All language subtitles for Cyborgs.2017.WEB-DLRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,831 --> 00:00:15,289 Мог ли кто-нибудь подумать, что в начале 21-го века на украинской земле разгорится война? 2 00:00:15,295 --> 00:00:18,310 Но имперские амбиции России и желание держать контроль над Украиной 3 00:00:18,316 --> 00:00:21,895 привели ко вторжению российских войск на территорию Украины весной 2014 года. 4 00:00:21,901 --> 00:00:25,130 Одним из важных стратегических объектов в войне стал Донецкий аэропорт 5 00:00:25,319 --> 00:00:28,723 В течение 242 дней украинские военные и добровольцы удерживали этот объект находясь в осаде. 6 00:00:28,729 --> 00:00:31,953 На их глазах гибли люди и падали стены, они рисковали собственной жизнью, но что-то заставляло их возвращаться и оставаться в аэропорту. 7 00:00:38,248 --> 00:00:39,442 По данным разведки 8 00:00:40,806 --> 00:00:45,015 Сегодня в полночь сепары собираются использовать Буратино 9 00:00:46,626 --> 00:00:48,984 Вы все понимаете, что это конец... 10 00:00:49,298 --> 00:00:51,781 тут не останется ничего 11 00:00:52,538 --> 00:00:55,171 сдавать аэропорт приказа не было 12 00:00:56,143 --> 00:00:57,328 Но... 13 00:00:58,687 --> 00:01:00,734 если кто-то решит его покинуть 14 00:01:02,773 --> 00:01:04,367 я пойму 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,101 Мажор? 16 00:01:10,757 --> 00:01:13,873 Ну, мужики, извините, у меня сегодня по плану баня 17 00:01:13,879 --> 00:01:14,879 Суббота? 18 00:01:17,182 --> 00:01:18,281 Гид? 19 00:01:21,670 --> 00:01:22,603 Старый? 20 00:01:22,609 --> 00:01:26,604 Неужели, наконец-то сегодня можно будет выспаться 21 00:01:29,060 --> 00:01:30,856 Капец, какие вы крутые! 22 00:01:32,151 --> 00:01:34,534 Вы не люди, вы наверное... 23 00:01:34,540 --> 00:01:35,733 Киборги! 24 00:01:55,873 --> 00:02:00,705 За 10 дней до этого 25 00:02:13,015 --> 00:02:14,589 Серпень, удачи! 26 00:02:14,612 --> 00:02:15,612 Плюс! 27 00:02:22,547 --> 00:02:23,547 Можно вас? 28 00:02:23,608 --> 00:02:24,824 Некогда ! 29 00:02:25,650 --> 00:02:26,650 Парень 30 00:02:26,911 --> 00:02:28,038 можно пару слов для нас? 31 00:02:28,049 --> 00:02:29,049 не снимайте! 32 00:02:29,065 --> 00:02:31,007 пожалуйста! чего вы боитесь? это же не автомат, это же.. 33 00:02:31,032 --> 00:02:33,161 а я не поп звезда, зачем меня снимать? 34 00:02:33,186 --> 00:02:34,561 Мажор, давай с нами! 35 00:02:52,570 --> 00:02:55,036 Извини, командир, а куда нам, я не пойму, грузится? 36 00:03:06,477 --> 00:03:10,170 Аэропорт мы не сдадим, ясно? За нами вся Украина! 37 00:03:10,195 --> 00:03:13,083 Ни один нормальный мужик не может сидеть дома, когда... 38 00:03:13,173 --> 00:03:15,751 Когда враг нагло атакует нашу землю! 39 00:03:17,626 --> 00:03:23,418 Сейчас мы видим, как наши бойцы отправляются туда, в Донецкий аэропорт, в самый ад! 40 00:03:23,443 --> 00:03:30,918 Отсюда, из Песков до аэропорта всего 3 километра и эту дорогу наши бойцы назвали "Дорогой Жизни" 41 00:03:30,943 --> 00:03:35,650 Они едут в Донецкий аэропорт, для того, чтобы защищать свои семьи 42 00:03:35,673 --> 00:03:42,268 Защищать своих родителей и своих детей. Они едут туда, чтобы защищать Украину! 43 00:04:15,621 --> 00:04:20,376 Ну, что друзья, приветствую на самом весёлом аттракционе... 44 00:04:45,878 --> 00:04:48,623 ... Прилетело, давай бегом! 45 00:04:48,702 --> 00:04:49,784 Нас там убьют! 46 00:04:49,986 --> 00:04:51,786 Тут живым сгоришь, давай... 47 00:05:34,595 --> 00:05:35,722 Бегом! 48 00:05:35,856 --> 00:05:36,856 Там Калаш! 49 00:05:36,950 --> 00:05:38,858 Какой, нафиг, калаш!... пошли! 50 00:06:04,863 --> 00:06:07,585 Такси до аэропорта заказывали? 51 00:06:07,642 --> 00:06:09,583 Чего сидим, давай, давай! 52 00:06:36,424 --> 00:06:38,289 Как ощущения? 53 00:06:38,344 --> 00:06:40,744 Как на коком-то хреновом концерте... 54 00:06:41,156 --> 00:06:43,523 Ты туда ещё не попал.... 55 00:06:44,907 --> 00:06:46,335 А вообще, где был? 56 00:06:47,140 --> 00:06:49,472 - Из концертов? - Ага.. 57 00:06:49,550 --> 00:06:51,737 Симфонических... 58 00:06:51,816 --> 00:06:53,356 В аэропорте был? 59 00:06:54,026 --> 00:06:55,465 Нет, а что? 60 00:07:00,387 --> 00:07:01,614 Только оттуда... 61 00:07:05,644 --> 00:07:07,775 Оружие, БМП, курва .... 62 00:07:09,215 --> 00:07:11,190 Вот это да... тварь... 63 00:07:11,524 --> 00:07:13,835 Пришли на нашу землю... ну ничего, ничего... 64 00:07:13,925 --> 00:07:16,068 Захлебнутся своей же кровью... 65 00:07:20,644 --> 00:07:23,489 Парни, не поверите - приехали! 66 00:07:32,285 --> 00:07:34,483 Добро пожаловать! 67 00:07:44,539 --> 00:07:47,820 - Слава Украине, парни! - Героям слава! 68 00:07:50,219 --> 00:07:52,239 Рад видеть, как доехали? 69 00:07:52,385 --> 00:07:53,791 Попали в замес. 70 00:07:54,059 --> 00:07:56,481 Несколько 300-х, пришлось машину в Пески возвращать... 71 00:07:56,503 --> 00:07:58,244 Ясно, это все? 72 00:07:58,456 --> 00:07:59,717 Все, кто доехал. 73 00:07:59,818 --> 00:08:02,574 Ясно, ты давай проходи, проходите, мужики, проходите... 74 00:08:02,641 --> 00:08:05,454 Это Серпень, парни! я вам про него рассказывал. 75 00:08:10,198 --> 00:08:12,195 Заходите, не стесняйтесь... 76 00:08:12,250 --> 00:08:13,835 Гид? А? 77 00:08:13,936 --> 00:08:16,137 Покажешь наш отель новым гостям? 78 00:08:49,695 --> 00:08:51,938 Ты ещё Киевский торт запиши ) 79 00:09:19,237 --> 00:09:20,744 Что это было? 80 00:09:20,912 --> 00:09:23,300 Сейчас проверю Duty Free, проверяем... 81 00:09:23,378 --> 00:09:24,378 Плюс. 82 00:09:32,765 --> 00:09:34,181 Тот самый? 83 00:09:35,566 --> 00:09:36,860 Наверное, нет. 84 00:09:41,737 --> 00:09:44,360 Марченко Слава, сокращённо - МАРС 85 00:09:56,849 --> 00:09:59,183 А если по повестке - то не человек? 86 00:10:00,867 --> 00:10:04,059 - Так, это не твоя группа? - Нет, мои вернулись, я же сказал.. 87 00:10:09,170 --> 00:10:12,820 Ну а с вами потом разберёмся, когда вернусь. 88 00:10:12,865 --> 00:10:14,265 мне на позицию нужно. 89 00:10:14,271 --> 00:10:18,088 Вы тут располагайтесь, будьте как дома. 90 00:10:18,094 --> 00:10:19,961 Стоп, я ничего не понимаю... 91 00:10:20,140 --> 00:10:21,607 Какие наши действия? 92 00:10:21,726 --> 00:10:23,177 Кому подчиняться? 93 00:10:23,221 --> 00:10:25,052 Или самостоятельно ориентироваться? 94 00:10:29,226 --> 00:10:33,356 Слушай... меня твой юмор слегка подбешивает... 95 00:10:39,863 --> 00:10:41,358 Слышишь, Гид! 96 00:10:43,044 --> 00:10:45,152 Ты экскурсию обещал... 97 00:11:23,456 --> 00:11:25,040 Чего сели? пошли. 98 00:11:52,161 --> 00:11:55,867 Там какая-то движуха в новом терминале... вы там далеко? 99 00:12:07,061 --> 00:12:08,199 Оружие у всех есть? 100 00:12:08,205 --> 00:12:09,739 У меня гранаты 101 00:12:10,622 --> 00:12:12,422 Так, вы двое остаётесь тут. 102 00:12:12,428 --> 00:12:13,694 Бог войны, за мной! 103 00:12:31,046 --> 00:12:33,858 Куда?.. Я же приказал остаться! 104 00:12:33,864 --> 00:12:36,064 А почему я должен тебя слушаться? 105 00:13:01,693 --> 00:13:03,847 И, что случилось, парни? 106 00:13:08,791 --> 00:13:10,454 Ну, идите туда сами, юмористы! 107 00:13:10,460 --> 00:13:12,524 Читаешь мои мысли... Сколько их там? 108 00:13:13,768 --> 00:13:15,231 Та нет, меньше... 109 00:13:15,285 --> 00:13:16,447 В какой части? 110 00:13:18,422 --> 00:13:23,244 Слушай, никогда не был в Дьюти-фри Невестка говорила там виски дешёвый. 111 00:13:25,610 --> 00:13:29,126 Ребятки, одолжите дяде Коле гранатку, а я вам потом верну. 112 00:13:29,132 --> 00:13:30,132 Работаем! 113 00:13:30,700 --> 00:13:32,966 Ну, что Гид, продолжим экскурсию? 114 00:16:42,117 --> 00:16:44,251 Ребята, мы возьмём боеприпасы... 115 00:16:47,730 --> 00:16:49,170 Суббота же остаётся... 116 00:17:00,565 --> 00:17:01,726 Спасибо! 117 00:17:28,434 --> 00:17:29,728 Ты чего? 118 00:18:15,454 --> 00:18:17,121 Наверное, заминированный? 119 00:18:36,425 --> 00:18:38,936 Там, по территории полно 200-х 120 00:18:40,599 --> 00:18:42,920 Но, туда не дойдёшь - возьмут 121 00:18:43,523 --> 00:18:45,789 У них снайперы работают красиво... 122 00:18:45,878 --> 00:18:47,278 Посмотри там слева... 123 00:18:47,497 --> 00:18:48,925 А туда проскочите? 124 00:18:48,992 --> 00:18:50,275 Там не просматривается 125 00:18:50,331 --> 00:18:52,027 А до лесополосы как? 126 00:18:52,106 --> 00:18:54,148 Никуда ты не пойдёшь!... 127 00:18:56,436 --> 00:18:58,570 А как я без оружия воевать буду? 128 00:18:58,602 --> 00:19:01,202 Об этом нужно было раньше беспокоиться! 129 00:19:01,258 --> 00:19:03,524 А сейчас жди реальной возможности. 130 00:19:03,589 --> 00:19:05,601 К счастью ты не мой командир. 131 00:19:05,607 --> 00:19:08,500 Твой командир сказал бы тебе то же самое! 132 00:19:08,511 --> 00:19:13,300 Да, я слышал, что все поражения этой войны из-за позорного командования! 133 00:19:58,456 --> 00:20:00,800 Виски - это как коньяк по цвету? 134 00:20:02,920 --> 00:20:05,119 Я из Миргорода! Это город! 135 00:20:06,614 --> 00:20:09,784 У нас минеральная вода - 60 грд., на каждой кухне.. 136 00:20:18,925 --> 00:20:21,425 Месяц прошу крышку, месяц! 137 00:20:22,965 --> 00:20:25,967 -... это у тебя? - та у меня...а у кого же ещё!? 138 00:20:53,534 --> 00:20:56,503 139 00:20:57,005 --> 00:20:58,735 Давай за первый день 140 00:21:06,581 --> 00:21:10,041 - Разрешите обратиться, товарищ командир. - Разрешаю. 141 00:21:14,137 --> 00:21:19,371 Доброволец Антон Ясинский, с позывным Мажор прибыл в ваше распоряжение. Жду приказов... 142 00:21:25,086 --> 00:21:28,556 - Проходил 3-х недельное обучение в Десне. - Ясно. 143 00:21:28,668 --> 00:21:31,481 Иди к своим - поужинай, мы вам сейчас все расскажем. 144 00:21:31,559 --> 00:21:32,559 Так точно. 145 00:21:36,302 --> 00:21:38,724 Как тебе парень? Вроде с характером. 146 00:21:41,191 --> 00:21:42,775 Девушек выгуливать... 147 00:21:42,921 --> 00:21:44,706 Могу к себе взять. 148 00:21:44,862 --> 00:21:46,235 Нет, не нужно. 149 00:21:51,715 --> 00:21:53,021 Вольно. 150 00:21:53,244 --> 00:21:55,565 - Приятного аппетита! - Спасибо! 151 00:21:56,101 --> 00:21:57,920 так, новоприбывшие... 152 00:21:58,032 --> 00:22:00,610 Хочу поблагодарить вас за первый день службы. 153 00:22:01,379 --> 00:22:04,113 Теперь, о вашем последующем пребывании... 154 00:22:05,544 --> 00:22:07,544 Ваша позиция - новый терминал. 155 00:22:08,680 --> 00:22:12,909 И, самое главное - вы поступаете под командование Серпня. 156 00:22:13,824 --> 00:22:17,407 Отныне он ваш бог и начальник. 157 00:22:17,530 --> 00:22:18,530 Вопросы? 158 00:22:18,701 --> 00:22:20,197 Нет, все ясно. 159 00:22:32,217 --> 00:22:33,751 Сегодня дежурным тут... 160 00:22:35,587 --> 00:22:38,020 Дежурство таким... образом... 161 00:22:39,347 --> 00:22:41,122 С 12 до 2-х... 162 00:22:41,916 --> 00:22:44,014 Суббота, Старый... 163 00:22:44,595 --> 00:22:46,425 С 2-х до 4-х... 164 00:22:47,485 --> 00:22:50,565 МАРС.... и Мажор... 165 00:22:52,497 --> 00:22:54,025 С 4-х до 6-ти - Я. 166 00:22:55,209 --> 00:22:58,646 В 18:00 - тут общий сбор, выдвигаемся в новый терминал. 167 00:23:06,436 --> 00:23:08,221 Вопросов нет. 168 00:23:11,692 --> 00:23:13,288 Можно тебя на минуту. 169 00:23:20,834 --> 00:23:22,429 Зачем тебе лёд? 170 00:23:53,646 --> 00:23:56,860 Вам сколько ещё нужно аэропортов, Чернобылей. 171 00:23:56,882 --> 00:23:59,639 Не все ещё пропили, уважаемые? 172 00:24:43,523 --> 00:24:45,231 А что ты чувствуешь? 173 00:24:47,295 --> 00:24:48,020 Когда... 174 00:24:54,494 --> 00:24:56,224 Людей убиваешь... 175 00:25:12,307 --> 00:25:14,174 Даже, когда близко видишь? 176 00:25:36,112 --> 00:25:38,501 А когда в первый раз это было... 177 00:25:40,142 --> 00:25:41,503 Как это? 178 00:25:58,300 --> 00:26:02,262 У меня, Вадика, одноклассника месяц назад хоронили... 179 00:26:02,407 --> 00:26:07,507 Мы с ним... мечтали поехать в Таиланд следующим летом.. 180 00:26:08,232 --> 00:26:10,933 Пришли на нашу землю... 181 00:26:55,990 --> 00:26:57,742 Слушай, Суббота... 182 00:26:58,390 --> 00:27:01,168 А, Мажор - это, как, блатной? 183 00:27:06,704 --> 00:27:07,808 Ого... 184 00:27:13,445 --> 00:27:15,710 А мой сын из простой семьи... 185 00:27:16,447 --> 00:27:18,333 и тоже добровольцем пошёл 186 00:27:21,737 --> 00:27:22,954 Подлюка, он... 187 00:27:25,956 --> 00:27:28,356 Позвонил аж с фронта, мы же не знали 188 00:27:29,349 --> 00:27:32,816 Невестка, если бы знала - к батарее его привязала. 189 00:27:45,019 --> 00:27:47,697 Слушай, умник... Ты мне автомат дай... 190 00:27:48,557 --> 00:27:51,436 Потом посмотрим, кого к чему нужно привязывать. 191 00:28:04,706 --> 00:28:06,570 4 - утра... 192 00:28:41,056 --> 00:28:42,239 Ты куда? 193 00:28:43,356 --> 00:28:44,493 В туалет 194 00:29:10,018 --> 00:29:12,173 Наблюдай, я сейчас. 195 00:29:25,543 --> 00:29:29,661 Ребята, не стрелять! Это наш идиот! Наш! 196 00:29:56,566 --> 00:30:00,111 Один из вас в первый же день нарушил мой приказ. 197 00:30:01,185 --> 00:30:07,518 Наверное, его мотивация быть здесь отличается от моей 198 00:30:08,134 --> 00:30:10,801 поэтому, я очень хочу от вас услышать 199 00:30:11,118 --> 00:30:12,718 вашу мотивацию 200 00:30:13,891 --> 00:30:15,658 потому, что я ненавижу... 201 00:30:17,115 --> 00:30:18,442 кого? 202 00:30:20,072 --> 00:30:21,472 тех..... 203 00:30:22,231 --> 00:30:23,964 кто убивает наших ребят... 204 00:30:24,796 --> 00:30:26,996 ... кто, нарушает наши границы... 205 00:30:27,268 --> 00:30:30,401 ... всех этих, выродков, которые понаехали, 206 00:30:31,019 --> 00:30:32,919 Это ЛЮДИ! 207 00:30:33,966 --> 00:30:36,099 Россияне, кадыровцы, не знаю ... 208 00:30:37,452 --> 00:30:40,485 А ты в курсе, что среди них есть и Украинцы? 209 00:30:40,583 --> 00:30:42,550 Какие они Украинцы? 210 00:30:43,065 --> 00:30:44,998 Украинцы Украину любят! 211 00:30:45,045 --> 00:30:46,245 Ты любишь? 212 00:30:46,346 --> 00:30:47,946 Я? Люблю! 213 00:30:48,978 --> 00:30:50,478 Всю? 214 00:30:51,862 --> 00:30:53,362 А за что? 215 00:30:53,552 --> 00:30:55,059 Ну как за что? 216 00:30:55,065 --> 00:30:57,614 Нет, просто это абстрактный такой вопрос... 217 00:30:57,643 --> 00:31:00,223 Всю Украину любить - можно не налюбиться 218 00:31:00,338 --> 00:31:02,605 Ну, жену ты же за что-то конкретное любишь? 219 00:31:02,635 --> 00:31:05,551 Ну, жену я, как раз - "абстрактно"... 220 00:31:06,624 --> 00:31:08,024 не за что... 221 00:31:08,820 --> 00:31:10,753 она у меня старая и сварливая 222 00:31:12,065 --> 00:31:13,364 разве что за борщ 223 00:31:13,398 --> 00:31:15,265 о, так, борщ - это конкретно 224 00:31:16,829 --> 00:31:18,729 а Украину..? 225 00:31:19,740 --> 00:31:21,240 за что? 226 00:31:21,460 --> 00:31:23,060 Природу нашу люблю 227 00:31:23,066 --> 00:31:25,465 да, природа красивая 228 00:31:26,134 --> 00:31:28,167 Сад вишнёвый около дома 229 00:31:29,167 --> 00:31:30,567 ну да... 230 00:31:30,780 --> 00:31:32,413 а он у тебя есть? 231 00:31:36,742 --> 00:31:38,675 у родителей моих был 232 00:31:38,966 --> 00:31:40,733 а, дороги наши любите? 233 00:31:43,294 --> 00:31:45,894 правильно, их не за что любить - их нет!! 234 00:31:47,135 --> 00:31:51,213 ... потому, что их нет!... сада нет, дороги ужасные 235 00:31:51,625 --> 00:31:53,592 природа красивая... 236 00:31:53,598 --> 00:31:55,898 ... в Чернобыльской зоне... 237 00:31:56,049 --> 00:31:58,582 так за что же мы воюем? 238 00:31:59,192 --> 00:32:04,259 когда вижу, какое все несчастное.. 239 00:32:06,034 --> 00:32:08,434 так обидно становится 240 00:32:09,177 --> 00:32:14,450 что же нам жизни не дают? то власть, то соседнее государство 241 00:32:16,000 --> 00:32:20,035 когда я представлю, что граница с Россией может быть под Полтавой 242 00:32:20,113 --> 00:32:24,180 то у меня такое впечатление, что меня сейчас инсульт схватит 243 00:32:25,105 --> 00:32:27,305 да я слышать не могу этого вранья 244 00:32:27,339 --> 00:32:31,739 про братские народы, когда один народ диктует, что делать другому 245 00:32:34,032 --> 00:32:36,299 когда дети воюют! 246 00:32:37,123 --> 00:32:39,090 Дети!!! 247 00:32:39,153 --> 00:32:41,353 когда, мой сын... 248 00:32:44,229 --> 00:32:46,168 нет, я должен! 249 00:32:46,329 --> 00:32:48,606 я должен быть здесь! 250 00:32:56,636 --> 00:32:58,864 и сад у меня есть... 251 00:33:00,113 --> 00:33:02,113 ... вот тут! 252 00:33:02,460 --> 00:33:03,770 ясно? 253 00:33:05,552 --> 00:33:07,552 мне ясно! 254 00:33:20,622 --> 00:33:23,989 О, брат, а мне нет! 255 00:33:24,033 --> 00:33:28,033 мне не достаточно просто исполнять приказы 256 00:33:28,218 --> 00:33:30,285 на этой войне... 257 00:33:31,213 --> 00:33:33,380 на этой войне нужно... 258 00:33:33,587 --> 00:33:35,454 ...думать, любить.. 259 00:33:35,562 --> 00:33:37,137 чувствовать несправедливость... 260 00:33:37,143 --> 00:33:40,410 вон, Старый чувствует несправедливость, поэтому здесь 261 00:33:40,759 --> 00:33:42,826 и это сильнейший мотив 262 00:33:49,999 --> 00:33:53,599 мы же сражаемся не только с Россиянами, кадыровцами... 263 00:33:54,251 --> 00:33:56,384 ... и с нашими Украинцами тоже! 264 00:33:58,112 --> 00:34:00,212 ...вот это ужасно! 265 00:34:01,891 --> 00:34:03,958 мы должны быть здесь! 266 00:34:04,613 --> 00:34:06,580 должны думать... 267 00:34:07,205 --> 00:34:09,738 как это произошло, кто в этом виноват? 268 00:34:10,798 --> 00:34:14,665 должны изучать, знать историю, анализировать свои ошибки 269 00:34:15,544 --> 00:34:18,044 если мы здесь... 270 00:34:19,086 --> 00:34:23,086 ...значит, согласны расплачиваться за прошлое... 271 00:34:23,199 --> 00:34:26,199 ...защищать настоящее... 272 00:34:26,339 --> 00:34:30,910 и нести ответственность за будущее... 273 00:34:39,952 --> 00:34:41,202 Тебе зачем? 274 00:35:25,175 --> 00:35:27,184 Какие БТР-ы? 275 00:35:28,188 --> 00:35:31,536 Нафига нам БТР-ы? Ааа, - волонтёры.. 276 00:35:32,988 --> 00:35:36,313 Ок, пусть едут...Хорошо... 277 00:35:36,827 --> 00:35:37,827 Слышишь, 278 00:35:40,197 --> 00:35:42,373 Мажор появлялся? 279 00:35:44,528 --> 00:35:46,536 Ага, хорошо...давай... 280 00:38:08,196 --> 00:38:11,132 Что это за дебил на сепарской машине? 281 00:38:26,712 --> 00:38:29,011 Вот этим попробуй. 282 00:38:37,393 --> 00:38:39,579 Пропускаем сепарскую машину - это наш! 283 00:38:39,640 --> 00:38:41,688 - Наш? - Да, это наш! 284 00:38:49,235 --> 00:38:51,790 Где он, бляха, машину взял? 285 00:39:07,425 --> 00:39:10,294 Старый, это тебе от российских братьев! 286 00:39:10,306 --> 00:39:11,835 Вот это подарок, сынок... 287 00:39:18,755 --> 00:39:20,540 Хорошо, что вернулся. 288 00:39:23,274 --> 00:39:27,008 Сегодня в 8 машина с раненными отправляется в Пески... 289 00:39:27,258 --> 00:39:28,508 Ты тоже. 290 00:39:29,234 --> 00:39:30,484 Разреши объяснить... 291 00:39:30,540 --> 00:39:34,402 В 8 тебя вывезут из аэропорта за невыполнение приказа. 292 00:39:58,107 --> 00:40:00,763 За Вадика... 293 00:40:24,390 --> 00:40:26,801 Серпень, можно на пару слов? 294 00:40:28,241 --> 00:40:30,071 Я должен остаться! 295 00:40:30,942 --> 00:40:34,547 - Неубедительно - Серпень, я обязан остаться! 296 00:40:35,551 --> 00:40:38,219 Я запретил делать вылазку, ты нарушил мой приказ 297 00:40:38,225 --> 00:40:39,379 Ты тогда не был командиром 298 00:40:39,385 --> 00:40:42,962 А мне кажется, я был командиром, когда сказал в 6 сбор! 299 00:40:42,973 --> 00:40:45,668 Да, я виноват, я думал, я успею но я заблудился и... 300 00:40:45,674 --> 00:40:47,169 Потом появились эти... 301 00:40:47,225 --> 00:40:50,361 У меня документы двух российских военных, оставь меня! 302 00:40:50,439 --> 00:40:53,263 Ладно... документы оставлю, тебя - нет! 303 00:40:53,397 --> 00:40:55,696 Ну и хер с вами, я поеду, а вы оставайтесь 304 00:40:55,775 --> 00:40:58,576 Вы, кто, проспал - просрал последние 23 года 305 00:40:58,654 --> 00:40:59,926 - Стоять! - Что? 306 00:40:59,982 --> 00:41:01,176 Что я просрал? 307 00:41:01,913 --> 00:41:03,643 Я нихера не понимаю в истории 308 00:41:03,665 --> 00:41:05,774 Может, там были какие-то факторы, процессы 309 00:41:05,819 --> 00:41:10,417 Но, я знаю одно - 23 год назад вам в руки была дана страна 310 00:41:10,462 --> 00:41:12,158 С ресурсами, с экономикой 311 00:41:12,281 --> 00:41:14,804 И она вам досталась легко без войны и потерь 312 00:41:14,882 --> 00:41:17,794 И вам нужно было просто приумножать и строить 313 00:41:17,828 --> 00:41:19,294 Серпень, это как семья 314 00:41:19,300 --> 00:41:20,875 Или ты её любишь, создаёшь 315 00:41:20,909 --> 00:41:23,252 Или, бухаешь, блядуешь и выносишь все из дома... 316 00:41:23,286 --> 00:41:25,261 и детям нихера не оставляешь... 317 00:41:25,267 --> 00:41:26,567 Кроме комплексов и страхов! 318 00:41:26,604 --> 00:41:29,149 Вот, что вы сделали со страной! И своими детьми! 319 00:41:29,166 --> 00:41:31,343 Пропитая, просранная и, практически, потерянная страна! 320 00:41:31,365 --> 00:41:35,250 И вы нихера не сможете её защитить, потому, что вы уже проиграли! 321 00:41:35,395 --> 00:41:37,727 Все, кто родился при СССР сейчас... 322 00:41:37,827 --> 00:41:39,367 Лузеры и предатели... 323 00:41:39,424 --> 00:41:40,797 И поэтому, я сейчас здесь... 324 00:41:40,830 --> 00:41:44,803 А не на каком-то международном конкурсе, где не оружие должен был держать... 325 00:41:44,825 --> 00:41:47,415 Вы меня откинули на несколько поколений назад! 326 00:41:47,471 --> 00:41:49,602 И это из-за вас я сейчас краду автоматы 327 00:41:49,647 --> 00:41:51,299 И ты не можешь мне этого запретить... 328 00:41:51,355 --> 00:41:52,822 - Знаешь, что! - Что? 329 00:41:55,416 --> 00:41:57,023 Едь на конкурс 330 00:41:57,181 --> 00:41:58,676 И выучи историю 331 00:41:59,847 --> 00:42:01,208 Пошёл ты! 332 00:42:13,374 --> 00:42:15,891 Ну, что, пацан, как ты? 333 00:42:25,388 --> 00:42:27,271 Было уже такое? 334 00:42:35,067 --> 00:42:36,802 Ты сейчас едешь домой 335 00:42:37,653 --> 00:42:39,294 Обследуешься 336 00:42:39,589 --> 00:42:42,236 А, потом, если захочешь - возвращаешься. 337 00:42:48,478 --> 00:42:50,214 Я тебе даю слово... 338 00:42:51,021 --> 00:42:53,478 Тебя за это никто не осудит... 339 00:42:53,530 --> 00:42:54,745 Плюс? 340 00:42:57,428 --> 00:42:58,573 Молодец 341 00:42:58,608 --> 00:42:59,979 Ну, идти можешь? 342 00:43:00,135 --> 00:43:02,193 Давай, пошли, пошли... 343 00:43:14,233 --> 00:43:15,856 Давай, пацан, держись! 344 00:43:37,879 --> 00:43:40,746 Так на какой конкурс ты должен был ехать? 345 00:43:40,830 --> 00:43:43,243 На музыкальный, в Вену. 346 00:43:48,078 --> 00:43:49,797 Страшно там было? 347 00:43:50,804 --> 00:43:52,349 Было... 348 00:43:56,404 --> 00:44:00,301 Ещё, хоть, одна самоволка или невыполнение приказа... 349 00:44:38,174 --> 00:44:40,075 Пока не станем горячими. 350 00:44:40,777 --> 00:44:42,835 Разве можно такое героям предлагать? 351 00:44:49,069 --> 00:44:51,985 Меня взбодрит, разве что, 100г. Миргородской 352 00:44:55,353 --> 00:44:57,618 Как воспринимать смерть? 353 00:46:18,625 --> 00:46:20,426 Так, где ты говоришь, нужно... 354 00:46:20,917 --> 00:46:22,106 Массировать? 355 00:46:49,069 --> 00:46:50,136 Слышишь... 356 00:46:50,761 --> 00:46:52,445 В честь чего концерт? 357 00:46:55,318 --> 00:46:58,599 В честь выдающегося мистика Н. Гоголя. 358 00:46:58,790 --> 00:47:00,092 Гоголя любишь? 359 00:47:00,196 --> 00:47:01,473 Люблю. 360 00:47:01,576 --> 00:47:03,400 Харе фигней страдать... 361 00:47:03,599 --> 00:47:06,846 И обустраивай позиции. Это приказ! 362 00:47:13,165 --> 00:47:14,389 Моголь... 363 00:47:15,006 --> 00:47:16,959 Он же на русском писал... 364 00:47:17,098 --> 00:47:19,033 Какая разница, на каком писал. 365 00:47:19,085 --> 00:47:20,219 Аа, ну конечно... 366 00:47:20,318 --> 00:47:21,775 Украину предал 367 00:47:21,828 --> 00:47:23,902 Русскую литературу прославил, герой! 368 00:47:25,204 --> 00:47:27,704 Поэтому, я никогда не пойду к таким, как вы... 369 00:47:27,740 --> 00:47:29,701 - К каким? - К националистам. 370 00:47:30,066 --> 00:47:31,846 Потому, что вы нетерпимы 371 00:47:35,188 --> 00:47:37,315 Ну тебя же я терплю! 372 00:47:42,774 --> 00:47:44,302 Гоголь - гений 373 00:47:44,745 --> 00:47:46,837 Рождённый на Украинской земле. 374 00:47:47,019 --> 00:47:49,693 Подаренный человечеству гений 375 00:47:49,780 --> 00:47:53,330 То, о чем он писал - гораздо шире, чем вопрос национальности. 376 00:47:53,382 --> 00:47:56,182 Он формировал контекст мировой литературы. 377 00:47:57,106 --> 00:47:59,068 - Аа, так ты из этих... - Каких? 378 00:47:59,146 --> 00:48:00,413 Толерастов... 379 00:48:00,440 --> 00:48:02,045 Нет такого понятия 380 00:48:02,383 --> 00:48:04,518 Последствия есть. 381 00:48:04,648 --> 00:48:06,377 Вот из-за таких как ты... 382 00:48:06,681 --> 00:48:08,460 Есть то, что есть... 383 00:48:08,764 --> 00:48:11,428 Граждане, которые стесняются разговаривать на родном языке 384 00:48:11,585 --> 00:48:14,919 Сразу переходят на другую... Все же - толерантные... 385 00:48:14,997 --> 00:48:16,597 Крым позволяем отжать... 386 00:48:17,003 --> 00:48:20,839 Это же, как-то не толерантно взять в руки оружие и лупасить по захватчикам 387 00:48:20,916 --> 00:48:23,417 Вот, чему нужно было поучиться у захватчиков. 388 00:48:24,380 --> 00:48:28,894 Всю свою, сомнительную историю они создают мифы. 389 00:48:28,954 --> 00:48:33,356 И берут, не стеснясь, занимают резервы свои, чужие... 390 00:48:33,425 --> 00:48:34,901 Твоего Гоголя, к стати... 391 00:48:34,954 --> 00:48:36,646 Ничего, что он их высмеивал? 392 00:48:36,715 --> 00:48:38,157 - Гоголь? - Гоголь! 393 00:48:38,183 --> 00:48:40,483 Да он вместе с ними создавал миф. 394 00:48:44,824 --> 00:48:46,357 И гоголь такой не один. 395 00:48:46,404 --> 00:48:51,099 Вся наша культурная элита веками работала на чужие государства 396 00:48:51,142 --> 00:48:55,009 Но, такие как вы, толерасты, считаете, что это нормально 397 00:48:55,023 --> 00:48:59,103 Только, мировой контекст - есть, был, и будет 398 00:48:59,120 --> 00:49:02,592 А, вот, наш Украинский контекст, исчез, его нет! 399 00:49:02,627 --> 00:49:05,327 Нет у нас мифов, нет у нас героев 400 00:49:11,334 --> 00:49:12,934 Я с дочкой ходил в цирк 401 00:49:13,963 --> 00:49:16,741 Там два клоуна, переодетых в казаков. 402 00:49:17,046 --> 00:49:19,068 Оселедцы (чубы), сабли... 403 00:49:19,074 --> 00:49:20,570 Все рыгочат, они прыгают... 404 00:49:20,595 --> 00:49:23,200 И, так органично, что - капец... 405 00:49:23,625 --> 00:49:26,863 Так, место казаков в цирке - однозначно, но... 406 00:49:27,081 --> 00:49:28,842 Это же ваше националистическое сообщество 407 00:49:28,848 --> 00:49:32,393 не может предложить ничего нового, кроме казачества... 408 00:49:33,053 --> 00:49:37,514 Весь этот ваш пафос, риторика.. 409 00:49:38,556 --> 00:49:40,839 ... средневековый нафталин ... 410 00:49:48,652 --> 00:49:50,119 Нафталин, говоришь ... 411 00:49:53,477 --> 00:49:54,744 А, что же вы все... 412 00:49:55,944 --> 00:49:59,410 Когда жареным запахло - кинулись за этим нафталином? 413 00:50:00,891 --> 00:50:03,261 Сорочки подоставали, флаги... 414 00:50:07,072 --> 00:50:12,054 А потому, что подсознательно вы поняли, что без этого нафталина вас не существует! 415 00:50:13,027 --> 00:50:15,596 Ты всю жизнь на Украинском говоришь? 416 00:50:16,012 --> 00:50:16,959 Нет 417 00:50:17,006 --> 00:50:19,264 А я это и без тебя знаю! 418 00:50:20,206 --> 00:50:22,488 Вот, когда ты тоже стал сыт по горло... 419 00:50:23,912 --> 00:50:25,917 ты взял язык, как оружие... 420 00:50:26,959 --> 00:50:30,665 Чтобы всем заявить, что ты Украинец! 421 00:50:43,019 --> 00:50:45,972 может, для тебя язык - оружие, 422 00:50:46,323 --> 00:50:47,948 а для меня - это музыка. 423 00:50:52,097 --> 00:50:54,065 так, ты поэтичный толераст 424 00:50:54,910 --> 00:50:57,862 просто настало время для такой музыки, она... 425 00:50:59,707 --> 00:51:02,308 ... наиболее адекватна ситуации и моему состоянию 426 00:51:02,699 --> 00:51:06,690 я, просто, в какой-то момент это почувствовал. а почему же твой Гоголь это не почувствовал? 427 00:51:06,862 --> 00:51:10,604 ты давай, называй вещи своими именами: добро - добром, зло - злом. 428 00:51:10,652 --> 00:51:13,784 Гоголя - предателем. Отстань ты уже от Гоголя! 429 00:51:17,620 --> 00:51:22,534 У нас, просто, с тобой разные понятия добра. 430 00:51:23,183 --> 00:51:27,065 я хочу жить в открытой, культурной, развитой стране 431 00:51:27,699 --> 00:51:30,050 а ты хочешь создать национальный заповедник 432 00:51:33,604 --> 00:51:37,628 ты хочешь одно иго сменить на другое 433 00:51:38,605 --> 00:51:41,138 это я мечтаю о настоящей независимости 434 00:51:41,949 --> 00:51:46,011 а вы, толерасты, пожалуйста - стирайте границы 435 00:51:46,589 --> 00:51:47,969 но, потом не жалуйтесь... 436 00:51:47,975 --> 00:51:51,854 когда придёт время возвращаться домой - возвращаться будет некуда 437 00:51:53,151 --> 00:51:55,198 ты сейчас обо мне? 438 00:51:55,418 --> 00:51:58,351 а ничего, что здесь большинство таких как я 439 00:51:58,357 --> 00:52:01,122 и на майдане таких было большинство, как ты говоришь, "толерастов"! 440 00:52:01,128 --> 00:52:02,940 и сейчас они тут воюют и умирают. 441 00:52:02,964 --> 00:52:07,367 так это печально: если вы даже победите - вы тут же проиграете 442 00:52:07,378 --> 00:52:10,034 это вы проиграли страну, вы просрали её! 443 00:52:10,048 --> 00:52:12,524 я только начинаю за неё нормально бороться! 444 00:52:12,530 --> 00:52:13,940 что я просрал? 445 00:52:29,144 --> 00:52:33,956 тема национального сознания фигня, Суббота? 446 00:53:11,097 --> 00:53:15,245 сколько мы их уже тут пасём? 6 - 8 дней? 447 00:53:15,871 --> 00:53:17,823 такое ощущение, что полжизни! 448 00:53:23,073 --> 00:53:26,261 Мужики, ужин! 449 00:53:26,746 --> 00:53:28,901 давайте к столу 450 00:53:35,128 --> 00:53:37,519 иди ужинать 451 00:53:55,832 --> 00:53:57,345 командир, 452 00:53:58,112 --> 00:53:59,922 продай песню ) 453 00:54:01,412 --> 00:54:09,185 – Гуцулко Ксеню, Я тобі на трембіті – Гуцулка Ксеня, Я тебе на трембите 454 00:54:09,334 --> 00:54:13,029 Лиш одній в цілім світі Лишь одной на планете 455 00:54:13,035 --> 00:54:15,482 Розкажу про любов. Расскажу про любовь. 456 00:54:15,488 --> 00:54:19,248 Душа страждає, Душа страдает, 457 00:54:19,287 --> 00:54:22,974 Звук трембіти лунає, А трембита играет, 458 00:54:22,982 --> 00:54:26,060 моє серце палає.... Моё сердце пылает.... 459 00:54:31,764 --> 00:54:35,224 Темна нічка гори вкрила, Ночка льётся на равнины, 460 00:54:35,475 --> 00:54:39,125 Полонину всю залила, И на горные вершины, 461 00:54:39,131 --> 00:54:45,826 А в ній постать сніжно-біла, Гуцул Ксеню в ній пізнав. А гуцул увидел Ксеню, Белоснежную во тьме, 462 00:54:46,686 --> 00:54:50,365 Він дивився в очі сині, В очи синие глядел он, 463 00:54:50,397 --> 00:54:53,818 Тихо спершись на соснині, Чуть к сосне прижавшись телом, 464 00:54:53,904 --> 00:54:57,185 І слова палкі любові Чаровал словами нежно 465 00:54:57,435 --> 00:54:59,834 Він до неї промовляв.... Белоснежную во тьме.... 466 00:55:09,647 --> 00:55:14,716 в честь известного Украинского писателя "Стивена Кинга" - концерт... 467 00:55:33,373 --> 00:55:34,990 Посмотри!! 468 00:56:48,545 --> 00:56:52,904 так я почему раньше не стрелял: у меня автомата не было... 469 00:56:53,100 --> 00:56:55,633 а, Серпень, как он того сепара заметил? 470 00:56:59,123 --> 00:57:02,841 я стрелять не мог, у меня тупо руки не слушались 471 00:57:04,123 --> 00:57:05,966 Хорошая работа, ребята, молодцы! 472 00:57:06,068 --> 00:57:08,052 Слава Украине! Вольно. 473 00:57:10,037 --> 00:57:11,740 это и будет наша задача. 474 00:57:12,029 --> 00:57:15,341 Наша задача - удерживать первый этаж 475 00:57:15,888 --> 00:57:18,088 и найти того недобитка последнего 476 00:57:18,107 --> 00:57:19,904 если бы он был последний. 477 00:57:19,928 --> 00:57:21,529 последнего в терминале... 478 00:58:12,428 --> 00:58:14,797 ну, если так, то - да 479 00:58:43,157 --> 00:58:47,141 складывается такое впечатление, что вы говорите о каком-то другом человеке 480 00:58:53,273 --> 00:58:54,923 пришла повестка 481 00:58:56,178 --> 00:58:57,384 отец у меня.. 482 00:58:58,053 --> 00:58:59,103 влиятельный 483 00:58:59,875 --> 00:59:02,584 есть кое-какие связи, сразу начал всем звонить... 484 00:59:02,974 --> 00:59:06,464 мама в истерике, мне сказали за границу уезжать 485 00:59:06,829 --> 00:59:07,922 я говорю... 486 00:59:08,495 --> 00:59:10,552 ок, нет проблем.. 487 00:59:10,617 --> 00:59:12,479 приехали в аэропорт 488 00:59:12,485 --> 00:59:15,227 попрощались, сижу уже в зоне Duty Free 489 00:59:16,009 --> 00:59:18,078 новости смотрю 490 00:59:18,378 --> 00:59:20,712 а там как раз про Донецкий аэропорт 491 00:59:20,917 --> 00:59:24,862 так мне интересно стало, сравнить просто Бориспольский и этот. 492 00:59:29,394 --> 00:59:31,555 не собирался я никуда ехать... 493 00:59:32,845 --> 00:59:35,968 все документ, все вещи сразу подготовили 494 00:59:36,447 --> 00:59:38,702 на таки в военкомат... 495 00:59:51,135 --> 00:59:58,146 сегодня шторм, не купались. Скучаю, целую. вот так. 496 00:59:58,516 --> 01:00:01,896 Блин, они скоро догадаются, я думаю... 497 01:00:02,492 --> 01:00:05,431 Пусть, лучше попозже, наверное 498 01:00:58,947 --> 01:01:03,048 ну, я вам скажу много, кто свернул с той дороги 499 01:01:11,506 --> 01:01:14,172 Слушайте, вы же, наверное, не просто так сюда пришли? 500 01:01:14,455 --> 01:01:16,251 Позвонить хотели? 501 01:01:16,437 --> 01:01:19,015 так я вам не буду мешать... 502 01:01:32,013 --> 01:01:33,722 стоять! 503 01:01:37,082 --> 01:01:38,488 Слава Украине! 504 01:01:39,318 --> 01:01:40,616 Героям слава! 505 01:01:41,701 --> 01:01:42,999 ты зачем здесь? 506 01:01:47,511 --> 01:01:48,654 а свои - то кто? 507 01:01:50,178 --> 01:01:51,378 Бригада какая? 508 01:02:02,765 --> 01:02:03,947 стоять! 509 01:02:04,718 --> 01:02:06,906 ты, кто такой? у нас нет 71-й! 510 01:02:13,507 --> 01:02:15,490 клади оружие 511 01:02:19,650 --> 01:02:21,447 3 шага назад! 512 01:02:28,429 --> 01:02:30,363 идём к нашим - там разберёмся 513 01:04:18,390 --> 01:04:22,296 где все? Где мажор? Где Суббота? 514 01:07:58,019 --> 01:07:59,620 почему так тихо? 515 01:07:59,904 --> 01:08:01,573 так уже все... 516 01:08:02,472 --> 01:08:03,492 все? 517 01:08:07,765 --> 01:08:10,032 та вроде бы не все, отлить хочется 518 01:08:10,969 --> 01:08:12,706 почему не стреляют? 519 01:08:13,049 --> 01:08:14,611 так победа, же.. 520 01:08:15,734 --> 01:08:17,111 как победа? 521 01:08:19,933 --> 01:08:21,603 тут такая жара была! 522 01:08:24,074 --> 01:08:26,515 сепары старый терминал взяли 523 01:08:27,853 --> 01:08:29,777 потом ещё пришли 524 01:08:30,998 --> 01:08:32,374 мы их выбивали... 525 01:08:33,732 --> 01:08:34,933 выбили 526 01:08:36,525 --> 01:08:38,146 ты все проспал, брат 527 01:08:42,209 --> 01:08:43,282 а где все? 528 01:08:45,041 --> 01:08:46,525 тяжёлых забрали... 529 01:08:48,390 --> 01:08:49,952 тебя хотели забрать 530 01:08:50,461 --> 01:08:52,257 но, места не хватило 531 01:08:55,207 --> 01:08:58,370 забрали только тех, которые... совсем... 532 01:09:12,033 --> 01:09:13,243 я все проспал 533 01:09:17,101 --> 01:09:18,101 немного... 534 01:09:34,435 --> 01:09:35,435 имя? 535 01:09:43,976 --> 01:09:47,247 вы откуда, и как сюда занесло? 536 01:09:49,543 --> 01:09:50,676 почему он молчит? 537 01:10:04,650 --> 01:10:06,066 Золотое Кольцо... 538 01:10:34,064 --> 01:10:35,499 слышишь, Гид... 539 01:10:36,642 --> 01:10:40,206 этому медиков вызови, пусть осмотрят 540 01:10:44,582 --> 01:10:46,759 а ты откуда, такой умный? 541 01:10:54,006 --> 01:10:55,245 поговорим... 542 01:11:35,782 --> 01:11:38,712 желаю здоровья 543 01:11:38,718 --> 01:11:44,083 проходите, товарищ генерал 544 01:11:46,408 --> 01:11:48,185 что-то в лесу сдохло? 545 01:11:49,806 --> 01:11:51,759 неужели приехал медали вручать? 546 01:11:54,455 --> 01:11:57,267 не было приказа открывать огонь 547 01:11:57,892 --> 01:12:00,138 вы нарушили все Минские договорённости! 548 01:12:00,197 --> 01:12:01,818 они начали массированную атаку! 549 01:12:01,824 --> 01:12:05,509 Слушай, мне вот это: "они начали" - слышать не хочу! 550 01:12:05,568 --> 01:12:08,243 это только в дет.садике...кто начал?! 551 01:12:08,381 --> 01:12:14,220 это чёткие договорённости! условия! о перемирии! 552 01:12:14,513 --> 01:12:19,943 которые необходимо выполнять! есть пункт - не открывать огонь! 553 01:12:20,040 --> 01:12:21,730 значит, не обороняться?! 554 01:12:21,837 --> 01:12:23,571 вы не оборонялись, 555 01:12:23,577 --> 01:12:26,696 больше сотни 200-х с их стороны, сколько подбитой техники 556 01:12:26,946 --> 01:12:30,844 то, телевидение преувеличивает! слушай, то телевидение смотрит вся Украина! 557 01:12:30,850 --> 01:12:36,071 а ещё хуже, вся Европа и Россия, и, какая у них картинка?! Прекрасная! 558 01:12:36,165 --> 01:12:40,133 укропы...воюют во время перемирия... 559 01:12:40,139 --> 01:12:42,610 так, что, нужно было сдать аэропорт? 560 01:12:42,616 --> 01:12:45,172 мы люди простые: на нас нападают - мы защищаемся 561 01:12:45,178 --> 01:12:47,040 дайте приказ сдать, нет вопросов.. 562 01:12:47,046 --> 01:12:50,235 нужно будет - дадим... и вы исполните! 563 01:12:50,297 --> 01:12:55,274 а пока, выполняйте те приказы, которые получили! Ясно!? 564 01:12:55,368 --> 01:12:58,047 Короче.... 565 01:13:00,508 --> 01:13:01,532 Кто это? 566 01:13:01,767 --> 01:13:05,040 Серпень, учитель истории 567 01:13:06,720 --> 01:13:11,016 Если бы мы не защищались - весь мир увидел бы наших 200-х 568 01:13:11,344 --> 01:13:12,758 и сданный аэропорт 569 01:13:13,774 --> 01:13:17,985 Саша... война - это ещё и стратегия 570 01:13:18,391 --> 01:13:20,016 держись... 571 01:15:09,181 --> 01:15:11,118 мужики, вы чего? 572 01:15:11,204 --> 01:15:13,899 я домой хочу, к детям 573 01:15:41,540 --> 01:15:44,844 парни... не балуйтесь... 574 01:15:45,397 --> 01:15:47,757 вы же под прицелом... 575 01:16:07,462 --> 01:16:08,665 Вместе..! 576 01:17:24,056 --> 01:17:25,735 та сейчас, блин! 577 01:17:32,055 --> 01:17:33,571 Тормози... 578 01:17:35,555 --> 01:17:37,328 Красава 579 01:17:39,915 --> 01:17:42,008 Все, парни, дома! 580 01:17:43,555 --> 01:17:45,500 Давай, родной, давай 581 01:17:51,938 --> 01:17:53,633 Та ездил, только на автомате... 582 01:17:57,883 --> 01:17:59,055 Здоров! 583 01:17:59,235 --> 01:18:00,493 Привет! 584 01:18:01,774 --> 01:18:03,633 Как обмен прошёл? 585 01:18:16,461 --> 01:18:19,633 Сколько было ящиков? Было 8. 586 01:18:21,735 --> 01:18:22,735 А сейчас - 7. 587 01:18:28,634 --> 01:18:29,938 Я его видел. 588 01:18:33,469 --> 01:18:36,875 Показать можешь, где? Да, пошли... 589 01:18:45,540 --> 01:18:47,977 Зачем ты его оставил? 590 01:18:55,384 --> 01:18:57,118 Так, ты уже поговорил... 591 01:19:04,087 --> 01:19:05,665 Психа позови... 592 01:19:05,954 --> 01:19:07,079 Плюс 593 01:20:37,462 --> 01:20:39,395 Брат, у меня нет вопросов... 594 01:20:39,767 --> 01:20:41,165 Слышишь? 595 01:20:50,688 --> 01:20:52,016 Пятница 596 01:21:51,665 --> 01:21:53,188 Готов умереть? 597 01:21:54,446 --> 01:21:55,446 За ДНР? 598 01:21:58,055 --> 01:22:00,195 Или, за что ты там воюешь? 599 01:22:11,477 --> 01:22:14,273 Нет, это я за свободу и независимость 600 01:22:15,516 --> 01:22:18,183 А ты предатель - ты страну раскалываешь! 601 01:22:23,938 --> 01:22:25,930 Это ты про СССР? 602 01:22:27,969 --> 01:22:29,336 Я тебя удивлю... 603 01:22:30,070 --> 01:22:32,352 Этой страны давно уже нет. 604 01:22:36,727 --> 01:22:39,070 Я, перед тем, как в СБУ тебя сдать... 605 01:22:39,078 --> 01:22:41,563 Заставлю учебник истории выучить на память 606 01:23:05,235 --> 01:23:07,844 Сколько отцу было лет, когда умер? 607 01:23:13,735 --> 01:23:15,148 А моему - 53 608 01:23:17,461 --> 01:23:18,742 Тоже шахтёр 609 01:23:20,805 --> 01:23:23,758 В Краснограде не шахте всю жизнь колупался 610 01:23:26,141 --> 01:23:29,813 на западной Украине шахтёры тоже рано умирают 611 01:23:32,001 --> 01:23:33,969 Много коллег твоего отца... 612 01:23:34,883 --> 01:23:36,438 До 60-ти дожили? 613 01:23:40,266 --> 01:23:42,422 Это статистика той страны, 614 01:23:42,463 --> 01:23:44,773 в которую ты веришь и молишься 615 01:23:52,899 --> 01:23:55,258 Так потому майдан и возник... 616 01:23:56,391 --> 01:23:58,898 Что, ничего не изменилось... 617 01:24:00,438 --> 01:24:02,266 Потому и возник... 618 01:24:02,711 --> 01:24:05,625 Чтобы дети наши и родители дольше жили... 619 01:24:13,001 --> 01:24:16,219 А, если бы мы 25 лет общались... 620 01:24:17,743 --> 01:24:20,602 Возможно, поняли бы, что они у нас общие... 621 01:24:25,876 --> 01:24:28,676 А какого... вы агрессора в страну пустили? 622 01:24:29,001 --> 01:24:31,281 А мы её, теперь, защищаем... 623 01:24:31,289 --> 01:24:32,844 Или нам нужно было флаги сменить? 624 01:24:38,711 --> 01:24:40,938 До войны кем был? 625 01:24:46,196 --> 01:24:48,063 Высшее образование.. 626 01:24:49,758 --> 01:24:51,383 И про фашистскую чуму... 627 01:25:12,649 --> 01:25:15,570 Почему же вы выводов из войн не делаете? 628 01:25:16,063 --> 01:25:18,961 В Чечне, Абхазии, Грузии? 629 01:25:19,735 --> 01:25:21,930 Которые, ваше... 630 01:25:22,102 --> 01:25:24,749 Братское государство устраивает? 631 01:25:37,344 --> 01:25:38,617 Плюс 632 01:26:00,266 --> 01:26:01,266 Конечно... 633 01:26:03,430 --> 01:26:07,328 Потом, догонят, ещё раз наградят! 634 01:26:36,243 --> 01:26:38,297 Так ты же мой враг... 635 01:26:39,328 --> 01:26:41,641 Я не могу тебя отпустить... 636 01:26:54,141 --> 01:26:56,141 Что-то ты не умеешь просить... 637 01:26:58,172 --> 01:27:00,156 Нужно как-то разжалобить... 638 01:27:00,993 --> 01:27:03,227 Про мать старенькую рассказывать... 639 01:27:03,579 --> 01:27:05,250 про детей... 640 01:27:16,602 --> 01:27:17,898 И, правильно... 641 01:27:18,672 --> 01:27:20,430 Потому, что я чёрствый... 642 01:27:21,227 --> 01:27:24,094 А, вот, напарника моего можешь попросить... 643 01:27:25,079 --> 01:27:27,012 А, даже и просить не нужно... 644 01:27:28,359 --> 01:27:30,627 Он уже, согласен тебя отпустить. 645 01:27:35,711 --> 01:27:38,984 Ну, давай так... как скажешь - так и будет. 646 01:27:40,055 --> 01:27:41,758 Пусть идёт домой... 647 01:27:47,227 --> 01:27:48,688 Плюс! 648 01:28:01,071 --> 01:28:02,672 Отец мой... 649 01:28:03,867 --> 01:28:06,687 Парнем добровольно на войну сбежал 650 01:28:08,297 --> 01:28:10,431 А потом, его с плена Немецкого... 651 01:28:11,883 --> 01:28:13,344 В плен советский 652 01:28:15,266 --> 01:28:16,453 Посадили... 653 01:28:25,258 --> 01:28:27,922 Не стрелять - пропускаем... пропускаем. 654 01:28:28,516 --> 01:28:29,844 Плюс. 655 01:29:06,687 --> 01:29:09,328 Свои же - своего. 656 01:29:09,680 --> 01:29:11,578 Чуда не произошло. 657 01:29:14,102 --> 01:29:15,687 Ты знал? 658 01:29:21,399 --> 01:29:23,391 На 99% 659 01:29:27,665 --> 01:29:29,465 И, специально отпустил... 660 01:29:29,961 --> 01:29:31,320 Ты отпустил... 661 01:29:33,500 --> 01:29:34,617 И, я. 662 01:29:41,336 --> 01:29:43,297 1% был... 663 01:29:45,196 --> 01:29:47,273 А это много... 664 01:30:11,103 --> 01:30:12,835 По данным разведки... 665 01:30:13,584 --> 01:30:17,793 Сегодня в полночь сепары собираются использовать Буратино 666 01:30:19,364 --> 01:30:21,722 Вы все понимаете, что это конец... 667 01:30:22,045 --> 01:30:24,528 тут не останется ничего 668 01:30:25,300 --> 01:30:27,933 сдавать аэропорт приказа не было 669 01:30:29,131 --> 01:30:30,316 Но... 670 01:30:31,582 --> 01:30:33,629 если кто-то решит его покинуть 671 01:30:35,809 --> 01:30:37,304 я пойму... 672 01:30:39,167 --> 01:30:42,283 Ну, мужики, извините, у меня сегодня по плану баня 673 01:30:49,972 --> 01:30:53,967 Неужели, наконец-то сегодня можно будет выспаться 674 01:30:59,444 --> 01:31:01,819 Капец, какие вы крутые! 675 01:31:03,197 --> 01:31:05,393 Вы не люди, вы, наверное... 676 01:31:05,399 --> 01:31:07,471 Киборги! 677 01:31:25,842 --> 01:31:27,913 У меня дома есть нычка... 678 01:31:28,159 --> 01:31:29,826 Никто про неё не знает... 679 01:31:30,648 --> 01:31:32,645 Там я спрятал 1000$ 680 01:31:32,868 --> 01:31:34,565 Откладывал, как чувствовал... 681 01:31:35,414 --> 01:31:36,414 Вот, думаю... 682 01:31:37,210 --> 01:31:40,010 Может, позвонить - сказать, где они лежат, а то не найдут? 683 01:31:41,328 --> 01:31:43,170 Как думаешь? Позвонить? 684 01:31:47,456 --> 01:31:48,839 А, если пронесёт? 685 01:31:49,108 --> 01:31:52,098 Жена с невесткой перегрызутся из-за этих денег 686 01:31:52,568 --> 01:31:54,901 Или... купят хрень какую-нибудь... 687 01:31:55,056 --> 01:31:56,585 Да, не буду я звонить... 688 01:31:58,717 --> 01:32:00,117 А если не пронесёт... 689 01:32:01,797 --> 01:32:04,866 Вам смешно, так и сгниют те доллары... 690 01:32:05,714 --> 01:32:07,154 Наверное, позвоню... 691 01:32:09,710 --> 01:32:11,510 А ты, своим будешь звонить? 692 01:32:15,782 --> 01:32:18,917 Давай... ты за мной повторяй... 693 01:32:21,975 --> 01:32:23,358 Во дворе... 694 01:32:24,152 --> 01:32:25,859 Возле бочки... 695 01:32:26,842 --> 01:32:28,761 На кота напали мышки... 696 01:32:33,404 --> 01:32:36,150 тыквы на плетень полезли... 697 01:32:36,597 --> 01:32:39,476 По дороге морковь сгрызли... 698 01:32:44,063 --> 01:32:48,828 а козырёк слетел с крыльца и присел на воробья 699 01:32:49,141 --> 01:32:53,694 ...а в клетке у окна золотые поют рыбки... 700 01:32:54,855 --> 01:32:56,886 Вы не знаете причины?.. 701 01:32:57,679 --> 01:33:00,201 Вот такой, вот, путаницы... 702 01:33:10,882 --> 01:33:11,949 Слышишь, Мажор?.. 703 01:33:12,377 --> 01:33:15,792 Говорят, тебе из дома волонтёры инструмент привезли... 704 01:33:16,050 --> 01:33:18,250 А, сыграй, что-нибудь классное... 705 01:33:18,483 --> 01:33:20,683 А то, такая, угнетающая тишина... 706 01:33:20,960 --> 01:33:24,654 Я же говорил - меня контузило, я ничего не слышу 707 01:33:25,012 --> 01:33:26,612 Ну, меня же ты слышишь? 708 01:33:27,009 --> 01:33:28,543 Ну ты, же, не музыка... 709 01:33:29,498 --> 01:33:30,792 Жаль... 710 01:33:31,329 --> 01:33:32,395 Я бы послушал... 711 01:33:33,907 --> 01:33:36,362 Настроение лирическое... 712 01:34:09,387 --> 01:34:13,187 В между народных организациях эта хрень, вообще, запрещена 713 01:34:13,940 --> 01:34:16,127 Её только в мордоре изготавливают... 714 01:34:16,133 --> 01:34:19,130 За день до ротации такое чудо нам... 715 01:34:31,071 --> 01:34:32,567 в 6-утра?.. 716 01:34:33,336 --> 01:34:34,464 та, нет... 717 01:34:36,061 --> 01:34:38,460 Решил поставить последний лайк.. 718 01:34:42,410 --> 01:34:43,649 ну, кому, что... 719 01:34:44,956 --> 01:34:47,156 Кто молится перед смертью, кто... 720 01:34:47,378 --> 01:34:49,051 Письма пишет, а я, вот ... 721 01:34:50,134 --> 01:34:52,255 На последний лайк решился... 722 01:35:41,318 --> 01:35:43,739 А мы уже завещание написали... 723 01:36:08,282 --> 01:36:10,770 Только, не лети впереди паровоза... 724 01:36:21,742 --> 01:36:24,808 Скоординируем действия с комбатом и на позиции... 725 01:36:25,490 --> 01:36:27,019 Поработаем! 726 01:36:56,675 --> 01:36:57,985 Серпень, приём. 727 01:36:57,991 --> 01:36:59,531 Серпень на связи... 728 01:37:00,112 --> 01:37:02,958 В штабе нервничают, говорят, снова нарушено перемирие... 729 01:37:04,710 --> 01:37:07,098 И, что же делать с нарушителями?.. 730 01:37:07,255 --> 01:37:08,839 Жестоко карать... 731 01:37:09,129 --> 01:37:10,647 Плюс... плюс, плюс. 732 01:38:31,920 --> 01:38:33,616 Что ты делаешь? 733 01:38:57,154 --> 01:39:00,713 Живой?...Давай, родной... давай... 734 01:39:09,219 --> 01:39:12,031 Главное, что селфи успел сделать... 735 01:39:23,884 --> 01:39:26,797 Взрослый ребёнок - вот ты кто! Жена, же, волнуется... 736 01:39:33,627 --> 01:39:37,355 Его нужно вывозить, пуля глубоко сидит - не достанем, можем потерять. 737 01:39:39,375 --> 01:39:43,292 Мажор...отвезёшь Субботу в Пески. 738 01:39:44,353 --> 01:39:46,153 - Почему я? - Это приказ! 739 01:39:55,893 --> 01:39:56,875 Почему я? 740 01:39:57,132 --> 01:39:58,132 Ты, что, боишься? 741 01:39:58,393 --> 01:40:00,346 Не бойся - ты фартовый! У тебя получится. 742 01:40:00,536 --> 01:40:02,270 Серпень, ну что за развод? 743 01:40:05,770 --> 01:40:07,970 Мажор, это не развод, это приказ! 744 01:40:08,627 --> 01:40:12,589 Субботу нужно срочно вывезти из аэропорта. Это вопрос жизни и смерти, тебе ясно? 745 01:40:19,844 --> 01:40:23,159 - Я, правда, так плохо себя проявил? - с чего ты взял? 746 01:40:23,165 --> 01:40:24,165 Все остаются.. 747 01:40:24,576 --> 01:40:25,576 Почему я? 748 01:40:25,648 --> 01:40:28,781 Старый может вывезти Субботу - у него внук рождается. 749 01:40:29,096 --> 01:40:32,723 - Серпень, я не устал.. - я знаю.. 750 01:40:32,891 --> 01:40:36,049 Ты постоянно подчёркиваешь, что я какой-то не такой! 751 01:40:36,055 --> 01:40:38,080 Потому, что ты действительно не такой 752 01:40:38,226 --> 01:40:40,559 Ты постоянно нарушаешь мои приказы! 753 01:40:40,726 --> 01:40:44,051 И тебе тут, действительно, не место... ясно? 754 01:40:45,245 --> 01:40:48,136 - Освобожу для достойных... - Давай... 755 01:40:55,447 --> 01:40:57,847 Ты знаешь, кто такой Антон Ясинский? 756 01:40:59,542 --> 01:41:00,899 Слышал его музыку? 757 01:41:02,512 --> 01:41:05,290 Лауреат международных конкурсов 758 01:41:05,368 --> 01:41:07,991 А я его под танки посылаю... 759 01:41:08,092 --> 01:41:09,621 Псих! 760 01:41:38,917 --> 01:41:42,054 Привет, доченька, привет, солнышко моё. 761 01:41:42,199 --> 01:41:44,275 Ничего, отдыхаем.. 762 01:41:44,476 --> 01:41:46,116 Ага, а у тебя как? 763 01:41:46,952 --> 01:41:48,727 Стишок на русском языке?... 764 01:41:49,643 --> 01:41:51,931 Ну, Пушкина знаю... 765 01:42:17,891 --> 01:42:20,335 Та, что же со связью... 766 01:43:19,163 --> 01:43:20,469 Как? 767 01:43:38,148 --> 01:43:39,777 Доченька.. 768 01:43:49,241 --> 01:43:50,480 Я не могу... 769 01:44:06,161 --> 01:44:07,734 Нет, это не папа.. 770 01:44:09,777 --> 01:44:11,217 Мама дома? 771 01:44:12,744 --> 01:44:14,278 Позови её пожалуйста... 772 01:45:57,666 --> 01:45:59,654 Держись, Суббота, держись! 773 01:47:46,789 --> 01:47:49,143 Мне сказали есть 200-й. 774 01:47:55,428 --> 01:47:58,764 Серпень, братик, господи... 775 01:47:58,986 --> 01:48:02,012 Господь наш милосердный, молим тебя... 776 01:48:02,146 --> 01:48:04,080 Помяни в царстве твоём воинов 777 01:48:04,166 --> 01:48:05,907 В боях убитых 778 01:48:05,997 --> 01:48:10,271 И прими их в свои небесные светлицы, Как израненных мучеников... 779 01:48:10,304 --> 01:48:14,657 Прими их милостью своей, отдавших жизнь в рассвете лет. 780 01:48:14,663 --> 01:48:16,744 За независимость земли Украинской 781 01:48:16,755 --> 01:48:19,289 За свои семьи, за своих собратьев ... 782 01:48:19,300 --> 01:48:21,866 Нет большего счастья, братик... 783 01:48:22,169 --> 01:48:25,014 Чем отдать жизнь... 784 01:48:25,337 --> 01:48:28,417 За своих родных... 785 01:48:29,043 --> 01:48:31,264 За своих друзей... 786 01:48:32,236 --> 01:48:38,563 ... ныне и присно и во веки веков, аминь. 787 01:48:46,677 --> 01:48:48,944 Прежде чем взять вас в свою группу 788 01:48:48,999 --> 01:48:51,376 Я хочу, ребята, услышать вашу мотивацию. 789 01:48:52,023 --> 01:48:54,512 Зачем сюда пришли? 790 01:48:54,702 --> 01:48:58,418 А, не остались с жёнами, матерями, на своих роботах? 791 01:49:00,907 --> 01:49:03,886 почему вы думаете, что именно здесь вы должны быть ? 792 01:49:04,256 --> 01:49:06,152 Просто, не могу сидеть дома... 793 01:49:06,999 --> 01:49:08,852 Читать все эти новости... 794 01:49:10,349 --> 01:49:11,349 Плюс! 795 01:49:11,666 --> 01:49:14,389 А я из Крыма татарин, я должен быть здесь... 796 01:49:14,395 --> 01:49:15,617 Плюс! 797 01:49:15,695 --> 01:49:17,681 А я здесь трубу забыл! 798 01:49:29,311 --> 01:49:32,704 - У меня внучка родилась, пока ты ездил... - Класс! 73689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.