All language subtitles for Cigarettes et Chocolat Chaud (2016) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,720 --> 00:00:30,760 Coco, take this! 2 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 - Here, Caro. - Thanks. Let's go! 3 00:00:40,000 --> 00:00:41,360 Who needs a sign? 4 00:00:47,440 --> 00:00:50,520 That's some cough. You OK? 5 00:00:50,960 --> 00:00:51,760 Yes. 6 00:00:52,000 --> 00:00:54,240 - I have hot chocolate. - No, thanks. 7 00:00:54,480 --> 00:00:56,400 - A cigarette? - No. I'm OK. 8 00:00:56,640 --> 00:00:57,400 Denis. 9 00:00:57,840 --> 00:00:58,760 Caroline. 10 00:00:59,000 --> 00:01:02,520 Are you coming with us? Come on! Take a sign. Come on! 11 00:01:02,760 --> 00:01:03,880 Let's go! 12 00:01:05,440 --> 00:01:06,240 Devaquet! 13 00:01:12,960 --> 00:01:16,040 CIGARETTES AND HOT CHOCOLATE 14 00:01:16,280 --> 00:01:20,440 Gustave Kervern The people have the power! 15 00:01:20,600 --> 00:01:23,400 Camille Cottin Ensure our future together 16 00:01:23,600 --> 00:01:26,960 Down with management Heloise Dugas 17 00:01:27,520 --> 00:01:29,960 What do you have against Balladur's policy? 18 00:01:30,200 --> 00:01:33,240 Could Balladur live on 3,800 francs? 19 00:01:33,520 --> 00:01:35,800 That's his shoe budget! It's disgusting! 20 00:01:36,000 --> 00:01:38,480 I believe another world is possible. 21 00:01:38,640 --> 00:01:40,400 I believe, I believe! 22 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 Le Pen, Le Pen! 23 00:01:55,400 --> 00:01:56,960 We're out in the street again! 24 00:02:31,080 --> 00:02:32,760 Jiji? Janine? 25 00:02:34,000 --> 00:02:35,680 You scared me, honey. 26 00:02:42,200 --> 00:02:44,520 Shame on you! 27 00:02:48,480 --> 00:02:52,040 Today 28 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Janine, come see. 29 00:03:01,960 --> 00:03:03,480 What is it? 30 00:03:03,640 --> 00:03:06,760 - Look. Ziggy is all stiff. - Not again! Look. 31 00:03:07,800 --> 00:03:10,240 Like this, it looks like he's eating. 32 00:03:10,960 --> 00:03:12,520 Go wake up Denis! 33 00:03:13,680 --> 00:03:14,520 Girl power! 34 00:03:16,760 --> 00:03:17,560 That hurts! 35 00:03:18,200 --> 00:03:18,960 You're soft! 36 00:03:19,200 --> 00:03:20,240 Heard of exercise? 37 00:03:20,480 --> 00:03:22,600 Those aren't John Cena's abs. 38 00:03:25,200 --> 00:03:27,640 With Photoshop, anyone can look muscular. 39 00:03:27,880 --> 00:03:29,120 Listen! I got better! 40 00:03:29,320 --> 00:03:31,760 Not the recorder! Go play in the yard. 41 00:03:32,360 --> 00:03:33,680 The acoustics are better. 42 00:03:33,880 --> 00:03:36,120 I swear. Leave me alone! 43 00:03:36,320 --> 00:03:37,560 Bye, girls. 44 00:03:38,040 --> 00:03:39,080 Come on. 45 00:03:39,240 --> 00:03:40,600 Leave me alone. 46 00:03:40,760 --> 00:03:41,960 Come on, girls! 47 00:03:42,760 --> 00:03:44,080 - Come on! - Go! 48 00:03:52,520 --> 00:03:54,560 I told you I wasn't going to this. 49 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 You need to be with adults. 50 00:03:57,120 --> 00:03:58,040 Yeah! 51 00:03:58,200 --> 00:03:59,320 Bye! 52 00:04:02,800 --> 00:04:03,600 Your card? 53 00:04:03,800 --> 00:04:04,600 I don't have 1. 54 00:04:05,600 --> 00:04:06,600 Are you under 4? 55 00:04:08,080 --> 00:04:09,600 - Go sit down. - Thanks, sir! 56 00:04:09,800 --> 00:04:11,840 They've got 4 million views. 57 00:04:12,040 --> 00:04:14,120 - Hi, Robert. - Hi, Mercredi. 58 00:04:15,160 --> 00:04:16,400 Just... 59 00:04:16,600 --> 00:04:18,240 Do you have lice again? 60 00:04:18,440 --> 00:04:19,400 No. 61 00:04:23,800 --> 00:04:25,560 Come back! Wait! 62 00:04:25,800 --> 00:04:27,960 We forgot the cafeteria check again. 63 00:04:28,720 --> 00:04:29,920 Denis! 64 00:04:30,080 --> 00:04:30,960 He's crazy! 65 00:04:31,200 --> 00:04:34,120 He'll burn off all the Nutella he'll eat. 66 00:04:36,200 --> 00:04:37,240 Go, Denis! 67 00:04:37,440 --> 00:04:38,680 That guy's insane! 68 00:04:41,960 --> 00:04:44,000 Did you see my dad? He did it. 69 00:05:02,240 --> 00:05:05,800 It's Halloween. Buy one rat, get one free. 70 00:05:07,920 --> 00:05:09,560 Should I come back later? 71 00:05:09,800 --> 00:05:11,000 Sorry. 72 00:05:11,480 --> 00:05:12,320 I have 1 left. 73 00:05:13,640 --> 00:05:16,520 That's great. That'll work. 74 00:05:16,760 --> 00:05:19,200 You don't want to talk to your daughters? 75 00:05:19,680 --> 00:05:22,960 I don't want to traumatize them. Wednesday is fragile. 76 00:05:23,560 --> 00:05:24,640 "Fragile?" Stop. 77 00:05:26,160 --> 00:05:27,480 For Sunday's inventory, 78 00:05:28,520 --> 00:05:30,120 I'll pay you in time off. 79 00:05:30,360 --> 00:05:31,760 You have no overtime left. 80 00:05:32,040 --> 00:05:35,840 Pierrot, I don't need time off. You know that. 81 00:05:36,400 --> 00:05:37,760 I know, Denis. Here. 82 00:05:38,400 --> 00:05:41,240 Denis, urgent message at customer service. 83 00:05:42,080 --> 00:05:42,840 I'll do it. 84 00:05:45,240 --> 00:05:48,040 What's this unit of mass? What is "DG?" 85 00:05:48,200 --> 00:05:49,280 It's... 86 00:05:50,440 --> 00:05:52,120 Don't cheat. Tell me. 87 00:05:52,360 --> 00:05:53,560 Decigrams. 88 00:05:55,080 --> 00:05:57,640 You be quiet. I'm asking her. 89 00:05:57,800 --> 00:06:00,640 Are you sure it's decigrams? What's 83? 90 00:06:00,840 --> 00:06:03,680 Tons. 3 tons is 3,000 kg. 91 00:06:03,840 --> 00:06:05,840 Sorry. The school called me. 92 00:06:06,040 --> 00:06:08,920 Mr. Patar, this is the 3rd time this month. 93 00:06:09,480 --> 00:06:12,240 - "3rd time?" - He's doing his best. 94 00:06:12,400 --> 00:06:14,160 Apparently, that's not enough. 95 00:06:14,360 --> 00:06:17,040 I had to send a notice to the prosecutor. 96 00:06:17,240 --> 00:06:19,640 - What? - A notice. 97 00:06:19,800 --> 00:06:22,240 I had to. I reported it. 98 00:06:22,400 --> 00:06:23,480 "Reported it?" 99 00:06:24,280 --> 00:06:27,040 Isn't that a bit excessive for half an hour? 100 00:06:27,240 --> 00:06:28,160 Mr. Patar, 101 00:06:28,360 --> 00:06:29,160 look at me. 102 00:06:29,360 --> 00:06:32,040 - Do I look like a nanny? - No. 103 00:06:32,240 --> 00:06:33,760 Thanks. See you next time. 104 00:06:33,960 --> 00:06:36,200 - Lift your foot when you wrestle. - I will. 105 00:06:36,400 --> 00:06:37,200 Hurry up. 106 00:06:37,400 --> 00:06:38,760 Take your hat. 107 00:06:41,280 --> 00:06:43,760 - Bye! - Thanks. Sorry. 108 00:06:48,040 --> 00:06:49,280 Is my tongue blue? 109 00:06:49,920 --> 00:06:51,760 - Bye, Wednesday. - Bye, Michel. 110 00:06:56,120 --> 00:06:58,760 - You're jealous. - I'm not jealous of anything. 111 00:06:58,960 --> 00:07:01,600 Yes, you're jealous of secrets. 112 00:07:01,800 --> 00:07:03,280 Janine, hurry up! 113 00:07:04,880 --> 00:07:05,920 Hurry! Come on! 114 00:07:07,520 --> 00:07:08,920 I could pick her up! 115 00:07:09,120 --> 00:07:11,480 - Next year, maybe. - Trust me. 116 00:07:11,680 --> 00:07:14,360 It's the world I don't trust. 117 00:07:14,920 --> 00:07:15,720 Girls, 118 00:07:15,920 --> 00:07:17,160 don't go to bed... 119 00:07:17,360 --> 00:07:18,320 Too late! 120 00:07:18,480 --> 00:07:19,440 I've got to go. 121 00:07:19,680 --> 00:07:21,480 - A kiss! - Kisses. 122 00:07:23,240 --> 00:07:26,080 - See you tomorrow! - Say hi to the animals. 123 00:07:26,240 --> 00:07:27,680 Of course. OK. 124 00:07:29,240 --> 00:07:30,560 Go in and go to bed. 125 00:07:30,720 --> 00:07:33,640 When I grow up, I'll be a night vet too. 126 00:07:36,160 --> 00:07:37,120 Silky Pussy 127 00:07:37,320 --> 00:07:41,120 Movies - Lingerie - Toys 128 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 "When Jessica realized Jeff 129 00:08:09,080 --> 00:08:11,840 "no longer had the Eye of the Moon, 130 00:08:12,000 --> 00:08:15,120 "she dug a claw into his chest 131 00:08:15,280 --> 00:08:17,320 "and ripped out his heart. 132 00:08:17,520 --> 00:08:21,360 "Blood and guts started spilling out. 133 00:08:22,800 --> 00:08:24,360 "'You filthy whore!' 134 00:08:24,520 --> 00:08:27,640 "he screamed, spitting out blood. 135 00:08:28,680 --> 00:08:33,200 "Just as the eclipse was becoming total, 136 00:08:33,400 --> 00:08:38,200 "and Santa Monica was covered in darkness, 137 00:08:38,400 --> 00:08:41,440 "Sanchez heard the fateful words. 138 00:08:42,240 --> 00:08:44,360 "Fill his veins..." 139 00:08:52,960 --> 00:08:54,640 I can see you're not sleeping. 140 00:08:56,400 --> 00:08:57,840 Were you practicing? 141 00:08:59,800 --> 00:09:02,360 You're like New York. You never sleep. 142 00:09:05,240 --> 00:09:06,600 These fireflies die fast. 143 00:09:06,760 --> 00:09:08,360 There are still larvae. 144 00:09:09,880 --> 00:09:12,640 The fat one with the blank stare 145 00:09:13,680 --> 00:09:15,160 looks like Robert. 146 00:09:16,040 --> 00:09:17,200 Shhh! 147 00:09:18,800 --> 00:09:19,840 Sleep. 148 00:09:21,320 --> 00:09:22,760 Go to sleep, honey. 149 00:09:27,520 --> 00:09:28,600 Unhook me! 150 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 Apply to roots 151 00:09:52,520 --> 00:09:54,000 Wednesday 152 00:09:59,400 --> 00:10:01,880 There. Nice and comfy. 153 00:10:13,800 --> 00:10:14,600 No! 154 00:10:14,800 --> 00:10:17,080 School cafeteria 2014-2015 155 00:10:17,280 --> 00:10:19,800 There. Don't ask, don't tell. 156 00:10:46,240 --> 00:10:49,440 "Following the receipt of a notification 157 00:10:49,600 --> 00:10:52,240 "regarding your children's well-being, 158 00:10:52,400 --> 00:10:56,240 "a social worker has been assigned to assess your situation 159 00:10:56,440 --> 00:10:58,640 "and will visit your home 160 00:10:58,840 --> 00:11:00,880 "on November 27 at 8am." 161 00:11:01,840 --> 00:11:04,320 Are we going to an orphanage and you to prison? 162 00:11:04,920 --> 00:11:05,720 No. 163 00:11:07,000 --> 00:11:09,880 I told you, you don't need to raise your hand to talk. 164 00:11:10,080 --> 00:11:11,200 It's not a gulag. 165 00:11:11,400 --> 00:11:14,800 In The Rescuers, the girl escapes from the orphanage and 166 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 goes to the bayou. 167 00:11:16,280 --> 00:11:19,480 That's in America. They'd never send you that far. 168 00:11:20,080 --> 00:11:20,880 But you 169 00:11:21,120 --> 00:11:22,600 might not stay with Jiji. 170 00:11:22,880 --> 00:11:24,040 It's fascinating, 171 00:11:24,280 --> 00:11:28,080 this gift you have for always butting in at the worst time. 172 00:11:28,280 --> 00:11:30,640 Get out. Go! Get out! 173 00:11:30,840 --> 00:11:33,800 Listen to me. Isn't today the 27th? 174 00:11:35,200 --> 00:11:36,040 "The 27th?" 175 00:11:36,240 --> 00:11:37,360 Shit! 176 00:11:38,240 --> 00:11:39,920 Come on! 177 00:11:40,120 --> 00:11:42,160 If you're asked a question, be polite. 178 00:11:42,960 --> 00:11:43,760 Be Catholic. 179 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 Come on! Hurry! 180 00:11:46,400 --> 00:11:47,920 Blonde, thin, Swedish. 181 00:11:49,440 --> 00:11:50,640 Denis, the cube! 182 00:11:51,560 --> 00:11:53,600 Whatever we keep goes in the bucket. 183 00:11:57,280 --> 00:11:58,680 Throw it away! Hurry! 184 00:11:58,920 --> 00:11:59,680 7:43am. 185 00:12:02,120 --> 00:12:03,680 - It's empty. - Pick it up! 186 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 Come on, hurry. 187 00:12:06,920 --> 00:12:08,520 Curtain. Stapler. 188 00:12:12,080 --> 00:12:13,400 7:46am. 189 00:12:20,320 --> 00:12:23,080 Girls, I'm counting on you. OK? 190 00:12:23,240 --> 00:12:25,760 And, Janine, be cool. 191 00:12:26,000 --> 00:12:28,200 Calm. Zen. 192 00:12:29,120 --> 00:12:30,400 Don't worry. I've got it. 193 00:12:30,600 --> 00:12:32,880 Good. OK. Let's go. 194 00:12:51,480 --> 00:12:53,200 I don't have coffee. Hot chocolate? 195 00:12:53,480 --> 00:12:55,840 No, thanks. I'd rather get started. 196 00:12:56,120 --> 00:12:56,960 Others are next. 197 00:12:58,400 --> 00:13:01,480 The prosecutor received several notifications, 198 00:13:01,720 --> 00:13:03,600 including from your bank. 199 00:13:05,120 --> 00:13:06,360 That's not your concern. 200 00:13:06,920 --> 00:13:09,800 I have to understand how you operate, 201 00:13:10,000 --> 00:13:13,400 including how you handle money in this household. 202 00:13:14,320 --> 00:13:16,560 Well... We do our best. 203 00:13:17,720 --> 00:13:21,560 The taxman takes money out of both of our salaries every month. 204 00:13:21,760 --> 00:13:26,200 So we try to be careful. For example... 205 00:13:26,360 --> 00:13:27,920 Yeah. 206 00:13:28,640 --> 00:13:30,040 For lunch on Saturdays, 207 00:13:30,280 --> 00:13:32,680 we have a picnic in the supermarket aisles. 208 00:13:32,880 --> 00:13:34,760 It's cool, and we save money. 209 00:13:36,360 --> 00:13:37,120 It's smart. 210 00:13:37,560 --> 00:13:39,920 Yes, "smart." That's the word for it. 211 00:13:42,040 --> 00:13:45,800 You turned down help from Social Services for 212 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 childcare and cleaning. 213 00:13:47,520 --> 00:13:50,200 Yes. We don't need anybody. 214 00:13:50,480 --> 00:13:53,080 Some cleaning help wouldn't be a luxury. 215 00:13:53,920 --> 00:13:56,360 If I may, it smells like vinegar. 216 00:13:56,520 --> 00:13:57,640 That's me. 217 00:13:57,880 --> 00:13:58,640 Wednesday, 218 00:13:58,920 --> 00:14:01,280 raise your hand when you want to talk. 219 00:14:01,480 --> 00:14:03,920 I've always said that. I always say that. 220 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 Why "Wednesday?" 221 00:14:05,480 --> 00:14:08,200 It's "Wednesday," and Bowie was born on a Wednesday. 222 00:14:08,360 --> 00:14:09,360 And "Janine" 223 00:14:09,640 --> 00:14:11,800 because that was one of his songs. 224 00:14:11,960 --> 00:14:13,640 He's like a family member. 225 00:14:13,920 --> 00:14:16,640 - I see. - David Bowie, the singer. 226 00:14:17,160 --> 00:14:18,520 Yes. I know. 227 00:14:19,000 --> 00:14:22,360 What did you want to say, Wednesday? Go ahead. You can talk. 228 00:14:22,880 --> 00:14:25,800 Since I get lice all the time, 229 00:14:26,000 --> 00:14:27,680 Denis puts vinegar in my hair. 230 00:14:27,880 --> 00:14:30,480 The good thing is it's a lot cheaper 231 00:14:30,760 --> 00:14:32,400 than the regular cream, 232 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 but the bad thing is it stings your eyes. 233 00:14:36,720 --> 00:14:38,760 Less than the flea stuff for cats. 234 00:14:39,000 --> 00:14:42,480 Her lice can survive anything. 235 00:14:42,720 --> 00:14:45,480 You'd think she was raising them. 236 00:14:47,040 --> 00:14:49,760 I see that in addition to your mortgage, 237 00:14:49,920 --> 00:14:52,480 you have a large monthly repayment. 238 00:14:52,640 --> 00:14:54,640 Can you tell me about that? 239 00:14:55,080 --> 00:14:56,480 It's for the funeral. 240 00:14:59,360 --> 00:15:01,960 - It was great. - Totally. A dream funeral! 241 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 I see. 242 00:15:03,560 --> 00:15:06,800 15,000 euros for a funeral is a lot, isn't it? 243 00:15:08,120 --> 00:15:09,680 She planned everything. 244 00:15:09,840 --> 00:15:12,720 It was cool. When you die, it's forever. 245 00:15:12,920 --> 00:15:17,000 Totally. It would've been cheaper to burn Mom, but we didn't want to. 246 00:15:17,280 --> 00:15:18,200 Janine, stop. 247 00:15:19,720 --> 00:15:21,480 Stop that. 248 00:15:22,880 --> 00:15:27,000 When people die, you can't bury them right away, 249 00:15:27,200 --> 00:15:28,520 or they rot too fast. 250 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 I didn't know that. 251 00:15:36,720 --> 00:15:39,360 We had a super pretty cardboard coffin 252 00:15:39,520 --> 00:15:42,240 that we decorated with peonies ourselves. 253 00:15:42,440 --> 00:15:44,080 They were her favorite flower. 254 00:15:44,320 --> 00:15:46,360 We rented a bubble machine. 255 00:15:46,520 --> 00:15:47,920 And a band. 256 00:15:51,680 --> 00:15:52,760 We miss you! 257 00:16:06,920 --> 00:16:08,000 Us 4 258 00:16:09,880 --> 00:16:10,800 That's enough! 259 00:16:11,760 --> 00:16:14,240 We don't need to go into the details. 260 00:16:15,240 --> 00:16:16,200 Mr. Patar, I need 261 00:16:16,480 --> 00:16:18,520 to speak to your daughters alone. 262 00:16:18,720 --> 00:16:21,200 - I don't want to leave. - I won't be long. 263 00:16:21,480 --> 00:16:23,080 Please. 264 00:16:35,520 --> 00:16:37,520 Denis is so cool. 265 00:16:37,760 --> 00:16:38,800 He's a real hacker. 266 00:16:38,960 --> 00:16:40,800 He gets zoo and movie tickets. 267 00:16:41,040 --> 00:16:42,360 We go whenever we want. 268 00:16:42,640 --> 00:16:44,440 "Candy if you brush your teeth..." 269 00:16:44,680 --> 00:16:45,800 He works in a pet store 270 00:16:46,000 --> 00:16:47,360 under the table, he says. 271 00:16:47,560 --> 00:16:49,800 It must be hard to work under a table. 272 00:16:50,040 --> 00:16:52,160 Denis and our grandparents are gremlins. 273 00:16:52,360 --> 00:16:55,440 After 5 minutes, they eat each other alive. 274 00:16:55,960 --> 00:16:56,800 I see. 275 00:16:57,000 --> 00:16:59,080 He gives us presents when we clean up. 276 00:16:59,360 --> 00:17:01,360 - Penis pasta? - School doesn't matter. 277 00:17:01,640 --> 00:17:04,880 When we're tired, he lets us sleep. 278 00:17:05,160 --> 00:17:08,160 On Sunday mornings, we go eat French fries. 279 00:17:08,400 --> 00:17:09,360 When Mom... 280 00:17:09,640 --> 00:17:11,960 I wanted to fight, so Denis let me wrestle. 281 00:17:15,520 --> 00:17:16,520 Wednesday 282 00:17:17,800 --> 00:17:19,120 Wow. 283 00:17:19,240 --> 00:17:20,080 Cool. 284 00:17:20,360 --> 00:17:23,360 - What did your mom do? - She wrote songs. 285 00:17:23,640 --> 00:17:26,120 She came up with "Devaquet, we will picket." 286 00:17:26,280 --> 00:17:27,160 She was only 14. 287 00:17:27,360 --> 00:17:28,960 How does that go? 288 00:17:29,200 --> 00:17:31,960 Devaquet, we will picket 289 00:17:32,160 --> 00:17:35,240 Your reform, your reform 290 00:17:35,520 --> 00:17:37,440 Devaquet, we will picket 291 00:17:37,680 --> 00:17:39,520 Your reform, you can stick it 292 00:17:44,200 --> 00:17:45,960 Take the kids away? 293 00:17:46,200 --> 00:17:48,440 You're an unfit parent. 294 00:17:49,880 --> 00:17:50,960 We're fine. 295 00:17:51,240 --> 00:17:53,080 Who's "we?" 296 00:17:53,240 --> 00:17:55,320 Alone all night? Sent to the police? 297 00:17:56,000 --> 00:17:57,240 Planning a funeral? 298 00:17:57,520 --> 00:17:59,960 Janine is not well. She's extremely anxious. 299 00:18:00,480 --> 00:18:02,400 Has she seen a shrink? 300 00:18:02,520 --> 00:18:03,800 "A shrink?" 301 00:18:04,920 --> 00:18:06,520 Those are big words. 302 00:18:07,000 --> 00:18:08,840 The court prosecutes parents 303 00:18:09,000 --> 00:18:11,960 who don't fulfill their legal obligations. 304 00:18:12,200 --> 00:18:13,800 The prosecutor recommends 305 00:18:13,960 --> 00:18:17,680 you take a parental responsibility class. 306 00:18:19,360 --> 00:18:21,040 We'll send you the papers. 307 00:18:23,560 --> 00:18:24,840 Hang on. 308 00:18:25,600 --> 00:18:28,320 I'm doing everything to keep our heads above water, 309 00:18:28,520 --> 00:18:29,960 and I have to take a class? 310 00:18:30,160 --> 00:18:32,960 You think I have time for tea and cookies? 311 00:18:33,200 --> 00:18:35,400 I have jobs and bills to pay. 312 00:18:35,600 --> 00:18:37,400 I'm here for your daughters. 313 00:18:37,560 --> 00:18:40,400 If you refuse, the prosecutor will contact the judge, 314 00:18:40,600 --> 00:18:44,080 and then your daughters could be sent to a foster home. 315 00:19:03,640 --> 00:19:06,320 Under the law, you're an unfit parent. 316 00:19:06,520 --> 00:19:09,560 Are we going to an orphanage and you to prison? 317 00:19:09,720 --> 00:19:12,320 Your daughters could be sent to a foster home. 318 00:19:31,200 --> 00:19:34,840 Hey. I'm great. 319 00:19:35,880 --> 00:19:39,240 I have great news for you. 320 00:19:40,400 --> 00:19:42,840 - I'm listening. - Let me explain. 321 00:19:43,000 --> 00:19:47,840 I'm planning on using all my leave time at once 322 00:19:48,040 --> 00:19:49,680 to attend a job training 323 00:19:49,880 --> 00:19:51,560 for a few weeks. 324 00:19:51,800 --> 00:19:53,040 Are you joking? 325 00:19:53,280 --> 00:19:55,120 - That? - It's cute. 326 00:19:55,280 --> 00:19:56,840 - "Cute?" - Yes. 327 00:19:57,040 --> 00:19:58,680 - So cute. - It's creepy. 328 00:19:58,960 --> 00:20:00,120 Hang on. 329 00:20:00,920 --> 00:20:02,280 Leave David alone. 330 00:20:03,440 --> 00:20:05,960 One day, your phone will meet my wall, 331 00:20:06,200 --> 00:20:07,960 and that'll be creepy. Go! 332 00:20:08,120 --> 00:20:10,040 Denis is going to stop working. 333 00:20:10,800 --> 00:20:12,560 He's getting his heart amputated 334 00:20:12,840 --> 00:20:14,200 at Santa Monica hospital. 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,280 - Bye! - What are you doing? 336 00:20:16,520 --> 00:20:18,840 Hello? Hello, Pierrot? 337 00:20:19,040 --> 00:20:21,120 Don't worry. I took care of it. 338 00:20:21,600 --> 00:20:24,480 Don't thank me. I love talking to Pierrot. 339 00:20:24,680 --> 00:20:26,680 He looks like John Cena. 340 00:20:26,880 --> 00:20:28,480 He gets on my nerves. 341 00:20:28,680 --> 00:20:31,560 You get on my nerves. You, stop doing that. 342 00:20:31,680 --> 00:20:32,960 You all get on my nerves. 343 00:20:33,240 --> 00:20:34,280 Created in 2007 344 00:20:34,520 --> 00:20:37,560 by virtue of the crime prevention law, 345 00:20:37,840 --> 00:20:40,760 this parenting class is meant to remind unfit parents 346 00:20:40,960 --> 00:20:43,280 of the obligations of raising a child. 347 00:20:43,440 --> 00:20:44,560 This legal mechanism 348 00:20:44,720 --> 00:20:47,640 will help you improve your child-rearing skills, 349 00:20:47,840 --> 00:20:48,960 with an interview 350 00:20:49,440 --> 00:20:51,400 with Child Protective Services. 351 00:20:51,680 --> 00:20:54,400 If it goes well - there's no reason it shouldn't -, 352 00:20:54,640 --> 00:20:55,920 we'll close your case. 353 00:20:56,080 --> 00:20:57,840 If not, we'll notify the judge. 354 00:20:58,120 --> 00:20:59,400 Any questions? 355 00:20:59,560 --> 00:21:01,280 I'm shocked by what you said. 356 00:21:01,520 --> 00:21:03,000 "Child-rearing skills?" 357 00:21:03,160 --> 00:21:05,280 It sounds like a job interview. 358 00:21:05,560 --> 00:21:08,200 The term is a bit off-putting, but... 359 00:21:08,400 --> 00:21:10,840 You said "interview." An interview on what? 360 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 I don't understand. 361 00:21:12,400 --> 00:21:14,120 It's an interview to... 362 00:21:14,360 --> 00:21:16,120 assess your sense of family. 363 00:21:16,360 --> 00:21:19,000 Wouldn't it be better to do it case by case? 364 00:21:19,480 --> 00:21:21,480 What do we have to do with each other? 365 00:21:21,720 --> 00:21:23,840 Theory is one thing, 366 00:21:24,040 --> 00:21:28,000 but everyday life, with work and kids, is not easy. 367 00:21:28,560 --> 00:21:29,480 She's right. 368 00:21:29,720 --> 00:21:32,720 - I know. - Do you have kids? 369 00:21:33,000 --> 00:21:36,280 - You don't? - You need an outside perspective, 370 00:21:36,440 --> 00:21:40,280 someone who can look at your life objectively. 371 00:21:40,560 --> 00:21:42,720 During the class, I'll give you badges 372 00:21:43,640 --> 00:21:45,200 for every step you complete. 373 00:21:45,400 --> 00:21:47,680 There are 7. It's very motivating. 374 00:21:47,920 --> 00:21:50,120 Like in driver's ed. 375 00:21:50,360 --> 00:21:52,440 If you like. It's a bit like that. 376 00:21:52,680 --> 00:21:55,000 How will they make our kids respect us? 377 00:21:55,160 --> 00:21:57,560 The man is right. 378 00:21:57,720 --> 00:21:59,120 It's childish. 379 00:21:59,400 --> 00:22:00,680 Just go along with it. 380 00:22:00,880 --> 00:22:01,720 It's dumb. 381 00:22:03,520 --> 00:22:04,360 OK. Listen. 382 00:22:06,200 --> 00:22:09,280 This class is mandatory. Let's not beat around the bush. 383 00:22:09,480 --> 00:22:12,560 We'll start getting your lives in order 384 00:22:12,760 --> 00:22:14,400 by creating some frameworks. 385 00:22:14,920 --> 00:22:15,840 Badge number 1: 386 00:22:16,360 --> 00:22:17,440 stability. 387 00:22:18,480 --> 00:22:20,440 You must create a cocoon 388 00:22:20,680 --> 00:22:23,440 in which parents protect their children. 389 00:22:28,560 --> 00:22:29,560 Excuse me. 390 00:22:32,120 --> 00:22:35,280 Each of your eyes is as pretty as the other, 391 00:22:36,280 --> 00:22:40,000 and a beautiful oyster color. 392 00:22:44,080 --> 00:22:44,880 Pas de bourree. 393 00:22:45,120 --> 00:22:46,560 Children need structure. 394 00:22:46,800 --> 00:22:48,720 You have to set them straight 395 00:22:48,960 --> 00:22:50,800 with tact and firmness. 396 00:22:51,000 --> 00:22:51,720 You have to. 397 00:22:52,000 --> 00:22:53,280 But it's stupid! 398 00:22:53,480 --> 00:22:55,000 I don't want to go. 399 00:22:55,160 --> 00:22:56,000 Go ahead. 400 00:22:56,400 --> 00:22:59,800 Point your foot back. 401 00:23:00,040 --> 00:23:01,440 Step to the side 402 00:23:01,720 --> 00:23:02,560 and cross. 403 00:23:02,840 --> 00:23:04,840 - You look like a rat. - What? 404 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 Who's the rat now? 405 00:23:07,280 --> 00:23:09,280 - Leave me alone! - Stop! 406 00:23:10,120 --> 00:23:11,560 Whose daughter is this? 407 00:23:11,840 --> 00:23:13,360 His. 408 00:23:13,560 --> 00:23:14,600 No. 409 00:23:14,880 --> 00:23:17,440 Never miss an opportunity to start a dialogue. 410 00:23:18,120 --> 00:23:19,560 Menstruation... 411 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 Menstruation, also called a period, 412 00:23:24,520 --> 00:23:26,000 is a flow of blood 413 00:23:26,440 --> 00:23:30,160 caused by the shedding of the uterine lining 414 00:23:30,320 --> 00:23:31,720 and blood vessels. 415 00:23:31,920 --> 00:23:33,280 Cool! 416 00:23:34,280 --> 00:23:35,280 How long is it? 417 00:23:37,760 --> 00:23:41,560 In rats, the cycle lasts 5 days. 418 00:23:42,320 --> 00:23:44,720 Make your parenting philosophy clear. 419 00:23:44,960 --> 00:23:47,120 I don't believe in shrinks. 420 00:23:47,960 --> 00:23:49,000 I was forced to come. 421 00:23:49,280 --> 00:23:53,160 The idea that talking to a stranger will magically make you feel better 422 00:23:53,440 --> 00:23:54,840 is nonsense. 423 00:23:55,680 --> 00:23:57,440 Child Services required you come. 424 00:23:57,680 --> 00:23:59,440 - Why? - You can't sit still. 425 00:23:59,720 --> 00:24:01,000 It's a sign of anxiety. 426 00:24:01,280 --> 00:24:03,560 She's always done that. It's a tic. 427 00:24:03,800 --> 00:24:06,280 You're preoccupied. You have to let go. 428 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 I don't have anything to let go of. 429 00:24:09,040 --> 00:24:10,560 I'm not preoccupied. 430 00:24:10,760 --> 00:24:13,120 And my name is Janine. 431 00:24:13,560 --> 00:24:15,440 Let's go! Ankles to your butts! 432 00:24:17,680 --> 00:24:20,040 Why do we have to vote for the recorder solo? 433 00:24:20,280 --> 00:24:21,560 She should give it to me. 434 00:24:26,080 --> 00:24:27,320 She's so weird. 435 00:24:27,600 --> 00:24:29,000 - Bitch. - Stop! 436 00:24:30,560 --> 00:24:31,320 Settle down. 437 00:24:32,640 --> 00:24:35,160 - You OK, Janine? - With her tics... 438 00:24:36,160 --> 00:24:37,440 Tic, tic, tic... 439 00:24:38,120 --> 00:24:39,600 Knees to your chests! 440 00:24:40,920 --> 00:24:43,560 "Bitch" isn't helping my popularity. 441 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 I have to get the recorder solo. 442 00:25:01,600 --> 00:25:02,720 End of transmission. 443 00:25:02,920 --> 00:25:04,960 "Communicare:" coming together. 444 00:25:05,160 --> 00:25:08,160 Communication will help you resolve conflicts. 445 00:25:08,360 --> 00:25:10,880 - That's badge number...? - 3. 446 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 Yes. Xavier, 447 00:25:12,560 --> 00:25:14,720 you'll play the child. 448 00:25:15,160 --> 00:25:16,720 Get down low. 449 00:25:16,960 --> 00:25:19,760 I'll get down to the child's level, like this, 450 00:25:20,000 --> 00:25:22,040 in the complete listening position. 451 00:25:22,600 --> 00:25:26,720 Xavier, can you act out a tantrum, refuse to obey, resist? 452 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 Go ahead. 453 00:25:29,360 --> 00:25:32,320 Let me go! I'm sick of you! 454 00:25:32,560 --> 00:25:35,160 You'll talk to your child. 455 00:25:35,360 --> 00:25:38,440 Watch any nonverbal communication that can 456 00:25:38,680 --> 00:25:39,600 show your anger. 457 00:25:39,800 --> 00:25:41,760 Don't bite your lips 458 00:25:42,000 --> 00:25:43,120 or wring your hands. 459 00:25:43,280 --> 00:25:45,400 Be reassuring. Xavier... 460 00:25:45,880 --> 00:25:47,040 I look in his eyes. 461 00:25:47,240 --> 00:25:49,720 I understand your need to express how you feel. 462 00:25:49,960 --> 00:25:52,320 We'll find a solution together 463 00:25:52,920 --> 00:25:54,760 to satisfy both parties. 464 00:25:57,520 --> 00:25:59,400 So, who wants to try? 465 00:25:59,880 --> 00:26:01,560 Let me go! I'm leaving! 466 00:26:02,240 --> 00:26:05,680 I understand your need to express how you feel. 467 00:26:05,880 --> 00:26:08,560 - I don't care! - Let's communicate. 468 00:26:08,720 --> 00:26:10,040 That's good. 469 00:26:10,280 --> 00:26:11,960 - Douchebag. - Don't say that. 470 00:26:12,200 --> 00:26:15,200 - I'll knock you out! - No. Restrain yourself. 471 00:26:15,480 --> 00:26:17,960 - This is ridiculous. - It gets results. 472 00:26:18,200 --> 00:26:20,040 - Try. - OK. 473 00:26:20,320 --> 00:26:21,720 - I see... - Sit down! 474 00:26:21,880 --> 00:26:23,200 Yes. OK. 475 00:26:23,480 --> 00:26:26,040 No finger wagging. It blocks listening. 476 00:26:26,320 --> 00:26:28,040 Quit hitting me! 477 00:26:28,240 --> 00:26:29,760 - Enough! - You're insane! 478 00:26:31,520 --> 00:26:32,760 That's funny. 479 00:26:34,960 --> 00:26:36,480 No. I'm not going to bed. 480 00:26:36,680 --> 00:26:39,840 It's 7:30pm. I don't want to sleep. 481 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 OK. 482 00:26:44,760 --> 00:26:48,480 I understand your problem. I see your point of view, 483 00:26:48,720 --> 00:26:51,320 but it's important for your development 484 00:26:51,560 --> 00:26:53,200 that you go to bed early. 485 00:26:54,520 --> 00:26:57,040 I'm using 486 00:26:57,280 --> 00:26:59,920 the win-win method. 487 00:27:00,160 --> 00:27:02,480 You've been talking strange since that class. 488 00:27:02,720 --> 00:27:06,120 I'm just trying to manage conflicts diplomatically. 489 00:27:11,800 --> 00:27:15,400 You're right, Wednesday. I know this is all strange. 490 00:27:16,000 --> 00:27:16,760 You're worried. 491 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 You'd tell us if you were sick? 492 00:27:19,520 --> 00:27:22,920 Of course. I don't know why I'm doing all this. 493 00:27:23,200 --> 00:27:25,720 She's stressing me out, with her interviews 494 00:27:25,880 --> 00:27:27,000 and sense of family. 495 00:27:27,480 --> 00:27:30,200 I can help you prove to her we're solid. 496 00:27:30,400 --> 00:27:32,160 I'll handle this myself. 497 00:27:32,360 --> 00:27:33,600 It's not a game. 498 00:27:34,720 --> 00:27:35,480 No. 499 00:27:35,960 --> 00:27:37,880 See you tomorrow morning, girls. 500 00:27:38,880 --> 00:27:41,320 Good night. Say hi to Pussy's animals for me. 501 00:27:42,480 --> 00:27:43,760 Thanks. 502 00:28:05,520 --> 00:28:06,640 It's the same motor. 503 00:28:15,960 --> 00:28:18,360 Fender Stratocaster. 504 00:28:18,600 --> 00:28:20,040 Never heard of it. 505 00:28:20,240 --> 00:28:23,360 - Robert, did you see my 4th battery? - No. 506 00:28:25,200 --> 00:28:26,760 What are you looking for? 507 00:28:26,960 --> 00:28:29,080 I have to help Denis. I know it. 508 00:28:29,280 --> 00:28:30,760 He's not OK. 509 00:28:30,960 --> 00:28:32,440 If something bad happened, 510 00:28:33,320 --> 00:28:34,600 I'd hate myself forever. 511 00:28:34,760 --> 00:28:35,880 Yeah. 512 00:28:36,040 --> 00:28:39,320 Denis doesn't want us to help. It's not a game, 513 00:28:39,720 --> 00:28:41,320 so we can't help. 514 00:28:41,480 --> 00:28:44,160 I'll find something simple. 515 00:28:45,960 --> 00:28:47,640 You shouldn't, Jiji. 516 00:28:47,920 --> 00:28:49,760 He's right. You shouldn't. 517 00:28:50,040 --> 00:28:52,360 Every time we get an idea, it goes wrong. 518 00:29:10,280 --> 00:29:12,480 Something about a sense of family. 519 00:29:13,960 --> 00:29:18,040 Spirit, wherever you are, I call on you. 520 00:29:18,880 --> 00:29:21,200 Over the mountains, 521 00:29:21,400 --> 00:29:23,880 travel through time and space 522 00:29:24,040 --> 00:29:26,720 and appear to me. 523 00:29:36,680 --> 00:29:37,880 What's that? 524 00:29:38,080 --> 00:29:39,440 The spirit is coming! 525 00:29:41,040 --> 00:29:43,360 - I heard a noise. - It's the spirit. 526 00:29:43,600 --> 00:29:45,520 Spirit, wherever you are, 527 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 I call on you. 528 00:29:48,680 --> 00:29:49,920 I'm freaked out. 529 00:29:59,040 --> 00:30:00,720 Oh my God! 530 00:30:00,920 --> 00:30:03,600 Oh my God! Mom is sending us a sign! 531 00:30:04,880 --> 00:30:06,080 Thank you. 532 00:30:06,240 --> 00:30:07,440 End of transmission. 533 00:30:08,600 --> 00:30:10,480 Caroline in the Circus 534 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 A circus performance. 535 00:30:12,120 --> 00:30:15,360 That's how we'll prove to Severine we're a family. 536 00:30:15,600 --> 00:30:17,640 How do we breathe fire? 537 00:30:17,840 --> 00:30:19,960 We'll watch a tutorial. 538 00:30:31,560 --> 00:30:34,520 If you make me beef Bourguignon after 2 dates, 539 00:30:34,720 --> 00:30:37,040 what's next? Meeting your parents? 540 00:30:37,840 --> 00:30:40,320 Sorry, but I don't think I can see you anymore. 541 00:30:40,480 --> 00:30:41,520 Bye. 542 00:30:46,280 --> 00:30:48,040 - Hello. - Hello, Severine. 543 00:30:51,360 --> 00:30:53,960 - Want to race? - I'm not very competitive. 544 00:30:54,160 --> 00:30:55,720 And I'm almost done. 545 00:30:56,360 --> 00:30:58,480 - Me too. - Really? 546 00:30:59,280 --> 00:31:01,240 - Done. - You have a small tank. 547 00:31:01,920 --> 00:31:03,080 I won. 548 00:31:03,280 --> 00:31:04,440 Well played. 549 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 Well done. 550 00:31:07,640 --> 00:31:08,880 Your pump is slow. 551 00:31:09,080 --> 00:31:12,360 If you press all the way, it makes gas vapors 552 00:31:12,560 --> 00:31:13,960 that don't go in the tank 553 00:31:14,200 --> 00:31:15,640 but that you still pay for. 554 00:31:15,800 --> 00:31:16,880 Oh, right. 555 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 You're motivated. 556 00:31:19,920 --> 00:31:21,360 It saves money. 557 00:31:21,600 --> 00:31:24,320 At the end of the year, it pays for a class picture. 558 00:31:26,120 --> 00:31:28,080 OK. See you tomorrow morning. 559 00:31:28,920 --> 00:31:30,960 Yeah. Just between us, 560 00:31:31,200 --> 00:31:34,800 don't you think it's stupid, the coaching, the badges? 561 00:31:34,960 --> 00:31:35,760 Denis, 562 00:31:36,000 --> 00:31:39,040 in the real world, outside your house, 563 00:31:39,200 --> 00:31:40,440 there are rules. 564 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 Your girls will have to follow them. 565 00:31:42,800 --> 00:31:45,240 It's your job to prepare them. 566 00:31:45,440 --> 00:31:47,240 I think the real world 567 00:31:47,480 --> 00:31:49,240 is disgusting. 568 00:31:49,480 --> 00:31:52,320 Moms and guinea pigs die without warning. 569 00:31:52,560 --> 00:31:54,520 I don't want to prepare them for that. 570 00:31:54,760 --> 00:31:56,520 I'm glad if I can make them think 571 00:31:56,760 --> 00:31:59,880 that fireflies will light up the world 572 00:32:00,080 --> 00:32:02,920 or the Russians have cute bunnies 573 00:32:03,080 --> 00:32:04,880 that poop jelly beans. 574 00:32:05,080 --> 00:32:07,360 At least they'll be carefree. 575 00:32:07,600 --> 00:32:10,040 We're a team, whether you like it or not. 576 00:32:10,200 --> 00:32:13,640 I hope your interview goes well, because you're on thin ice. 577 00:32:32,240 --> 00:32:33,520 ...say, "assistance." 578 00:32:33,720 --> 00:32:37,120 If you would like to be connected to the tax department, 579 00:32:37,320 --> 00:32:38,400 say, "taxes." 580 00:32:38,640 --> 00:32:40,200 Taxes. 581 00:32:40,360 --> 00:32:42,960 If you're married, say, "married." 582 00:32:43,160 --> 00:32:44,960 If you're single, 583 00:32:45,200 --> 00:32:46,400 say, "single." 584 00:32:46,640 --> 00:32:48,520 I'm not really single. 585 00:32:48,680 --> 00:32:50,160 I didn't understand that. 586 00:32:50,360 --> 00:32:51,400 There are Yule logs. 587 00:32:51,640 --> 00:32:53,600 It even has a little unicorn! 588 00:32:53,760 --> 00:32:55,240 Main menu. 589 00:32:56,000 --> 00:32:57,520 - I'm sick of this. - Hello. 590 00:32:58,000 --> 00:33:00,960 I'm the store manager. Care for some champagne? 591 00:33:01,160 --> 00:33:03,480 Sure. I'd love some. 592 00:33:03,640 --> 00:33:05,240 Are you at a cocktail party? 593 00:33:05,480 --> 00:33:06,520 Oh, this? 594 00:33:06,720 --> 00:33:09,600 We like to try before we invest. 595 00:33:09,800 --> 00:33:11,240 - Want some? - No, thanks. 596 00:33:11,480 --> 00:33:14,040 Follow me. Someone has to watch your children. 597 00:33:14,560 --> 00:33:15,760 They can't wait here? 598 00:33:16,360 --> 00:33:19,080 They can't be alone in my store. 599 00:33:19,280 --> 00:33:22,080 Either someone gets them, or it's the police station. 600 00:33:22,320 --> 00:33:25,200 Cool! I haven't seen Patrick in a while. 601 00:33:30,200 --> 00:33:33,800 Hello? The answering machine is broken. This is the toaster. 602 00:33:34,000 --> 00:33:36,760 Speak slow. It's the 1st time I've taken a message. 603 00:33:40,520 --> 00:33:41,640 No, nothing. 604 00:33:42,840 --> 00:33:44,640 You've reached the Silky Pussy. 605 00:33:44,840 --> 00:33:46,760 It's Christmas. I'm closed, silly. 606 00:33:46,920 --> 00:33:50,160 But Mrs. Claus will be here tonight if you want a present. 607 00:33:50,360 --> 00:33:52,640 - No. - You're not going to call everyone. 608 00:33:52,880 --> 00:33:54,640 Hang on. It's Christmas. 609 00:33:55,760 --> 00:33:57,520 I... Hang on. 610 00:34:01,120 --> 00:34:02,920 What about Auntie Severine? 611 00:34:03,160 --> 00:34:05,080 I'm sure she'd come watch us. 612 00:34:05,840 --> 00:34:07,200 Are you crazy? 613 00:34:07,400 --> 00:34:09,640 She's the last one I'd call. What do I say? 614 00:34:09,880 --> 00:34:11,480 You want the police to call? 615 00:34:12,160 --> 00:34:16,200 "Keep your friends close, and your enemies closer." 616 00:34:16,640 --> 00:34:18,640 And the cinnamon sake is free? 617 00:34:19,360 --> 00:34:20,760 OK. I'll have that. 618 00:34:20,920 --> 00:34:23,720 How long will it take to get here? 619 00:34:23,920 --> 00:34:26,040 Thank you. Merry Christmas. 620 00:34:26,240 --> 00:34:27,720 Merry Christmas. Bye. 621 00:34:29,200 --> 00:34:30,480 Hello? 622 00:34:30,720 --> 00:34:33,800 What am I doing here? Your dad has some nerve. 623 00:34:34,000 --> 00:34:36,360 "It's an emergency. We're a team." What? 624 00:34:37,360 --> 00:34:38,640 Were you with family? 625 00:34:39,520 --> 00:34:41,360 Yes. Of course. 626 00:34:41,560 --> 00:34:42,920 What was the emergency? 627 00:34:44,360 --> 00:34:46,640 - What is it? - I have to go pee. 628 00:34:47,480 --> 00:34:48,240 What? 629 00:34:56,000 --> 00:34:57,800 Let's go. I'm taking you home. 630 00:34:58,280 --> 00:35:00,640 Since we're here, we could go bowling. 631 00:35:00,800 --> 00:35:01,600 Yes. 632 00:35:01,840 --> 00:35:04,640 No. If anything happens to you, I'm responsible. 633 00:35:04,840 --> 00:35:08,360 Come on, please? I want to play. 634 00:35:09,640 --> 00:35:11,800 It's great you like sports, 635 00:35:12,040 --> 00:35:14,760 but we have to go home because you need to rest. 636 00:35:14,920 --> 00:35:15,880 But why? 637 00:35:16,320 --> 00:35:18,880 Because rest allows the body to recover. 638 00:35:19,080 --> 00:35:21,320 What does "recover" mean? 639 00:35:21,520 --> 00:35:23,200 You'd better just give in. 640 00:35:23,440 --> 00:35:26,240 Hang on. Let me talk to your sister a second. 641 00:35:27,320 --> 00:35:29,240 "Recover" 642 00:35:29,480 --> 00:35:31,520 means to get your strength back. 643 00:35:31,760 --> 00:35:35,080 Let's stop these negotiations. They're not leading anywhere. 644 00:35:35,320 --> 00:35:37,560 Will you buy me a present if I stop? 645 00:35:38,360 --> 00:35:40,960 Rest is a present you give yourself. 646 00:35:41,240 --> 00:35:42,680 Theory is not practice. 647 00:35:43,960 --> 00:35:47,080 I've had enough of your... When you rest, 648 00:35:47,280 --> 00:35:51,320 your brain also rests, and your neurons too. 649 00:35:51,480 --> 00:35:52,760 What are neurons? 650 00:35:53,640 --> 00:35:56,640 Go, Severine! 651 00:36:03,640 --> 00:36:06,240 That was awesome! 652 00:36:07,000 --> 00:36:08,520 What are you doing? 653 00:36:09,000 --> 00:36:10,960 - Come on. Severine! - What? 654 00:36:11,760 --> 00:36:13,920 You just got a strike! 655 00:36:14,640 --> 00:36:15,800 A strike! 656 00:36:16,000 --> 00:36:19,240 At least you can say, "In your face, bitches!" 657 00:36:19,800 --> 00:36:21,080 At the very least. 658 00:36:21,280 --> 00:36:22,400 Come on! 659 00:36:22,640 --> 00:36:24,040 We want to hear you. 660 00:36:25,720 --> 00:36:26,800 In your face. 661 00:36:27,040 --> 00:36:29,480 - There. - No way! Too wimpy! 662 00:36:29,720 --> 00:36:31,680 I didn't even hear it. 663 00:36:31,880 --> 00:36:33,200 Watch me. 664 00:36:33,640 --> 00:36:36,800 In your face, bitches! Motherfucker! 665 00:36:37,240 --> 00:36:38,800 - Come on! - No one cares. 666 00:36:39,600 --> 00:36:41,840 Your turn. You'll see, it's liberating. 667 00:36:42,080 --> 00:36:45,400 - OK. In your face! - Louder! 668 00:36:45,640 --> 00:36:46,400 In your face! 669 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 Let go! 670 00:36:47,960 --> 00:36:49,840 - In your face! - Louder! 671 00:36:50,040 --> 00:36:50,800 In your face! 672 00:36:53,640 --> 00:36:55,120 Girl power! 673 00:36:55,280 --> 00:36:56,080 In your face! 674 00:36:58,160 --> 00:36:59,800 Go, Wednesday! Go! 675 00:37:01,320 --> 00:37:03,960 Janine! Janine! Go, Janine! 676 00:37:09,640 --> 00:37:11,120 Wednesday! Wednesday! 677 00:37:13,240 --> 00:37:14,120 No! Stop! 678 00:37:23,200 --> 00:37:26,080 In your face! 679 00:37:34,080 --> 00:37:36,200 I'm done. You wore me out. 680 00:37:36,360 --> 00:37:37,400 I'm taking you home. 681 00:37:37,640 --> 00:37:40,280 - I wore myself out. - No kidding! 682 00:37:41,920 --> 00:37:43,840 - Can I ask you a question? - Yes. 683 00:37:44,080 --> 00:37:45,960 Why'd you become a social worker? 684 00:37:46,720 --> 00:37:48,240 You're very curious. 685 00:37:49,960 --> 00:37:53,200 When I was your age, my dad went to go buy cigarettes, 686 00:37:53,400 --> 00:37:56,640 and when he came back, I was 25. 687 00:37:56,880 --> 00:38:00,240 If e-cigs had existed then, it wouldn't have happened. 688 00:38:00,520 --> 00:38:02,840 - You're silly. - What? 689 00:38:03,040 --> 00:38:07,240 Since then, I felt it was my duty to help children. 690 00:38:07,480 --> 00:38:08,920 My turn. 691 00:38:09,080 --> 00:38:11,680 Why do you call him "Denis" and not "Dad?" 692 00:38:12,960 --> 00:38:16,040 When we say "Dad," then we want to say "Mom" too. 693 00:38:19,680 --> 00:38:21,240 You think we'll be split up? 694 00:38:22,880 --> 00:38:25,640 If everyone keeps trying, no. 695 00:38:31,080 --> 00:38:34,120 Thanks for watching them. 696 00:38:35,520 --> 00:38:38,240 I'll take over now. 697 00:38:38,400 --> 00:38:41,680 They were working on a surprise, so they asked me to stay. 698 00:38:41,880 --> 00:38:44,280 I couldn't refuse them on Christmas Eve. 699 00:38:44,520 --> 00:38:45,680 They insisted. 700 00:38:45,880 --> 00:38:47,240 They were like this. 701 00:38:49,640 --> 00:38:51,080 I couldn't resist. 702 00:38:51,240 --> 00:38:53,280 I taught them that. 703 00:38:55,560 --> 00:38:57,840 So we can't go in? 704 00:38:58,040 --> 00:38:59,680 No. It's a surprise. 705 00:39:01,560 --> 00:39:02,320 OK. 706 00:39:02,920 --> 00:39:05,400 Mom, don't let us down. 707 00:39:06,400 --> 00:39:08,120 End of transmission. 708 00:39:08,320 --> 00:39:10,960 Showtime! 709 00:39:12,000 --> 00:39:13,840 Did you know about the show? 710 00:39:14,040 --> 00:39:15,640 I don't know anything. 711 00:39:15,800 --> 00:39:18,920 I'm in total suspense. 712 00:39:19,080 --> 00:39:19,840 I'm scared. 713 00:39:20,120 --> 00:39:22,200 I don't know what will happen. 714 00:39:24,240 --> 00:39:26,000 - It's starting. - Hello. 715 00:39:26,200 --> 00:39:27,280 Who's that? 716 00:39:28,000 --> 00:39:29,760 That's... 717 00:39:30,240 --> 00:39:32,080 It's Christmas. Do you have a home? 718 00:39:32,240 --> 00:39:36,640 Yes, but my mom is on call, so she won't be home until 11pm. 719 00:39:37,680 --> 00:39:38,800 Should I go? 720 00:39:39,000 --> 00:39:40,520 For once, you can stay. 721 00:39:40,680 --> 00:39:41,480 Go ahead. 722 00:39:55,120 --> 00:39:57,520 Even though it's not perfect, 723 00:39:57,680 --> 00:40:01,800 here is a preview of the Fabulous Patar Circus! 724 00:40:02,320 --> 00:40:03,360 Bravo! 725 00:40:16,440 --> 00:40:17,240 What are those? 726 00:40:17,680 --> 00:40:18,720 What? 727 00:40:18,920 --> 00:40:21,560 - Are those fireflies? - Yes, fireflies. 728 00:40:22,400 --> 00:40:23,920 Janine breeds them. 729 00:40:24,120 --> 00:40:26,120 We'll use them for lights soon. 730 00:40:27,000 --> 00:40:28,480 That's not a joke. 731 00:40:29,840 --> 00:40:31,560 - They're pretty. - Beautiful. 732 00:40:39,520 --> 00:40:41,680 - Less so when they die. - Much less. 733 00:40:43,800 --> 00:40:46,840 That's rough. They only lived... 734 00:40:48,320 --> 00:40:50,200 For one performance. 735 00:40:52,800 --> 00:40:56,000 - But the show must go on. - Yes. 736 00:40:56,200 --> 00:40:59,200 Now welcome a terrifying monster: 737 00:40:59,440 --> 00:41:00,280 Cornelia! 738 00:41:04,480 --> 00:41:05,200 You have a goat? 739 00:41:06,720 --> 00:41:07,680 Yes. 740 00:41:07,920 --> 00:41:10,880 This is Cornelia, a cross between a goat and a lion. 741 00:41:12,920 --> 00:41:16,280 Look at her fantastic black and white dress 742 00:41:16,480 --> 00:41:18,280 from the Patar fall collection. 743 00:41:19,120 --> 00:41:21,400 - Yes! Cornelia! - Bravo! 744 00:41:21,640 --> 00:41:23,920 Thank you. Let's hear it for Cornelia! 745 00:41:40,960 --> 00:41:42,120 It's OK. We've got it. 746 00:41:42,360 --> 00:41:43,200 We planned ahead. 747 00:41:43,400 --> 00:41:46,120 It's OK, Didi. I can burp the alphabet. 748 00:41:46,280 --> 00:41:47,320 OK. 749 00:41:59,240 --> 00:42:01,440 Ladies and gentlemen, tonight, 750 00:42:01,920 --> 00:42:04,840 you will witness an exceptional wrestling match. 751 00:42:05,080 --> 00:42:08,640 Let's hear some applause for Wednesday Jawbreaker... 752 00:42:10,480 --> 00:42:13,320 versus Jiji the Weirdo! 753 00:42:14,480 --> 00:42:16,360 Here we go! 754 00:42:17,280 --> 00:42:18,560 You think you're smart. 755 00:42:18,720 --> 00:42:19,920 I'll kill you. 756 00:42:20,120 --> 00:42:23,040 I'll spill your intestines and your guts! 757 00:42:23,240 --> 00:42:24,200 I'll strangle you! 758 00:42:24,440 --> 00:42:25,840 I'll rip your heart out! 759 00:42:26,280 --> 00:42:28,040 I don't have a heart? 760 00:42:28,240 --> 00:42:29,720 Come on! Kill her! 761 00:42:31,440 --> 00:42:32,800 You bitch! 762 00:42:34,960 --> 00:42:36,720 I'll kill you! Bitch! 763 00:42:37,920 --> 00:42:39,640 Screw you! 764 00:42:39,920 --> 00:42:41,240 - Are you scared? - Never! 765 00:42:44,120 --> 00:42:45,360 I surrender. 766 00:42:48,680 --> 00:42:49,440 That's it. 767 00:42:57,640 --> 00:43:00,880 And now, before your very eyes, I will... 768 00:43:02,720 --> 00:43:04,640 cut Wednesday in half. - No! 769 00:43:05,000 --> 00:43:06,640 A real saw? Are you nuts? 770 00:43:07,120 --> 00:43:10,080 I found a tutorial. It should work. 771 00:43:10,280 --> 00:43:12,280 And where'd this come from? 772 00:43:12,520 --> 00:43:14,920 We traded it for a guitar we found. 773 00:43:15,160 --> 00:43:16,520 A gui... 774 00:43:16,680 --> 00:43:18,040 My Fender? 775 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 - My Fender? - It's not perfect yet, 776 00:43:22,840 --> 00:43:24,840 but we'll be ready for the judge. 777 00:43:25,000 --> 00:43:26,440 Who's "we?" 778 00:43:26,680 --> 00:43:28,360 This isn't about you. 779 00:43:28,840 --> 00:43:30,880 You're not going in front of a judge. 780 00:43:31,080 --> 00:43:32,360 That's not right. 781 00:43:32,640 --> 00:43:34,840 What? The show proves we're a family. 782 00:43:35,000 --> 00:43:36,800 That's the problem. 783 00:43:37,000 --> 00:43:40,520 When you face closed doors, you won't be able to open them 784 00:43:40,680 --> 00:43:43,000 without the same keys as others. 785 00:43:43,680 --> 00:43:44,720 We'll use the windows. 786 00:43:44,960 --> 00:43:47,080 What are you thinking? 787 00:43:47,280 --> 00:43:50,800 With all this crazy stuff, you're headed to a foster home! 788 00:43:51,000 --> 00:43:53,600 Severine's right. You're an awful father. 789 00:43:53,800 --> 00:43:54,760 There! 790 00:44:01,280 --> 00:44:02,360 Janine... 791 00:44:05,400 --> 00:44:07,880 It's unfair. It's disgusting what you've done. 792 00:44:08,080 --> 00:44:10,160 We've been preparing for months. 793 00:44:10,680 --> 00:44:12,440 You come and shut us down. 794 00:44:13,120 --> 00:44:15,760 - We wanted to make you happy. - We were scared. 795 00:44:17,440 --> 00:44:18,600 I hate you! 796 00:44:57,640 --> 00:44:58,440 Thank you. 797 00:44:58,680 --> 00:45:00,240 You're welcome. Bye. 798 00:45:16,480 --> 00:45:17,880 120 euros? 799 00:45:18,040 --> 00:45:20,200 That's not much for a spot like that. 800 00:45:20,400 --> 00:45:22,440 Then we'll take it down. 801 00:45:22,600 --> 00:45:23,880 No. 802 00:45:24,040 --> 00:45:26,080 It's better than nothing. 803 00:45:26,560 --> 00:45:28,160 Sign there, please. 804 00:45:30,400 --> 00:45:31,520 Here's this. 805 00:45:31,720 --> 00:45:35,320 Ad space for rent 806 00:45:42,120 --> 00:45:45,040 Matteo, what's the point total? 807 00:45:45,320 --> 00:45:47,360 22 for Harmonie 808 00:45:47,560 --> 00:45:49,600 and 2 for Janine. - Well done. 809 00:45:53,480 --> 00:45:56,440 Harmonie, you'll play the recorder solo in the show. 810 00:45:56,680 --> 00:46:00,800 Miss, it's super boring. Can't we do something else? 811 00:46:01,000 --> 00:46:03,640 "Super boring?" It's a beautiful instrument. 812 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 I'm fighting to get it back into the curriculum. 813 00:46:07,320 --> 00:46:08,760 You don't have a choice. 814 00:46:09,040 --> 00:46:10,800 Go on, girls. Thank you, Matteo. 815 00:46:11,000 --> 00:46:12,480 That's enough! 816 00:46:12,680 --> 00:46:14,760 Asshole! Bitch! Dirty whore! 817 00:46:14,960 --> 00:46:17,760 - She'll hear you. - I'm not talking to you. 818 00:46:18,200 --> 00:46:20,360 It's in my head. I shouldn't have said it. 819 00:46:20,560 --> 00:46:21,760 Calm down. 820 00:46:22,840 --> 00:46:24,760 - She's talking to herself. - Crazy. 821 00:46:24,960 --> 00:46:26,040 Look. 822 00:46:26,800 --> 00:46:27,960 Janine... 823 00:46:28,840 --> 00:46:30,680 Evil demon, come out of this body! 824 00:46:32,120 --> 00:46:33,760 That's not nice. 825 00:46:34,040 --> 00:46:35,480 How cute. 826 00:46:35,720 --> 00:46:36,480 He defended her. 827 00:46:36,640 --> 00:46:37,680 Can I go? 828 00:46:37,960 --> 00:46:38,920 We have 5 minutes. 829 00:46:39,760 --> 00:46:41,080 Zen. 830 00:46:42,840 --> 00:46:46,200 - Imagine they're kids. - What a weirdo! 831 00:46:46,400 --> 00:46:48,600 Calm, cool, zen. 832 00:46:52,280 --> 00:46:53,080 You're crazy! 833 00:46:56,080 --> 00:46:56,920 Are you insane? 834 00:46:57,080 --> 00:46:59,800 Miss, do something! 835 00:47:00,800 --> 00:47:01,800 What's going on? 836 00:47:02,000 --> 00:47:02,800 She broke my nose. 837 00:47:04,000 --> 00:47:07,240 You broke her nose with... You're insane! 838 00:47:07,440 --> 00:47:10,640 Go to the principal's office! I'm sick of this! 839 00:47:10,800 --> 00:47:11,640 Oh, my God! 840 00:47:12,400 --> 00:47:13,960 - You'll be OK. - Let me go! 841 00:47:14,200 --> 00:47:17,040 I was about to get a badge when the principal called! 842 00:47:17,560 --> 00:47:20,360 I had to make up a story to get out of there. 843 00:47:22,760 --> 00:47:25,760 Can you imagine if the social worker found out? 844 00:47:26,040 --> 00:47:27,520 I'm sorry, Denis. 845 00:47:28,400 --> 00:47:30,320 Really. It wasn't on purpose. 846 00:47:30,520 --> 00:47:32,360 I've been feeling weird lately. 847 00:47:36,640 --> 00:47:38,040 Listen. 848 00:47:41,680 --> 00:47:43,480 I understand how you're feeling, 849 00:47:44,000 --> 00:47:47,480 but when you grow up, that's how it feels. 850 00:47:48,440 --> 00:47:52,080 You're like a little square on the Rubik's Cube 851 00:47:52,240 --> 00:47:54,400 looking for where it belongs. 852 00:47:54,600 --> 00:47:58,400 It's hard, but if you hang on, you'll find it. 853 00:47:58,920 --> 00:47:59,680 Understand? 854 00:48:00,360 --> 00:48:01,400 No. 855 00:48:01,600 --> 00:48:02,920 Then forget it. 856 00:48:03,160 --> 00:48:04,400 Let's make it easy. 857 00:48:04,600 --> 00:48:07,920 I'll make up an excuse to get you out of music class. 858 00:48:08,200 --> 00:48:10,400 But it's my dream to be in the show! 859 00:48:10,600 --> 00:48:13,640 No one cares about your dreams or your teenage problems! 860 00:48:14,320 --> 00:48:17,320 We have to stay under the radar until the class is over. 861 00:48:25,440 --> 00:48:26,760 Is it a teenage crisis 862 00:48:27,040 --> 00:48:29,240 or not? 863 00:48:29,440 --> 00:48:31,520 It's not a teenage crisis. 864 00:48:31,680 --> 00:48:33,920 She needs to see a neurologist. 865 00:48:34,200 --> 00:48:34,920 "A neurologist?" 866 00:48:35,160 --> 00:48:37,800 It's another way to tackle the problem. 867 00:48:37,960 --> 00:48:39,680 They'll find solutions. 868 00:48:40,200 --> 00:48:41,200 OK, Janine? 869 00:48:41,440 --> 00:48:42,520 It'll be OK. 870 00:48:43,360 --> 00:48:46,120 I swear. We all go crazy in this family. 871 00:48:47,080 --> 00:48:49,520 Especially me. I can't control myself. 872 00:48:50,600 --> 00:48:53,480 When I search for the weird things you've been doing, 873 00:48:53,640 --> 00:48:55,680 I always get this: 874 00:48:55,880 --> 00:48:57,760 Tourette syndrome. 875 00:48:58,000 --> 00:49:00,920 Neurotransmitters in the brain's self-control region 876 00:49:01,200 --> 00:49:04,120 are disrupted in people with this syndrome. 877 00:49:04,320 --> 00:49:08,120 I fight myself to have as few tics as possible. 878 00:49:08,360 --> 00:49:09,800 It's exhausting. 879 00:49:10,000 --> 00:49:13,800 When lots of people are around, they look at me funny. 880 00:49:14,000 --> 00:49:15,200 I put my hands here. 881 00:49:15,440 --> 00:49:17,640 People say, "Is she crazy?" 882 00:49:17,920 --> 00:49:19,520 I started finger snapping. 883 00:49:19,720 --> 00:49:21,200 I saw a doctor 884 00:49:21,440 --> 00:49:23,000 and he diagnosed me. 885 00:49:23,440 --> 00:49:26,280 Sometimes, I shout insults without meaning to. 886 00:49:26,520 --> 00:49:29,240 People think I just want attention. 887 00:49:29,440 --> 00:49:31,680 People think I'm crazy. 888 00:49:31,880 --> 00:49:34,240 I feel like I'm in a bubble, 889 00:49:34,400 --> 00:49:35,920 or on a cloud. 890 00:49:36,200 --> 00:49:40,080 I feel like I'm stuck in something I can't control. 891 00:49:41,280 --> 00:49:44,640 The syndrome gets worse in adolescence, 892 00:49:44,880 --> 00:49:47,960 when the pressure to fit in rises. 893 00:49:48,440 --> 00:49:50,480 - So I'm not crazy? - Not at all. 894 00:49:50,720 --> 00:49:51,680 It's something else. 895 00:49:51,840 --> 00:49:53,640 She has almost no tics. 896 00:49:53,800 --> 00:49:55,240 I hold them in. 897 00:49:55,880 --> 00:49:59,640 And then the tics come back even stronger? 898 00:49:59,880 --> 00:50:01,240 Do you have school friends? 899 00:50:02,960 --> 00:50:04,800 There's Robert. 900 00:50:05,040 --> 00:50:07,800 You have other friends, don't you? 901 00:50:10,240 --> 00:50:13,720 If it is that, how do you treat it? 902 00:50:14,160 --> 00:50:18,520 Right now, we don't know how to treat the syndrome. 903 00:50:18,800 --> 00:50:22,800 But you can learn to manage your excess energy. 904 00:50:23,080 --> 00:50:25,240 There are behavioral therapies. 905 00:50:25,440 --> 00:50:26,800 How long do they take? 906 00:50:27,080 --> 00:50:28,800 It's like a marathon. It's long. 907 00:50:29,680 --> 00:50:31,640 There's nothing faster? 908 00:50:31,920 --> 00:50:33,720 I'll give you an antipsychotic. 909 00:50:33,960 --> 00:50:36,360 No antipsychotics. No way. 910 00:50:36,560 --> 00:50:38,360 She'll get a handle on herself 911 00:50:38,640 --> 00:50:40,920 and everything will be fine. - No. 912 00:50:41,200 --> 00:50:45,360 I'm sick of having tics, of being different from everyone. 913 00:50:45,840 --> 00:50:46,680 You know? 914 00:50:46,880 --> 00:50:48,240 I'm sick of being me. 915 00:50:50,280 --> 00:50:52,560 I'm sick of being me. It's true. 916 00:50:52,680 --> 00:50:54,400 It's a temporary treatment. 917 00:50:54,560 --> 00:50:56,800 There are side effects. 918 00:50:56,960 --> 00:50:59,960 You may initially see... 919 00:51:06,400 --> 00:51:08,440 "What is a good parent?" 920 00:51:10,040 --> 00:51:11,840 "What's your parenting philosophy?" 921 00:51:12,040 --> 00:51:14,000 "What is your sense of family?" 922 00:51:15,960 --> 00:51:17,200 We're together. 923 00:51:17,440 --> 00:51:19,520 Harmonie... 924 00:51:19,680 --> 00:51:21,960 What's a "parenting philosophy?" 925 00:51:23,240 --> 00:51:24,240 Freedom? 926 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 "Due to arthritis in her fingers, 927 00:51:40,920 --> 00:51:44,840 "Janine cannot play the recorder for several weeks." 928 00:51:45,040 --> 00:51:46,840 Go apologize to your classmate, 929 00:51:47,680 --> 00:51:48,880 and then leave. 930 00:51:49,280 --> 00:51:50,240 Go on. 931 00:51:59,960 --> 00:52:01,080 I'm sorry, Harmonie. 932 00:52:01,360 --> 00:52:02,880 It won't happen again. 933 00:52:12,360 --> 00:52:13,400 Stop it! 934 00:52:16,440 --> 00:52:19,440 I'm very happy with your test results, 935 00:52:19,680 --> 00:52:22,280 because you're all progressing. It's great. 936 00:52:22,400 --> 00:52:23,240 Denis, 937 00:52:23,440 --> 00:52:26,320 your analysis of work-life balance was excellent. 938 00:52:26,520 --> 00:52:28,600 Good job. I have nothing to add. 939 00:52:28,840 --> 00:52:29,800 Thank you. 940 00:52:42,280 --> 00:52:43,280 Jiji! 941 00:53:51,080 --> 00:53:54,040 It was so hard. She slipped on the pas de bourree. 942 00:53:58,960 --> 00:54:00,400 Took you long enough. 943 00:54:02,800 --> 00:54:04,400 The show was great. 944 00:54:06,160 --> 00:54:07,840 Why didn't Jiji come? 945 00:54:08,920 --> 00:54:11,680 Because she's tired from her treatments. 946 00:54:13,280 --> 00:54:14,760 I want my mom. 947 00:54:21,560 --> 00:54:22,680 Wednesday... 948 00:54:25,160 --> 00:54:27,400 Wednesday, wait for me. 949 00:54:31,560 --> 00:54:32,400 I didn't know 950 00:54:32,640 --> 00:54:36,040 specialist fees cost a fortune. 951 00:54:36,240 --> 00:54:39,560 I'm ready to come back to work. 952 00:54:46,720 --> 00:54:48,400 There was nothing I could do. 953 00:54:48,560 --> 00:54:50,840 It's OK. 954 00:54:51,880 --> 00:54:53,920 Don't worry. Thanks. 955 00:54:54,120 --> 00:54:57,040 I have to repaint my bathroom. 956 00:54:57,240 --> 00:54:59,120 I could pay you to help me. 957 00:54:59,960 --> 00:55:01,000 That's nice of you. 958 00:55:01,160 --> 00:55:02,280 I'll be fine. 959 00:55:02,440 --> 00:55:03,560 Thanks, Pierrot. 960 00:55:04,680 --> 00:55:05,840 Bye, Denis. 961 00:55:23,240 --> 00:55:24,560 Are you pretending? 962 00:55:26,440 --> 00:55:27,640 I see you. 963 00:55:28,480 --> 00:55:30,680 I'm here. Go to bed now. 964 00:55:40,120 --> 00:55:41,120 Janine! 965 00:55:58,280 --> 00:55:59,440 Come on! 966 00:56:00,120 --> 00:56:01,280 Wake up! 967 00:56:07,880 --> 00:56:09,720 Are you OK? 968 00:56:10,840 --> 00:56:13,000 What did you do? 969 00:56:13,160 --> 00:56:14,440 Mom... 970 00:56:23,400 --> 00:56:24,840 I'm OK... 971 00:56:25,000 --> 00:56:26,440 You scared me. 972 00:56:56,720 --> 00:56:58,640 The Fabulous Patars 973 00:57:03,520 --> 00:57:06,040 Never Give Up 974 00:57:08,560 --> 00:57:10,320 Devaquet, we will picket 975 00:57:18,880 --> 00:57:21,760 The Fabulous Patars 976 00:57:31,280 --> 00:57:33,320 "Patary" sounds more like a circus. 977 00:57:44,600 --> 00:57:45,760 Bye, Patricia. 978 00:57:49,080 --> 00:57:50,320 Denis isn't here? 979 00:57:51,080 --> 00:57:52,480 No. He didn't come. 980 00:57:53,920 --> 00:57:55,320 Ready, Jean-Benoit? 981 00:58:00,520 --> 00:58:03,120 "She wouldn't have bothered us. 982 00:58:03,360 --> 00:58:05,120 - "The werewolves..." - Surprise! 983 00:58:05,320 --> 00:58:06,960 Look who I found in the yard, 984 00:58:07,200 --> 00:58:09,200 sad and alone. 985 00:58:09,440 --> 00:58:10,680 Look what I brought! 986 00:58:11,920 --> 00:58:13,480 - Corn Pops. - Real ones? 987 00:58:13,680 --> 00:58:15,760 Yes. Of course they're real. 988 00:58:16,000 --> 00:58:16,960 Did we win the lotto? 989 00:58:17,520 --> 00:58:19,680 No. I used the credit card. 990 00:58:19,880 --> 00:58:20,840 Boom! Who cares? 991 00:58:21,240 --> 00:58:22,560 Just for you, honey. 992 00:58:25,600 --> 00:58:27,280 - What are you getting? - Medicine. 993 00:58:28,160 --> 00:58:29,920 Hang on. I wanted to... 994 00:58:30,960 --> 00:58:33,680 I wanted to tell you something very important. 995 00:58:34,800 --> 00:58:37,840 Your show was wonderful. 996 00:58:38,600 --> 00:58:40,360 It was our family spirit exactly. 997 00:58:41,440 --> 00:58:42,480 OK? 998 00:58:43,960 --> 00:58:44,840 Delicious. 999 00:58:45,560 --> 00:58:47,120 - Finally. - Yeah. 1000 00:58:53,120 --> 00:58:55,560 Did you forget the interview this morning? 1001 00:58:56,040 --> 00:58:58,920 - Hello to you too. - Come on, let's go! 1002 00:58:59,120 --> 00:59:01,680 Let me just... You have a sequin there. 1003 00:59:02,200 --> 00:59:03,200 There. 1004 00:59:03,440 --> 00:59:06,240 There. Now you're perfect. Can we go? 1005 00:59:06,480 --> 00:59:08,960 I forgot to tell you something. 1006 00:59:09,160 --> 00:59:11,120 We're not going. 1007 00:59:11,400 --> 00:59:12,120 Why not? 1008 00:59:12,360 --> 00:59:16,000 I can't react spontaneously anymore. I don't recognize myself. 1009 00:59:16,680 --> 00:59:20,680 You messed me up with your badges. 1010 00:59:20,920 --> 00:59:23,480 I do what I can with the tools I'm given. 1011 00:59:23,960 --> 00:59:26,840 I don't want to use your tools anymore. 1012 00:59:27,560 --> 00:59:28,680 OK. 1013 00:59:28,840 --> 00:59:30,120 What will you do? 1014 00:59:30,520 --> 00:59:32,000 What I'll do is... 1015 00:59:32,240 --> 00:59:34,720 Hire a lawyer. 1016 00:59:35,000 --> 00:59:38,560 I'll take out a loan for several generations to pay for it. 1017 00:59:38,720 --> 00:59:39,560 You're not a teen. 1018 00:59:40,240 --> 00:59:41,280 - A teen? - Yes. 1019 00:59:41,560 --> 00:59:44,280 Do you realize that despite all your expertise, 1020 00:59:44,480 --> 00:59:47,720 neither you or I saw how much Janine was suffering? 1021 00:59:48,680 --> 00:59:50,120 From now on, 1022 00:59:50,320 --> 00:59:51,640 she is my priority. 1023 00:59:51,880 --> 00:59:53,840 - Don't put it all on me! - Goodbye. 1024 01:00:04,680 --> 01:00:05,840 That's that. 1025 01:00:06,800 --> 01:00:08,240 I got rid of her. 1026 01:00:08,440 --> 01:00:09,360 You like her. 1027 01:00:09,560 --> 01:00:11,720 No. Are you joking? 1028 01:00:12,000 --> 01:00:16,200 Now that she's gone, can I wrestle again? 1029 01:00:18,160 --> 01:00:20,680 I'll sign you up for judo instead. 1030 01:00:20,840 --> 01:00:22,440 She wasn't wrong about it all. 1031 01:00:25,240 --> 01:00:26,560 You can wear a mask. 1032 01:00:27,120 --> 01:00:29,120 And no more 1033 01:00:29,400 --> 01:00:30,160 medicine. 1034 01:00:30,400 --> 01:00:32,560 If Robert agrees, of course. 1035 01:00:33,040 --> 01:00:34,560 That's it. 1036 01:00:37,280 --> 01:00:38,120 There. 1037 01:00:38,320 --> 01:00:39,520 Will it start again? 1038 01:00:39,720 --> 01:00:41,840 No. I have another idea. 1039 01:00:43,160 --> 01:00:46,440 I'll have a Basic Burger and a Chicken Burger. 1040 01:00:46,720 --> 01:00:48,280 Did we get a Crispy Chicken? 1041 01:00:48,560 --> 01:00:51,160 - Yes. We got 3. - That's 21.90 euros. 1042 01:00:51,440 --> 01:00:52,440 - No. - What? 1043 01:00:52,680 --> 01:00:54,440 I'm paying. 1044 01:00:54,640 --> 01:00:56,560 Where'd you get that money? 1045 01:00:56,760 --> 01:00:58,280 Did you sell something? 1046 01:00:59,520 --> 01:01:03,160 Did I tell you Kevin, in my class, his mom thinks you're cute? 1047 01:01:03,360 --> 01:01:05,160 You sold something of mine. 1048 01:01:05,400 --> 01:01:08,000 - My Walkman? My roller skates? - No, no. 1049 01:01:15,680 --> 01:01:17,440 Denis, you got it everywhere! 1050 01:01:17,680 --> 01:01:19,520 Your attention, please. 1051 01:01:20,280 --> 01:01:24,280 Wednesday, I'm sorry I didn't come to your dance, 1052 01:01:24,440 --> 01:01:26,880 and that I flipped out on my meds. 1053 01:01:27,120 --> 01:01:29,840 So to apologize, 1054 01:01:30,040 --> 01:01:31,160 I made you a present. 1055 01:01:31,360 --> 01:01:32,720 That's sweet. 1056 01:01:36,440 --> 01:01:37,720 I made them. 1057 01:01:38,000 --> 01:01:40,880 - You like them? - They're totally awesome! 1058 01:01:41,120 --> 01:01:42,000 Let me see. 1059 01:01:42,280 --> 01:01:43,680 - You like them? - Thanks! 1060 01:01:43,920 --> 01:01:45,560 - You made these? - Yes. 1061 01:01:45,840 --> 01:01:47,000 They're really good. 1062 01:01:47,280 --> 01:01:49,080 - I have presents too. - Really? 1063 01:01:49,320 --> 01:01:51,080 - That's for you. - Question. 1064 01:01:51,280 --> 01:01:53,280 Why is she in her underwear? 1065 01:01:53,560 --> 01:01:54,680 She's in a swimsuit. 1066 01:01:55,360 --> 01:01:58,520 How cute! Bunny ears. 1067 01:01:58,720 --> 01:02:00,440 You can wear them to school. 1068 01:02:00,640 --> 01:02:01,720 How do I look? 1069 01:02:01,920 --> 01:02:03,000 Beautiful. 1070 01:02:03,280 --> 01:02:04,880 And that's for you. 1071 01:02:05,040 --> 01:02:06,440 For me? 1072 01:02:06,680 --> 01:02:08,000 She's so weird. 1073 01:02:09,600 --> 01:02:10,680 A Rubik's Cube. 1074 01:02:12,200 --> 01:02:14,680 - It's so cute. Thank you. - You remember? 1075 01:02:18,480 --> 01:02:19,320 Are you done? 1076 01:02:21,120 --> 01:02:22,240 She's no zoo animal! 1077 01:02:24,040 --> 01:02:25,440 OK? That's enough! 1078 01:02:26,320 --> 01:02:27,840 Stop yelling. 1079 01:02:28,080 --> 01:02:30,880 - Are you nuts? - Of course they're looking. 1080 01:02:31,080 --> 01:02:31,880 No. 1081 01:02:32,080 --> 01:02:35,600 If someone next to you started having tics, 1082 01:02:35,840 --> 01:02:37,600 of course you'd look. 1083 01:02:37,840 --> 01:02:39,600 - What would you say? - I'd say... 1084 01:02:39,840 --> 01:02:41,320 All Patars are like that! 1085 01:02:41,560 --> 01:02:43,320 Stop! It's not funny! 1086 01:02:43,560 --> 01:02:45,880 It's been hell since I stopped my treatment. 1087 01:02:46,160 --> 01:02:47,720 - Hang on. - You don't get it! 1088 01:02:48,000 --> 01:02:51,160 It's like something is bothering you 1089 01:02:51,360 --> 01:02:53,120 that you can't stop. 1090 01:02:53,320 --> 01:02:54,600 You try, but you can't. 1091 01:02:54,840 --> 01:02:56,440 I understand. 1092 01:02:57,920 --> 01:02:59,880 I have this. 1093 01:03:05,720 --> 01:03:07,600 I have an idea. 1094 01:03:11,440 --> 01:03:12,320 The undersigned, 1095 01:03:14,160 --> 01:03:16,000 Jiji and Denis Patar, 1096 01:03:16,160 --> 01:03:17,720 agree to the following: 1097 01:03:17,880 --> 01:03:19,120 Denis shall... 1098 01:03:21,360 --> 01:03:22,160 Not eat dessert. 1099 01:03:22,440 --> 01:03:23,880 ...not eat dessert. 1100 01:03:24,040 --> 01:03:25,520 I wasn't thinking of that. 1101 01:03:25,760 --> 01:03:27,320 Hang out with adults. 1102 01:03:27,880 --> 01:03:29,320 This won't be easy. 1103 01:03:29,600 --> 01:03:32,880 And stop smoking. E-cigarettes count as smoking. 1104 01:03:33,120 --> 01:03:34,320 That's hard. 1105 01:03:34,600 --> 01:03:36,400 Jiji Patar shall stop 1106 01:03:36,640 --> 01:03:40,280 making noise with anything 1107 01:03:40,480 --> 01:03:41,280 she finds 1108 01:03:41,440 --> 01:03:44,400 and control her tics in public. OK? 1109 01:03:44,640 --> 01:03:45,840 What about me? 1110 01:03:46,080 --> 01:03:49,160 Do you smoke? Are you bulimic? Do you have Tourette's? 1111 01:03:49,440 --> 01:03:51,000 - No. - So? 1112 01:03:51,440 --> 01:03:54,600 We need something to give ourselves, like badges, 1113 01:03:54,840 --> 01:03:57,160 when we complete a task, to reward ourselves. 1114 01:03:57,400 --> 01:03:58,320 How about this? 1115 01:03:59,560 --> 01:04:01,320 - A spoon. - It's stupid. 1116 01:04:01,560 --> 01:04:03,680 A spoon for every task we do. High 5! 1117 01:04:03,880 --> 01:04:05,560 No. This is better. 1118 01:04:05,800 --> 01:04:08,160 With ketchup? OK. 1119 01:04:08,400 --> 01:04:10,120 That's good. 1120 01:04:10,600 --> 01:04:12,200 I will honor the contract. 1121 01:04:12,440 --> 01:04:13,840 Me too. With my blood. 1122 01:04:14,040 --> 01:04:14,840 Blood pact! 1123 01:04:17,840 --> 01:04:19,000 Come on, Denis. 1124 01:04:19,800 --> 01:04:20,760 Come on. 1125 01:04:23,880 --> 01:04:26,480 - Ta-da! - What's that doing there? 1126 01:04:26,720 --> 01:04:27,760 - What's that? - E-cig. 1127 01:04:29,160 --> 01:04:30,040 Goodbye. 1128 01:04:30,320 --> 01:04:31,600 Here. A spoon. 1129 01:04:32,440 --> 01:04:33,400 Thank you. 1130 01:04:35,320 --> 01:04:36,440 Ready, Janine? 1131 01:04:37,120 --> 01:04:38,120 Ready, Denis? 1132 01:04:39,640 --> 01:04:40,600 Go. 1133 01:04:55,880 --> 01:04:57,040 Fine motor skills. 1134 01:04:57,280 --> 01:05:00,600 Wax on, right hand. Wax off, left hand. 1135 01:05:00,840 --> 01:05:03,200 - Faster. - Fucking sponge! 1136 01:05:03,360 --> 01:05:04,440 Yes. 1137 01:05:04,680 --> 01:05:05,880 Bad words. 1138 01:05:06,160 --> 01:05:09,000 I read about it online. It's called "coprolalia." 1139 01:05:09,160 --> 01:05:11,440 You say bad words without wanting to. 1140 01:05:11,600 --> 01:05:13,320 When you say, "Dammit, Janine," 1141 01:05:13,560 --> 01:05:15,000 is that copro-whatever? 1142 01:05:15,160 --> 01:05:17,120 Now I really want to say, "fuck." 1143 01:05:21,680 --> 01:05:22,920 Cheater! 1144 01:05:32,120 --> 01:05:33,320 I won! 1145 01:05:36,760 --> 01:05:37,720 Spoon. 1146 01:05:42,520 --> 01:05:43,920 Say cheese! 1147 01:05:45,840 --> 01:05:48,000 We're trying a more effective therapy. 1148 01:05:48,160 --> 01:05:49,720 Cornelia! 1149 01:05:49,960 --> 01:05:51,440 Goat therapy. 1150 01:05:51,600 --> 01:05:54,640 It was hard to get a prescription from the neurologist. 1151 01:05:55,520 --> 01:05:57,440 My wife died 3 years ago. 1152 01:05:57,680 --> 01:05:59,920 I'm still paying taxes on her salary. 1153 01:06:00,160 --> 01:06:02,640 I don't see a record of her death certificate. 1154 01:06:03,680 --> 01:06:05,320 Are you sure you sent it? 1155 01:06:05,560 --> 01:06:06,320 Yes. 1156 01:06:06,600 --> 01:06:09,840 Then I'll have to start a whole new file. 1157 01:06:10,040 --> 01:06:11,720 You'll have to be patient, sir. 1158 01:06:16,680 --> 01:06:17,840 No, honey. Not here. 1159 01:06:18,040 --> 01:06:19,600 - Not now. - What? 1160 01:06:19,840 --> 01:06:21,160 - Bitch! - Don't worry. 1161 01:06:21,600 --> 01:06:22,920 It will pass. 1162 01:06:23,200 --> 01:06:25,280 - Not now... - Should I call someone? 1163 01:06:25,520 --> 01:06:27,720 No. There's nothing to do. Tourette's. 1164 01:06:33,680 --> 01:06:34,480 Poor thing... 1165 01:06:35,040 --> 01:06:37,480 I'll see what I can do. 1166 01:06:37,680 --> 01:06:39,080 Given your situation... 1167 01:06:39,320 --> 01:06:40,640 Thanks. That's kind. 1168 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 There. All done. 1169 01:06:43,200 --> 01:06:44,360 Thank you. 1170 01:06:44,560 --> 01:06:47,360 You'll receive a refund within a week. 1171 01:06:47,600 --> 01:06:50,000 - Good luck. - I'll need it. 1172 01:07:04,560 --> 01:07:06,920 That was some Tourette's crisis! 1173 01:07:07,080 --> 01:07:08,480 Better than last time. 1174 01:07:08,640 --> 01:07:10,080 This thing is awesome. 1175 01:07:11,680 --> 01:07:12,480 No! 1176 01:07:12,680 --> 01:07:14,480 At city hall, I'll use it 1177 01:07:14,680 --> 01:07:16,760 when they calculate our allowance. 1178 01:07:16,920 --> 01:07:17,920 Let's go! 1179 01:07:18,160 --> 01:07:21,200 We're on a roll! Let's keep going! Let's go see Pierrot! 1180 01:07:22,600 --> 01:07:24,800 Something crazy happened last night. 1181 01:07:25,040 --> 01:07:27,160 Someone trashed the automatic registers. 1182 01:07:27,360 --> 01:07:28,480 How? 1183 01:07:28,720 --> 01:07:31,920 "Someone" poured some kind of sticky liquid, 1184 01:07:32,120 --> 01:07:34,880 like an aphrodisiac massage oil, all over them. 1185 01:07:35,120 --> 01:07:36,440 Diabolical yet ingenious. 1186 01:07:36,640 --> 01:07:37,640 They're all broken. 1187 01:07:37,840 --> 01:07:42,200 So we're looking for a more old-fashioned type of clerk. 1188 01:07:42,440 --> 01:07:45,480 The problem is I found a better paying job. 1189 01:07:45,760 --> 01:07:49,000 What if I give you a raise and add meal tickets? 1190 01:07:50,360 --> 01:07:51,560 Insurance? 1191 01:07:51,760 --> 01:07:54,280 Class B. I can't do any better. 1192 01:07:55,120 --> 01:07:56,440 Forget it. 1193 01:07:56,600 --> 01:07:57,800 Low-baller. 1194 01:08:00,200 --> 01:08:01,520 OK. You win. 1195 01:08:30,800 --> 01:08:32,320 Parenting Class Evaluation 1196 01:09:08,440 --> 01:09:11,360 Neither God nor math teacher 1197 01:09:13,160 --> 01:09:16,600 Come on, let me go! 1198 01:09:16,840 --> 01:09:19,720 Let me go! Come on! 1199 01:09:21,080 --> 01:09:22,320 Stop it! 1200 01:09:23,600 --> 01:09:24,440 Hello, Severine. 1201 01:09:25,040 --> 01:09:28,320 They do that every time I go buy cigarettes. 1202 01:09:28,480 --> 01:09:29,640 It's embarrassing. 1203 01:09:32,040 --> 01:09:33,040 Is there a problem? 1204 01:09:33,640 --> 01:09:37,520 I hesitated to come, but don't you think we should talk? 1205 01:09:41,360 --> 01:09:42,400 Yeah. 1206 01:09:42,720 --> 01:09:46,840 I've thought a lot about your decision not to go to the interview. 1207 01:09:47,520 --> 01:09:51,400 If I put myself in your shoes, I think it was brave. 1208 01:09:51,640 --> 01:09:53,880 It wasn't calculated. 1209 01:09:54,040 --> 01:09:55,120 I know. 1210 01:09:55,320 --> 01:09:57,480 I'd like to follow my intuition 1211 01:09:57,720 --> 01:09:59,360 and not think of consequences. 1212 01:09:59,600 --> 01:10:02,040 I always have to weigh the pros and cons. 1213 01:10:02,320 --> 01:10:04,640 It's heart versus reason. 1214 01:10:04,880 --> 01:10:06,760 Or reason versus emotion. 1215 01:10:07,320 --> 01:10:08,720 The heart has its reasons 1216 01:10:08,960 --> 01:10:10,920 of which reason knows nothing. 1217 01:10:11,880 --> 01:10:12,920 Blaise Pascal. 1218 01:10:17,160 --> 01:10:17,920 Hey. 1219 01:10:18,200 --> 01:10:21,200 Any reason to get into the sack is a good one. 1220 01:10:22,480 --> 01:10:23,760 That's Coluche. 1221 01:10:26,400 --> 01:10:27,440 It's funny. 1222 01:10:28,400 --> 01:10:30,200 I can't figure you out. 1223 01:10:31,760 --> 01:10:33,760 It's not a bad thing. 1224 01:10:36,760 --> 01:10:38,760 That's... I remember. 1225 01:10:39,040 --> 01:10:41,000 That's nonverbal communication, 1226 01:10:41,200 --> 01:10:44,080 when you do that with your hair. 1227 01:10:45,240 --> 01:10:48,160 Yes. My classes aren't so bad after all. 1228 01:10:48,400 --> 01:10:50,360 No. They stick. 1229 01:10:50,560 --> 01:10:51,640 They sink in. 1230 01:10:53,000 --> 01:10:55,920 Well done, Denis. Thanks for your participation. 1231 01:10:56,120 --> 01:10:57,360 - You did it. - Yeah. 1232 01:10:57,560 --> 01:10:58,360 "Did it?" 1233 01:10:58,600 --> 01:10:59,480 What did he do? 1234 01:10:59,720 --> 01:11:02,480 We get spoons instead of badges for doing a task. 1235 01:11:03,360 --> 01:11:04,920 What was the task? 1236 01:11:05,200 --> 01:11:08,640 It falls under "talk to a girl older than 14." 1237 01:11:09,080 --> 01:11:10,760 What are you... 1238 01:11:11,000 --> 01:11:13,320 I see. So I'm a task? 1239 01:11:13,480 --> 01:11:14,600 No! 1240 01:11:15,880 --> 01:11:16,720 That's good... 1241 01:11:17,160 --> 01:11:18,360 I didn't know. 1242 01:11:18,600 --> 01:11:20,080 I have work to do. 1243 01:11:20,280 --> 01:11:23,000 I just wanted to say that. See you soon, girls. 1244 01:11:23,200 --> 01:11:24,080 Bye! 1245 01:11:24,320 --> 01:11:26,080 - Wait... - See you soon. 1246 01:11:26,320 --> 01:11:27,600 I was being sincere. 1247 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 You two... 1248 01:11:30,600 --> 01:11:34,160 No one cares about spoons! We were having an adult conversation. 1249 01:11:34,400 --> 01:11:38,480 You're always in my way. I need some space. 1250 01:11:38,720 --> 01:11:41,280 - Take your spoon. - You earned it. 1251 01:11:41,440 --> 01:11:42,520 I don't want it. 1252 01:11:57,200 --> 01:11:59,200 We messed up with Severine. 1253 01:11:59,440 --> 01:12:01,880 - We were idiots. - Yeah. 1254 01:12:04,720 --> 01:12:06,640 How's your list coming? 1255 01:12:06,880 --> 01:12:10,920 I clean my desk every night, I can almost tie my shoes 1256 01:12:11,120 --> 01:12:13,160 and I'm controlling my tics more. 1257 01:12:13,880 --> 01:12:15,880 You're a real fighter. 1258 01:12:16,040 --> 01:12:17,640 More than me. 1259 01:12:21,200 --> 01:12:23,360 I can't go. 1260 01:12:23,600 --> 01:12:25,800 You go. I'll wait here. 1261 01:12:30,320 --> 01:12:31,320 I'm going. 1262 01:12:48,320 --> 01:12:50,200 If you can't face reality, 1263 01:12:50,920 --> 01:12:53,520 you'll keep lying to us and we'll never move on. 1264 01:12:54,480 --> 01:12:55,640 Like, 1265 01:12:55,920 --> 01:12:58,320 what will happen when Wednesday and I leave? 1266 01:12:58,560 --> 01:13:00,280 I don't know. I'll get bored. 1267 01:13:00,440 --> 01:13:01,440 That won't do, 1268 01:13:01,640 --> 01:13:04,000 so we'll stay and throw our lives away. 1269 01:13:07,080 --> 01:13:08,920 You have to accept it. 1270 01:13:09,080 --> 01:13:10,160 It's like Ziggy. 1271 01:13:10,360 --> 01:13:13,080 We know he keeps dying and you keep replacing him. 1272 01:13:13,280 --> 01:13:14,680 Nonsense! 1273 01:13:14,920 --> 01:13:16,600 He's never the same color. 1274 01:13:17,360 --> 01:13:18,800 Everyone knows 1275 01:13:19,040 --> 01:13:21,360 when guinea pigs molt, they change color. 1276 01:13:21,560 --> 01:13:22,440 Everyone knows. 1277 01:14:29,520 --> 01:14:30,680 Ziggy, 1278 01:14:32,280 --> 01:14:33,400 when I first met you, 1279 01:14:33,640 --> 01:14:37,680 the way you wiggled your nose at me was irresistible. 1280 01:14:39,080 --> 01:14:41,040 You were the smartest rodent 1281 01:14:42,080 --> 01:14:43,960 I ever met. 1282 01:14:45,040 --> 01:14:47,080 You fought against everything, 1283 01:14:47,280 --> 01:14:48,800 and I fought 1284 01:14:49,200 --> 01:14:50,400 with you. 1285 01:14:51,800 --> 01:14:54,880 I loved the way you got me to join your fights 1286 01:14:57,000 --> 01:14:59,960 against GMOs in sunflower seeds, 1287 01:15:01,360 --> 01:15:03,960 for the liberation of Tibetan gerbils, 1288 01:15:05,360 --> 01:15:08,760 and especially against hyenas in power. 1289 01:15:09,840 --> 01:15:11,400 And thankfully, 1290 01:15:12,280 --> 01:15:16,680 your daughters, your friends... 1291 01:15:19,200 --> 01:15:22,840 inherited your extraordinary energy. 1292 01:15:24,280 --> 01:15:27,120 You told me, 1293 01:15:28,080 --> 01:15:29,840 in your guinea pig language, 1294 01:15:32,760 --> 01:15:34,760 that another world was possible. 1295 01:15:37,720 --> 01:15:39,960 Thanks for taking me to live on Mars. 1296 01:15:54,000 --> 01:15:57,240 End of transmission. 1297 01:16:44,240 --> 01:16:45,400 You OK? 1298 01:16:45,600 --> 01:16:46,760 You scared me. 1299 01:16:48,160 --> 01:16:50,000 I'll do the bathroom. 1300 01:16:51,320 --> 01:16:54,600 Great. Thanks. It could've waited. It's not urgent. 1301 01:16:56,520 --> 01:17:00,760 The color is... dark taupe. 1302 01:17:02,800 --> 01:17:04,840 Dark taupe is sad. 1303 01:17:05,040 --> 01:17:08,920 I wanted something lighter. 1304 01:17:16,960 --> 01:17:17,960 Denis, no. 1305 01:17:21,560 --> 01:17:22,560 Come here. 1306 01:17:29,960 --> 01:17:33,800 Patar. The father didn't attend the final interview. 1307 01:17:33,960 --> 01:17:37,120 He broke the moral contract. 1308 01:17:37,280 --> 01:17:38,720 That's irresponsible. 1309 01:17:38,960 --> 01:17:42,320 Hang on. He didn't take a preschool class hostage. 1310 01:17:42,960 --> 01:17:46,400 The children are not living in a healthy environment, 1311 01:17:46,640 --> 01:17:48,800 and he is out of touch with reality. 1312 01:17:48,960 --> 01:17:51,400 According to your report, 1313 01:17:51,680 --> 01:17:53,280 he's not an ideal father. 1314 01:17:53,440 --> 01:17:54,400 Hang on. 1315 01:17:54,920 --> 01:17:56,280 Do you know ideal parents? 1316 01:17:56,520 --> 01:17:59,000 - No. That's not the issue. - Yes, it is. 1317 01:17:59,200 --> 01:18:00,120 You, for example. 1318 01:18:00,360 --> 01:18:03,640 Your dad has a great job. Your mom stayed home with you, 1319 01:18:04,080 --> 01:18:05,200 so you're perfect. 1320 01:18:06,080 --> 01:18:07,560 That's not the reality. 1321 01:18:07,800 --> 01:18:10,240 Even with stable parents, you have issues. 1322 01:18:10,480 --> 01:18:13,560 You, Francky. Jewish father and Muslim mother. 1323 01:18:13,800 --> 01:18:15,760 - How's the Gaza Strip? - Fine. 1324 01:18:15,960 --> 01:18:18,440 - I don't see... - He's not a typical case. 1325 01:18:18,840 --> 01:18:20,200 There is no model. 1326 01:18:20,400 --> 01:18:22,280 So the father... 1327 01:18:22,480 --> 01:18:26,480 Yes, his house is a bit messy. 1328 01:18:26,680 --> 01:18:27,560 I don't get it. 1329 01:18:27,800 --> 01:18:30,560 He's denying reality. We're not here to debate it. 1330 01:18:30,760 --> 01:18:31,920 What's the problem? 1331 01:18:32,560 --> 01:18:35,520 They lost a mother. Don't take them from their father. 1332 01:18:36,040 --> 01:18:38,040 Is this based on your evaluation? 1333 01:18:38,320 --> 01:18:40,560 Yes. But I've looked into it further. 1334 01:18:40,800 --> 01:18:44,760 We're here to help children, objectively. 1335 01:18:44,960 --> 01:18:47,160 - I'm being objective. - No, you're not. 1336 01:18:47,360 --> 01:18:49,680 I didn't have all the information at first, 1337 01:18:49,840 --> 01:18:51,200 like on Jiji's illness. 1338 01:18:51,680 --> 01:18:52,720 That's important. 1339 01:18:52,960 --> 01:18:53,720 It's not. 1340 01:18:53,920 --> 01:18:57,560 What matters is the father and protecting these children. 1341 01:18:58,040 --> 01:19:00,920 You're a little too biased in favor of Mr. Patar. 1342 01:19:01,120 --> 01:19:03,040 He did not keep his commitments. 1343 01:19:03,240 --> 01:19:05,000 I'm notifying the judge. 1344 01:19:05,200 --> 01:19:08,040 Give him 1 more chance. You should see them together. 1345 01:19:08,800 --> 01:19:09,880 I'm not budging. 1346 01:19:10,080 --> 01:19:11,840 If you have other evidence, maybe. 1347 01:19:12,000 --> 01:19:14,560 But for now, I'm notifying the judge. 1348 01:19:16,960 --> 01:19:18,200 Next case. 1349 01:19:19,400 --> 01:19:20,560 Alexis Tales. 1350 01:19:20,760 --> 01:19:22,000 To Ms. Grellot 1351 01:19:28,480 --> 01:19:29,960 "Listen to me" 1352 01:19:37,920 --> 01:19:41,840 This is just a message... well, a cassette, 1353 01:19:43,480 --> 01:19:47,280 to say I'm sorry about the spoon incident. 1354 01:19:49,240 --> 01:19:50,760 Even if you do your best, 1355 01:19:50,960 --> 01:19:52,720 the girls and I have a plan B 1356 01:19:52,920 --> 01:19:54,400 if the judge is against us. 1357 01:19:54,560 --> 01:19:57,760 We'll move to Nievre or Creuse. 1358 01:19:57,960 --> 01:19:59,400 We're still debating. 1359 01:20:00,520 --> 01:20:03,480 We'll go out like Bonnie and Clyde, but with no gun, 1360 01:20:03,680 --> 01:20:06,200 just a goat and a Thermos of hot chocolate. 1361 01:20:07,560 --> 01:20:09,280 Yesterday, we ate zucchini. 1362 01:20:09,480 --> 01:20:13,160 It wasn't great, but it wasn't disgusting either. 1363 01:20:16,520 --> 01:20:18,280 And you're not a task, 1364 01:20:19,640 --> 01:20:21,000 Severine Grellot. 1365 01:20:21,960 --> 01:20:23,200 OK, well... 1366 01:20:24,560 --> 01:20:25,640 Bye. 1367 01:20:42,200 --> 01:20:43,560 End of transmission. 1368 01:20:44,200 --> 01:20:45,720 Thanks to our 6th graders. 1369 01:20:45,880 --> 01:20:47,760 Let's hear it for them. Thanks. 1370 01:20:49,560 --> 01:20:51,480 You can keep clapping. 1371 01:20:58,000 --> 01:20:59,200 Keep going. 1372 01:21:00,920 --> 01:21:02,360 Did you come to watch? 1373 01:21:02,960 --> 01:21:05,560 Actually, I'd like to participate in the show. 1374 01:21:05,720 --> 01:21:07,640 You can't. You haven't rehearsed. 1375 01:21:07,840 --> 01:21:08,760 I know it all. 1376 01:21:09,280 --> 01:21:10,080 Not enough. 1377 01:21:10,240 --> 01:21:13,360 You can't stand between a child and her dream. 1378 01:21:14,280 --> 01:21:15,120 I can't. 1379 01:21:15,360 --> 01:21:16,440 Please! 1380 01:21:16,720 --> 01:21:18,440 - Mr. Patar... - Violaine! 1381 01:21:18,680 --> 01:21:19,440 Please. 1382 01:21:19,680 --> 01:21:21,800 It would be unfair to those who worked. 1383 01:21:21,960 --> 01:21:24,840 I can't. It would jeopardize their work. 1384 01:21:25,040 --> 01:21:27,040 Please welcome Ms. Kramel's 1385 01:21:27,240 --> 01:21:29,800 6th grade class playing Le Temps des cerises. 1386 01:21:32,600 --> 01:21:34,000 It's OK. 1387 01:21:35,720 --> 01:21:37,640 I would've messed it up anyway. 1388 01:21:37,840 --> 01:21:40,280 I would've been a loser and disappointed you. 1389 01:21:41,400 --> 01:21:42,160 No! 1390 01:21:42,640 --> 01:21:44,600 Let me tell you something for once. 1391 01:21:45,520 --> 01:21:48,920 No matter what you do, you'll never disappoint me. Clear? 1392 01:21:51,600 --> 01:21:52,800 Thanks, Dad. 1393 01:21:54,200 --> 01:21:55,160 "Dad?" 1394 01:21:59,440 --> 01:22:01,200 Hi, Didi. How are you? 1395 01:22:01,400 --> 01:22:02,880 Where's your family? 1396 01:22:03,280 --> 01:22:04,640 You don't know? 1397 01:22:04,840 --> 01:22:06,480 I'm here, in case. 1398 01:22:09,080 --> 01:22:10,880 It won't be as fun without you. 1399 01:22:11,080 --> 01:22:12,080 You'll do great. 1400 01:22:12,280 --> 01:22:13,280 It's a song 1401 01:22:13,520 --> 01:22:14,960 as old as our town. 1402 01:22:15,160 --> 01:22:16,800 It's a beautiful love song. 1403 01:23:07,480 --> 01:23:08,600 Let's find your sister. 1404 01:23:08,840 --> 01:23:10,480 I don't want to watch. 1405 01:23:10,640 --> 01:23:12,960 Why not? We're not going to stay here. 1406 01:23:15,280 --> 01:23:16,800 Too bad. It would've been fun. 1407 01:23:18,280 --> 01:23:20,320 - No? - No. 1408 01:23:26,080 --> 01:23:26,960 You know what? 1409 01:23:27,920 --> 01:23:30,600 We'll do something together, 1410 01:23:30,880 --> 01:23:31,920 Patar-style. 1411 01:23:32,120 --> 01:23:33,920 - OK. - We'll get kicked out. 1412 01:23:34,560 --> 01:23:35,600 - Does it matter? - No. 1413 01:23:35,880 --> 01:23:37,320 OK. Listen to me. 1414 01:23:59,080 --> 01:24:00,800 Robert, 1415 01:24:01,040 --> 01:24:02,920 I need to talk to you later. 1416 01:24:03,080 --> 01:24:06,920 I saw what you did before. 1417 01:24:32,120 --> 01:24:33,360 Look at me. 1418 01:24:33,880 --> 01:24:35,360 Calm, cool, zen. 1419 01:24:44,760 --> 01:24:45,520 Calm, 1420 01:24:45,760 --> 01:24:46,680 cool, 1421 01:24:47,160 --> 01:24:47,960 zen. 1422 01:24:57,120 --> 01:24:57,920 You do that. 1423 01:25:07,160 --> 01:25:08,320 Yes. You do that. 1424 01:25:10,400 --> 01:25:11,400 You do that. 1425 01:25:14,200 --> 01:25:14,960 Keep going. 1426 01:25:15,160 --> 01:25:15,960 Severine. 1427 01:25:17,680 --> 01:25:19,600 That's good. 1428 01:25:20,480 --> 01:25:22,320 Come on! Don't be slow! 1429 01:25:22,520 --> 01:25:24,480 I'm a little slow. Hang on. 1430 01:25:26,000 --> 01:25:27,400 Come on. Do it. 1431 01:25:28,760 --> 01:25:29,480 Go like this. 1432 01:25:30,560 --> 01:25:32,040 Yes, Matteo! Come on! 1433 01:25:39,920 --> 01:25:41,760 Come on, Capucine! 1434 01:25:45,160 --> 01:25:46,800 Patar power! 1435 01:25:48,760 --> 01:25:49,960 Yes! 1436 01:25:57,000 --> 01:25:58,640 Come on, Severine! 1437 01:25:58,800 --> 01:26:04,920 Come on! 1438 01:26:05,120 --> 01:26:06,240 Make some noise! 1439 01:26:09,040 --> 01:26:10,040 I can't hear you! 1440 01:26:15,120 --> 01:26:15,920 Go! 1441 01:26:23,040 --> 01:26:24,560 Jiji, I love you! 1442 01:26:34,520 --> 01:26:35,360 She's my sister. 1443 01:26:42,360 --> 01:26:43,640 Cool! 1444 01:26:54,040 --> 01:26:55,320 That's my daughter. 1445 01:26:59,320 --> 01:27:01,480 Someone really fought for you. 1446 01:27:01,680 --> 01:27:02,520 I'm going. 1447 01:27:02,920 --> 01:27:04,960 - Goodbye. - Goodbye. 1448 01:27:06,840 --> 01:27:08,240 I was testing a concept: 1449 01:27:08,400 --> 01:27:10,920 the open-air interview. 1450 01:27:11,480 --> 01:27:12,760 That was my boss. 1451 01:27:13,480 --> 01:27:15,480 That was... Oh, OK. 1452 01:27:16,720 --> 01:27:20,400 Right. We were really skirting disaster. 1453 01:27:20,600 --> 01:27:21,800 That was close. 1454 01:27:23,320 --> 01:27:24,520 Very, very close. 1455 01:27:30,160 --> 01:27:31,280 Would you... 1456 01:27:31,560 --> 01:27:33,920 Would you like to have a drink? 1457 01:27:34,960 --> 01:27:35,800 Well... 1458 01:27:36,840 --> 01:27:40,360 I'll probably regret it, but we're not ready yet. 1459 01:27:41,920 --> 01:27:44,520 Are we a little ready? 1460 01:27:45,280 --> 01:27:47,280 She's still a little here, isn't she? 1461 01:27:47,480 --> 01:27:49,040 You have to give her time. 1462 01:27:49,920 --> 01:27:51,040 You're right. 1463 01:27:52,720 --> 01:27:55,720 Well, I'm going to go. I have other families to help. 1464 01:27:57,040 --> 01:28:00,080 Yes. You're a real Mary Poppins. 1465 01:28:01,160 --> 01:28:03,400 You fix families, then you leave. 1466 01:28:07,240 --> 01:28:08,760 What if you stayed for once? 1467 01:28:10,040 --> 01:28:13,480 Mary Poppins is a little scared to commit. 1468 01:28:14,120 --> 01:28:15,480 So her life sucks. 1469 01:28:19,040 --> 01:28:21,520 I'll wait in front of the chimney. 1470 01:28:21,720 --> 01:28:23,200 - You never know. - OK. 1471 01:28:23,360 --> 01:28:25,000 The chimney is Santa Claus. 1472 01:28:25,240 --> 01:28:27,360 Oh, right. I get them mixed up. 1473 01:28:28,400 --> 01:28:29,360 OK, well... 1474 01:28:29,600 --> 01:28:31,200 OK, well... Goodbye. 1475 01:28:32,800 --> 01:28:34,360 Supercali... 1476 01:28:34,640 --> 01:28:37,240 Supercalifragilisti... 1477 01:28:37,400 --> 01:28:38,720 Superfragi... 1478 01:28:39,640 --> 01:28:41,400 No. You know what she says. 1479 01:28:41,560 --> 01:28:43,400 Yes. Expialidocious? 1480 01:28:43,520 --> 01:28:45,720 Yes. Expialidocious. 1481 01:28:50,840 --> 01:28:51,800 Bye. 1482 01:29:11,520 --> 01:29:13,640 - Ready to go? - Yes. 1483 01:29:14,080 --> 01:29:15,120 Zen. 1484 01:29:15,280 --> 01:29:17,120 - Where's Didi? - I don't know. 1485 01:29:17,680 --> 01:29:19,800 - Stop! - Don't make fun of my sister. 1486 01:29:21,440 --> 01:29:22,720 Get out of here, scum! 1487 01:29:27,440 --> 01:29:29,120 - Are you ready? - Yes. 1488 01:29:29,280 --> 01:29:30,520 - Shall we? - Come on. 1489 01:29:30,680 --> 01:29:31,440 Let's go. 1490 01:29:32,800 --> 01:29:33,800 Robert! 1491 01:29:34,560 --> 01:29:35,720 Robert! Stop! 1492 01:29:36,520 --> 01:29:38,640 - Run! - Go! Faster! 1493 01:29:48,840 --> 01:29:50,680 Go, Dad! Faster! 1494 01:29:50,840 --> 01:29:52,160 Go, Denis! 1495 01:29:59,240 --> 01:30:01,840 How do you do it? 1496 01:30:35,440 --> 01:30:37,080 - What class? - French. 1497 01:30:37,320 --> 01:30:39,800 - I'll give you 5. Is that good? - Yeah. 1498 01:30:39,960 --> 01:30:41,960 - Thanks. Bye. - Thanks. Next. 1499 01:30:43,000 --> 01:30:45,680 Swim class. I don't like swimsuits. 1500 01:30:50,200 --> 01:30:52,680 5 euros, please. Thank you. 1501 01:30:52,840 --> 01:30:53,680 Next. 1502 01:30:55,240 --> 01:30:58,240 - For what class? - Math test, Monday. 1503 01:30:58,400 --> 01:31:02,400 I'll give you 10 big ones. That'll get you out of it. 1504 01:31:02,560 --> 01:31:05,960 But really scratch, or the teachers won't believe you. 1505 01:31:06,160 --> 01:31:08,680 5 euros, please. Thank you. 1506 01:31:09,840 --> 01:31:12,080 - Sorry. There are none left. - Really? 1507 01:31:12,280 --> 01:31:13,920 Lice Avoid your problems 1508 01:31:15,920 --> 01:31:17,080 End of transmission. 1509 01:31:20,440 --> 01:31:24,320 For my mother and father. Martine Patary 1510 01:33:56,000 --> 01:33:58,640 Never forget you're a ninja! 1511 01:34:39,400 --> 01:34:42,360 Subtitles: Eclair Media 100196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.