Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,720 --> 00:02:10,600
10:53 pm.
2
00:02:11,350 --> 00:02:14,760
Sorry for scaring you like that.
I was just heading home and uh...
3
00:02:15,060 --> 00:02:18,480
we met before in the can.
- Oh, you're Wyatt, right?
4
00:02:18,560 --> 00:02:22,640
Yeah. So, you working late or
you downloading a multitude of porn?
5
00:02:22,900 --> 00:02:26,400
I have to be out of here by tomorrow
so I'm just trying to finish up,
6
00:02:26,490 --> 00:02:29,190
what about you?
- You kidding? This is an early night.
7
00:02:29,280 --> 00:02:31,410
Hard to believe once upon a time...
8
00:02:31,490 --> 00:02:35,030
it was a measure of a man's success
on how little he worked.
9
00:02:35,830 --> 00:02:39,610
What's the deal? Our firm hires you
to bless our books they send you?
10
00:02:39,710 --> 00:02:43,040
I'm the audit manager, yeah. I handle
the same 7 or 8 clients every year.
11
00:02:43,130 --> 00:02:46,210
I must've done Stern
for something like four years now.
12
00:02:46,300 --> 00:02:50,380
Wow. So you like this work?
- I do. The order of it appeals to me...
13
00:02:50,850 --> 00:02:53,520
the symmetry.
14
00:02:53,600 --> 00:02:56,680
It's alright, I guess,
if you like workin' with numbers.
15
00:02:56,770 --> 00:02:58,760
Do you like being a lawyer?
16
00:02:58,850 --> 00:03:02,390
Yeah, it's alright, I guess,
if you like workin' with assholes.
17
00:03:03,570 --> 00:03:07,560
I'm probably disturbing you, so...
- Hey, no, it's alright. I'm almost done.
18
00:03:07,650 --> 00:03:10,320
Really.
- Oh.
19
00:03:10,410 --> 00:03:12,070
So...
20
00:03:14,950 --> 00:03:18,160
Worth and Berman, huh?
Did they headhunt you?
21
00:03:18,460 --> 00:03:22,160
Yeah, my senior year of college.
They subsidized my graduate degree.
22
00:03:22,250 --> 00:03:25,370
Ah, I see.
So you were... you were poor, right?
23
00:03:27,510 --> 00:03:30,760
I guess I was.
I was brought up by my mom on her own
24
00:03:30,840 --> 00:03:34,380
and she died when I was 19
and so it was kind of like a lifeline.
25
00:03:35,720 --> 00:03:38,890
Wow. Sounds like you needed it.
- I'm sure there's a lot of people
26
00:03:38,980 --> 00:03:41,050
that had it worse.
- Not here.
27
00:03:41,150 --> 00:03:44,350
Practically every suit I know
is Harvard by way of Andover.
28
00:03:44,440 --> 00:03:46,350
Are you?
- Oh, hell no. No, no.
29
00:03:46,440 --> 00:03:51,070
I'm Princeton by way of Exeter.
- But that's like the same. Oh yeah.
30
00:03:52,360 --> 00:03:55,070
So, Jonathan...
31
00:03:55,700 --> 00:03:59,230
I think I have something here
which might help you to focus.
32
00:04:00,830 --> 00:04:03,290
You smoke?
- Not for a long time.
33
00:04:03,380 --> 00:04:06,580
Good. This'll give you a real buzz,
then.
34
00:04:14,300 --> 00:04:17,970
I don't know...
I just sometimes feel so, uh...
35
00:04:21,850 --> 00:04:24,890
you know...
removed.
36
00:04:27,020 --> 00:04:30,140
I work for one of the biggest
accounting firms in the world
37
00:04:30,230 --> 00:04:32,700
and there's not so much as
a desk there to prove it.
38
00:04:32,700 --> 00:04:33,770
My new senior manager
39
00:04:33,860 --> 00:04:36,400
I haven't even met him in person yet.
40
00:04:36,490 --> 00:04:40,020
I try to meet people at work
but it's always the same.
41
00:04:41,580 --> 00:04:43,790
To the accounting
staff I'm a pain because
42
00:04:43,800 --> 00:04:45,910
for two weeks they
have to hold their breath.
43
00:04:46,000 --> 00:04:48,920
They hope I don't pick up
any of their screw-ups.
44
00:04:49,000 --> 00:04:52,540
To everyone else I'm just a
temporary fixture so why bother.
45
00:04:56,090 --> 00:04:58,710
Sometimes...
46
00:04:58,800 --> 00:05:02,800
I sit and I look through the glass,
and I see life...
47
00:05:05,560 --> 00:05:08,680
literally passing me by.
- Jonathan.
48
00:05:09,110 --> 00:05:10,760
Yeah?
49
00:05:11,230 --> 00:05:12,790
By the clock on that wall there
50
00:05:12,790 --> 00:05:16,270
you have been talking for
thirty-seven minutes straight.
51
00:05:26,080 --> 00:05:29,200
I don't remember a word I said.
52
00:05:33,250 --> 00:05:36,250
So, God says to Jesus...
53
00:05:39,010 --> 00:05:42,540
I haven't felt this good
since I saw Van Halen in '97.
54
00:05:50,650 --> 00:05:52,720
(music)
55
00:06:04,200 --> 00:06:06,280
Stand clear of the closing doors, please.
56
00:06:17,460 --> 00:06:19,540
(music)
57
00:06:48,870 --> 00:06:52,950
Is this the train to Canal Street?
- Yes, this is the right train.
58
00:07:02,510 --> 00:07:04,580
(music)
59
00:08:02,650 --> 00:08:04,720
(music)
60
00:08:39,980 --> 00:08:42,050
(incomprehensible)
61
00:08:47,610 --> 00:08:51,140
So, I guess that's it.
This is my report for Mr. Cross.
62
00:08:52,110 --> 00:08:55,400
Could you point me towards
Wyatt Bose's office, please?
63
00:08:55,490 --> 00:08:57,610
Who?
- Wyatt Bose. He's one of your...
64
00:08:57,700 --> 00:09:00,700
Hey, quit looking down Daphne's shirt.
65
00:09:00,790 --> 00:09:02,950
So, get in, get out, huh?
So where's next?
66
00:09:03,040 --> 00:09:06,240
Clancey Funds on Friday
and then Clute-Nichols after that.
67
00:09:06,340 --> 00:09:09,340
Sounds like fun.
Wait up a sec.
68
00:09:10,090 --> 00:09:12,920
Good to meet you, Jonathan.
- You, too.
69
00:09:13,010 --> 00:09:16,210
So... wait.
You have the day off tomorrow?
70
00:09:17,930 --> 00:09:19,590
How's your backhand?
71
00:09:22,560 --> 00:09:24,640
(music)
72
00:10:04,390 --> 00:10:07,260
I'm sorry.
- Good game.
73
00:10:07,350 --> 00:10:09,010
Commiserations, McQuarry.
74
00:10:09,110 --> 00:10:12,940
You develop a killer instinct,
you'll beat the crap out of me.
75
00:10:13,820 --> 00:10:15,780
You know, when these
things first came out,
76
00:10:15,780 --> 00:10:17,570
I think I was a frosh
at boarding school.
77
00:10:17,660 --> 00:10:20,440
Geez, where did you get this thing?
You steal it from Jimmy Connors?
78
00:10:20,530 --> 00:10:21,770
What is it? Natural gut, hm?
79
00:10:21,770 --> 00:10:24,070
No, it's a hybrid weave
of natural gut and Kevlar.
80
00:10:24,070 --> 00:10:24,690
Kevlar?
81
00:10:24,870 --> 00:10:27,990
Yeah, I should have 'em replaced.
They're pretty frayed.
82
00:10:32,210 --> 00:10:35,330
Those two girls were so pretty.
83
00:10:36,090 --> 00:10:39,090
You don't get much, do you?
84
00:10:41,550 --> 00:10:44,130
Do you mean sex?
- No, flood insurance.
85
00:10:44,220 --> 00:10:45,570
How many women
have you slept with?
86
00:10:46,930 --> 00:10:47,550
I don't know.
87
00:10:48,060 --> 00:10:49,700
Of course you know.
Everyone knows.
88
00:10:50,100 --> 00:10:53,100
Maybe four.
- Maybe four?
89
00:10:53,860 --> 00:10:56,560
Alright. Four.
What about you?
90
00:10:56,650 --> 00:11:00,190
Me? I have no idea.
- You just said everyone knows.
91
00:11:01,450 --> 00:11:04,950
I meant everyone like you.
C'mon, hurry up. Let's go for a drink.
92
00:11:05,790 --> 00:11:10,200
You can borrow something of mine.
Ah. Guten Abend, Herr Kleiner.
93
00:11:11,750 --> 00:11:13,330
This way, Jonathan.
94
00:11:21,590 --> 00:11:23,470
Like it?
95
00:11:24,550 --> 00:11:25,880
It's a Gerhard Richter.
96
00:11:25,880 --> 00:11:28,770
Actually, Kleiner, the
guy we just saw downstairs,
97
00:11:28,850 --> 00:11:30,970
he's a hotshot art dealer.
98
00:11:31,060 --> 00:11:33,930
He hooked me up with this
fantastic gallery in Munich.
99
00:11:34,020 --> 00:11:36,100
I'll be back in a second.
100
00:12:00,460 --> 00:12:03,170
Try this one.
101
00:12:04,550 --> 00:12:05,580
What?
102
00:12:07,260 --> 00:12:09,380
C'mon, Jonathan.
103
00:12:09,470 --> 00:12:11,550
You remind me of
this guy, Jamie Getz.
104
00:12:11,550 --> 00:12:13,640
I met him my freshman
year at Princeton.
105
00:12:13,730 --> 00:12:16,420
Oh, he was real smart.
He was witty, too,
106
00:12:16,420 --> 00:12:18,850
when you loosened him up.
But he had this...
107
00:12:18,940 --> 00:12:22,470
brown. Now you assume
that he never scaled that wall.
108
00:12:23,400 --> 00:12:25,520
The truth is he was
the only one that got in.
109
00:12:28,030 --> 00:12:31,240
What happened to him?
- Oh, he killed himself.
110
00:12:31,490 --> 00:12:32,520
What?
111
00:12:36,330 --> 00:12:37,990
You're kidding.
112
00:12:40,750 --> 00:12:42,790
Go get changed.
- Down here?
113
00:12:43,090 --> 00:12:45,880
Down there.
Second door on the right.
114
00:12:48,010 --> 00:12:50,080
(music)
115
00:13:04,480 --> 00:13:06,810
Okay, Jonathan,
so just the four, huh?
116
00:13:06,900 --> 00:13:09,610
Oh, come on.
Now, look...
117
00:13:10,110 --> 00:13:13,280
I've never been
too adventuresome.
118
00:13:13,530 --> 00:13:16,650
What's the lamest?
- Well, I once...
119
00:13:17,870 --> 00:13:19,950
No, c'mon, c'mon,
share it with the group.
120
00:13:19,950 --> 00:13:21,790
I once phoned one
of those sex lines.
121
00:13:21,880 --> 00:13:22,990
Alright, now we're talking.
122
00:13:22,990 --> 00:13:25,130
I talked to girl named
Star for like half an hour.
123
00:13:25,210 --> 00:13:30,370
I ended up explaining a Section 179
deduction on the new Escalade.
124
00:13:31,640 --> 00:13:33,870
You paid to give tax
advice on a sex line?
125
00:13:33,880 --> 00:13:35,380
That's about the size of it.
126
00:13:36,890 --> 00:13:40,420
Oh, thank you for sharing, Jonathan.
That is pretty lame.
127
00:13:41,980 --> 00:13:43,600
Oh, hello.
128
00:13:48,110 --> 00:13:51,610
Do you... is she looking at me?
- Yeah, she's looking at you.
129
00:13:51,700 --> 00:13:54,900
No, she's not. C'mon.
- Maybe it's the suit?
130
00:13:56,660 --> 00:13:59,860
Listen, you don't think
women have the same urges?
131
00:13:59,950 --> 00:14:03,490
Successful women working their
asses off to stay that way?
132
00:14:03,580 --> 00:14:04,660
And?
133
00:14:04,750 --> 00:14:08,830
Well, let's just say there's a way
that it can be taken care of.
134
00:14:10,170 --> 00:14:12,250
You make it sound
like a mob hit.
135
00:14:29,480 --> 00:14:32,270
Had a good time tonight?
- I had a great time tonight.
136
00:14:32,360 --> 00:14:36,440
I did. I had a great time.
- Whoa. I wasn't sure at one point.
137
00:14:36,530 --> 00:14:38,820
No, I'm shy. But...
138
00:14:38,910 --> 00:14:42,080
Thank you. And thanks for the tennis
and for takin' me out.
139
00:14:42,160 --> 00:14:46,240
It's okay. Tennis anytime.
Particularly if you play that badly.
140
00:14:46,880 --> 00:14:49,410
At the corner, please.
The Waldorf Astoria.
141
00:14:49,840 --> 00:14:52,120
I gotta go meet somebody.
142
00:14:52,210 --> 00:14:55,330
Take care. Have a nice night.
- I'll call you tomorrow.
143
00:14:59,890 --> 00:15:01,960
(music)
144
00:15:11,320 --> 00:15:14,070
Any problems,
you're gonna want to see Julie Levinson.
145
00:15:14,150 --> 00:15:16,230
She's our Assistant Controller.
146
00:15:17,070 --> 00:15:20,490
But, like I said,
I don't anticipate any problems.
147
00:15:21,200 --> 00:15:24,450
Never had any before.
- Okay. Thanks.
148
00:15:34,340 --> 00:15:37,710
It's really nice out here.
I usually just brown bag it.
149
00:15:37,800 --> 00:15:40,860
You have to get outside. Those
fluorescent lights will kill you.
150
00:15:40,870 --> 00:15:41,670
I read about them.
151
00:15:44,180 --> 00:15:46,260
(cell phone ringing)
152
00:15:46,470 --> 00:15:47,510
Hello.
153
00:15:50,020 --> 00:15:53,140
Shit.
No, I got it here. Hold on.
154
00:15:54,900 --> 00:15:59,240
See if you can change it to the
6:30 out of JFK flight number four.
155
00:15:59,240 --> 00:15:59,940
Right. Yeah.
156
00:16:03,200 --> 00:16:06,570
Rutherford wants me
to join him in London ASAP.
157
00:16:06,660 --> 00:16:09,960
We're papering some finance with Lloyds.
I tell you about this?
158
00:16:09,960 --> 00:16:10,110
No.
159
00:16:10,210 --> 00:16:13,710
I'll be gone a couple weeks.
- Sounds sort of interesting.
160
00:16:13,790 --> 00:16:16,910
Gonna be as boring as sin, but...
Anyhow, I gotta get back.
161
00:16:17,000 --> 00:16:18,550
Ready?
- Alright.
162
00:16:24,390 --> 00:16:27,260
That's disgusting.
I don't want to hear that.
163
00:16:27,350 --> 00:16:28,810
Why?
164
00:16:28,890 --> 00:16:32,430
That's repulsive.
Don't ever tell anyone that. Ever.
165
00:16:32,520 --> 00:16:36,140
You're the kind of girl that pees
in front of men, aren't you?
166
00:16:36,230 --> 00:16:39,770
What goes in the Xerox Room
stays in the Xerox room.
167
00:16:39,940 --> 00:16:43,150
(cell phone ringing)
Jonathan McQuarry, hello.
168
00:16:43,530 --> 00:16:45,070
Hello?
169
00:16:54,710 --> 00:16:57,280
Wyatt? It's me, Jonathon.
Look, I've got your cell phone.
170
00:16:57,290 --> 00:16:59,420
I guess, you've got mine.
What a pain in the ass.
171
00:17:01,170 --> 00:17:03,170
You're probably in
the air right, so,
172
00:17:03,170 --> 00:17:05,170
if you get this,
give me a call on your phone.
173
00:17:06,050 --> 00:17:08,290
I'll speak to you later.
Take care.
174
00:17:13,350 --> 00:17:15,760
Mr. Lewman. Hi.
- Yes, hello.
175
00:17:15,850 --> 00:17:19,260
Actually, Mr. Lewman, there was
something I wanted to talk to you about.
176
00:17:19,270 --> 00:17:19,690
Excuse me.
177
00:17:21,980 --> 00:17:24,390
Hello?
(woman) Are you free tonight?
178
00:17:24,490 --> 00:17:28,230
Look, this isn't actually...
Sorry, could you just hold on a sec?
179
00:17:28,320 --> 00:17:31,740
Mr. Lewman, my bedroom...
I think I have a leak.
180
00:17:32,290 --> 00:17:36,070
I was hoping you could take a look.
McQuarry. 631.
181
00:17:36,460 --> 00:17:39,990
Oh, right. McQuarry.
Yeah, I'll get to it soon as I can.
182
00:17:40,130 --> 00:17:42,910
Hello?
Anyone there?
183
00:17:56,180 --> 00:17:58,260
(cell phone ringing)
184
00:17:58,900 --> 00:18:01,980
Hello?
(woman) Are you free tonight?
185
00:18:02,060 --> 00:18:06,140
Actually, I am, but this isn't Wyatt.
- Sorry, I didn't get that.
186
00:18:07,070 --> 00:18:10,440
Well, I am free, but...
- Could you be at The Dylan in one hour?
187
00:18:10,530 --> 00:18:12,610
I guess so, but...
188
00:18:21,580 --> 00:18:23,660
(music)
189
00:18:44,020 --> 00:18:46,100
(incomprehensible)
190
00:18:55,030 --> 00:18:57,110
(music)
191
00:19:09,510 --> 00:19:12,380
Are you waiting for me?
- Yes, I think so.
192
00:19:12,470 --> 00:19:15,470
Would you like a drink or something?
- No, thanks.
193
00:19:15,550 --> 00:19:19,090
I've got a conference call
with Tokyo early in the morning.
194
00:19:20,100 --> 00:19:22,220
Shall we go?
- Yes.
195
00:19:25,560 --> 00:19:27,640
(music)
196
00:19:35,660 --> 00:19:38,860
Have you been in this hotel before?
- No.
197
00:19:47,080 --> 00:19:51,080
Look, the person who you thought
you were talking to isn't me.
198
00:19:52,010 --> 00:19:55,500
You're not who I spoke to on the phone?
- No, no... Yes, yes, I am.
199
00:19:57,090 --> 00:20:00,090
But...
- What's wrong?
200
00:20:00,220 --> 00:20:03,760
Are you not attracted to me?
- Oh, you're beautiful.
201
00:20:05,230 --> 00:20:08,680
It's just you called me
and I came here but I don't...
202
00:20:08,770 --> 00:20:11,970
You don't?
- I'm not too sure what's going on.
203
00:20:12,730 --> 00:20:14,810
You're not too sure
what's going on?
204
00:20:23,910 --> 00:20:26,200
Sit down. Sit down.
205
00:20:36,170 --> 00:20:38,250
(music)
206
00:21:35,860 --> 00:21:37,930
(cell phone ringing)
207
00:21:38,780 --> 00:21:41,020
Hello.
- Hey, you're up early.
208
00:21:41,110 --> 00:21:44,650
Hey! How's London?
- Rainy. So you got mine, I got yours.
209
00:21:44,910 --> 00:21:47,860
Yeah, I must've grabbed it at lunch
before you left.
210
00:21:47,950 --> 00:21:51,050
No big deal. I already had
my work calls forwarded here.
211
00:21:51,050 --> 00:21:51,650
Oh, alright.
212
00:21:51,750 --> 00:21:54,870
So, did I get any calls?
- Yes, you did.
213
00:21:55,380 --> 00:21:57,750
And?
- Well...
214
00:21:58,460 --> 00:22:01,630
What the hell was that?
- I knew it. You met up with someone.
215
00:22:01,710 --> 00:22:05,380
I thought you would call me back.
- Oh, spare me. I woulda done the same.
216
00:22:05,470 --> 00:22:08,920
So how was it?
- It was really amazing, actually. She...
217
00:22:09,010 --> 00:22:11,860
Shit. I'll call you later.
They want me in a meeting.
218
00:22:11,860 --> 00:22:13,310
I want to hear all about
it though, alright?
219
00:22:13,640 --> 00:22:16,850
Alright.
- Hey as far as my phone, feel free to use it.
220
00:22:17,440 --> 00:22:19,430
Okay. Thanks.
221
00:22:22,530 --> 00:22:24,600
(music)
222
00:22:37,040 --> 00:22:38,580
(woman)
Yes?
223
00:22:39,250 --> 00:22:40,740
Hello. Uh...
224
00:22:41,880 --> 00:22:43,950
Yes?
- Are you free tonight?
225
00:22:46,300 --> 00:22:49,300
(woman) Where?
- Where, right.
226
00:22:50,430 --> 00:22:53,430
The Dylan Hotel.
- Perhaps The Park Avenue.
227
00:22:53,510 --> 00:22:55,590
In the bar, half past eleven.
228
00:23:06,650 --> 00:23:08,730
(music)
229
00:23:18,620 --> 00:23:20,660
(incomprehensible)
230
00:23:20,750 --> 00:23:24,160
If you are who you don't seem to be,
you're late.
231
00:23:24,500 --> 00:23:27,210
Excuse me?
- Are you?
232
00:23:29,340 --> 00:23:32,460
Late, or who I'm not supposed to be?
233
00:23:33,090 --> 00:23:34,340
Either.
234
00:23:36,970 --> 00:23:40,390
Yes, I am late,
and I am who I don't seem to be.
235
00:23:40,940 --> 00:23:42,260
Alright, then.
236
00:23:46,320 --> 00:23:49,770
Could you put this on the room, please?
- Yes, ma'am.
237
00:23:49,860 --> 00:23:52,570
I don't have a room.
238
00:23:54,160 --> 00:23:57,280
You're rather new to this,
aren't you?
239
00:23:58,120 --> 00:24:00,990
The initiator is
responsible for the room.
240
00:24:00,990 --> 00:24:02,530
That's one of the rules.
241
00:24:02,620 --> 00:24:05,620
Oh. So I should...
- Precisely.
242
00:24:06,040 --> 00:24:07,790
Oh. Excuse me.
243
00:24:11,840 --> 00:24:15,340
Frankly, I'm surprised whoever
sponsored you didn't explain more.
244
00:24:15,430 --> 00:24:18,960
Downstairs, you talked about a rule.
Are there others?
245
00:24:19,260 --> 00:24:22,800
No rough stuff. If that's your thing,
take it elsewhere.
246
00:24:23,560 --> 00:24:27,430
No business talk, and no names.
- Right.
247
00:24:30,230 --> 00:24:32,940
How did you get into this?
- A friend of mine...
248
00:24:33,030 --> 00:24:36,440
He introduced you to the list
but failed to explain the basics?
249
00:24:36,530 --> 00:24:37,850
Well, he had to leave town.
250
00:24:37,860 --> 00:24:39,860
I'm doing something
wrong here, aren't I?
251
00:24:39,950 --> 00:24:43,370
It's not that. You just strike me
as something of a stowaway.
252
00:24:43,460 --> 00:24:47,200
If it wasn't for the $4,000 suit,
I'd say you didn't belong here at all.
253
00:24:47,290 --> 00:24:48,830
This is us.
254
00:24:51,340 --> 00:24:54,090
Although,
someone obviously thought you did.
255
00:24:54,170 --> 00:24:56,330
And I'm a sucker for bashful boys.
256
00:25:09,400 --> 00:25:11,470
Can I ask you something?
257
00:25:15,280 --> 00:25:18,810
Why do you do this?
- For the same reason that men do it.
258
00:25:20,370 --> 00:25:22,440
The economics of the arrangement.
259
00:25:25,000 --> 00:25:27,490
Intimacy without intricacy.
260
00:25:30,170 --> 00:25:32,240
I work past midnight almost every night.
261
00:25:33,420 --> 00:25:36,590
The last dinner I had that wasn't
business was about a year ago.
262
00:25:49,940 --> 00:25:53,470
Hey, Wyatt, it's Jonathan.
I haven't heard from you, but...
263
00:25:54,270 --> 00:25:57,110
I guess you must be pretty
swamped over there.
264
00:25:57,190 --> 00:26:00,060
Look, I just wanted
to say thank you.
265
00:26:01,910 --> 00:26:03,980
(music)
266
00:26:21,010 --> 00:26:23,080
(music)
267
00:26:49,740 --> 00:26:51,820
(music)
268
00:27:51,390 --> 00:27:53,460
(music)
269
00:29:05,080 --> 00:29:08,080
Wait. Wait. Before we...
270
00:29:10,130 --> 00:29:13,660
The thing is, I know you.
I mean, not "know you" exactly.
271
00:29:14,050 --> 00:29:18,340
We met before in the Times Square
subway station. It had been raining,
272
00:29:19,470 --> 00:29:23,010
and you asked me if the
train stops at Canal Street.
273
00:29:30,400 --> 00:29:31,430
No.
274
00:29:32,820 --> 00:29:36,570
Wait. It just feels a little strange,
that's all.
275
00:29:37,780 --> 00:29:40,900
Why?
Because you've seen me before?
276
00:29:41,160 --> 00:29:44,860
Maybe. It's just...
- C'mon, what's the problem?
277
00:29:48,080 --> 00:29:49,250
Okay...
278
00:29:50,750 --> 00:29:54,250
I guess it is a little bit
of a gear shift.
279
00:30:02,390 --> 00:30:04,460
Maybe some other time.
280
00:30:09,770 --> 00:30:12,890
Oh, no, please.
What I mean is...
281
00:30:13,480 --> 00:30:16,900
By any chance...
are you hungry?
282
00:30:20,410 --> 00:30:24,650
Mm, you have a little bit of...
of ketchup on your chin.
283
00:30:25,750 --> 00:30:29,830
Oh. I'm sorry. I'm a messy eater.
- No, it's okay. So am I. Here.
284
00:30:32,090 --> 00:30:34,160
There you go.
- Thank you.
285
00:30:35,670 --> 00:30:39,340
You have a little piece of...
- Oh, what, onion in my hair?
286
00:30:46,390 --> 00:30:49,470
So what do you do for a living?
287
00:30:50,100 --> 00:30:53,520
I sit behind glass
and I watch people pass like fish.
288
00:30:53,610 --> 00:30:56,730
You work in a bank?
- I'm sort of an accountant.
289
00:30:56,940 --> 00:31:00,150
I bet that's what you always
dreamed of being when you grew up.
290
00:31:00,240 --> 00:31:02,910
Oh, yeah, I'm livin' the dream.
Feel free to leave now.
291
00:31:05,030 --> 00:31:06,580
Still here.
292
00:31:07,660 --> 00:31:10,500
But how about you?
- No.
293
00:31:10,580 --> 00:31:14,000
No, no, no, I'm afraid
that we're still on you.
294
00:31:14,710 --> 00:31:16,670
Frank.
- Frank?
295
00:31:17,920 --> 00:31:20,920
You look like a Frank.
296
00:31:23,300 --> 00:31:26,420
By the way, my name is...
- Oh, sh.
297
00:31:26,970 --> 00:31:29,010
You know the rules.
No names.
298
00:31:29,100 --> 00:31:32,220
Yeah, but the rules seem to
specify no conversation either.
299
00:31:33,770 --> 00:31:39,140
Okay. How 'bout I tell you my name,
if you guess.
300
00:31:39,820 --> 00:31:43,230
Oh, you're in real trouble here.
You see, I am very good at this.
301
00:31:43,320 --> 00:31:46,860
What are you very good at?
- Problem solving. It's what I do.
302
00:31:47,160 --> 00:31:51,540
I'm very good at identifying hierarchical
relationships and binary posits.
303
00:31:51,870 --> 00:31:53,740
Is that right?
- Absolutely.
304
00:31:53,830 --> 00:31:56,750
And this talent can be applied
to finding anything.
305
00:31:56,830 --> 00:31:59,590
For example, I know that
your name begins with an S.
306
00:32:01,590 --> 00:32:05,120
How do you know that?
- I saw your key chain on your purse.
307
00:32:05,220 --> 00:32:08,750
Wow. Excellent work.
- Thank you. So, the things we know are
308
00:32:09,010 --> 00:32:12,510
A, your name begins with an S.
B, you have a white coat.
309
00:32:12,600 --> 00:32:14,140
And C...
310
00:32:15,190 --> 00:32:18,300
And C, you do not know
your way around the subway.
311
00:32:18,810 --> 00:32:20,010
That's true.
312
00:32:20,110 --> 00:32:24,270
Now all I do is extrapolate from
these known qualities and your name...
313
00:32:25,610 --> 00:32:26,640
is...
314
00:32:28,620 --> 00:32:29,940
Sybil.
315
00:32:31,530 --> 00:32:35,230
Sophie. You're definitely a Sophie.
- Wait, with an "ie" or a "y"?
316
00:32:35,330 --> 00:32:37,040
Either.
- Neither.
317
00:32:37,420 --> 00:32:40,500
How about Syd, as in Syd Charisse?
- No, she was Syd with a C.
318
00:32:40,590 --> 00:32:44,120
Yeah, but maybe you spell it with an S.
- I do not.
319
00:32:44,800 --> 00:32:48,000
Sexy Steffi was lookin' for a train...
- No.
320
00:32:48,300 --> 00:32:51,500
Sunbeam.
- Oh, God, do I look like a Sunbeam?
321
00:32:51,800 --> 00:32:53,180
Absolutely.
322
00:32:55,470 --> 00:32:57,020
Well, then, that's it.
323
00:32:59,560 --> 00:33:03,260
I told you I was good at this.
- I'm very impressed.
324
00:33:09,950 --> 00:33:11,280
I'm crashing.
325
00:33:13,580 --> 00:33:17,160
I'd really like to see you again.
Not in a hotel.
326
00:33:18,210 --> 00:33:21,080
Hm, well...
we'll see about that.
327
00:33:22,380 --> 00:33:26,120
Maybe tomorrow?
- It is tomorrow.
328
00:33:35,310 --> 00:33:37,380
(music)
329
00:33:53,240 --> 00:33:55,310
(music)
330
00:34:29,900 --> 00:34:31,810
(cell phone ringing)
331
00:34:31,900 --> 00:34:33,980
Hello?
(Wyatt) Are you free tonight?
332
00:34:34,070 --> 00:34:37,600
Hey, are you back?
- I wish. It's friggin' anarchy here.
333
00:34:37,740 --> 00:34:39,780
(knocking at the door)
Hang on. Hello?
334
00:34:39,870 --> 00:34:42,990
Housekeeping.
- Uh, could you come back? Thanks.
335
00:34:43,080 --> 00:34:44,950
Sorry.
- Where are you?
336
00:34:45,040 --> 00:34:47,830
I'm in the Soho Grand.
- Soho Grand, huh?
337
00:34:47,920 --> 00:34:50,140
Sounds like you've
been enjoying yourself.
338
00:34:50,140 --> 00:34:52,000
I have.
I met this girl last night,
339
00:34:52,090 --> 00:34:53,250
and I broke all the rules
340
00:34:53,250 --> 00:34:55,540
and I had an honest-to-God
conversation with her.
341
00:34:55,630 --> 00:34:59,170
(Wyatt) That's extremely naughty of you.
Who is she, Romeo?
342
00:34:59,510 --> 00:35:00,780
I have no idea, really.
343
00:35:00,780 --> 00:35:03,210
I don't know very much
about her yet, but...
344
00:35:03,310 --> 00:35:04,730
I'm gonna see her again.
345
00:35:04,730 --> 00:35:07,090
I don't want to
dampen your spirits...
346
00:35:07,190 --> 00:35:10,310
What?
- You met her through the list.
347
00:35:10,940 --> 00:35:13,010
She's different.
Trust me.
348
00:35:14,610 --> 00:35:16,930
So when are you back?
- Hard to say.
349
00:35:17,030 --> 00:35:20,400
It's back-to-back bullshit here.
But next week, I hope.
350
00:35:20,490 --> 00:35:23,910
Well, good luck.
I'll see you when you get back.
351
00:35:24,290 --> 00:35:25,740
(Wyatt)
You, too.
352
00:35:30,460 --> 00:35:32,530
(music)
353
00:35:34,090 --> 00:35:36,710
Hello?
(woman) Are you free tonight?
354
00:35:36,800 --> 00:35:38,870
I'm sorry,
you have the wrong number.
355
00:35:42,140 --> 00:35:44,210
(music)
356
00:35:52,610 --> 00:35:55,720
Hello?
("S") Hey, are you free tonight?
357
00:35:56,610 --> 00:36:00,690
Can you meet me in Chinatown,
on Doyer Street? Say, eight o'clock?
358
00:36:01,030 --> 00:36:02,060
Okay.
359
00:36:19,510 --> 00:36:21,580
(music)
360
00:36:32,190 --> 00:36:34,260
I got you a present.
361
00:36:35,980 --> 00:36:38,980
Thank you.
- It looks great on you.
362
00:36:44,570 --> 00:36:46,030
Let's go.
- Yeah.
363
00:37:01,630 --> 00:37:04,500
We'd like...
we'd like one of these.
364
00:37:05,550 --> 00:37:08,970
And... one of these...
oh, and that.
365
00:37:10,180 --> 00:37:11,590
Thank you.
366
00:37:14,980 --> 00:37:18,390
What did you order?
- I have absolutely no idea.
367
00:37:18,980 --> 00:37:22,980
How do you know we'll like it?
- How do you know we won't?
368
00:37:26,200 --> 00:37:29,200
This is so not my life.
369
00:37:29,490 --> 00:37:33,360
Ever since that night on the subway
I haven't stopped thinking about you.
370
00:37:33,450 --> 00:37:35,530
I'm not sure I believe you.
371
00:37:37,620 --> 00:37:42,200
I mean, you're in a sex club.
I'm not judging you. I'm in there, too.
372
00:37:42,300 --> 00:37:46,380
But don't say you've been
solemnly holding a torch for me for...
373
00:37:46,630 --> 00:37:49,880
long now, one month?
- Point taken.
374
00:37:53,180 --> 00:37:55,260
I got you a present.
375
00:38:03,610 --> 00:38:06,520
Oh, he is so cute.
376
00:38:12,280 --> 00:38:13,690
Thank you.
377
00:38:27,590 --> 00:38:29,300
Here.
- Thanks.
378
00:38:35,760 --> 00:38:37,420
What is that?
379
00:38:38,810 --> 00:38:40,350
Ginseng gum.
380
00:38:42,770 --> 00:38:44,350
It's terrible.
381
00:38:46,110 --> 00:38:49,060
I guess it does sort of
taste like hairspray.
382
00:38:49,650 --> 00:38:53,400
I think I got it now.
I think your name is Suki.
383
00:39:00,330 --> 00:39:02,400
What?
What are you thinking about?
384
00:39:07,710 --> 00:39:10,420
I don't want to complicate your life.
- No...
385
00:39:11,880 --> 00:39:14,040
I want all the
complications you've got.
386
00:39:19,640 --> 00:39:21,630
Maybe you should go?
387
00:39:24,480 --> 00:39:26,220
Maybe you should stay.
388
00:39:33,900 --> 00:39:35,980
(music)
389
00:40:00,510 --> 00:40:02,590
(music)
390
00:40:28,790 --> 00:40:32,160
I know we decided not to rush, but...
391
00:40:33,590 --> 00:40:38,580
Just for the record, I'm doing everything
I can just to apply the brakes here.
392
00:40:39,050 --> 00:40:40,540
Oh, me too.
393
00:40:42,850 --> 00:40:45,420
Our parents would be proud.
394
00:40:50,060 --> 00:40:51,600
But just say...
395
00:40:52,400 --> 00:40:53,850
Say what?
396
00:40:56,440 --> 00:40:58,020
If we acted...
397
00:40:58,110 --> 00:41:00,460
just suddenly tore
off the rest of these
398
00:41:00,460 --> 00:41:02,400
clothes to consummate their deep...
399
00:41:03,370 --> 00:41:06,650
human needs in a frenzy of...
400
00:41:06,950 --> 00:41:08,660
Fucking and sucking.
401
00:41:11,080 --> 00:41:12,660
Beautifully put.
402
00:41:17,340 --> 00:41:19,410
You were saying?
- Well...
403
00:41:20,170 --> 00:41:23,790
Who could blame these two people?
- Who could possibly judge them?
404
00:41:24,430 --> 00:41:26,000
Who would know?
405
00:41:33,270 --> 00:41:36,270
I got it.
- Where are you going?
406
00:41:39,940 --> 00:41:40,970
Ice.
407
00:41:42,150 --> 00:41:44,230
Oh, you gonna get some ice, huh?
408
00:41:44,990 --> 00:41:48,110
There's a machine out in the hallway.
I'll be right back.
409
00:41:48,990 --> 00:41:52,530
I'll get the ice.
You stay here, I'll get the ice.
410
00:41:53,160 --> 00:41:55,870
Jonathan. Wait.
- No, I'll go.
411
00:42:20,150 --> 00:42:22,220
Would you like some help?
412
00:42:23,400 --> 00:42:26,240
I can manage. Thank you.
413
00:42:42,500 --> 00:42:44,580
I can't get the card to work.
414
00:42:47,880 --> 00:42:48,910
Hello?
415
00:42:50,840 --> 00:42:51,880
Hello?
416
00:44:02,710 --> 00:44:04,780
(music)
417
00:44:29,900 --> 00:44:30,930
Hello!
418
00:44:36,240 --> 00:44:37,270
Hello?
419
00:44:38,700 --> 00:44:40,280
Sir. Sir!
420
00:44:48,500 --> 00:44:50,580
(speaking Chinese)
421
00:44:56,260 --> 00:44:58,750
Mr. McQuarry, Detective Russo.
422
00:45:01,260 --> 00:45:04,470
How're you doing?
- Not too good.
423
00:45:05,810 --> 00:45:08,930
This is Detective Burke.
I need a background check.
424
00:45:09,020 --> 00:45:11,590
Last name McQuarry,
first name Jonathan.
425
00:45:11,690 --> 00:45:14,230
And you don't know
anything about her?
426
00:45:14,320 --> 00:45:17,680
Where she works, where she
lives, her phone number?
427
00:45:17,690 --> 00:45:18,400
Like I said,
428
00:45:18,950 --> 00:45:22,280
all I know about her
is her first name starts with an S.
429
00:45:22,370 --> 00:45:24,440
Is she a prostitute?
- No.
430
00:45:26,080 --> 00:45:30,410
I told you, she's a friend.
- A friend you met in a sex group.
431
00:45:33,290 --> 00:45:38,340
Look, who else is in this sex group?
- I don't know. It's not like that.
432
00:45:38,420 --> 00:45:39,970
It's anonymous.
433
00:45:40,260 --> 00:45:42,420
You walked into the room
and saw blood?
434
00:45:42,510 --> 00:45:44,810
Yeah, I saw blood and
then someone hit me,
435
00:45:44,810 --> 00:45:46,460
and when I came to she was gone.
436
00:45:46,560 --> 00:45:49,720
And you didn't see who hit you?
- No, they were behind me.
437
00:45:49,810 --> 00:45:53,010
They must've been hiding in the bathroom.
- Well, was there anything stolen?
438
00:45:53,110 --> 00:45:56,640
Your wallet, or jewelry or anything?
- No, I have my wallet.
439
00:45:56,730 --> 00:45:59,980
Look, Detective, please,
you've got to find her.
440
00:46:00,070 --> 00:46:03,360
We can't do anything until I
understand what happened tonight.
441
00:46:03,450 --> 00:46:05,520
I told you what happened tonight.
442
00:46:11,080 --> 00:46:14,280
Have you ever had
experiences like this before?
443
00:46:14,380 --> 00:46:17,660
No. What're you talking about?
- We spoke to the desk clerk,
444
00:46:17,750 --> 00:46:19,830
and he only recalls
seeing you check in.
445
00:46:21,760 --> 00:46:23,980
And as for the blood
you say you saw,
446
00:46:23,980 --> 00:46:26,130
we checked the room
and found nothing.
447
00:46:26,220 --> 00:46:29,340
In fact, the only blood we found
is where you hit your head.
448
00:46:33,890 --> 00:46:36,470
Look, I know it all sounds...
449
00:46:38,070 --> 00:46:41,520
But I swear there's a woman
in serious trouble right now.
450
00:46:41,610 --> 00:46:43,690
A woman whose name
you don't know.
451
00:46:45,240 --> 00:46:46,270
Yes.
452
00:46:49,490 --> 00:46:53,490
Look, clearly, you had a tough night.
- I'm not crazy.
453
00:46:54,040 --> 00:46:58,670
I tell you what. Go home, and if you
remember anything, you give me a call.
454
00:47:08,510 --> 00:47:10,590
(music)
455
00:47:25,190 --> 00:47:27,270
(music)
456
00:47:46,960 --> 00:47:49,030
(music)
457
00:48:03,430 --> 00:48:05,500
(music)
458
00:48:22,280 --> 00:48:24,440
Hey, Wyatt, it's me, Jonathan.
459
00:48:25,660 --> 00:48:28,740
Look, something happened
to me last night.
460
00:48:28,830 --> 00:48:31,870
Could you call me back
when you get a chance?
461
00:48:31,960 --> 00:48:34,030
I really need to speak to you.
462
00:48:35,790 --> 00:48:36,350
Can I help you?
463
00:48:36,350 --> 00:48:39,000
I'm trying to get into contact with
one of your attorneys, Wyatt Bose.
464
00:48:39,090 --> 00:48:42,260
I know he's working out of
your London office right now
465
00:48:42,340 --> 00:48:44,320
but I wondered if I can speak
to his assistant or anyone
466
00:48:44,320 --> 00:48:46,260
that would know how to
get in touch with him immediately.
467
00:48:46,350 --> 00:48:47,800
Of course. Just a minute.
468
00:48:48,520 --> 00:48:50,780
Are you sure that you
have the right firm?
469
00:48:50,780 --> 00:48:52,890
Yes, I met him here
when I was working.
470
00:48:52,980 --> 00:48:56,390
Wyatt Bose, he's six-one,
he has black hair. Wait.
471
00:48:57,360 --> 00:49:02,430
I have his... I have his card.
You see? Look. Wyatt Bose.
472
00:49:04,070 --> 00:49:07,320
I can assure you there is no one
by this name working in this firm.
473
00:49:07,410 --> 00:49:08,940
No, but I've seen
him in these halls.
474
00:49:08,940 --> 00:49:11,110
For Christ's Sake we smoked
pot in the conference room.
475
00:49:11,200 --> 00:49:12,660
Excuse me?
476
00:49:15,120 --> 00:49:18,240
Wait! Hey, wait
I'm trying to get hold of Wyatt.
477
00:49:18,340 --> 00:49:20,870
Who?
- Wyatt Bose. I saw you talking with him.
478
00:49:20,960 --> 00:49:24,630
You cracked jokes with him in the lobby.
- I crack jokes with a lot of people.
479
00:49:24,720 --> 00:49:28,470
Are you trying to tell me you don't...
- Hey! Easy with the hands. What is this?
480
00:49:28,550 --> 00:49:32,970
He said he was going to London
with a Mr. Rutherford to paper a deal.
481
00:49:33,060 --> 00:49:37,270
Mr. McQuarry, Mr. Rutherford
is presently recovering from hip surgery.
482
00:49:37,650 --> 00:49:39,310
In New Jersey.
483
00:49:49,950 --> 00:49:53,070
Yes?
- I'm sorry. I'm looking for Wyatt.
484
00:49:54,160 --> 00:49:57,660
Excuse me. Wyatt?
- Yeah, Wyatt Bose. He lives here.
485
00:49:57,750 --> 00:50:01,280
Uh, in, in this building?
No, I'm sorry, he must be new.
486
00:50:01,540 --> 00:50:04,410
No, not in this building.
In this apartment.
487
00:50:04,510 --> 00:50:08,380
No, wait, that painting.
It's a Gerhard Richter, right?
488
00:50:08,380 --> 00:50:08,590
Yes.
489
00:50:08,840 --> 00:50:12,050
From the gallery in Munich
that Herr Kleiner handled.
490
00:50:12,140 --> 00:50:14,380
The art dealer downstairs.
491
00:50:14,470 --> 00:50:18,010
Downstairs you must mean Mr. Moretti.
But he's in the carpet business.
492
00:50:21,650 --> 00:50:23,720
Young man, are you alright?
493
00:50:33,410 --> 00:50:35,480
(music)
494
00:51:10,150 --> 00:51:12,230
(knocking)
495
00:51:36,220 --> 00:51:38,290
She's a looker.
You weren't kidding.
496
00:51:40,970 --> 00:51:44,090
I can see why she had
you all hot and bothered.
497
00:51:44,640 --> 00:51:48,230
Oh, Jesus Christ, it was you.
Where is she?
498
00:51:49,940 --> 00:51:50,970
God damn it, Wyatt...
499
00:51:54,070 --> 00:51:57,820
I need you to listen. You're starting
next week at Clute-Nichols, yes?
500
00:51:57,910 --> 00:51:59,240
Who are you?
501
00:51:59,330 --> 00:52:01,820
I'm your only shot
at seeing her alive again.
502
00:52:01,910 --> 00:52:05,030
I asked you a fucking question.
- Yes.
503
00:52:05,160 --> 00:52:07,370
Have a seat.
Sit down.
504
00:52:11,050 --> 00:52:12,390
Now, as standard part of their audit
505
00:52:12,390 --> 00:52:15,710
you've temporary access to all
accounts and wire protocols.
506
00:52:16,300 --> 00:52:18,870
That's what this is about?
- Jonathan.
507
00:52:18,970 --> 00:52:21,260
I want you to locate
some accounts for me.
508
00:52:21,270 --> 00:52:23,130
You're gonna move
some money around.
509
00:52:24,220 --> 00:52:26,350
I can't.
- What?
510
00:52:26,440 --> 00:52:29,410
They're client accounts.
There's safety...
511
00:52:29,420 --> 00:52:29,970
Listen!
512
00:52:30,400 --> 00:52:34,690
I never said client accounts.
I mean some sub-accounts that I know of,
513
00:52:34,780 --> 00:52:38,860
outside the realm of your audit.
Masked accounts. Slush funds.
514
00:52:39,070 --> 00:52:42,070
Typical insider stuff, you know.
twenty mil or so,
515
00:52:42,160 --> 00:52:44,910
skimmed into a quiet account
for a rainy day.
516
00:52:45,000 --> 00:52:47,460
You don't think they'll
notice when it's gone?
517
00:52:47,460 --> 00:52:48,250
Eventually, yes.
518
00:52:48,330 --> 00:52:51,530
But they won't do shit about 'em
'cause it's dirty money.
519
00:52:51,630 --> 00:52:54,830
I can't.
- This isn't a negotiation, Jonathan.
520
00:52:55,670 --> 00:52:58,790
Besides, we're friends, remember?
521
00:53:04,140 --> 00:53:08,930
I'm warning you. Don't try and be a hero,
'cause people are gonna get hurt.
522
00:53:09,020 --> 00:53:10,280
And you go to the cops,
523
00:53:10,290 --> 00:53:13,480
I'll make it look like you
cut her pretty little head off.
524
00:53:13,940 --> 00:53:18,400
Don't hurt her.
- Just do as you're instructed,
525
00:53:19,400 --> 00:53:23,320
and you'll have her back in no time.
- And why should I trust you?
526
00:53:25,330 --> 00:53:28,860
Everything you told me was a lie.
- Oh, not lies, Jonathan.
527
00:53:29,620 --> 00:53:33,070
That was foreplay.
And now you're fucked.
528
00:53:39,670 --> 00:53:41,220
I'll be watching.
529
00:53:50,480 --> 00:53:52,550
(music)
530
00:54:06,370 --> 00:54:08,440
(cell phone ringing)
531
00:54:08,830 --> 00:54:09,860
Hello?
532
00:54:18,420 --> 00:54:21,210
You have one new voice message.
533
00:54:21,590 --> 00:54:23,750
New message one.
534
00:54:23,840 --> 00:54:29,550
Are you free tonight? It's me, Tina.
I'm in town. I want to see you again.
535
00:54:29,930 --> 00:54:34,060
Six months is way too long.
I'm at the Rhiga, room 802.
536
00:54:34,560 --> 00:54:38,850
You better show. You owe me.
After all, I was your first.
537
00:54:45,150 --> 00:54:47,230
(music)
538
00:55:04,130 --> 00:55:07,580
Hello. This is the front desk.
Your guest has arrived.
539
00:55:07,680 --> 00:55:09,300
You can go on up.
- Thank you.
540
00:55:34,240 --> 00:55:38,700
Who are you? What are you doing here?
- I believe I was invited.
541
00:55:39,830 --> 00:55:43,120
You have the wrong room.
- You didn't leave me a message,
542
00:55:43,210 --> 00:55:45,280
asking if I was free tonight?
543
00:55:48,340 --> 00:55:50,910
I must've dialed the wrong number.
544
00:55:52,260 --> 00:55:55,380
Look, I meant to call someone else.
I'm sorry.
545
00:55:57,640 --> 00:55:59,850
I need to speak
with you about Wyatt.
546
00:56:00,940 --> 00:56:03,180
I just need to ask you
a few questions, okay?
547
00:56:04,230 --> 00:56:08,310
I'm sorry, I don't know any Wyatt.
- Bullshit. You left him a message,
548
00:56:08,400 --> 00:56:11,520
asking him to meet you here.
- I thought you said...
549
00:56:12,320 --> 00:56:14,400
Who are you? How did you...
550
00:56:15,740 --> 00:56:19,570
What? No!
I just need a few answers.
551
00:56:20,000 --> 00:56:24,370
My name is Jonathan McQuarry.
I know you have no reason to help me,
552
00:56:24,460 --> 00:56:27,620
or even to believe me,
but I need to know about Wyatt.
553
00:56:27,710 --> 00:56:29,960
I told you, I don't know any Wyatt.
554
00:56:29,970 --> 00:56:32,540
That's the name of
the guy you called.
555
00:56:35,550 --> 00:56:38,040
No, it isn't.
556
00:56:44,140 --> 00:56:45,550
I'm sorry.
557
00:56:50,440 --> 00:56:52,020
I'm really sorry.
558
00:56:59,160 --> 00:57:02,940
I'm really in trouble,
and this guy, he's...
559
00:57:05,830 --> 00:57:07,490
he's dangerous.
560
00:57:09,750 --> 00:57:11,750
It was in Chicago about a year ago,
561
00:57:11,760 --> 00:57:14,210
at a private function
sponsored by my firm.
562
00:57:16,550 --> 00:57:19,800
He was attending as a guest.
- A guest of who?
563
00:57:22,680 --> 00:57:25,040
A guy called Hollaway.
Rudolph Holloway.
564
00:57:25,040 --> 00:57:27,060
I think they played
tennis together.
565
00:57:28,520 --> 00:57:31,810
He told me he'd just moved from
San Francisco and was in-between jobs.
566
00:57:34,900 --> 00:57:36,610
He was extremely smart.
567
00:57:37,650 --> 00:57:42,360
I know it sounds silly, but he had this
way of making me feel close to him.
568
00:57:45,120 --> 00:57:47,200
I found myself telling him things.
569
00:57:49,790 --> 00:57:51,580
I told him about this.
570
00:57:53,000 --> 00:57:54,880
You told him about the list.
571
00:57:56,380 --> 00:57:57,410
Yeah.
572
00:58:00,800 --> 00:58:05,260
There was something about him.
Something terrifying.
573
00:58:10,140 --> 00:58:12,220
So why did you call him again?
574
00:58:16,400 --> 00:58:19,520
You know when it's so good
you'd rather die than stop?
575
00:58:21,780 --> 00:58:23,340
You want to kill someone.
576
00:58:23,340 --> 00:58:26,280
You wanna kill the person
you're doing it with.
577
00:58:37,380 --> 00:58:41,210
Fuck it. Y'know what?
He was a good lay.
578
00:58:46,180 --> 00:58:48,250
Okay, so what's his real name?
579
00:58:50,890 --> 00:58:53,760
Jamie.
- Jamie?
580
00:58:55,980 --> 00:58:58,730
That's his name.
Jamie Getz.
581
00:59:00,690 --> 00:59:02,240
Jamie Getz.
582
00:59:05,820 --> 00:59:07,900
(music)
583
00:59:53,620 --> 00:59:55,690
(music)
584
01:00:10,550 --> 01:00:13,480
NYPD Dispatch.
How may I direct your call?
585
01:00:13,480 --> 01:00:14,630
Central Records.
586
01:00:18,310 --> 01:00:19,420
Central.
587
01:00:19,520 --> 01:00:24,980
This is Detective Russo,
Precinct 22, badge number 15421.
588
01:00:26,230 --> 01:00:27,780
Go ahead, Detective.
589
01:00:28,360 --> 01:00:32,990
I need all you got for a missing person.
Last name Getz... G-E-T-Z.
590
01:00:33,740 --> 01:00:35,820
First name Jamie.
591
01:00:37,870 --> 01:00:39,990
(Officer)
Not gettin' anything.
592
01:00:42,580 --> 01:00:45,830
Wait. Got a hit on the
San Francisco database.
593
01:00:45,830 --> 01:00:46,800
You near a fax?
594
01:00:48,050 --> 01:00:49,420
Yeah, uh...
595
01:00:51,050 --> 01:00:55,510
Yes, send it to 212-555-0110.
596
01:00:56,060 --> 01:00:58,260
Uh, Russo?
- That's right.
597
01:00:58,850 --> 01:01:01,090
Send you all we got.
- Thanks.
598
01:01:04,020 --> 01:01:06,510
You have two unheard messages.
599
01:01:06,610 --> 01:01:09,940
It's Petersen.
I heard you called in sick today.
600
01:01:10,030 --> 01:01:12,800
Just making sure you'll
wrap up Clancey tomorrow.
601
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
Call me if you need anything.
602
01:01:15,660 --> 01:01:20,030
Hi, this is Mr. Lewman, the Super.
I haven't forgotten about your pipe leak.
603
01:01:20,540 --> 01:01:24,490
I'll have a look at it Wednesday evening.
I assume you'll still be at work,
604
01:01:24,580 --> 01:01:26,820
so I'll let myself in. Thanks.
605
01:01:27,250 --> 01:01:29,040
End of messages.
606
01:01:29,960 --> 01:01:32,040
(phone ringing)
607
01:01:35,470 --> 01:01:36,500
Hello?
608
01:01:38,430 --> 01:01:39,460
Hello?
609
01:01:40,220 --> 01:01:43,640
(Wyatt) I'm just making sure you can
start Clute-Nichols on Wednesday.
610
01:01:43,730 --> 01:01:47,090
I want her back.
- Two more days, and she's all yours.
611
01:01:47,190 --> 01:01:49,260
No, not two days,
I want her back now.
612
01:01:51,280 --> 01:01:53,430
What?
- Yeah, 'cause I know all about you.
613
01:01:54,780 --> 01:01:56,850
I know who you are,
Jamie Getz.
614
01:01:57,950 --> 01:02:00,990
I know all about
your best friend Rudolph Holloway,
615
01:02:01,080 --> 01:02:02,390
and where you come from
616
01:02:02,390 --> 01:02:05,290
and your days as a two-bit
hustler in San Francisco
617
01:02:05,370 --> 01:02:08,820
and three years at Avenal
for insurance fraud, arson.
618
01:02:11,170 --> 01:02:12,330
How did you uh...
619
01:02:12,420 --> 01:02:14,630
Doesn't matter.
What matters is what I know.
620
01:02:16,220 --> 01:02:19,170
Now I want her back,
unharmed...
621
01:02:20,260 --> 01:02:23,680
or else I tell your pathetic story
to the cops. Do you understand?
622
01:02:24,810 --> 01:02:26,850
Well-played, Jonathan.
623
01:02:34,690 --> 01:02:36,770
(music)
624
01:02:57,880 --> 01:02:59,960
(music)
625
01:03:14,980 --> 01:03:20,110
Mr. McQuarry, you have a phone call
from a Detective Russo. Line four.
626
01:03:23,870 --> 01:03:27,360
The body came in a little while ago.
She was found in a taxi.
627
01:03:27,950 --> 01:03:29,590
The driver was in a coffee shop,
628
01:03:29,600 --> 01:03:31,900
came back and there she
was in the back seat.
629
01:03:32,830 --> 01:03:36,780
And she fits the description you gave us
of that missing woman of yours.
630
01:03:38,840 --> 01:03:42,090
And what's her name?
- Simone Wilkenson.
631
01:03:44,760 --> 01:03:46,340
Let's go this way.
632
01:03:53,270 --> 01:03:55,340
You want to step in,
Mr. McQuarry, please?
633
01:04:04,410 --> 01:04:05,440
Okay.
634
01:04:17,670 --> 01:04:20,790
Is this the woman you were with
the other night, Mr. McQuarry?
635
01:04:27,720 --> 01:04:29,680
Mr. McQuarry?
- Yeah.
636
01:04:30,890 --> 01:04:33,180
Have you seen this woman before?
637
01:04:34,430 --> 01:04:36,510
No, I've never seen her before.
638
01:04:38,690 --> 01:04:41,890
Who is she?
- She's a Wall Street analyst.
639
01:04:43,150 --> 01:04:47,440
And... and what happened to her?
- She was strangled with something.
640
01:04:48,280 --> 01:04:50,650
Coulda been wire, even a string.
641
01:04:51,910 --> 01:04:55,030
Lab reports show traces of Kevlar
in the wound.
642
01:04:55,330 --> 01:04:58,370
It's natural gut and Kevlar.
- Kevlar?
643
01:04:59,330 --> 01:05:02,750
Kevlar?
- That should narrow it down for us.
644
01:05:06,340 --> 01:05:08,420
You want to tell me anything else?
645
01:05:10,590 --> 01:05:11,630
No.
646
01:05:16,140 --> 01:05:18,220
(music)
647
01:05:47,590 --> 01:05:49,660
(music)
648
01:06:25,580 --> 01:06:27,660
(music)
649
01:06:40,270 --> 01:06:43,430
Morning, Einstein.
Ready for your big day?
650
01:06:45,230 --> 01:06:47,300
You know fuckin' shit.
651
01:06:48,150 --> 01:06:51,270
You think because you know
my name you know me.
652
01:06:52,860 --> 01:06:54,940
You have no idea
what I'm capable of.
653
01:06:56,240 --> 01:06:59,990
Yes, I do. You murdered Simone,
and you constantly try to set me up.
654
01:07:01,160 --> 01:07:04,910
Not if you behave.
But if you screw with me today
655
01:07:05,040 --> 01:07:09,450
what I did to her is kindness compared to
what I'll do to your little girlfriend.
656
01:07:11,040 --> 01:07:14,160
Why, you won't even recognize her
when I'm through.
657
01:07:14,720 --> 01:07:16,860
But her fate's in your hands.
658
01:07:16,860 --> 01:07:20,340
If you don't go through
with it, I'll kill her.
659
01:07:21,350 --> 01:07:24,430
Yeah.
But if I do, you'll kill me.
660
01:07:25,390 --> 01:07:27,220
Yeah.
It's a bit tricky.
661
01:07:28,440 --> 01:07:29,560
But what do you care?
662
01:07:29,560 --> 01:07:32,650
You were dead long before I
met you, you just didn't know.
663
01:07:35,820 --> 01:07:37,890
You got no killer instinct,
Jonathan.
664
01:07:39,780 --> 01:07:41,860
I'll give the instructions
to you later.
665
01:07:43,200 --> 01:07:46,200
You've got until 6 p.m.
to execute them,
666
01:07:46,200 --> 01:07:47,360
or I execute her.
667
01:07:52,630 --> 01:07:56,250
Now, remember, be nice to
everybody on your first day at work.
668
01:07:57,420 --> 01:08:00,210
First impressions are everything,
don't you agree?
669
01:08:13,110 --> 01:08:15,180
(music)
670
01:08:25,370 --> 01:08:28,370
Mr. McQuarry. Follow me, please.
- Hello.
671
01:08:30,370 --> 01:08:33,490
(controller)
All of our C7 logs are on the system.
672
01:08:37,500 --> 01:08:39,580
(incomprehensible)
673
01:08:45,220 --> 01:08:47,290
(music)
674
01:09:22,550 --> 01:09:25,460
I just saw this in my in-box.
It's for you.
675
01:09:25,550 --> 01:09:28,500
I guess it came in a little
while ago by messenger.
676
01:09:30,140 --> 01:09:31,470
Thank you.
677
01:09:38,100 --> 01:09:41,390
(Wyatt) Pay attention, Jonathan.
This is what you're gonna do.
678
01:09:41,480 --> 01:09:45,020
Look for a group of sub-accounts
in the Liebling-Holloway Trust.
679
01:09:45,110 --> 01:09:47,980
These are masked accounts.
48 separate line items
680
01:09:48,070 --> 01:09:51,190
with IBAN numbers ending with 6700.
681
01:09:51,660 --> 01:09:53,820
You bundle these phantom accounts
682
01:09:53,910 --> 01:09:57,830
and set up a standard wire transfer
to the Banco Nationale, Madrid.
683
01:09:57,920 --> 01:10:00,750
An account's already been
set up in your name.
684
01:10:04,210 --> 01:10:06,180
Clute-Nichols is
very particular about
685
01:10:06,180 --> 01:10:08,340
who accesses their
private holding accounts.
686
01:10:08,880 --> 01:10:10,820
But you have a
level four clearance,
687
01:10:10,820 --> 01:10:12,960
and that's why you're
my friend, remember?
688
01:10:17,100 --> 01:10:21,510
At exactly 5 o'clock, you're gonna log in
and begin a global fund exchange.
689
01:10:22,480 --> 01:10:25,900
Once you're inside, you're gonna
access the Liebling-Holloway Trust
690
01:10:25,980 --> 01:10:28,060
through Rudolph Holloway's
private account.
691
01:10:29,150 --> 01:10:32,490
You'll only have 40 minutes
to locate the private trust accounts
692
01:10:32,570 --> 01:10:35,990
and manually consolidate all balances
into a single fund wire.
693
01:10:36,910 --> 01:10:40,490
Once you're done, you'll encode
this fund wire for an end-of-day transfer
694
01:10:40,580 --> 01:10:42,660
to the Clute-Nichols office in Hong Kong.
695
01:10:48,010 --> 01:10:50,410
The Asian market
opens 15 hours ahead of us.
696
01:10:50,510 --> 01:10:54,010
Thus, this transfer will be catalogued
as Friday's business
697
01:10:54,100 --> 01:10:58,220
and won't flag on the Clute transfer log
until end of business Monday.
698
01:10:58,310 --> 01:11:00,550
That's four days after
we're done, Jonathan.
699
01:11:02,350 --> 01:11:05,560
That's plenty of time for me
to fill out a withdrawal slip in Spain.
700
01:11:12,030 --> 01:11:13,490
Hello, sir.
701
01:11:17,080 --> 01:11:19,150
(music)
702
01:11:24,540 --> 01:11:28,590
Hey, Russo. Simone Wilkenson spent
the night at the Dylan two weeks ago.
703
01:11:29,130 --> 01:11:32,660
The guy you like, McQuarry,
paid for the mini-bar in the room.
704
01:11:33,050 --> 01:11:35,120
Let's go pick him up.
705
01:11:37,970 --> 01:11:40,050
(music)
706
01:12:10,880 --> 01:12:12,950
(music)
707
01:12:33,940 --> 01:12:36,180
It's not coming out
of our pockets, is it?
708
01:12:37,530 --> 01:12:38,610
What?
709
01:12:38,700 --> 01:12:41,820
That delivery. You didn't bill it to us.
- No, of course not.
710
01:12:42,200 --> 01:12:45,820
Good.
You guys charge enough as it is.
711
01:12:51,080 --> 01:12:53,870
Is everything okay?
- Okay?
712
01:12:55,170 --> 01:12:58,500
With the audit.
- Yeah, yeah. It's fine.
713
01:12:59,590 --> 01:13:02,050
I... it seems to be going very well.
714
01:13:08,770 --> 01:13:09,800
Good.
715
01:13:29,910 --> 01:13:32,240
It's not exactly a spectator sport.
716
01:13:37,300 --> 01:13:40,330
Yeah, well,
I was gonna order in dinner anyway.
717
01:13:42,050 --> 01:13:44,290
You want something?
- No, I'm fine, thank you.
718
01:14:17,460 --> 01:14:19,530
(music)
719
01:14:38,480 --> 01:14:40,550
(cell phone ringing)
720
01:14:54,370 --> 01:14:56,450
(music)
721
01:15:01,500 --> 01:15:02,530
Taxi!
722
01:15:11,390 --> 01:15:13,460
(music)
723
01:15:32,870 --> 01:15:34,940
(music)
724
01:15:47,460 --> 01:15:48,870
Come on.
725
01:16:23,500 --> 01:16:25,570
(scream)
726
01:16:54,650 --> 01:16:56,730
(incomprehensible)
727
01:17:31,860 --> 01:17:33,930
(music)
728
01:18:00,880 --> 01:18:02,960
(music)
729
01:18:22,160 --> 01:18:24,690
What happened?
- Probably a gas leak.
730
01:18:25,870 --> 01:18:29,650
Which apartment?
- 631. Jonathan McQuarry.
731
01:18:31,870 --> 01:18:34,990
Is there a body?
- Coroner's already taken it away.
732
01:18:50,470 --> 01:18:52,550
(music)
733
01:18:57,690 --> 01:19:00,860
(pilot) We should be arriving
in Madrid by 6 a.m.
734
01:19:03,490 --> 01:19:06,060
Excuse me, are you finished with that?
735
01:19:06,990 --> 01:19:09,320
Please, go ahead.
- Thanks.
736
01:19:12,160 --> 01:19:14,950
You on business?
- Yes, I am.
737
01:19:15,040 --> 01:19:18,080
What do you do?
- I'm an accountant.
738
01:19:18,170 --> 01:19:20,620
Do you like it?
- I love it.
739
01:19:21,380 --> 01:19:23,750
Numbers know how to behave, right?
- Sure.
740
01:19:24,220 --> 01:19:27,330
Order and symmetry.
What else could a man need?
741
01:19:27,930 --> 01:19:29,970
Jim Winter.
Deutsche Bank.
742
01:19:30,050 --> 01:19:32,690
Jonathan McQuarry, Worth and Berman.
Nice to meet you.
743
01:19:32,700 --> 01:19:33,170
Likewise.
744
01:19:42,650 --> 01:19:44,730
(music)
745
01:20:23,150 --> 01:20:24,690
What do you think?
746
01:20:31,660 --> 01:20:34,200
You certainly look the part, Wyatt.
747
01:20:34,200 --> 01:20:35,070
Whoa, Wyatt?
748
01:20:35,490 --> 01:20:38,610
Who's Wyatt? My name is...
- Hey. Don't.
749
01:20:39,370 --> 01:20:41,450
Yeah, the rules.
No names, huh?
750
01:20:42,330 --> 01:20:45,040
That's a nice suit.
- When did you get in?
751
01:20:45,130 --> 01:20:47,200
Couple of days ago.
- Two days, huh?
752
01:20:48,460 --> 01:20:52,460
Been enjoying Madrid?
- Been jet-lagged.
753
01:20:53,180 --> 01:20:55,460
We need champagne.
You want to order some?
754
01:20:55,460 --> 01:20:56,630
No, I'm fine with this.
755
01:20:56,720 --> 01:21:00,260
Then give me a beer.
Holy shit, look at this.
756
01:21:01,310 --> 01:21:05,440
Wow. I spoke to Mr. Ruiz
at Banco Nacional de San Sebastian.
757
01:21:06,440 --> 01:21:08,140
He's ready for us whenever we want.
758
01:21:08,140 --> 01:21:10,140
You're about to be a
millionairess, baby.
759
01:21:10,940 --> 01:21:13,020
How about that?
Little ol' you, huh?
760
01:21:13,660 --> 01:21:16,050
From the corner of the
street and here you are,
761
01:21:16,060 --> 01:21:17,400
to the biggest double suite.
762
01:21:19,700 --> 01:21:21,690
Who's always looking out for you?
763
01:21:22,710 --> 01:21:26,370
Oh, yeah. Suits and ties,
I told you, they're the big game.
764
01:21:28,170 --> 01:21:32,000
Hey. I'm paying you a million bucks
for services rendered.
765
01:21:32,130 --> 01:21:36,590
What the fuck is wrong with you?
- Nothing. Christ, I'm jet-lagged.
766
01:21:37,510 --> 01:21:38,750
I do so hate to be crass,
767
01:21:38,760 --> 01:21:41,090
but you don't have "No,
thank you" rights here.
768
01:21:41,770 --> 01:21:43,840
You don't have
to tell me that twice.
769
01:21:47,230 --> 01:21:50,560
So, how did it go?
Everything okay?
770
01:21:51,070 --> 01:21:53,560
Perfect.
You did a great job on him.
771
01:21:54,820 --> 01:21:57,940
Yeah, that poor bastard
was practically in love with you.
772
01:22:01,660 --> 01:22:04,610
He said that?
- He didn't need to say it.
773
01:22:08,460 --> 01:22:11,620
So, he just transferred the money,
no questions?
774
01:22:11,710 --> 01:22:13,230
Sure, he had questions.
775
01:22:13,230 --> 01:22:16,210
He said he would only
do it if you were safe.
776
01:22:18,220 --> 01:22:19,800
What about him?
777
01:22:21,600 --> 01:22:25,050
Is he safe?
- Well, he had a little accident.
778
01:22:37,900 --> 01:22:39,980
What?
- The old routine.
779
01:22:53,880 --> 01:22:56,040
You killed him?
- It was an accident.
780
01:22:56,130 --> 01:22:58,090
You fucking killed him?
781
01:23:00,430 --> 01:23:02,580
You fucking piece of shit.
782
01:23:02,760 --> 01:23:05,130
You fucking lousy... lousy...
783
01:23:06,100 --> 01:23:10,510
He knew my name.
Jesus Christ, why do you care?
784
01:23:11,270 --> 01:23:13,500
How long do you think he
would've waited for you to show
785
01:23:13,500 --> 01:23:14,470
before he called the cops?
786
01:23:14,560 --> 01:23:16,890
One hour? Three?
I had no choice.
787
01:23:17,940 --> 01:23:20,020
Alright?
He would've found me.
788
01:23:34,630 --> 01:23:36,170
Jesus Christ.
789
01:23:37,960 --> 01:23:40,040
You were into the accountant.
790
01:23:41,800 --> 01:23:43,340
You for real?
791
01:23:50,270 --> 01:23:51,810
That was stupid.
792
01:23:55,850 --> 01:23:56,890
Fuck.
793
01:24:05,240 --> 01:24:06,780
I'm sorry.
794
01:24:09,280 --> 01:24:10,830
I'm sorry.
795
01:24:13,200 --> 01:24:15,830
I don't know what's
wrong with me.
796
01:24:18,920 --> 01:24:21,410
It just caught me by surprise.
797
01:24:25,630 --> 01:24:28,750
You'll feel fine later
with all that cash. Trust me.
798
01:24:31,810 --> 01:24:33,880
Buy you a nice
leather bag to put it in.
799
01:24:37,100 --> 01:24:41,520
We'll take the night train to Paris.
Have some fois gras at Le Bouclard...
800
01:24:44,860 --> 01:24:48,110
then mosey on down to Nice.
Work on our tans.
801
01:24:49,570 --> 01:24:53,740
Buy a yacht.
We can name it Jonathan.
802
01:24:57,410 --> 01:25:02,460
(singing) My baby loves me,
she always makes me feel fine.
803
01:25:02,710 --> 01:25:06,410
She loves me,
she lets me know that she's mine.
804
01:25:06,590 --> 01:25:08,300
And when she kisses...
805
01:25:08,970 --> 01:25:12,750
And then I ask her
if everything is okay,
806
01:25:13,050 --> 01:25:16,840
I get my answer,
the only thing I can say,
807
01:25:17,180 --> 01:25:19,640
I say "Yeah, yeah."
Your turn.
808
01:25:26,070 --> 01:25:28,560
Say it!
- Yeah, yeah...
809
01:25:30,150 --> 01:25:31,730
is what I say.
810
01:25:32,990 --> 01:25:35,070
Oh, what I'm gonna do to you.
811
01:25:57,600 --> 01:25:59,670
(music)
812
01:26:13,570 --> 01:26:15,650
(music)
813
01:26:42,600 --> 01:26:45,120
I have an appointment
with Mr. Ruiz. Ruiz?
814
01:26:45,130 --> 01:26:46,180
Ruiz, that's right.
815
01:26:46,270 --> 01:26:49,890
Ruiz. I'm Jonathan McQuarry.
- I was told to expect you. One moment.
816
01:26:55,240 --> 01:26:56,270
McQuarry.
817
01:26:57,240 --> 01:26:59,100
Okay, this way.
Excuse me.
818
01:26:59,100 --> 01:27:02,030
The young lady,
she's also on the account?
819
01:27:02,290 --> 01:27:06,150
No. She's my personal secretary.
- I see.
820
01:27:07,080 --> 01:27:10,620
Well, only those on the account
are permitted in Mr. Ruiz' offices.
821
01:27:10,710 --> 01:27:12,330
I do apologize.
822
01:27:12,420 --> 01:27:15,540
Would you mind if I waited here?
- Wait here if you like.
823
01:27:18,890 --> 01:27:20,430
This way, please.
824
01:27:31,310 --> 01:27:34,980
Mr. Lopez-Poline, our Bank Manager.
He will take care of you now.
825
01:27:35,070 --> 01:27:37,740
Mr. McQuarry. Buenas dias.
- Buenas dias.
826
01:27:38,780 --> 01:27:41,730
I understand you wish to close
your account with us today.
827
01:27:41,820 --> 01:27:44,610
I'm afraid so.
I require some extra liquidity.
828
01:27:44,700 --> 01:27:46,650
Of course.
I need to see your passport
829
01:27:46,650 --> 01:27:48,700
and you will need to
sign a few documents.
830
01:27:49,500 --> 01:27:51,040
Here you are.
831
01:28:05,890 --> 01:28:07,720
Gracias.
- Gracias.
832
01:28:08,180 --> 01:28:12,100
And tell me, will the co-signer
be joining us shortly?
833
01:28:13,270 --> 01:28:15,940
Excuse me?
- The co-signer on this account.
834
01:28:16,020 --> 01:28:19,360
We will need his information as well
before we can release the funds.
835
01:28:21,990 --> 01:28:24,310
The co-signer.
- Yes, sir.
836
01:28:24,410 --> 01:28:28,320
When this money was transferred
there was a request for a co-signature
837
01:28:28,410 --> 01:28:31,330
to release the funds.
I have it right here.
838
01:28:34,380 --> 01:28:38,700
A Mr. Bose, Wyatt Bose,
is listed on the account as well.
839
01:28:39,670 --> 01:28:42,920
Wyatt Bose.
- Yes, Mr. McQuarry.
840
01:28:44,430 --> 01:28:46,550
According to our records
841
01:28:46,640 --> 01:28:50,090
you yourself requested the co-signature
when you transferred these funds.
842
01:28:50,770 --> 01:28:54,510
Yes, I know I did, but it's just...
843
01:28:58,060 --> 01:29:01,730
It's not a problem.
I can sort this out.
844
01:29:04,900 --> 01:29:08,520
Please tell Mr. Ruiz
I'll be back shortly.
845
01:29:09,780 --> 01:29:11,530
(bank manager)
Okay.
846
01:29:15,160 --> 01:29:17,240
(music)
847
01:29:44,650 --> 01:29:46,730
Hello.
- (Jonathan) Are you free tonight?
848
01:29:48,570 --> 01:29:51,490
Jonathan.
- I said, are you free tonight?
849
01:29:53,740 --> 01:29:55,290
Yes, I am.
850
01:30:07,170 --> 01:30:08,720
Hello, Jonathan.
851
01:30:16,350 --> 01:30:18,510
My God,
I'm a handsome devil.
852
01:30:19,980 --> 01:30:23,560
The hair isn't quite right.
You losing some on top, there?
853
01:30:24,150 --> 01:30:27,270
Regardless, you look well.
- For someone you thought you'd killed.
854
01:30:29,530 --> 01:30:31,240
I want half.
855
01:30:32,910 --> 01:30:36,240
Careful. The suit doesn't make
the man, Jonathan.
856
01:30:36,580 --> 01:30:39,780
I stole 20 million dollars.
I figure I'm entitled to some of it.
857
01:30:41,960 --> 01:30:45,080
There are two signatures required
to release those funds.
858
01:30:47,630 --> 01:30:49,700
You thought of everything,
didn't you?
859
01:30:50,590 --> 01:30:54,590
Without me that money doesn't
move anywhere. I want half.
860
01:30:59,980 --> 01:31:01,520
Okay.
Let's do it.
861
01:31:10,530 --> 01:31:12,480
SeГ±or Bose.
- Thank you.
862
01:31:12,570 --> 01:31:14,060
SeГ±or McQuarry.
863
01:31:21,950 --> 01:31:24,030
Would you sign there,
Mr. McQuarry, please?
864
01:31:30,710 --> 01:31:34,160
Two suitcases,
ten million each.
865
01:31:35,680 --> 01:31:38,710
Well, everything
seems to be in order.
866
01:31:39,350 --> 01:31:41,920
Mr. McQuarry, Mr. Bose...
867
01:31:43,430 --> 01:31:45,640
please sign here and here.
868
01:31:47,770 --> 01:31:50,890
Thank you.
Please follow me.
869
01:31:58,160 --> 01:31:59,650
All yours.
870
01:32:06,460 --> 01:32:08,530
(music)
871
01:32:19,090 --> 01:32:23,140
Well, here we are, Jonathan.
Spain, a suitcase full of money.
872
01:32:24,600 --> 01:32:27,720
A lot of people would give everything
to feel what we're feeling right now.
873
01:32:28,310 --> 01:32:31,600
I'm curious.
How did you know you'd been played?
874
01:32:32,900 --> 01:32:35,390
You made a mistake.
- I made a mistake?
875
01:32:36,070 --> 01:32:39,190
The photo you sent me
was taken a few weeks ago.
876
01:32:39,950 --> 01:32:42,020
Before the pipe behind her
caused the stain.
877
01:32:46,370 --> 01:32:50,700
I knew she was in on it.
- No longer. She took off.
878
01:32:53,210 --> 01:32:54,750
Where is she?
879
01:32:55,590 --> 01:32:57,960
She really got under your skin,
didn't she?
880
01:33:00,930 --> 01:33:04,040
I'll give you half my share
if you tell me where she is.
881
01:33:04,220 --> 01:33:05,760
Is that so?
882
01:33:09,560 --> 01:33:11,850
Let's go somewhere
quiet and make a deal.
883
01:33:16,400 --> 01:33:19,320
She fell for you, Jonathan.
It's true.
884
01:33:21,860 --> 01:33:23,940
I think she may
have even loved you.
885
01:33:27,660 --> 01:33:31,280
She's a very special girl, and I think
she's worth more than half your share,
886
01:33:31,370 --> 01:33:33,280
but then again...
887
01:34:06,990 --> 01:34:09,450
I'm sorry.
I'm so sorry.
888
01:34:15,710 --> 01:34:17,780
(music)
889
01:35:03,000 --> 01:35:05,080
(music)
890
01:35:23,020 --> 01:35:26,230
Wait! Wait! I need to talk to you.
- No. Get out of here, Jonathan.
891
01:35:26,320 --> 01:35:28,400
I came here hoping I
would see you again.
892
01:35:28,400 --> 01:35:29,730
You know nothing about me.
893
01:35:29,820 --> 01:35:31,900
You don't even know my name.
894
01:35:32,820 --> 01:35:35,940
So I was just part of the plan,
is that it? Everything.
895
01:35:37,080 --> 01:35:40,580
I wanted to call it off.
That night in Chinatown.
896
01:35:41,330 --> 01:35:44,100
I didn't know he was gonna
try to kill you. I'm so sorry.
897
01:35:44,110 --> 01:35:44,580
Don't go.
898
01:35:50,130 --> 01:35:51,960
Take care of yourself.
66049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.