think I worked out where
you're at with your dad.
421
00:26:37,280 --> 00:26:38,480
You did?
422
00:26:38,486 --> 00:26:40,485
You feel free.
423
00:26:41,486 --> 00:26:43,285
Yeah. Is that bad?
424
00:26:43,366 --> 00:26:45,405
Well, you spent your whole
life under his wing,
425
00:26:45,486 --> 00:26:48,005
him holding you up, but
also holding you back.
426
00:26:48,189 --> 00:26:49,268
Now he's not.
427
00:26:50,832 --> 00:26:52,876
I never had a moment where I didn't take
428
00:26:52,882 --> 00:26:54,910
what he wanted into
account, give into it.
429
00:26:54,916 --> 00:26:57,271
Now I get up, I want to
plant my field with hops,
430
00:26:57,277 --> 00:26:58,796
I plant my field with...
431
00:26:59,472 --> 00:27:00,671
Ajax!
432
00:27:01,006 --> 00:27:03,085
Matt, be calm...
433
00:27:03,166 --> 00:27:07,245
Ajax! What are you doing? Stop!
434
00:27:07,326 --> 00:27:11,965
Ajax! Ajax, stop!
435
00:27:19,606 --> 00:27:21,365
Mum, what's going on?
436
00:27:21,739 --> 00:27:23,075
Oh, everything's fine.
437
00:27:23,219 --> 00:27:24,800
Just finishing baking a cake.
438
00:27:24,806 --> 00:27:27,165
No, what's going on with Matt and Ajax?
439
00:27:27,246 --> 00:27:29,234
Before I have to delve into it,
440
00:27:29,240 --> 00:27:31,535
I thought I'd get the inside word.
441
00:27:31,567 --> 00:27:34,166
Oh, it's just a little bit of
push and shove, that's all.
442
00:27:34,172 --> 00:27:35,273
Don't you worry about it.
443
00:27:35,279 --> 00:27:36,958
You focus on getting
back to who you are.
444
00:27:37,162 --> 00:27:39,441
I will. I'm gonna be humble.
445
00:27:39,447 --> 00:27:43,406
Oh, you're so funny.
446
00:27:44,081 --> 00:27:46,286
Um, what about you? You're OK?
447
00:27:47,575 --> 00:27:49,814
I'm just baking a cake.
448
00:27:49,820 --> 00:27:52,686
Cake sale. Got to raise
more than last year.
449
00:27:52,949 --> 00:27:55,188
Well, it's good to keep busy, I guess.
450
00:27:56,007 --> 00:27:58,659
Dr. Knight, we're ready for you now.
451
00:27:59,065 --> 00:28:01,081
Gotta go, Mum. Uh, wish me luck.
452
00:28:01,087 --> 00:28:03,296
Luck? Luck's for ordinary people.
453
00:28:03,424 --> 00:28:04,783
Good point.
454
00:28:31,487 --> 00:28:33,574
I've learnt a lot about myself,
455
00:28:34,279 --> 00:28:36,599
about community,
456
00:28:36,605 --> 00:28:40,084
the importance of patients and
my responsibility to them.
457
00:28:41,856 --> 00:28:43,255
And what about drugs?
458
00:28:43,261 --> 00:28:45,580
Uh, why, what do you need?
459
00:28:46,887 --> 00:28:48,983
Joke. Joke.
460
00:28:50,207 --> 00:28:53,406
My new drug is patients' welfare,
461
00:28:54,171 --> 00:28:56,558
my career and the smell of
462
00:28:56,564 --> 00:28:59,280
fresh air as I run 30 k's each morning.
463
00:29:01,047 --> 00:29:02,551
I'm a better person.
464
00:29:03,331 --> 00:29:06,183
And I hope you will let me repay you and
465
00:29:06,189 --> 00:29:08,851
the medical profession
for your faith in me.
466
00:29:11,028 --> 00:29:15,086
Well, um, I think were all good, hmm?
467
00:29:15,587 --> 00:29:17,306
Welcome back.
468
00:29:18,607 --> 00:29:21,540
Uh, thank you.
469
00:29:22,607 --> 00:29:24,046
- Thank you.
- Sure.
470
00:29:24,127 --> 00:29:26,406
Your stent is amazing, by the way.
471
00:29:26,998 --> 00:29:29,326
We got some drinks in,
if you don't mind.
472
00:29:29,407 --> 00:29:31,046
No, no, uh, I love drinks.
473
00:29:31,396 --> 00:29:34,795
In moderation, of course.
Not... not overly.
474
00:29:35,727 --> 00:29:38,766
Well, the hospital's looking
forward to having you back.
475
00:29:38,847 --> 00:29:40,871
Uh, Monday's good?
476
00:29:40,877 --> 00:29:42,451
Uh, yes.
477
00:29:42,527 --> 00:29:43,886
Uh, it's more than OK.
478
00:29:43,967 --> 00:29:47,086
So, what, you thought
this would go well, then?
479
00:29:47,167 --> 00:29:49,806
Oh, talent like you, wasted in the bush.
480
00:29:49,962 --> 00:29:52,681
We'd love to do some press on the stent.
481
00:29:52,687 --> 00:29:55,446
You, the hospital, the stent.
482
00:29:55,527 --> 00:29:56,966
Gotcha.
483
00:29:57,047 --> 00:29:58,726
- The stent.
- Great.
484
00:29:58,807 --> 00:30:00,486
Welcome back, Doctor.
485
00:30:00,567 --> 00:30:02,035
Oh, we forgot.
486
00:30:02,145 --> 00:30:04,105
A quick drug test, one last one.
487
00:30:06,527 --> 00:30:08,366
Only joking.
488
00:30:08,447 --> 00:30:10,306
I think you've pissed in enough jars.
489
00:30:12,476 --> 00:30:14,875
Waste of time. Totally agree.
490
00:30:15,133 --> 00:30:16,209
Cheers.
491
00:30:16,296 --> 00:30:18,006
- Cheers.
- Cheers.
492
00:30:18,087 --> 00:30:19,831
Oh...
493
00:30:20,407 --> 00:30:24,425
- Oh, sorry, my... father died recently.
- Oh, I'm sorry.
494
00:30:24,544 --> 00:30:26,198
Yes, um, family are...
495
00:30:26,204 --> 00:30:27,323
Grieving.
496
00:30:27,329 --> 00:30:30,728
Uh, I was gonna say
'annoying' but that too.
497
00:30:31,007 --> 00:30:32,171
Yep.
498
00:30:32,177 --> 00:30:33,819
Hi. It's me.
499
00:30:34,007 --> 00:30:36,291
- I think you need to come back here.
- Uh, no.
500
00:30:36,297 --> 00:30:37,601
No, I don't.
501
00:30:37,607 --> 00:30:39,506
You need to tell Ajax who's in charge.
502
00:30:39,512 --> 00:30:41,431
He ploughed my hops under.
503
00:30:41,512 --> 00:30:44,511
Oh, God, this is boring.
You know, this is always boring.
504
00:30:44,517 --> 00:30:46,556
You need to tell him how it now works.
505
00:30:46,712 --> 00:30:49,151
- His dad just died.
- Yeah, so did mine.
506
00:30:49,157 --> 00:30:51,156
You know what I mean. He's a kid...
507
00:30:51,162 --> 00:30:53,621
Hugh, you need to sort this out
if you want this farm to work.
508
00:30:57,472 --> 00:30:58,970
Alright. Alright.
509
00:30:58,976 --> 00:31:01,128
I'll come back and talk to him.
510
00:31:09,832 --> 00:31:12,368
God.
511
00:31:37,792 --> 00:31:39,431
Pull!
512
00:31:44,912 --> 00:31:46,513
Pull!
513
00:31:49,957 --> 00:31:51,951
They're smaller than I remember.
514
00:31:52,207 --> 00:31:55,006
Yeah, I imagine Matt's
head and I never miss.
515
00:31:55,793 --> 00:31:56,952
Uh, yeah.
516
00:31:58,592 --> 00:32:00,306
I heard things got a little heated.
517
00:32:00,312 --> 00:32:02,151
Yeah, I ploughed his field under.
518
00:32:05,297 --> 00:32:08,715
Why? He's... He's just
trying to plant crops.
519
00:32:08,896 --> 00:32:10,302
Crops is money.
520
00:32:10,437 --> 00:32:12,716
Money is what I... what we need.
521
00:32:12,792 --> 00:32:14,111
Dad said no.
522
00:32:14,117 --> 00:32:15,710
Ajax, he's got a farm to run.
523
00:32:15,716 --> 00:32:17,711
Yeah, we need to run it like Dad wanted.
524
00:32:17,792 --> 00:32:19,351
You can just tell him that.
525
00:32:19,432 --> 00:32:21,751
- He works for you.
- He knows better than me.
526
00:32:21,832 --> 00:32:23,705
Dad knows better!
527
00:32:23,711 --> 00:32:25,236
And I know what Dad wanted!
528
00:32:25,312 --> 00:32:27,431
OK. OK. A lot of yelling.
529
00:32:30,906 --> 00:32:32,105
It's not...
530
00:32:32,979 --> 00:32:36,471
You know what, the
farm is a basket case.
531
00:32:36,552 --> 00:32:39,111
I need to sink $1
million into this place
532
00:32:39,192 --> 00:32:41,671
and I'm not gonna do it
if it's not gonna work.
533
00:32:43,192 --> 00:32:45,951
Dad kind of ran this
place into the ground.
534
00:32:46,032 --> 00:32:48,151
Ajax!
535
00:32:49,312 --> 00:32:50,671
You didn't love him.
536
00:32:50,752 --> 00:32:52,049
I always knew that.
537
00:32:52,055 --> 00:32:53,648
Oh, that is bullshit.
538
00:32:53,654 --> 00:32:54,973
And so did he. He knew it.
539
00:32:54,979 --> 00:32:56,986
- Turns out neither did Matt...
- Stop saying that.
540
00:32:56,992 --> 00:32:58,471
What are you, a baby?
541
00:32:58,552 --> 00:33:00,591
Is that how Dad raised you?
542
00:33:01,251 --> 00:33:02,791
Just get away from me.
543
00:33:03,276 --> 00:33:04,875
Alright, sorry.
544
00:33:05,436 --> 00:33:07,991
- Look, we're are all a little raw...
- Go.
545
00:33:27,552 --> 00:33:30,271
You can't keep losing your
prescription drugs, Gordon.
546
00:33:30,277 --> 00:33:31,538
And yet I do.
547
00:33:31,544 --> 00:33:33,514
I know you do. I'm saying don't.
548
00:33:34,712 --> 00:33:36,471
- He's here.
- Right.
549
00:33:36,552 --> 00:33:38,991
- Is he...
- He's pacing out the front.
550
00:33:39,072 --> 00:33:40,311
Shit.
551
00:33:40,467 --> 00:33:42,626
- Is that bad?
- No.
552
00:33:42,981 --> 00:33:44,162
No.
553
00:33:44,168 --> 00:33:45,647
One minute.
554
00:33:47,027 --> 00:33:48,511
Shit. Fuck.
555
00:33:48,517 --> 00:33:50,516
Shit. Fuck. Shit.
556
00:33:50,522 --> 00:33:52,526
Oh, no.
557
00:33:54,112 --> 00:33:55,312
Hey.
558
00:33:55,318 --> 00:33:57,191
You're leaving. I can tell.
559
00:33:59,152 --> 00:34:02,511
Congratulations... she says, sadly.
560
00:34:03,792 --> 00:34:05,791
Oh, Penny will be crushed.
561
00:34:05,872 --> 00:34:09,351
Congratulations! I heard!
562
00:34:09,432 --> 00:34:10,591
Whoo-hoo!
563
00:34:10,672 --> 00:34:12,151
That's amazing.
564
00:34:12,232 --> 00:34:15,111
What a great day.
565
00:34:21,422 --> 00:34:23,337
You promise this is my last shot?
566
00:34:23,343 --> 00:34:24,820
My back's killing me.
567
00:34:25,964 --> 00:34:28,142
Meryl? Meryl!
568
00:34:28,148 --> 00:34:29,861
Yes. OK.
569
00:34:30,745 --> 00:34:32,064
So I drive away...
570
00:34:32,070 --> 00:34:33,749
I think I just weed myself.
571
00:34:33,755 --> 00:34:34,874
Action.
572
00:34:35,126 --> 00:34:37,556
And so, do we drive off into the future
573
00:34:37,562 --> 00:34:39,278
or do we stay mired in the past
574
00:34:39,284 --> 00:34:42,023
and let someone else's
town reinvent themselves?
575
00:34:42,251 --> 00:34:43,774
You decide, Whyhope.
576
00:34:43,967 --> 00:34:45,930
I know which way I'm heading.
577
00:34:46,590 --> 00:34:50,285
Oh... Definitely weed myself.
578
00:34:50,366 --> 00:34:52,405
Oh...
579
00:34:57,772 --> 00:34:59,197
Meryl!
580
00:35:00,054 --> 00:35:03,667
Oh... Oh...
581
00:35:09,375 --> 00:35:11,765
Relax, OK? Here we go.
582
00:35:12,453 --> 00:35:14,845
You need a lie down.
583
00:35:14,926 --> 00:35:17,725
I will, but I've got a couple
of things to do first.
584
00:35:17,731 --> 00:35:19,610
- Meryl...
- Hayley, leave me alone!
585
00:35:19,616 --> 00:35:21,125
Just leave me alone!
586
00:35:36,086 --> 00:35:38,205
Do we have champagne, Betty?
587
00:35:38,286 --> 00:35:42,245
Uh, no. We have Gatorade
or shots of morphine.
588
00:35:42,326 --> 00:35:43,506
I have a flask.
589
00:35:44,886 --> 00:35:46,485
Why is that weird?
590
00:35:47,711 --> 00:35:49,229
I need my rock back.
591
00:35:49,235 --> 00:35:52,485
Oh. Yes. Um, thanks, Ken.
592
00:35:52,566 --> 00:35:54,649
- Obviously did the trick.
- Hmm.
593
00:35:55,326 --> 00:35:57,445
So, when do you leave?
594
00:35:57,526 --> 00:35:59,205
Uh, they want me there Monday.
595
00:35:59,211 --> 00:36:00,650
- Right.
- Monday?
596
00:36:00,656 --> 00:36:02,719
Yeah, they're short surgeons.
597
00:36:02,725 --> 00:36:04,118
You know, lists are backed up.
598
00:36:04,124 --> 00:36:06,749
Part of the reason for
the early parole, I guess.
599
00:36:06,755 --> 00:36:08,811
I see. Well, that puts us under
600
00:36:08,817 --> 00:36:10,753
incredible pressure and may break us.
601
00:36:10,759 --> 00:36:13,078
But bully for you. Not
to mention the new heart
602
00:36:13,084 --> 00:36:14,354
clinic which launches in a month
603
00:36:14,360 --> 00:36:16,791
now without a heart specialist.
604
00:36:16,797 --> 00:36:18,130
Bravo.
605
00:36:18,136 --> 00:36:20,480
Yes. I... I know you're
under enormous pressure,
606
00:36:20,497 --> 00:36:22,463
- so I thought maybe...
- Ken, we'll be fine.
607
00:36:22,469 --> 00:36:23,925
We were fine before Hugh got
608
00:36:23,931 --> 00:36:25,537
here and we'll be fine again.
609
00:36:25,543 --> 00:36:27,576
Cheers. To Hugh.
610
00:36:30,617 --> 00:36:31,936
Thanks.
611
00:36:55,457 --> 00:36:56,776
Hello?
612
00:36:56,857 --> 00:36:59,056
Are you following me?
613
00:36:59,137 --> 00:37:01,616
I might just be driving behind you.
614
00:37:02,149 --> 00:37:03,428
Why?
615
00:37:05,530 --> 00:37:08,053
I feel like we didn't say goodbye.
616
00:37:11,337 --> 00:37:12,540
We could...
617
00:37:13,368 --> 00:37:15,362
We could say it now.
618
00:37:17,817 --> 00:37:19,032
OK.
619
00:37:21,446 --> 00:37:22,605
Follow me.
620
00:38:07,810 --> 00:38:11,176
That was, um... Wow.
621
00:38:14,537 --> 00:38:18,056
I have wanted you for such a...
622
00:38:18,335 --> 00:38:22,614
Don't. Don't. Don't get
all sentimental on me.
623
00:38:26,617 --> 00:38:28,656
Kiss me goodbye. Now.
624
00:38:30,686 --> 00:38:32,245
Are you serious?
625
00:38:33,502 --> 00:38:34,901
Deadly.
626
00:38:45,804 --> 00:38:47,004
Bye.
627
00:38:49,324 --> 00:38:50,815
Bye.
628
00:39:17,326 --> 00:39:19,365
- Hey.
- Hey.
629
00:39:19,446 --> 00:39:21,693
How'd it go? You back on the knives?
630
00:39:21,699 --> 00:39:23,919
I'm back doing precision surgery with
631
00:39:23,925 --> 00:39:26,263
high-grade titanium instruments. Yes.
632
00:39:26,269 --> 00:39:27,868
- I'm not a butcher.
- Congrats.
633
00:39:28,212 --> 00:39:29,790
Just stop your brothers from killing
634
00:39:29,796 --> 00:39:31,293
each other before you go, will you?
635
00:39:31,299 --> 00:39:32,698
Yes, yes, I will.
636
00:39:32,953 --> 00:39:35,952
Hey, um, you do the accounts.
637
00:39:36,176 --> 00:39:37,815
You know it's a disaster, this place?
638
00:39:37,906 --> 00:39:40,698
I know. Isn't it? It's terrifying.
639
00:39:40,779 --> 00:39:42,978
Jim used to take out
loans without telling me.
640
00:39:43,059 --> 00:39:44,915
Thank god that's over.
641
00:39:44,921 --> 00:39:46,943
Ah, the Godfather.
642
00:39:47,094 --> 00:39:50,213
The Don. Il Capo. The Patriarch.
643
00:39:50,219 --> 00:39:52,193
Oh, just get me a beer,
will you? We need to talk.
644
00:39:52,199 --> 00:39:55,368
You want me to back off
on the hops for Ajax?
645
00:39:55,553 --> 00:39:57,270
Yeah. Just for a while.
646
00:39:57,276 --> 00:39:59,018
- Give him time to settle.
- OK. Fine.
647
00:40:00,259 --> 00:40:02,213
Well, that was way too easy.
648
00:40:02,512 --> 00:40:05,151
- What's going on?
- He'll need a drink.
649
00:40:06,053 --> 00:40:08,298
It occurred to me I work for you.
650
00:40:08,379 --> 00:40:10,195
Can we not think of it like that?
651
00:40:10,201 --> 00:40:11,528
I'll just run it how you want.
652
00:40:11,534 --> 00:40:13,333
I want to grow hops yesterday.
653
00:40:13,339 --> 00:40:16,178
Ajax is... fragile.
654
00:40:16,184 --> 00:40:18,538
It also occurred to me that you'll die
655
00:40:18,544 --> 00:40:21,293
and have to give it to Ajax,
as family rules apply,
656
00:40:21,299 --> 00:40:23,058
as well as me working for you.
657
00:40:23,064 --> 00:40:25,040
I'm not dying. In fact, I'm about to
658
00:40:25,046 --> 00:40:26,691
begin my new old life again.
659
00:40:26,816 --> 00:40:28,138
I quit.
660
00:40:30,179 --> 00:40:31,618
What?
661
00:40:31,699 --> 00:40:33,618
- I'll just run the brewery.
- Uh...
662
00:40:33,624 --> 00:40:35,303
- My brewery.
- Isn't it my brewery?
663
00:40:35,309 --> 00:40:36,733
- No.
- It's on my land.
664
00:40:36,739 --> 00:40:38,412
I leased it off Dad. 20 years.
665
00:40:38,418 --> 00:40:41,098
Matt, it's not my fault
that he left it to me.
666
00:40:41,104 --> 00:40:43,258
We were also kind enough
to pour whatever profits
667
00:40:43,339 --> 00:40:45,418
into paying off the
farm's interest bill.
668
00:40:45,424 --> 00:40:48,429
- That stops too.
- I don't want the farm. I never did.
669
00:40:48,510 --> 00:40:51,098
OK? I... I'll sell it to you for $1.
670
00:40:51,179 --> 00:40:54,128
You'd still be left with all the debts.
671
00:40:54,134 --> 00:40:56,978
- Fine. I'll get Ajax to run it.
- What, like Dad did?
672
00:40:58,419 --> 00:41:00,910
I'll sell it. I'll just sell it.
673
00:41:00,916 --> 00:41:02,698
OK, explain that to Ajax.
674
00:41:02,779 --> 00:41:04,755
Wait, what's that? Was that...
675
00:41:04,761 --> 00:41:08,023
Was that Dad laughing from up there?
676
00:41:26,069 --> 00:41:29,383
Quick...
677
00:41:30,655 --> 00:41:34,494
Oh... Oh... Oh, quick.
678
00:41:44,589 --> 00:41:46,788
There they are.
679
00:41:51,069 --> 00:41:52,324
Mum.
680
00:41:58,029 --> 00:41:59,247
What's wrong?
681
00:42:02,949 --> 00:42:04,508
Mum?
682
00:42:06,629 --> 00:42:07,988
Where's Dad?
683
00:42:10,549 --> 00:42:12,008
- Matt!
- Nothing...
684
00:42:14,286 --> 00:42:17,145
Hello. Have you ever played this...
685
00:42:17,151 --> 00:42:18,993
Call of Duty?
686
00:42:20,098 --> 00:42:22,103
Jim and Ajax play it all the time.
687
00:42:22,109 --> 00:42:23,908
It's really quite exhilarating.
688
00:42:23,989 --> 00:42:25,468
But those head shots...
689
00:42:25,474 --> 00:42:26,887
Uh...
690
00:42:27,347 --> 00:42:29,303
Do you think maybe you should go to bed?
691
00:42:29,309 --> 00:42:30,908
Oh, can't sleep.
692
00:42:31,064 --> 00:42:32,383
Why?
693
00:42:32,389 --> 00:42:34,948
Too much energy.
694
00:42:36,794 --> 00:42:38,991
Oh... oh, dear, enough about me.
695
00:42:38,997 --> 00:42:40,663
You got your licence back.
696
00:42:40,669 --> 00:42:43,908
Oh, I'm so excited and
I'm so proud of you.
697
00:42:44,196 --> 00:42:45,471
Uh, thanks.
698
00:42:45,477 --> 00:42:48,882
Um, I'm gonna make tea.
699
00:42:49,453 --> 00:42:50,485
Yeah.
700
00:43:27,829 --> 00:43:29,788
- There we go.
- Oh...
701
00:43:31,069 --> 00:43:33,228
We're gonna miss you.
702
00:43:33,234 --> 00:43:34,997
And I'm so excited about
703
00:43:35,085 --> 00:43:37,098
you being back where you belong.
704
00:43:37,622 --> 00:43:38,757
Mmm.
705
00:43:40,309 --> 00:43:42,349
Have you slept at all since the funeral?
706
00:43:42,913 --> 00:43:44,548
I don't seem to want to.
707
00:43:44,929 --> 00:43:48,296
Mum, we lie to others, not each other.
708
00:43:48,456 --> 00:43:49,606
Remember?
709
00:43:53,548 --> 00:43:56,987
Looks like you've been
eating them like Tic Tacs.
710
00:43:59,092 --> 00:44:00,988
Sleep deprivation is dangerous.
711
00:44:01,069 --> 00:44:04,348
I know about Guantanamo
Bay. I've seen '60 Minutes'.
712
00:44:04,429 --> 00:44:07,028
- Don't lecture me.
- Hmm...
713
00:44:07,109 --> 00:44:09,162
One can become irrational,
714
00:44:09,168 --> 00:44:11,684
snappy, run their car off the road.
715
00:44:11,690 --> 00:44:14,388
Yes, well, give me something
with no side effects.
716
00:44:14,469 --> 00:44:16,268
Eight hours sleep would be good.
717
00:44:18,949 --> 00:44:20,868
What's going on?
718
00:44:23,152 --> 00:44:26,111
It's strange.
719
00:44:26,589 --> 00:44:28,749
The first couple of nights,
720
00:44:28,825 --> 00:44:31,783
I had these very upsetting dreams,
721
00:44:32,174 --> 00:44:35,358
where I... I just... I couldn't...
722
00:44:36,596 --> 00:44:38,041
save him.
723
00:44:38,533 --> 00:44:40,091
And then...
724
00:44:40,648 --> 00:44:44,195
just... sleeping in the bed alone...
725
00:44:44,349 --> 00:44:46,468
I'd rather not, thank you.
726
00:44:47,686 --> 00:44:49,628
Mum, no-one could've saved him.
727
00:44:51,794 --> 00:44:54,607
He had a massive myocardial infarction.
728
00:44:54,613 --> 00:44:56,527
I could've been standing right there
729
00:44:56,596 --> 00:44:58,296
and I couldn't have saved him.
730
00:45:00,429 --> 00:45:02,068
I'm so sorry.
731
00:45:11,469 --> 00:45:13,548
He loved you very much, you know that.
732
00:45:15,414 --> 00:45:17,013
I know.
733
00:45:17,777 --> 00:45:19,068
In his way.
734
00:45:25,239 --> 00:45:26,438
Hmm.
735
00:45:26,444 --> 00:45:28,548
Um, at this point, I
should probably tell you
736
00:45:28,554 --> 00:45:30,335
you've just drunk a cup of sedative.
737
00:45:34,951 --> 00:45:37,066
- Traitor.
- Sorry.
738
00:45:38,301 --> 00:45:39,516
I'm, um...
739
00:45:40,785 --> 00:45:42,193
I'm gonna miss you.
740
00:45:43,616 --> 00:45:46,588
With him gone and then you...
741
00:45:46,669 --> 00:45:48,108
Mm-mm.
742
00:45:51,309 --> 00:45:53,588
I'll be fine.
743
00:45:53,669 --> 00:45:54,708
Yeah.
744
00:45:54,714 --> 00:45:55,981
It's just, um...
745
00:45:57,090 --> 00:45:59,118
It's a lot in a week, isn't it?
746
00:45:59,912 --> 00:46:01,551
- It is.
- Yeah.
747
00:46:16,109 --> 00:46:18,428
I can't sleep in our bed.
748
00:46:54,389 --> 00:46:56,708
It's my room, Mum. Don't worry.
749
00:47:04,949 --> 00:47:06,028
Mmm...
750
00:47:06,184 --> 00:47:08,143
I'll stay with you,
751
00:47:08,149 --> 00:47:10,068
sit right next to the bed.
752
00:47:10,696 --> 00:47:11,863
You promise?
753
00:47:11,944 --> 00:47:13,503
Well, you did the same for me once.
754
00:47:13,886 --> 00:47:16,028
But you were nine years old.
755
00:47:16,109 --> 00:47:19,148
That was just after
that bull tried to...
756
00:47:20,389 --> 00:47:21,948
Mount you.
757
00:47:52,059 --> 00:47:54,338
Bet you you think this is funny.
758
00:47:56,459 --> 00:47:58,258
Oh...
759
00:48:31,979 --> 00:48:33,778
Oh, hello, Dr. McCain.
760
00:48:33,859 --> 00:48:35,258
Hugh Knight.
761
00:48:36,939 --> 00:48:38,738
Look, about starting Monday...
762
00:48:40,219 --> 00:48:41,898
I might have to stay a few more weeks.
763
00:48:43,579 --> 00:48:44,858
Uh-huh.
764
00:48:46,019 --> 00:48:48,938
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
51790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.