Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,760
2
00:00:50,040 --> 00:00:52,520
Hurry up! Jump in!
3
00:00:53,080 --> 00:00:55,400
Not scared, are you?
4
00:01:52,160 --> 00:01:54,360
- Did you make it?
- Just. You?
5
00:01:55,200 --> 00:01:56,616
Going in now.
6
00:01:56,640 --> 00:01:57,601
Good luck.
7
00:01:57,625 --> 00:02:00,040
You're not supposed to
say that. It's bad luck.
8
00:02:00,600 --> 00:02:04,400
- I hope it's a disaster.
- Much better. Bye.
9
00:02:05,160 --> 00:02:06,440
Say goodbye.
10
00:02:45,962 --> 00:02:54,016
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
11
00:02:54,040 --> 00:02:55,720
Let's get started.
12
00:02:57,840 --> 00:02:59,760
Did you bring your special object?
13
00:03:01,097 --> 00:03:03,380
Yes. Yes, I did.
14
00:03:12,337 --> 00:03:14,153
A biro?
15
00:03:14,177 --> 00:03:15,217
Yes.
16
00:03:19,075 --> 00:03:21,458
You said you'd bring in
something that you treasured.
17
00:03:21,482 --> 00:03:23,058
- Perhaps from childhood.
- Mm-hmm.
18
00:03:23,082 --> 00:03:25,498
The idea is that you hold the object
19
00:03:25,522 --> 00:03:27,538
when you're feeling angry or overwhelmed
20
00:03:27,562 --> 00:03:30,833
and it takes you to a safe place.
21
00:03:30,857 --> 00:03:33,713
It's a very special biro.
22
00:03:33,737 --> 00:03:35,577
It is very safe.
23
00:03:37,537 --> 00:03:39,377
It's blue.
24
00:03:40,217 --> 00:03:42,393
Very calming.
25
00:03:42,417 --> 00:03:44,660
Like the sea, you know.
26
00:03:47,137 --> 00:03:49,897
It feels like you're not
taking this seriously.
27
00:03:50,697 --> 00:03:52,658
I didn't choose to be here,
if that's what you mean.
28
00:03:52,682 --> 00:03:55,473
Why do you think you are
here, in anger management?
29
00:03:55,497 --> 00:03:57,243
Because some people think I'm angry
30
00:03:57,267 --> 00:03:59,313
and they happen to be in management.
31
00:03:59,337 --> 00:04:02,657
- You don't think you're angry?
- Not particularly, no.
32
00:04:05,577 --> 00:04:07,018
Many of your senior officers
33
00:04:07,042 --> 00:04:10,137
say that in most respects,
you're a very good detective.
34
00:04:12,475 --> 00:04:13,538
Thank you.
35
00:04:13,562 --> 00:04:17,137
You've always been... strong-minded.
36
00:04:19,497 --> 00:04:21,457
That's a good thing, right?
37
00:04:23,577 --> 00:04:25,497
Your outbursts have
become more frequent...
38
00:04:26,497 --> 00:04:29,697
more inappropriate, since the incident.
39
00:04:30,577 --> 00:04:31,780
Would you agree?
40
00:04:36,017 --> 00:04:37,820
You're supposed to have that off.
41
00:04:42,177 --> 00:04:43,417
I have to go.
42
00:04:45,657 --> 00:04:47,697
Keep that, seriously. I'm cured.
43
00:04:51,457 --> 00:04:53,817
Have you seen Constable Jamison?
44
00:04:54,377 --> 00:04:55,977
She just left. Her shift finished.
45
00:04:56,897 --> 00:04:58,137
Constable Fung, isn't it?
46
00:04:59,017 --> 00:05:01,737
- Detective Senior Sergeant Grace...
- Yeah, I know who you are.
47
00:05:03,417 --> 00:05:05,777
- You're a friend of Anna's, yeah?
- Yeah.
48
00:05:06,337 --> 00:05:09,473
He's back. Baxter.
49
00:05:09,497 --> 00:05:12,097
Find her and tell her before
she hears it any other way.
50
00:05:33,057 --> 00:05:34,632
He put a gun to your head?
51
00:05:34,656 --> 00:05:38,578
He moved me to the till then he
told me to empty it into his bag.
52
00:05:38,602 --> 00:05:40,297
The money in the bag.
53
00:05:41,817 --> 00:05:45,818
- He asked for a pack of cigarettes.
- Do you remember what brand?
54
00:05:45,842 --> 00:05:47,937
- Island Gold.
- Island Gold.
55
00:05:50,177 --> 00:05:53,353
- So then he, what, lit up?
- No.
56
00:05:53,377 --> 00:05:55,737
He told me to light one for him.
57
00:06:02,577 --> 00:06:04,577
And he blew it in my face.
58
00:06:08,777 --> 00:06:12,498
This tattoo that you mentioned
to my colleague.
59
00:06:12,522 --> 00:06:15,417
- On his wrist.
- Does it look like any of these?
60
00:06:17,097 --> 00:06:18,460
That one.
61
00:06:20,897 --> 00:06:22,457
I'll just be a minute.
62
00:06:23,057 --> 00:06:24,513
Anna, you shouldn't be here.
63
00:06:24,537 --> 00:06:26,777
- Are you sure it's him?
- He had the same tattoo, right?
64
00:06:27,417 --> 00:06:28,977
It is his MO.
65
00:06:30,217 --> 00:06:32,018
Officer, can I have a word?
66
00:06:32,042 --> 00:06:33,322
Stay here.
67
00:06:35,897 --> 00:06:37,618
What do you think you're doing,
bringing her here?
68
00:06:37,642 --> 00:06:39,083
You told me to tell her.
69
00:06:39,107 --> 00:06:42,058
So she could get used to the idea,
not to have it shoved in her face.
70
00:06:42,082 --> 00:06:44,080
She wants to help. We both do.
71
00:06:44,777 --> 00:06:46,737
- You owe us that.
- I owe you nothing.
72
00:06:49,097 --> 00:06:50,937
Keep her out of here.
73
00:07:23,737 --> 00:07:25,473
Thank you, Bo-Lin.
74
00:07:25,497 --> 00:07:28,457
- Did I pronounce that correctly?
- Yes.
75
00:07:29,337 --> 00:07:30,913
And you're from China?
76
00:07:30,937 --> 00:07:32,593
Hubei Province.
77
00:07:32,617 --> 00:07:34,737
And who is your violin teacher?
78
00:07:36,577 --> 00:07:38,337
I'm still looking.
79
00:07:39,817 --> 00:07:42,497
- You have no teacher?
- Not yet.
80
00:07:43,737 --> 00:07:46,258
Teachers here are very expensive.
81
00:07:46,282 --> 00:07:48,857
Everything is, but I will get one.
82
00:07:49,897 --> 00:07:53,018
- And you're studying commerce?
- Mm.
83
00:07:53,042 --> 00:07:56,497
I'm trying to save money to
change my degree to music.
84
00:07:57,100 --> 00:08:00,178
It's not something that
my parents will pay for.
85
00:08:00,202 --> 00:08:01,522
Why not?
86
00:08:03,690 --> 00:08:06,100
They'd like me to be an accountant.
87
00:08:07,457 --> 00:08:09,898
To gain a place in this orchestra,
88
00:08:09,922 --> 00:08:13,898
we need to know that you're 100
percent committed to music.
89
00:08:13,922 --> 00:08:15,162
I am.
90
00:08:15,796 --> 00:08:16,916
I am.
91
00:08:18,057 --> 00:08:21,417
Nobody grows up dreaming
of being an accountant.
92
00:08:21,909 --> 00:08:24,309
Well, maybe really boring people do.
93
00:08:24,577 --> 00:08:28,473
But I dreamt of being a violinist.
94
00:08:28,497 --> 00:08:32,833
I can play another piece
if you like. I can play anything.
95
00:08:32,857 --> 00:08:35,018
Oh I'm sorry. It's protocol.
96
00:08:35,042 --> 00:08:36,938
If you are not studying music,
97
00:08:36,962 --> 00:08:39,722
there is no place for
you in this orchestra.
98
00:08:48,257 --> 00:08:49,417
You're right.
99
00:08:50,617 --> 00:08:53,097
- It's him.
- Anna, what are you doing?
100
00:08:53,109 --> 00:08:54,845
How much did we lose?
101
00:08:54,869 --> 00:08:57,205
Detective Sergeant Gibbs. And you are?
102
00:08:57,229 --> 00:09:00,405
We own the store. His
great idea, not mine.
103
00:09:00,429 --> 00:09:03,005
Right. Well we've IDed a suspect.
104
00:09:03,029 --> 00:09:05,325
A witness took a photograph
of the getaway car.
105
00:09:05,349 --> 00:09:07,165
- And we have an alert out.
- Thanks.
106
00:09:07,189 --> 00:09:10,125
- You gave him everything, did you?
- He had a gun.
107
00:09:10,149 --> 00:09:12,205
I though you people were used to guns.
108
00:09:12,229 --> 00:09:13,189
What people?
109
00:09:13,728 --> 00:09:15,584
Did you think about fighting him off?
110
00:09:15,608 --> 00:09:16,845
How?
111
00:09:16,869 --> 00:09:18,815
I don't know. Use your imagination!
112
00:09:18,839 --> 00:09:21,165
- Listen, Ms...
- It's Hodge.
113
00:09:21,189 --> 00:09:23,925
Hodge, Mani has had
quite a traumatic day.
114
00:09:23,949 --> 00:09:26,365
And we haven't? It's not the
first time we've been robbed.
115
00:09:26,389 --> 00:09:28,605
The insurance goes up each time.
116
00:09:28,629 --> 00:09:30,509
Sorry, I'm gonna...
117
00:09:32,069 --> 00:09:34,205
- Are you okay?
- What's she doing?
118
00:09:34,229 --> 00:09:36,229
- Senior Constable?
- Is she a cop?
119
00:09:36,909 --> 00:09:39,485
You go and wait outside by my car.
120
00:09:39,509 --> 00:09:40,860
Help her out.
121
00:09:42,109 --> 00:09:43,389
Come on.
122
00:09:44,709 --> 00:09:47,245
Great. There's sick on my floor!
123
00:09:47,269 --> 00:09:50,325
Listen to me. The man who
robbed your store is a killer.
124
00:09:50,349 --> 00:09:53,005
He's murdered four people we know of
and Mani might have been the fifth,
125
00:09:53,029 --> 00:09:54,485
and you're worried about
your insurance premiums
126
00:09:54,509 --> 00:09:56,285
and a bit of mess on the floor.
127
00:09:56,309 --> 00:09:58,925
- You can't talk to me like that.
- Erica, please.
128
00:09:58,949 --> 00:10:00,365
What?
129
00:10:00,389 --> 00:10:03,685
Then perhaps you'd prefer to
deal with Senior Constable Fung.
130
00:10:03,709 --> 00:10:05,380
He'll take your statement.
131
00:10:06,189 --> 00:10:08,285
Hi. Can I have your full names, please?
132
00:10:08,309 --> 00:10:09,445
Yep.
133
00:10:09,469 --> 00:10:10,685
Erica Hodge.
134
00:10:10,709 --> 00:10:13,045
- It's... Tony Hodge.
- With a D.
135
00:10:13,069 --> 00:10:14,389
With a D.
136
00:10:30,229 --> 00:10:31,485
Thanks.
137
00:10:31,509 --> 00:10:32,709
Anna...
138
00:10:33,709 --> 00:10:38,645
I'm sorry about before. It must
have been something I ate.
139
00:10:38,669 --> 00:10:41,085
You need to stay away from this case.
140
00:10:41,109 --> 00:10:42,869
You're too close.
141
00:10:43,949 --> 00:10:45,029
And you're not?
142
00:10:51,669 --> 00:10:53,509
- Everything all right?
- Hey, Dad.
143
00:10:54,869 --> 00:10:56,460
Ian, isn't it?
144
00:10:57,749 --> 00:11:01,245
Ah, Dad, you remember Detective Gibbs.
145
00:11:01,269 --> 00:11:02,460
Grace.
146
00:11:03,069 --> 00:11:04,309
Of course. Hello.
147
00:11:05,549 --> 00:11:07,429
This must be George.
148
00:11:11,069 --> 00:11:13,829
Oh... he's so sweet.
149
00:11:15,669 --> 00:11:17,269
Looks like his Dad.
150
00:11:38,229 --> 00:11:40,097
What do you think of George?
151
00:11:40,121 --> 00:11:41,645
George who?
152
00:11:41,669 --> 00:11:44,709
No, do you like it? The name?
153
00:11:46,229 --> 00:11:50,749
- Why?
- We found out. We're having a boy.
154
00:11:51,909 --> 00:11:52,869
Oh.
155
00:11:53,989 --> 00:11:55,420
Congratulations.
156
00:11:56,010 --> 00:11:59,060
Oh, come on. You can do better than that.
157
00:11:59,869 --> 00:12:03,389
I can tell, deep down, that you
are ecstatic for me right now.
158
00:12:06,149 --> 00:12:07,789
There's gonna be a mini me.
159
00:12:09,749 --> 00:12:11,749
Your favourite uniform times two.
160
00:12:13,029 --> 00:12:15,140
You're not my favourite uniform.
161
00:12:16,429 --> 00:12:18,565
Then why do you always
choose me to help you out?
162
00:12:18,589 --> 00:12:21,949
Because you're the most incompetent
and need the most training.
163
00:12:25,509 --> 00:12:27,380
- Seriously?
- Oh, seriously.
164
00:12:27,829 --> 00:12:30,125
And since you got pregnant
with this bloody baby,
165
00:12:30,149 --> 00:12:32,540
you're even less focussed than usual.
166
00:12:34,869 --> 00:12:38,020
Oh, you're right. Focus.
167
00:12:39,709 --> 00:12:41,245
Watch me today.
168
00:12:41,269 --> 00:12:42,909
I'm gonna smash it.
169
00:12:51,709 --> 00:12:53,109
(HORN BEEPING)
170
00:13:13,269 --> 00:13:20,509
(♪ ALBINONI'S ADAGIO IN G MINOR ♪)
171
00:13:24,349 --> 00:13:25,725
Oi!
172
00:13:25,749 --> 00:13:28,325
Boring! Play something else.
173
00:13:28,349 --> 00:13:29,780
Stop it, Eduardo.
174
00:13:30,069 --> 00:13:32,365
Today has been bad enough.
175
00:13:32,389 --> 00:13:34,005
Oh! Chiquita!
176
00:13:34,029 --> 00:13:36,685
Why don't you just call
your parents and explain?
177
00:13:36,709 --> 00:13:38,348
It's not that simple.
178
00:13:38,372 --> 00:13:40,405
Yes, it is.
179
00:13:40,429 --> 00:13:45,045
If they let you study music,
then you get into an orchestra.
180
00:13:45,069 --> 00:13:47,485
An orchestra based out of
the Sydney Opera House.
181
00:13:47,509 --> 00:13:49,405
How did it feel playing in there?
182
00:13:49,429 --> 00:13:50,885
Better than anything.
183
00:13:50,909 --> 00:13:52,325
Anything?
184
00:13:52,349 --> 00:13:53,912
Almost.
185
00:13:53,936 --> 00:13:57,765
- Remind me to take up the violin.
- Shh! I need to study.
186
00:13:57,789 --> 00:13:59,925
You need to live!
187
00:13:59,949 --> 00:14:02,149
Hey, like this. Like this, hmm?
188
00:14:03,909 --> 00:14:05,309
Oh that's better, yeah yeah.
189
00:14:06,709 --> 00:14:09,085
Come on, dance with me.
Come on, come on...
190
00:14:09,109 --> 00:14:12,109
This is more like it. You can do it, huh?
191
00:14:22,469 --> 00:14:24,125
Oh, you're a natural, huh?
192
00:14:24,149 --> 00:14:25,309
Am I?
193
00:14:26,189 --> 00:14:27,229
Not really.
194
00:14:32,389 --> 00:14:33,749
MANI: This is Constable Fung.
195
00:14:37,629 --> 00:14:40,069
Nice to meet you, man.
196
00:14:42,189 --> 00:14:45,860
- Are you sure you're okay?
- I'm fine. Really.
197
00:14:46,229 --> 00:14:48,285
What if the robber comes back?
198
00:14:48,860 --> 00:14:51,765
Hopefully we'll catch this
man before he reoffends.
199
00:14:51,789 --> 00:14:53,469
He's known to the police.
200
00:14:54,248 --> 00:14:56,099
What else has he done?
201
00:14:57,389 --> 00:14:58,429
Other offences.
202
00:15:00,069 --> 00:15:01,525
I won't hold you up.
203
00:15:01,549 --> 00:15:03,285
Just wanted to check there
are people for Mani.
204
00:15:03,309 --> 00:15:04,700
There are.
205
00:15:05,669 --> 00:15:07,485
You can have my bed tonight, brother.
206
00:15:07,509 --> 00:15:08,949
I'll take the blanket room.
207
00:15:09,509 --> 00:15:10,509
Blanket room?
208
00:15:14,229 --> 00:15:15,740
- That's your bedroom?
- MANI: Mm-hmm.
209
00:15:16,451 --> 00:15:19,765
He shouldn't go back to work, right?
Not until you catch this man.
210
00:15:19,789 --> 00:15:22,485
Bo-Lin, I'll be fine.
211
00:15:22,509 --> 00:15:25,747
No, you should quit. They
don't even pay you properly.
212
00:15:25,771 --> 00:15:26,994
Yes, they do.
213
00:15:27,018 --> 00:15:29,473
Mani, if your employer
is underpaying you,
214
00:15:29,497 --> 00:15:31,165
there are people in our
department that can...
215
00:15:31,189 --> 00:15:33,685
No, he's not. It's fine.
216
00:15:33,709 --> 00:15:35,949
Everything here is fine.
217
00:15:39,208 --> 00:15:40,568
Thank you for the lift.
218
00:15:42,589 --> 00:15:43,780
Good night.
219
00:15:53,869 --> 00:15:55,725
That shop is a financial disaster.
220
00:15:55,749 --> 00:15:57,245
Yeah, it's not my fault.
221
00:15:57,269 --> 00:16:00,525
We pay head office for the brand,
they take most of the profits.
222
00:16:00,549 --> 00:16:02,645
- You'll have to cut wages.
- I have.
223
00:16:02,669 --> 00:16:04,525
They're still getting twelve an hour.
224
00:16:04,549 --> 00:16:06,020
Make it ten.
225
00:16:06,509 --> 00:16:09,485
- That is way below minimum wage.
- So?
226
00:16:09,509 --> 00:16:11,485
They complain, we'll have them deported
227
00:16:11,509 --> 00:16:13,165
for breaching their student visas.
228
00:16:13,189 --> 00:16:16,325
It's the law. They're only
supposed to work 20 hours a week.
229
00:16:16,349 --> 00:16:19,285
- Some of them have worked 30.
- They needed cash for the rent.
230
00:16:19,309 --> 00:16:22,802
We offered them more hours. We
said we wouldn't say anything.
231
00:16:22,826 --> 00:16:25,660
They're lucky to be in this
country in the first place.
232
00:16:26,589 --> 00:16:28,789
- Like your parents?
- What?
233
00:16:29,749 --> 00:16:31,885
You're always saying your
Dad got treated like crap
234
00:16:31,909 --> 00:16:33,205
when he arrived from Hungary.
235
00:16:33,229 --> 00:16:35,497
Had to drive a taxi cos no one
cared about his qualifications.
236
00:16:35,521 --> 00:16:37,229
That is different.
237
00:16:38,989 --> 00:16:40,725
We're not renewing this insurance.
238
00:16:40,749 --> 00:16:42,085
What are we going to do
when we get robbed again?
239
00:16:42,109 --> 00:16:43,250
We won't.
240
00:16:43,629 --> 00:16:45,405
Because for the first
time in your little life,
241
00:16:45,429 --> 00:16:48,109
you're going to step up and
protect this family's future.
242
00:16:49,629 --> 00:16:51,445
I told Ivan you're coming to see him.
243
00:16:51,469 --> 00:16:53,557
I don't want anything
to do with your cousin.
244
00:16:53,581 --> 00:16:55,765
Tomorrow morning,
Jaxon's going to basketball.
245
00:16:55,789 --> 00:16:57,285
I've got a Zumba class.
246
00:16:57,309 --> 00:16:58,949
And you're going to buy a gun.
247
00:17:30,269 --> 00:17:32,405
- What are you doing?
- Securing the crime scene.
248
00:17:32,429 --> 00:17:33,845
Grab your belt. Hurry.
249
00:17:33,869 --> 00:17:35,685
Sorry, Dan, this is going to hurt.
250
00:17:35,709 --> 00:17:37,549
Three, two...
251
00:17:39,509 --> 00:17:40,940
Look at me.
252
00:17:41,509 --> 00:17:42,685
You're all right.
253
00:17:42,709 --> 00:17:46,005
He blew it on my face. The smoke.
254
00:17:46,029 --> 00:17:47,229
Baxter.
255
00:17:48,949 --> 00:17:51,460
It's him. Should I call for back up?
256
00:17:53,109 --> 00:17:54,180
No time.
257
00:17:59,709 --> 00:18:01,365
- There.
- All right, get the car.
258
00:18:01,389 --> 00:18:03,245
- What?
- Get the car!
259
00:18:03,269 --> 00:18:04,845
Police! Freeze!
260
00:18:04,869 --> 00:18:05,909
Put your hands up.
261
00:18:08,309 --> 00:18:09,549
What?
262
00:18:10,909 --> 00:18:12,069
Gotcha!
263
00:18:42,469 --> 00:18:44,805
- So are we gonna do this?
- Yeah.
264
00:18:44,829 --> 00:18:45,789
Ready?
265
00:18:46,469 --> 00:18:48,749
BOTH: Set... go!
266
00:18:54,869 --> 00:18:56,109
Race!
267
00:19:16,229 --> 00:19:18,405
- Hi, Dad.
- Hello, darling. How are ya?
268
00:19:18,429 --> 00:19:20,620
- I'm good, yeah.
- You ready?
269
00:19:21,509 --> 00:19:22,885
- Sorry.
- It's all right.
270
00:19:22,909 --> 00:19:24,125
- Right, Chicken.
- Thank you.
271
00:19:24,149 --> 00:19:26,525
How are you? I heard Baxter's back.
272
00:19:26,549 --> 00:19:27,685
Yeah.
273
00:19:27,709 --> 00:19:29,765
He was supposed to be
hiding in Queensland.
274
00:19:29,789 --> 00:19:32,669
- He's meant to be their problem.
- Not any more. He's mine.
275
00:19:33,229 --> 00:19:35,109
Hello, gorgeous!
276
00:19:36,269 --> 00:19:38,189
Having sleepovers now?
277
00:19:40,349 --> 00:19:41,709
Not when Edie's here.
278
00:19:42,128 --> 00:19:43,968
Edie likes Penny.
279
00:19:45,674 --> 00:19:47,914
- Hi, Grace.
- Penny.
280
00:19:49,682 --> 00:19:51,922
Thanks for doing soccer yesterday.
281
00:19:52,869 --> 00:19:54,829
That's all right. We
didn't make it anyway.
282
00:19:55,669 --> 00:19:57,989
What? You didn't tell me that.
283
00:19:58,669 --> 00:20:00,629
Yeah, Edie didn't really
feel like soccer.
284
00:20:01,229 --> 00:20:04,558
We might swap to gymnastics.
I did gym as a kid, growing up.
285
00:20:04,582 --> 00:20:05,599
What?
286
00:20:05,624 --> 00:20:08,340
Edie, why don't you go get the
car keys, sweetheart, for Dad?
287
00:20:10,109 --> 00:20:12,805
She's not keen. Something
happened at football.
288
00:20:12,829 --> 00:20:16,525
Yeah, she let a goal in and
the kids gave her a really hard time.
289
00:20:16,549 --> 00:20:19,605
That's no reason to give up.
What kind of message would that send?
290
00:20:19,629 --> 00:20:21,584
What happened to "try, try, try again"?
291
00:20:21,608 --> 00:20:24,925
Yeah, alright, alright. Let's
talk about this later, can we?
292
00:20:24,949 --> 00:20:26,572
Good idea. When Grace has calmed down.
293
00:20:26,596 --> 00:20:28,685
I am calm, thank you, Penny.
294
00:20:28,709 --> 00:20:31,509
I am very, very calm.
295
00:21:01,069 --> 00:21:02,485
What?
296
00:21:02,509 --> 00:21:04,525
I brought you some vitamins.
297
00:21:04,549 --> 00:21:06,029
I don't like vitamins.
298
00:21:06,422 --> 00:21:08,182
The baby might.
299
00:21:11,589 --> 00:21:13,445
Seen your brother?
300
00:21:13,469 --> 00:21:15,946
- Are we seriously doing this again?
- He's back from Queensland.
301
00:21:15,970 --> 00:21:17,623
He robbed a store last night.
302
00:21:17,647 --> 00:21:20,005
Sure he hasn't looked up his only sister?
303
00:21:20,029 --> 00:21:23,749
Like I said the last 50 times
you've been here, we don't get on.
304
00:21:26,829 --> 00:21:28,829
- Can I use your loo?
- No!
305
00:21:29,549 --> 00:21:30,949
Get out of my house!
306
00:21:31,709 --> 00:21:34,165
- Someone stay here last night?
- Yeah, me.
307
00:21:34,189 --> 00:21:36,109
Mattress is too soft.
308
00:21:47,189 --> 00:21:48,549
These yours?
309
00:21:51,069 --> 00:21:52,189
Yep.
310
00:21:53,669 --> 00:21:55,885
You're not supposed to smoke
when you're pregnant.
311
00:21:55,909 --> 00:21:57,469
Yeah, well, I don't inhale.
312
00:21:59,029 --> 00:22:00,269
You can't take them.
313
00:22:00,842 --> 00:22:02,738
Dust these for prints.
314
00:22:02,909 --> 00:22:05,205
I get a match on your brother,
you get done
315
00:22:05,229 --> 00:22:09,149
for hindering an investigation
and concealing a major crime.
316
00:22:11,109 --> 00:22:13,229
Hey, I just painted that!
317
00:22:17,115 --> 00:22:21,075
Judges don't look too fondly
on people who hide cop killers.
318
00:22:31,115 --> 00:22:32,355
I'm late for work.
319
00:22:37,509 --> 00:22:41,149
(INDISTINCT WHISPERING)
320
00:22:43,097 --> 00:22:44,201
Oww!
321
00:22:44,226 --> 00:22:45,977
_
322
00:22:48,155 --> 00:22:49,795
Mmm... nice.
323
00:22:51,982 --> 00:22:53,358
Doesn't he look smart?
324
00:22:53,383 --> 00:22:56,020
People might think he has a proper job.
325
00:22:56,818 --> 00:22:59,365
- This isn't my suit.
- Who cares?
326
00:22:59,389 --> 00:23:01,339
I care. I don't like
wearing stolen goods.
327
00:23:01,340 --> 00:23:03,156
This belongs to one of your customers.
328
00:23:03,180 --> 00:23:06,436
If you do not claim your clothes
from dry cleaner in three weeks,
329
00:23:06,460 --> 00:23:09,156
- donate to the poor.
- It's company policy.
330
00:23:09,180 --> 00:23:10,260
I'm not the poor.
331
00:23:10,634 --> 00:23:13,316
You know Vincent Cheng? You
went to school with his brother.
332
00:23:13,340 --> 00:23:15,556
Yes, you told me. He's a dentist.
333
00:23:15,580 --> 00:23:18,180
His mother is very proud.
A dentist and a doctor.
334
00:23:18,780 --> 00:23:23,260
- When do they make the big decision?
- This morning.
335
00:23:25,719 --> 00:23:28,740
I don't think I'll get chosen.
There's a much better candidate.
336
00:23:29,300 --> 00:23:30,420
The widow.
337
00:23:30,940 --> 00:23:32,237
Don't call her that.
338
00:23:32,261 --> 00:23:34,980
Poor thing. But she's not right for you.
339
00:23:35,620 --> 00:23:37,676
Lincoln was your friend.
340
00:23:37,700 --> 00:23:39,340
Anna and I are just friends too.
341
00:23:40,540 --> 00:23:41,956
There's a famous Chinese saying.
342
00:23:41,980 --> 00:23:43,636
Lying to your mother
343
00:23:43,660 --> 00:23:46,020
is like stabbing her in
the heart with a dagger.
344
00:23:47,259 --> 00:23:48,619
You made that up.
345
00:23:56,020 --> 00:23:59,540
Marco, can you get that
up to Forensics asap.
346
00:23:59,860 --> 00:24:02,940
- Grace, can I have a word?
- I'm kind of in a hurry, Penny.
347
00:24:04,100 --> 00:24:06,836
I know it's awkward
with me seeing Mattie.
348
00:24:06,860 --> 00:24:08,036
Mm.
349
00:24:08,060 --> 00:24:10,556
But from Edie's perspective,
it's a real positive.
350
00:24:10,580 --> 00:24:12,836
Now she's got two female role models.
351
00:24:12,860 --> 00:24:14,060
You and me.
352
00:24:14,700 --> 00:24:17,956
Richard,
I need surveillance on Leah Baxter.
353
00:24:17,980 --> 00:24:21,076
Her brother's already made contact,
and he'll be back.
354
00:24:21,100 --> 00:24:24,436
You'll need to do the paperwork.
There's a process with surveillance.
355
00:24:24,460 --> 00:24:25,705
See, being an actual cop,
356
00:24:25,729 --> 00:24:29,580
I'm just not as excited about process
as you are, Penny.
357
00:24:31,140 --> 00:24:32,716
Right.
358
00:24:32,740 --> 00:24:34,220
I've got work to do.
359
00:24:37,180 --> 00:24:39,076
Was that necessary?
360
00:24:39,100 --> 00:24:40,180
Oh yeah.
361
00:24:41,406 --> 00:24:43,446
I've bought you seven days.
362
00:24:44,380 --> 00:24:46,996
- What?
- I know the case is personal.
363
00:24:47,020 --> 00:24:49,356
But the boys upstairs want
to hand it to Major Crime.
364
00:24:49,380 --> 00:24:52,020
I know Corey Baxter and this case
better than anyone.
365
00:24:52,432 --> 00:24:55,048
- But you haven't caught him.
- I will, given the chance.
366
00:24:55,073 --> 00:24:57,553
I'm on your side, okay? Remember that.
367
00:25:00,100 --> 00:25:01,620
Then get me that surveillance.
368
00:25:02,500 --> 00:25:05,500
Well, do the paperwork and I'll sign off.
369
00:25:07,460 --> 00:25:08,796
I'll need it fast-tracked.
370
00:25:08,820 --> 00:25:10,780
You always do, Grace.
371
00:25:12,713 --> 00:25:14,273
Constables, let's go.
372
00:25:18,046 --> 00:25:20,022
Anna, I heard you...
373
00:25:21,300 --> 00:25:24,300
you had a bit of trouble last
night at the crime scene.
374
00:25:25,472 --> 00:25:26,752
It was no big deal.
375
00:25:28,260 --> 00:25:31,276
I want you to know that
we're here for you.
376
00:25:31,300 --> 00:25:33,516
We're mindful of your terrible loss
377
00:25:33,540 --> 00:25:36,220
and that George will
never know his father.
378
00:25:37,900 --> 00:25:39,700
We're also mindful that...
379
00:25:40,580 --> 00:25:42,876
now might not be the best time
380
00:25:42,900 --> 00:25:45,316
for you to take on the
detective traineeship.
381
00:25:45,340 --> 00:25:46,300
No.
382
00:25:47,100 --> 00:25:48,740
It is the right time.
383
00:25:49,500 --> 00:25:51,260
It's everything I've
been working towards.
384
00:25:52,060 --> 00:25:53,276
I was fine.
385
00:25:53,300 --> 00:25:54,460
Really, I am fine.
386
00:25:54,821 --> 00:25:57,400
She is.
It was only for a moment, wasn't it,
387
00:25:57,424 --> 00:26:00,645
when you saw the CCTV and Baxter
and freaked out a bit.
388
00:26:00,669 --> 00:26:02,580
It's not like she freaks out
all the time.
389
00:26:03,740 --> 00:26:06,620
Anna's a great police officer.
That's all I'm saying.
390
00:26:07,540 --> 00:26:09,396
We all agree with that,
391
00:26:09,420 --> 00:26:12,556
which is why you're welcome to
apply in twelve months' time,
392
00:26:12,580 --> 00:26:16,620
once you've had some time
to process all this.
393
00:26:17,860 --> 00:26:21,140
But for now, why don't you
take the rest of the day off?
394
00:26:22,740 --> 00:26:23,700
Mm?
395
00:26:25,460 --> 00:26:26,620
Charlie.
396
00:26:27,180 --> 00:26:29,460
Welcome to the detective team, mate.
397
00:26:33,860 --> 00:26:35,156
Anna?
398
00:26:35,180 --> 00:26:36,980
Anna, I'm so sorry.
399
00:26:38,180 --> 00:26:39,260
I'm fine.
400
00:26:40,740 --> 00:26:42,340
Congratulations, Charlie.
401
00:26:51,340 --> 00:26:54,180
How does it feel, trainee detective?
402
00:26:56,140 --> 00:26:57,636
She's the better cop.
403
00:26:57,660 --> 00:27:01,170
If you hadn't taken her to that
crime scene, she'd have the job.
404
00:27:01,194 --> 00:27:04,220
Well, maybe. But then we all make
mistakes, don't we, Sergeant?
405
00:27:06,020 --> 00:27:07,340
I'm sorry?
406
00:27:12,020 --> 00:27:15,039
You know there was an investigation
into Anna's husband's death.
407
00:27:15,063 --> 00:27:17,916
You might want to read the report
one day.
408
00:27:17,940 --> 00:27:19,220
I have.
409
00:27:19,820 --> 00:27:21,636
Lincoln wanted to secure the crime scene.
410
00:27:21,660 --> 00:27:23,076
You told him not to.
411
00:27:23,100 --> 00:27:26,100
He wanted to call for back
up and you told him not to.
412
00:27:26,780 --> 00:27:28,260
Somehow you were cleared.
413
00:27:32,700 --> 00:27:35,395
We've never really had the chance
to get to know each other.
414
00:27:35,419 --> 00:27:37,060
Have we, Constable?
415
00:27:37,596 --> 00:27:38,669
No.
416
00:27:38,694 --> 00:27:41,179
If we're going to get through
this next year together,
417
00:27:41,203 --> 00:27:44,220
you might want to keep
your little opinions to yourself.
418
00:27:45,660 --> 00:27:47,116
Yeah.
419
00:27:47,140 --> 00:27:50,196
Every newbie gets a Senior Detective
to pass or fail them.
420
00:27:50,220 --> 00:27:51,460
Lucky you.
421
00:27:52,459 --> 00:27:53,859
You got me.
422
00:27:57,113 --> 00:27:58,500
You got a suit?
423
00:27:59,100 --> 00:28:00,420
In my locker.
424
00:28:01,492 --> 00:28:02,773
Go get it.
425
00:28:03,540 --> 00:28:05,260
You're driving.
426
00:28:19,820 --> 00:28:21,140
Hey, Ivan.
427
00:28:22,900 --> 00:28:26,956
Er... I think Erica might
have explained that I'm...
428
00:28:26,980 --> 00:28:29,300
- I'm here for...
- Pet supplies?
429
00:28:30,873 --> 00:28:33,769
No, I'm here for...
430
00:28:33,794 --> 00:28:35,530
I want a gun. Yeah?
431
00:28:35,940 --> 00:28:38,300
There's nothing here
but pet supplies, mate.
432
00:28:38,926 --> 00:28:42,462
So unless you want
something catty or doggy...
433
00:28:42,487 --> 00:28:44,820
Yeah, I don't have a cat or a...
434
00:28:46,620 --> 00:28:49,220
Oh, right. Yeah. Um...
435
00:28:50,620 --> 00:28:52,900
Yeah, I'm... I'm thinking
about getting a...
436
00:28:53,980 --> 00:28:55,020
dog?
437
00:28:55,580 --> 00:28:57,140
You should have said so.
438
00:29:04,140 --> 00:29:05,820
How big a bite are you after?
439
00:29:09,780 --> 00:29:11,636
Corey Baxter...
440
00:29:11,660 --> 00:29:16,916
He's killed a policeman, a
girl, two shop attendants...
441
00:29:16,940 --> 00:29:19,940
- That could have been you.
- But it wasn't.
442
00:29:22,100 --> 00:29:23,860
I hate that shop.
443
00:29:24,933 --> 00:29:28,269
You should have told the police
about them not paying you properly.
444
00:29:28,294 --> 00:29:30,270
It's not worth risking our visas.
445
00:29:30,340 --> 00:29:32,580
We stick to the plan, okay?
446
00:29:33,060 --> 00:29:38,316
Work hard, finish our degrees,
get our permanent residency.
447
00:29:38,340 --> 00:29:40,900
I become world famous musician.
448
00:29:41,580 --> 00:29:44,140
Then we stay here together, forever.
449
00:29:45,180 --> 00:29:47,580
You, me and our six children.
450
00:29:47,926 --> 00:29:49,182
Hey?
451
00:29:49,380 --> 00:29:52,460
- Only six?
- I'm happy to have more.
452
00:29:53,020 --> 00:29:55,420
- Only if you do the housework.
- Of course!
453
00:29:56,940 --> 00:29:59,956
You won't be too busy
with all your patients,
454
00:29:59,980 --> 00:30:03,636
queuing up to see the
handsome Doctor Dalir?
455
00:30:03,660 --> 00:30:07,260
Oh, wait till I pass my second year
exams before you call me that.
456
00:30:10,060 --> 00:30:11,620
It suits you.
457
00:30:12,620 --> 00:30:18,260
(EDUARDO SINGS)
458
00:30:18,820 --> 00:30:20,780
- Sorry, did I interrupt?
- BOTH: Yes!
459
00:30:22,300 --> 00:30:23,916
Who wants breakfast?
460
00:30:23,940 --> 00:30:26,436
Who was that girl you were with
last night?
461
00:30:26,460 --> 00:30:27,796
Which one?
462
00:30:27,820 --> 00:30:30,556
Guys, can you maybe...
463
00:30:30,580 --> 00:30:31,700
Go away!
464
00:30:32,780 --> 00:30:34,300
So cruel.
465
00:30:37,420 --> 00:30:39,836
Don't go back to that store.
466
00:30:39,860 --> 00:30:41,796
You worry too much.
467
00:30:41,820 --> 00:30:43,756
That robber's gone.
468
00:30:43,780 --> 00:30:44,980
I'm safe now.
469
00:30:47,759 --> 00:30:48,999
Promise.
470
00:30:49,780 --> 00:30:52,060
(POLICE SIREN)
471
00:31:01,300 --> 00:31:04,236
So local cops called it in
about forty minutes ago.
472
00:31:04,260 --> 00:31:07,100
Bonnet's still warm. No
sign of Baxter, though.
473
00:31:07,740 --> 00:31:09,996
Any witnesses see him dump it?
474
00:31:10,020 --> 00:31:12,516
I've got GDs doorknocking the area now.
475
00:31:12,540 --> 00:31:14,540
- Cameras?
- No, not one.
476
00:31:15,220 --> 00:31:17,872
Don't suppose he left us anything inside?
477
00:31:17,896 --> 00:31:21,156
There was nothing we could see.
Forensics might find something.
478
00:31:21,180 --> 00:31:23,556
Any indication as to
where he went from here?
479
00:31:23,580 --> 00:31:25,100
What, like a note?
480
00:31:29,020 --> 00:31:30,996
Hey... I thought Constable Jamison
481
00:31:31,020 --> 00:31:32,743
was supposed to be the
new baby detective?
482
00:31:32,767 --> 00:31:34,300
Yeah, so did I.
483
00:31:37,580 --> 00:31:38,940
Why Lakemba?
484
00:31:39,700 --> 00:31:41,236
Maybe he's got mates nearby.
485
00:31:41,260 --> 00:31:42,580
Or a girlfriend.
486
00:31:44,620 --> 00:31:46,236
How far's Campsie from here?
487
00:31:46,260 --> 00:31:47,540
Next suburb.
488
00:31:49,740 --> 00:31:50,820
Charlie!
489
00:31:53,780 --> 00:31:55,276
Detective Sergeant Gibbs.
490
00:31:55,300 --> 00:31:58,100
- Leah Baxter working today?
- What has she done?
491
00:31:58,780 --> 00:32:01,733
She hasn't done anything. I'd like
to talk to her. It is urgent.
492
00:32:01,757 --> 00:32:04,116
Well she pissed off after lunch
and never came back.
493
00:32:04,140 --> 00:32:05,556
She'll probably blame
it on her pregnancy,
494
00:32:05,580 --> 00:32:07,096
like she does everything else.
495
00:32:07,120 --> 00:32:09,036
I tried calling.
496
00:32:09,060 --> 00:32:10,500
When was she due back?
497
00:32:11,700 --> 00:32:13,740
Her customer's been waiting
nearly twenty minutes.
498
00:32:14,460 --> 00:32:16,464
Any idea where she might have gone.
499
00:32:16,489 --> 00:32:17,396
Toilets?
500
00:32:17,420 --> 00:32:20,060
Since she's been up the duff,
she's practically lived there.
501
00:32:24,580 --> 00:32:27,620
Hey, you stay behind me at all times.
502
00:33:06,380 --> 00:33:07,520
Call an ambulance.
503
00:33:07,544 --> 00:33:08,780
Leah!
504
00:33:09,780 --> 00:33:11,036
Leah!
505
00:33:11,060 --> 00:33:12,980
- We need an ambulance.
- Leah?
506
00:33:35,300 --> 00:33:36,876
Did you talk to your mum?
507
00:33:36,900 --> 00:33:39,351
She didn't say no to me studying music.
508
00:33:39,375 --> 00:33:40,510
Great!
509
00:33:40,534 --> 00:33:42,500
She didn't say yes either.
510
00:33:43,600 --> 00:33:45,380
Do you want me to talk to her?
511
00:33:45,780 --> 00:33:47,620
We'll have to meet some day.
512
00:33:48,300 --> 00:33:49,580
Skype's not the place.
513
00:33:50,185 --> 00:33:52,801
Her English isn't great,
so she gets embarrassed.
514
00:33:52,826 --> 00:33:54,642
Are you sure she's okay with me?
515
00:33:54,667 --> 00:33:56,300
Why wouldn't she be?
516
00:33:56,920 --> 00:33:59,696
I'm from Iran. Or hadn't you noticed?
517
00:33:59,721 --> 00:34:00,977
So?
518
00:34:01,002 --> 00:34:03,297
Maybe she'd like it better
if I was from China.
519
00:34:03,322 --> 00:34:05,340
- She's fine.
- Sorry, mate.
520
00:34:08,779 --> 00:34:10,259
Mani, what's wrong?
521
00:34:12,926 --> 00:34:15,206
The black sweater. It's
what he was wearing.
522
00:34:16,100 --> 00:34:17,580
The robber?
523
00:34:18,420 --> 00:34:21,180
- It's so stupid, huh?
- No, it's not.
524
00:34:22,112 --> 00:34:23,592
You're quitting that job.
525
00:34:24,632 --> 00:34:26,488
It was a bad night.
526
00:34:26,513 --> 00:34:28,473
But let's not let it ruin everything.
527
00:34:29,859 --> 00:34:32,059
There's so many good
things about being here.
528
00:34:32,746 --> 00:34:35,562
The sun, sky...
529
00:34:35,740 --> 00:34:37,356
kissing the girl you love
530
00:34:37,380 --> 00:34:40,145
in the middle of the
beach and nobody minds.
531
00:34:40,170 --> 00:34:41,210
Hmm?
532
00:34:42,072 --> 00:34:44,672
What about kissing in the
middle of the quadrangle?
533
00:34:46,052 --> 00:34:47,572
That's risky.
534
00:35:00,553 --> 00:35:02,220
How are you feeling?
535
00:35:02,940 --> 00:35:05,670
- They said the baby's okay?
- What are you doing here?
536
00:35:05,695 --> 00:35:07,151
We found you.
537
00:35:07,176 --> 00:35:08,176
Unconscious.
538
00:35:10,620 --> 00:35:11,780
Constable Fung.
539
00:35:13,719 --> 00:35:15,679
- Where's your brother, Leah?
- Dunno.
540
00:35:16,540 --> 00:35:18,381
He's endangered your baby.
541
00:35:18,406 --> 00:35:21,182
His own nephew.
Why are you still covering for him?
542
00:35:21,207 --> 00:35:24,260
It was a random guy who attacked
me. Just wanted my wallet.
543
00:35:25,080 --> 00:35:26,800
What? That one?
544
00:35:28,979 --> 00:35:32,435
Admit your brother did this and I
can get you and your baby protection.
545
00:35:32,460 --> 00:35:33,540
I don't want protection.
546
00:35:34,086 --> 00:35:35,606
I think youse have done enough.
547
00:35:40,420 --> 00:35:42,180
Did Corey see me at your house?
548
00:35:43,220 --> 00:35:44,780
Is that why he did this?
549
00:35:48,206 --> 00:35:50,006
Oh Leah, I am so sorry.
550
00:35:53,733 --> 00:35:55,093
Let me help you.
551
00:35:56,140 --> 00:35:57,740
You have to give me something.
552
00:35:59,540 --> 00:36:02,740
I told ya. It wasn't him.
553
00:36:09,839 --> 00:36:13,775
This wouldn't have happened if she'd
had the surveillance I asked for.
554
00:36:13,800 --> 00:36:15,856
Grace, there's a process, remember?
555
00:36:15,881 --> 00:36:18,857
Leah Baxter and her unborn baby
almost died
556
00:36:18,882 --> 00:36:21,138
because of your bloody process.
557
00:36:21,163 --> 00:36:22,232
Calm down.
558
00:36:24,026 --> 00:36:26,202
We're all on the same team.
559
00:36:26,227 --> 00:36:27,363
Really?
560
00:36:27,388 --> 00:36:30,644
Then what were you doing
when you reported me to HR
561
00:36:30,669 --> 00:36:32,365
for inappropriate behaviour?
562
00:36:32,390 --> 00:36:33,620
My job.
563
00:36:34,780 --> 00:36:38,700
Your behaviour over the past
six months has been unusual.
564
00:36:39,032 --> 00:36:41,848
Starting with throwing a hot
cup of tea over a suspect...
565
00:36:41,873 --> 00:36:44,689
- It was lukewarm.
- You think that makes it acceptable?
566
00:36:44,714 --> 00:36:48,330
He bashed his wife for leaving
the house in a short skirt.
567
00:36:48,355 --> 00:36:50,075
I don't think that's acceptable.
568
00:36:51,566 --> 00:36:52,606
Look...
569
00:36:54,465 --> 00:36:57,185
There was nothing I could do,
okay? There were complaints.
570
00:36:58,239 --> 00:37:01,959
The Commissioner's office need to
know that something's being done.
571
00:37:03,206 --> 00:37:08,646
I told them there were just a
few hiccups since the incident.
572
00:37:09,420 --> 00:37:13,300
Look, if you could just do a few
more months anger management.
573
00:37:14,999 --> 00:37:19,095
I think it'd do you a lot of good.
It might help clear your head.
574
00:37:19,500 --> 00:37:21,260
Oh I'm clear.
575
00:37:22,692 --> 00:37:25,252
I'm always telling the big
wigs what an asset you are.
576
00:37:25,766 --> 00:37:27,660
We really want you to nail Baxter.
577
00:37:28,139 --> 00:37:29,355
Oh.
578
00:37:29,580 --> 00:37:33,020
So that's why I've got seven days
and zero resources.
579
00:37:33,513 --> 00:37:35,513
You do your counselling. Tick the boxes.
580
00:37:36,139 --> 00:37:38,379
I will get you all the
resources you need.
581
00:37:40,759 --> 00:37:41,879
Okay.
582
00:37:42,685 --> 00:37:43,885
I've got your back.
583
00:38:22,129 --> 00:38:23,545
Oh... hey.
584
00:38:23,569 --> 00:38:26,365
Oh, Mani. I didn't think you'd
make your shift after last night.
585
00:38:26,389 --> 00:38:28,220
Told you he'd be okay.
586
00:38:28,689 --> 00:38:30,569
Why are you taking the
security cameras down?
587
00:38:31,756 --> 00:38:33,649
Ah... lock the doors.
588
00:38:37,049 --> 00:38:38,129
Staff meeting time.
589
00:38:42,609 --> 00:38:44,431
- Is everything all right?
- Yeah, um, look...
590
00:38:44,455 --> 00:38:46,182
We just want to show you something.
591
00:38:46,206 --> 00:38:49,225
It's part of our new... our
new um, security policy.
592
00:38:49,700 --> 00:38:53,665
It's up to you lot to step up
and protect this business.
593
00:38:53,689 --> 00:38:55,489
- Sorry?
- Well...
594
00:38:58,729 --> 00:39:00,569
Ever used one of these in Iraq?
595
00:39:01,155 --> 00:39:03,131
He's from Iran.
596
00:39:03,249 --> 00:39:04,705
Anyone tries to rob us,
597
00:39:04,729 --> 00:39:08,425
all you have to do is
point it at their head.
598
00:39:08,449 --> 00:39:10,729
See? Just like that bloke did yesterday.
599
00:39:11,329 --> 00:39:14,265
- You understand, Mari?
- His name's not Mari.
600
00:39:14,289 --> 00:39:16,249
It's Mani, all right? It's Mani.
601
00:39:18,929 --> 00:39:21,369
- Hey Mani, are you all right?
- What's wrong with him?
602
00:39:21,889 --> 00:39:23,385
I... I can't.
603
00:39:23,409 --> 00:39:25,817
We don't want you to kill anyone,
just point it at their head.
604
00:39:25,841 --> 00:39:28,105
I'm sorry. I won't do it.
605
00:39:28,820 --> 00:39:33,169
Well, I'm sorry, Mari, but you're
not the right fit for this store.
606
00:39:35,049 --> 00:39:37,065
- Are... are you sacking him?
- Yes.
607
00:39:37,089 --> 00:39:39,025
No! No, he's a good worker. Mani!
608
00:39:39,049 --> 00:39:42,860
Forget it. I don't want
to work here anyway.
609
00:39:45,169 --> 00:39:47,289
- Mani... Mani!
- What a wimp.
610
00:39:49,089 --> 00:39:50,369
How do I look?
611
00:39:50,842 --> 00:39:52,642
Suits me, yeah?
612
00:39:56,489 --> 00:39:58,929
- I'm leaving you.
- Don't be an idiot.
613
00:39:59,348 --> 00:40:01,508
I'm serious. Get out.
614
00:40:03,009 --> 00:40:04,145
Get out.
615
00:40:04,169 --> 00:40:05,449
Get out! Get out!
616
00:40:06,849 --> 00:40:08,905
God! You've gone sick in the head!
617
00:40:08,929 --> 00:40:10,409
- Go!
- Oh, goodness.
618
00:40:11,609 --> 00:40:13,265
You'll regret this.
619
00:40:13,289 --> 00:40:14,569
More than you know.
620
00:40:19,529 --> 00:40:20,489
Yeah.
621
00:40:52,129 --> 00:40:56,025
Someone sent my parents
a video of us kissing.
622
00:40:56,049 --> 00:40:58,025
- Who?
- I have no idea.
623
00:40:58,049 --> 00:40:59,729
We were at uni.
624
00:41:01,449 --> 00:41:03,140
Is it that big a deal?
625
00:41:03,689 --> 00:41:05,025
We were kissing.
626
00:41:05,049 --> 00:41:07,268
- So?
- They are so angry.
627
00:41:07,292 --> 00:41:09,780
They want me to go back to China.
628
00:41:13,249 --> 00:41:15,369
You never told them about us, did you?
629
00:41:17,889 --> 00:41:20,785
About our plans to stay here together?
630
00:41:20,809 --> 00:41:22,385
The whole future?
631
00:41:22,409 --> 00:41:23,745
I wanted to.
632
00:41:23,769 --> 00:41:25,465
Yeah, but you're having second thoughts?
633
00:41:25,489 --> 00:41:26,625
No.
634
00:41:26,649 --> 00:41:30,505
Mani, nothing's changed
about how I feel about you.
635
00:41:30,529 --> 00:41:32,225
It's just...
636
00:41:32,620 --> 00:41:35,505
I'm an only child.
637
00:41:35,529 --> 00:41:36,825
You don't understand.
638
00:41:36,849 --> 00:41:37,868
Really?
639
00:41:38,176 --> 00:41:41,460
My parents didn't take it well
when I told them about you.
640
00:41:42,369 --> 00:41:44,089
They disowned me.
641
00:41:45,500 --> 00:41:47,174
Why didn't you say anything?
642
00:41:47,198 --> 00:41:49,742
I didn't want to upset you
and I thought it was worth it
643
00:41:49,766 --> 00:41:51,825
because my future was here with you.
644
00:41:51,849 --> 00:41:53,505
It is here with me.
645
00:41:53,529 --> 00:41:55,385
Mani, I'm sorry.
646
00:41:55,409 --> 00:41:57,009
I should have told them.
647
00:41:57,769 --> 00:41:59,625
You're shaking.
648
00:41:59,649 --> 00:42:01,809
Are you that angry with me?
649
00:42:02,369 --> 00:42:04,529
They wanted me to use a gun.
650
00:42:05,595 --> 00:42:06,731
- What?
- At work.
651
00:42:06,756 --> 00:42:09,585
They bought a gun for me to keep
behind the counter for security.
652
00:42:09,609 --> 00:42:11,860
When I refused to use it, they fired me.
653
00:42:12,289 --> 00:42:16,180
After what you went through
last night, they fired you?
654
00:42:17,969 --> 00:42:19,980
We'll figure something else out.
655
00:42:22,369 --> 00:42:24,169
As long as I know we're okay.
656
00:42:26,889 --> 00:42:28,100
Are we okay?
657
00:42:29,609 --> 00:42:33,505
More than okay. I'm going
to make this up to you.
658
00:42:33,529 --> 00:42:37,185
I'm going to tell my parents
I'm not going back to China.
659
00:42:37,209 --> 00:42:39,580
And then I will get your wages back.
660
00:42:40,049 --> 00:42:42,585
They owe you and they can't
treat people like this.
661
00:42:42,609 --> 00:42:44,409
- It's not worth it.
- It's not fair.
662
00:42:45,529 --> 00:42:49,369
We can't just put up with this.
We have to do something.
663
00:42:51,649 --> 00:42:55,020
Let me prove how much I love you.
664
00:43:03,489 --> 00:43:05,609
- Detective Fung.
- Sir.
665
00:43:07,249 --> 00:43:10,065
I'm sure you've got
mixed emotions about...
666
00:43:10,089 --> 00:43:13,025
getting the traineeship
over Constable Jamison.
667
00:43:13,049 --> 00:43:13,980
But...
668
00:43:15,329 --> 00:43:18,220
- It wasn't her time.
- Yes, you said.
669
00:43:19,089 --> 00:43:22,065
We're going to put all our manpower
into getting Corey Baxter.
670
00:43:22,089 --> 00:43:25,729
It wouldn't be fair on her to be
there for that every day, would it?
671
00:43:25,978 --> 00:43:27,329
I guess not.
672
00:43:38,089 --> 00:43:39,329
So...
673
00:43:40,889 --> 00:43:43,300
how are you getting on
with Detective Gibbs?
674
00:43:44,049 --> 00:43:45,009
Good.
675
00:43:47,369 --> 00:43:49,140
I know the...
676
00:43:50,289 --> 00:43:52,929
young uniform boys blame
her for Lincoln's death.
677
00:43:54,889 --> 00:43:57,140
Between you and I, she was...
678
00:43:57,649 --> 00:43:59,580
very lucky to get through
that investigation.
679
00:44:02,009 --> 00:44:04,105
She should really stand down but...
680
00:44:04,129 --> 00:44:06,060
she's the only one who can't see it.
681
00:44:06,809 --> 00:44:09,060
She used to be a very
good detective once.
682
00:44:10,849 --> 00:44:12,980
You haven't noticed that
she can be a bit...
683
00:44:14,409 --> 00:44:15,449
unprofessional?
684
00:44:17,089 --> 00:44:18,409
Anger issues?
685
00:44:23,729 --> 00:44:26,020
You let me know if she has any...
686
00:44:26,849 --> 00:44:28,980
inappropriate episodes.
687
00:44:29,729 --> 00:44:32,065
That'll be enough to
convince the boys upstairs
688
00:44:32,089 --> 00:44:34,329
it's time to let her go.
689
00:44:38,849 --> 00:44:40,849
You've got a bright future
here, Detective Fung.
690
00:44:42,209 --> 00:44:43,609
Very bright.
691
00:44:45,329 --> 00:44:47,409
Your parents must be very proud.
692
00:44:57,129 --> 00:44:58,489
Your desk is there.
693
00:45:09,089 --> 00:45:11,145
Please don't go bring in any pot plants
694
00:45:11,169 --> 00:45:12,980
or knickknacks in.
695
00:45:13,489 --> 00:45:16,185
I don't like knickknacks.
I find them distracting.
696
00:45:16,209 --> 00:45:17,169
Right.
697
00:45:17,975 --> 00:45:18,935
Oh...
698
00:45:19,929 --> 00:45:21,569
Forensics came back.
699
00:45:22,249 --> 00:45:24,809
Island Gold, no prints.
700
00:45:26,289 --> 00:45:27,929
- Oh.
- Yeah.
701
00:45:31,289 --> 00:45:32,769
Who's that?
702
00:45:34,409 --> 00:45:35,969
Heidi Banks.
703
00:45:37,729 --> 00:45:39,705
She was walking her dog
a couple of years ago
704
00:45:39,729 --> 00:45:41,825
when Corey Baxter,
fresh from robbing a bottle-o,
705
00:45:41,849 --> 00:45:43,929
shot her twice.
706
00:45:44,969 --> 00:45:46,020
Why?
707
00:45:47,609 --> 00:45:48,689
I don't know.
708
00:45:49,375 --> 00:45:50,991
Maybe she got in his way.
709
00:45:51,089 --> 00:45:54,489
Maybe she looked at him the wrong
way, maybe it was just for fun.
710
00:45:55,049 --> 00:45:56,929
Nice way to celebrate a robbery.
711
00:45:59,969 --> 00:46:01,649
She'd be eighteen next week.
712
00:46:07,049 --> 00:46:09,220
And that's the petrol station attendant?
713
00:46:09,446 --> 00:46:12,529
- The one he shot when Lincoln...
- Daniel Palmer.
714
00:46:13,689 --> 00:46:16,580
His mother still calls me every
week, wondering if we've caught him.
715
00:46:20,289 --> 00:46:22,489
Corey Baxter is the worst kind of killer.
716
00:46:24,009 --> 00:46:26,769
He murders indiscriminately,
for his own amusement.
717
00:46:27,369 --> 00:46:29,249
His victims are just ordinary people...
718
00:46:30,769 --> 00:46:32,409
their murders quickly forgotten.
719
00:46:33,009 --> 00:46:36,929
Except by their friends and family,
whose lives he ruins.
720
00:46:38,009 --> 00:46:39,620
Baxter didn't shoot Mani Dalir.
721
00:46:40,929 --> 00:46:42,020
No.
722
00:46:43,569 --> 00:46:45,185
Mani got lucky.
723
00:46:45,209 --> 00:46:48,740
Maybe Corey was enjoying tormenting him.
724
00:46:49,289 --> 00:46:52,225
But he will get more brazen,
the longer he's out.
725
00:46:52,249 --> 00:46:53,689
That's his pattern.
726
00:46:54,209 --> 00:46:57,409
He'll get bored and he'll get high.
727
00:46:59,529 --> 00:47:01,865
Meanwhile, we're screwed.
728
00:47:01,889 --> 00:47:03,345
Leah Baxter knows something.
729
00:47:03,369 --> 00:47:08,465
But without a match
of her brother's prints,
730
00:47:08,489 --> 00:47:10,609
we have nothing to get her to talk.
731
00:47:11,649 --> 00:47:14,865
- They'll have a batch number.
- What?
732
00:47:14,889 --> 00:47:17,705
The cigarettes. A batch
number to trace the packet.
733
00:47:17,729 --> 00:47:20,180
If it's the same as the
ones in the store then...
734
00:47:30,369 --> 00:47:32,505
- Just take it back.
- I'm not giving you a refund.
735
00:47:32,529 --> 00:47:34,305
I don't want a refund.
736
00:47:34,329 --> 00:47:36,705
I just want to get rid of it.
I don't want it here.
737
00:47:36,729 --> 00:47:38,883
I don't want it anywhere near
me. I should never have...
738
00:47:38,907 --> 00:47:41,649
Mr Hodge? Detective Grace Gibbs.
We met yesterday.
739
00:47:42,249 --> 00:47:44,025
Oh, yeah, Detective.
740
00:47:44,049 --> 00:47:46,807
Listen, we'd like to check
the batch numbers on your cigarettes.
741
00:47:46,831 --> 00:47:48,545
Yeah. Absolutely, sure. Go ahead.
742
00:47:48,569 --> 00:47:50,545
We might have to take some in evidence.
743
00:47:50,569 --> 00:47:52,945
- Okay.
- Thanks for your help, mate.
744
00:47:52,969 --> 00:47:56,209
They probably have what I'm
looking for at the store down the road.
745
00:47:58,209 --> 00:48:00,785
Ivan, listen, listen,
please. Take it back.
746
00:48:00,809 --> 00:48:02,865
Just wait outside till she's gone, okay?
747
00:48:02,889 --> 00:48:04,209
- You're setting me up?
- No!
748
00:48:05,489 --> 00:48:07,676
I'm not taking that dog
bed, you understand?
749
00:48:07,700 --> 00:48:10,345
Ever. Not now they're sniffing about.
750
00:48:10,369 --> 00:48:13,849
You say one word, you're finished.
751
00:48:16,287 --> 00:48:19,305
- And?
- It's a match. Baxter got them here.
752
00:48:19,329 --> 00:48:20,780
Great. Bag them up.
753
00:48:22,049 --> 00:48:23,100
We're done.
754
00:48:23,849 --> 00:48:25,329
Cute...
755
00:48:26,009 --> 00:48:27,740
Let's bring Leah in.
756
00:48:27,975 --> 00:48:29,975
- Who's that?
- Hmm?
757
00:48:31,169 --> 00:48:33,385
- We'll keep you informed.
- Okay.
758
00:48:34,282 --> 00:48:35,722
Thanks.
759
00:48:50,009 --> 00:48:53,025
If a job becomes available,
will you please let me know?
760
00:48:53,049 --> 00:48:55,145
- Sure, I'll let you know.
- Thank you.
761
00:48:55,169 --> 00:48:57,065
Thank you. Have a good evening.
762
00:48:57,089 --> 00:48:58,769
(PHONE RINGS)
763
00:49:00,275 --> 00:49:01,705
- Hello?
- Mani?
764
00:49:02,449 --> 00:49:03,745
Hi, it's Tony.
765
00:49:04,009 --> 00:49:05,705
Listen, I'm glad I got you.
766
00:49:05,729 --> 00:49:08,825
I just want you to know
that I'm getting rid of it.
767
00:49:08,849 --> 00:49:09,977
I'm sorry?
768
00:49:10,001 --> 00:49:13,345
The gun... I'll throw it in
the harbour on my way home.
769
00:49:13,369 --> 00:49:15,110
I shouldn't have done that to you.
770
00:49:15,134 --> 00:49:17,484
- No.
- You sound a bit angry, mate.
771
00:49:17,508 --> 00:49:19,611
It hasn't been a great
couple of days, Tony.
772
00:49:19,635 --> 00:49:23,985
Yeah, I know. I'm really
sorry. We should talk. I...
773
00:49:24,009 --> 00:49:26,665
I owe you some wages. I know that. Yeah?
774
00:49:26,689 --> 00:49:29,585
- A lot of wages.
- Yeah, I could pay you back.
775
00:49:29,609 --> 00:49:30,771
Do you really mean that?
776
00:49:30,795 --> 00:49:34,783
Yeah, it might take a while,
but I'm selling the store.
777
00:49:34,807 --> 00:49:36,665
I've... I've left Erica.
778
00:49:36,689 --> 00:49:37,989
I'm sorry to hear that.
779
00:49:38,013 --> 00:49:39,702
(LAUGHS) Well I'm not.
780
00:49:39,726 --> 00:49:43,085
I finally get what I want
to do. Open a hardware.
781
00:49:43,109 --> 00:49:44,849
Erica hated hardwares.
782
00:49:45,849 --> 00:49:47,265
You could work for me.
783
00:49:47,289 --> 00:49:49,145
I'd definitely treat you right this time.
784
00:49:49,169 --> 00:49:52,311
This is the start of a new life for me.
785
00:49:52,335 --> 00:49:55,769
A really good, honest life. I'm...
786
00:49:56,569 --> 00:50:00,025
Oh, please, please... Don't shoot.
787
00:50:00,049 --> 00:50:01,585
Please.
788
00:50:01,609 --> 00:50:02,745
Tony?
789
00:50:02,769 --> 00:50:03,961
(PHONE BEEPS)
790
00:50:03,985 --> 00:50:05,665
Tony!
791
00:50:05,689 --> 00:50:07,249
Tony, are you okay?
792
00:50:19,569 --> 00:50:21,665
So Leah, we have evidence
793
00:50:21,689 --> 00:50:26,843
that your brother stole a packet of
cigarettes from the store he robbed.
794
00:50:26,867 --> 00:50:28,820
What's that got to do with me?
795
00:50:29,249 --> 00:50:31,425
Quite a lot, actually.
796
00:50:31,449 --> 00:50:33,341
The pack of cigarettes
found in your house
797
00:50:33,365 --> 00:50:36,311
had the same batch numbers
as the ones in the store.
798
00:50:36,335 --> 00:50:37,947
Proof you harboured a criminal.
799
00:50:37,971 --> 00:50:40,425
Do you want to give birth in prison?
800
00:50:40,449 --> 00:50:42,249
Or do you want to help us out?
801
00:50:44,609 --> 00:50:47,105
We only want a few names.
802
00:50:47,130 --> 00:50:50,746
Anyone that you think
Corey might know in the city?
803
00:50:50,929 --> 00:50:53,449
Anyone he could be staying with?
804
00:50:54,449 --> 00:50:57,049
I know you're nervous
but I will protect you this time.
805
00:50:57,856 --> 00:50:58,992
Oh!
806
00:50:59,017 --> 00:51:01,113
Oh, there's something
happening with the baby.
807
00:51:01,138 --> 00:51:04,498
Faking childbirth
is so not going to work with me.
808
00:51:06,015 --> 00:51:07,135
Shit!
809
00:51:07,682 --> 00:51:09,298
- What is that?
- Her waters broke.
810
00:51:09,323 --> 00:51:11,259
- Your waters broke.
- Oh, you reckon?
811
00:51:11,516 --> 00:51:13,732
It's all right. Relax, you're fine.
812
00:51:13,757 --> 00:51:15,649
First child.
You've got hours. Days, even.
813
00:51:15,674 --> 00:51:17,694
Plenty of time to give me some names.
814
00:51:17,719 --> 00:51:20,215
Are you fucking kidding me?
815
00:51:20,240 --> 00:51:22,416
- There's been a shooting.
- All right.
816
00:51:22,529 --> 00:51:24,209
Get her to hospital.
817
00:51:25,449 --> 00:51:26,529
Good luck.
818
00:51:30,849 --> 00:51:33,129
(POLICE SIREN)
819
00:51:42,756 --> 00:51:43,716
Freeze!
820
00:51:45,729 --> 00:51:46,865
Mani.
821
00:51:46,889 --> 00:51:48,260
It was me.
822
00:51:49,696 --> 00:51:51,336
I think I did this.
823
00:51:56,035 --> 00:51:57,180
You think?
824
00:52:20,716 --> 00:52:23,172
- Did you shoot Tony Hodge?
- I can't remember.
825
00:52:23,197 --> 00:52:25,773
I have just found out my husband is dead.
826
00:52:25,798 --> 00:52:28,534
- And you're accusing me of murder?
- Did you?
827
00:52:28,559 --> 00:52:30,815
You've done time for buying
and selling weapons,
828
00:52:30,840 --> 00:52:32,336
haven't you, Ivan Milski?
829
00:52:32,361 --> 00:52:34,481
If it's anyone's fault, it's yours.
830
00:52:36,529 --> 00:52:38,105
Come on, Jess didn't do this.
831
00:52:38,130 --> 00:52:39,650
We've got nothing to do with the murder.
832
00:52:40,609 --> 00:52:42,453
She doesn't know a man like this.
833
00:52:42,478 --> 00:52:45,534
- She's just a student!
- How does she have 10,000 dollars?
834
00:52:45,559 --> 00:52:48,185
What if Corey Baxter went back
to that store?
835
00:52:48,209 --> 00:52:51,400
He was bragging to me about the
sick shit he got up to with women.
836
00:52:51,425 --> 00:52:52,625
Good girl.
837
00:52:57,860 --> 00:53:05,892
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.