Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,010 --> 00:00:38,240
Nordkapp!
2
00:01:50,120 --> 00:01:52,230
–Nybakken har dødd!
–Hæ?
3
00:01:53,030 --> 00:01:54,240
Han er død!
4
00:02:14,060 --> 00:02:17,180
Den beste vennen jeg har hatt!
Som en ekte viking–
5
00:02:17,220 --> 00:02:22,200
–fortjener han en verdig avslutning
i bilen han var så stolt av.
6
00:02:22,240 --> 00:02:27,150
Det er det minste vi kan gjøre
for Nybakken, og det...
7
00:02:30,230 --> 00:02:33,120
God tur, kompis.
8
00:03:09,210 --> 00:03:13,100
–Hei!
–Mamma?
9
00:03:15,160 --> 00:03:19,070
Vil du ha ei svele?
10
00:03:19,110 --> 00:03:22,160
Gutten min? Nybakken!
11
00:03:32,000 --> 00:03:36,200
Nå må du våkne! Vi skal trene.
12
00:03:36,240 --> 00:03:40,000
Skal vi ta en svele først?
13
00:04:37,070 --> 00:04:42,240
–Doffen!
–Nei, har du sonet forbrytelsen nå?
14
00:04:43,030 --> 00:04:46,130
–Skal du til Nybakken?
–Nei, til jobben.
15
00:04:46,170 --> 00:04:49,180
Ja, du skulle jo
begynne å selge pølser.
16
00:04:49,220 --> 00:04:54,010
–Har vi ikke kastet bort nok tid?
–Skal du bli lovlig nå?
17
00:04:54,050 --> 00:04:57,070
Nina fortjener
en tilstedeværende pappa.
18
00:04:57,110 --> 00:05:02,090
Men... Ikke glem å hilse Nybakken
fra meg når dere ses.
19
00:05:04,050 --> 00:05:06,190
Slutt å plage deg selv.
20
00:05:06,230 --> 00:05:10,120
Han blir ikke mindre lam
av din dårlige samvittighet.
21
00:05:10,160 --> 00:05:12,110
Gundersen!
22
00:05:12,150 --> 00:05:16,160
Skal jeg låse deg inn igjen?
Kom igjen, da!
23
00:05:16,200 --> 00:05:21,130
–Vær så god, Roy.
–Tusen takk! Takk skal du ha...
24
00:05:41,200 --> 00:05:46,100
Hei, pappa.
Du? Nå har jeg dårlig samvittighet!
25
00:05:46,140 --> 00:05:52,050
Jeg hadde jo tenkt å hente deg,
men så dukket det opp ting. Sorry.
26
00:05:52,090 --> 00:05:55,030
Ikke tenk på det, du.
27
00:05:55,070 --> 00:05:59,130
Jeg ringer deg
når jeg har sluttet på jobben.
28
00:05:59,170 --> 00:06:02,210
Ok. Ha det bra.
29
00:06:07,220 --> 00:06:13,110
Du har ringt Sylvias telefonsvarer.
Legg igjen en beskjed.
30
00:06:19,050 --> 00:06:23,140
Velkommen ut, Gundersen.
31
00:06:23,180 --> 00:06:26,230
–Takk. Rolig på jobben?
–Ja.
32
00:06:30,050 --> 00:06:36,060
Det er det jeg skal holde foredrag om
i Sverige. Jeg skal forklare hvordan–
33
00:06:36,100 --> 00:06:41,040
–jeg, ved å plukke alfahannene,
har fått ned fartsbotstatistikken–
34
00:06:41,080 --> 00:06:44,000
–med 19,2 prosent på to år.
35
00:06:44,040 --> 00:06:46,120
Ok.
36
00:06:48,020 --> 00:06:53,000
–Ikke ødelegg de tallene for meg nå.
–Nei da.
37
00:06:56,090 --> 00:06:58,050
Jeg synes nok...
38
00:06:58,090 --> 00:07:02,140
...at våre samtaletimer
der inne har vært...
39
00:07:06,070 --> 00:07:08,180
...fine.
40
00:07:08,220 --> 00:07:12,090
Ikke rot det til, nå.
41
00:07:28,130 --> 00:07:32,150
–Hei.
–En pølse i grovt brød...
42
00:07:32,190 --> 00:07:36,180
...med rekesalat og ost!
43
00:07:36,220 --> 00:07:40,030
Nei, jeg skal begynne
å jobbe her i dag.
44
00:07:40,070 --> 00:07:44,000
–Roy Gundersen?
–Yes! Hei, hei.
45
00:07:44,040 --> 00:07:47,020
My man! Jeg er Petter.
46
00:07:47,060 --> 00:07:50,110
Step into my office.
Nå blir det opplæring.
47
00:07:50,150 --> 00:07:56,240
Begynn med å jogge i gang
en bacongrillet i lompe til meg.
48
00:07:57,030 --> 00:08:02,050
Plus sprøstekt løk,
en skvett sitron og litt Tabasco.
49
00:08:02,090 --> 00:08:06,080
Først føkker hjernen deg opp:
"Nei, nå er det wienertid."
50
00:08:06,120 --> 00:08:10,030
"Wiener! Wiener."
51
00:08:10,070 --> 00:08:14,230
Men så, etter noen år,
forsvinner den stemmen i hodet.
52
00:08:17,070 --> 00:08:20,150
–En bacongrillet?
–Ja visst.
53
00:08:24,120 --> 00:08:27,090
Vi ses i morgen!
54
00:08:29,110 --> 00:08:34,170
Du har ringt Sylvias telefonsvarer.
Legg igjen en beskjed.
55
00:08:41,100 --> 00:08:43,030
Inn med ham!
56
00:09:33,110 --> 00:09:37,080
Jeg begynte å lure på
hvor du hadde tatt veien.
57
00:09:44,060 --> 00:09:48,090
Dere synes å ha utnyttet
besøkstida veldig bra!
58
00:10:23,020 --> 00:10:27,210
Herregud, rene rånersirkuset.
Fin og smart gjeng.
59
00:10:28,000 --> 00:10:30,020
Der skyter IQ–en i taket.
60
00:10:40,130 --> 00:10:43,140
–Pappa!
–Visste du om dette?
61
00:10:43,180 --> 00:10:46,050
Endelig!
62
00:10:54,140 --> 00:10:57,090
Dette er Charlie. Typen min.
63
00:10:57,130 --> 00:10:59,200
–Hei.
–Typen din?
64
00:10:59,240 --> 00:11:03,170
–Nina kaller deg kongen.
–Ja, det...
65
00:11:03,210 --> 00:11:06,030
Tidenes råeste på veien.
66
00:11:06,070 --> 00:11:09,100
–Det stemmer.
–For lenge siden.
67
00:11:09,140 --> 00:11:14,020
–Din gule Mustang, Lillegul.
–Jeg har sluttet med det der.
68
00:11:14,060 --> 00:11:18,090
Jeg har sittet inne
på samme sted som deg.
69
00:11:18,130 --> 00:11:20,060
Nei, jeg fleiper.
70
00:11:52,110 --> 00:11:55,010
Gundersen!
71
00:11:55,050 --> 00:11:58,160
Du er populær, Roy.
72
00:11:58,200 --> 00:12:02,110
–Hvem er dette?
–Gundersen!
73
00:12:06,230 --> 00:12:09,140
Og hvem er du, da?
74
00:12:09,180 --> 00:12:11,230
Kayser.
75
00:12:14,180 --> 00:12:19,140
Banerekorden på nordsløyfa
på Nürburgring.
76
00:12:19,180 --> 00:12:23,150
–Ta med fire biler og tevle mot oss.
–Nei.
77
00:12:30,030 --> 00:12:36,140
–Der lurte du meg nesten!
–Jeg har sluttet, så dere kan dra.
78
00:12:36,180 --> 00:12:43,130
I to år har jeg ventet på deg.
Påstå ikke at du ikke føler suget.
79
00:12:46,050 --> 00:12:47,230
Suuuget.
80
00:12:51,120 --> 00:12:54,170
Vi konkurrerer gjerne.
81
00:13:05,050 --> 00:13:08,200
Hent et Norgeskart.
82
00:13:11,160 --> 00:13:14,130
Jeg kaster først.
83
00:13:28,030 --> 00:13:30,100
Fosnavåg!
84
00:13:33,150 --> 00:13:35,240
Du kaster for oss.
85
00:13:36,030 --> 00:13:37,120
Nordkapp!
86
00:13:42,000 --> 00:13:45,150
Kom igjen, Nina. Nordkapp!
87
00:13:49,110 --> 00:13:53,000
–Vi gjør det om igjen...
–Nei, nei.
88
00:13:53,040 --> 00:13:54,220
Kastet er kastet.
89
00:13:57,240 --> 00:14:00,220
Murmansk!
90
00:14:01,010 --> 00:14:03,230
Jernbanestasjonen.
91
00:14:04,020 --> 00:14:07,070
Jernbanestasjonen i Murmansk!
92
00:14:07,110 --> 00:14:11,130
Starten går om 36 timer,
fra og med nå!
93
00:14:11,170 --> 00:14:13,090
Ok, ok.
94
00:14:13,130 --> 00:14:18,010
Den korteste ruten er 2088 km lang.
95
00:14:18,050 --> 00:14:22,000
Nå snakker vi Norge, Sverige,
Finland og Russland.
96
00:14:22,040 --> 00:14:26,120
Piggdekk, for der er det
snø og is, og ingen strør.
97
00:14:26,160 --> 00:14:32,000
Legg inn en checkpoint i Kirkenes,
for dere må ha visum.
98
00:14:34,180 --> 00:14:38,220
Begynner du å bli nærsynt?
99
00:14:39,010 --> 00:14:41,230
Neste stopp: Fosnavåg!
100
00:15:15,010 --> 00:15:17,160
Det var jo fryktelig som dere kjører!
101
00:15:19,210 --> 00:15:21,210
Takk for i går.
102
00:15:22,000 --> 00:15:26,160
Bassen kommer til å ødelegge
ørene dine. Vær litt forsiktig.
103
00:15:26,200 --> 00:15:30,090
Du spiser vel taco
med meg og Sylvia i kveld?
104
00:15:30,130 --> 00:15:34,000
Nei, jeg og Charlie
skal jo til Murmansk.
105
00:15:34,040 --> 00:15:36,090
Hei.
106
00:15:37,120 --> 00:15:41,180
–Hva sa du nå?
–Vi er på vei til Fosnavåg.
107
00:15:41,220 --> 00:15:45,030
Glem det. Ikke en sjanse, Nina.
108
00:15:45,070 --> 00:15:49,140
–Det er ikke aktuelt...
–Nå har bassen ødelagt ørene mine!
109
00:15:49,180 --> 00:15:51,130
Ikke dum deg ut, Nina!
110
00:15:54,090 --> 00:15:59,000
To hamburgere med alt?
Så var det pumpe fire...
111
00:15:59,040 --> 00:16:02,220
Jeg må snakke litt med deg.
Får jeg...?
112
00:16:03,010 --> 00:16:07,040
Du vil sikkert Nina vel,
men hun er bare 16.
113
00:16:07,080 --> 00:16:11,050
–To sjokoladeshakes også.
–Hallo, hør etter!
114
00:16:11,090 --> 00:16:16,070
Nina blir ikke med deg til Murmansk.
Er det oppfattet?
115
00:16:16,110 --> 00:16:18,170
Da er vi enige, ok?
116
00:16:18,210 --> 00:16:22,230
Jeg tar en pakke kondomer også.
117
00:16:23,020 --> 00:16:26,170
Med jordbærsmak.
118
00:16:26,210 --> 00:16:29,120
–De er tomme for.
–Slett ikke.
119
00:16:29,160 --> 00:16:32,160
Skulle tatt seg ut å bli dongløs.
120
00:16:34,040 --> 00:16:38,100
Roy læres opp og har ikke
full kontroll på gummien.
121
00:16:38,140 --> 00:16:43,080
–Da får du ha det så koselig.
–Det skal jeg ha. Ha det!
122
00:16:43,120 --> 00:16:47,000
Alle småjenter vil kjøre med ham.
123
00:16:50,230 --> 00:16:54,140
Jeg kjøpte en BMW
av en gammel venn en gang.
124
00:16:54,180 --> 00:16:57,100
Dama hans ble med på kjøpet.
125
00:16:57,140 --> 00:17:01,100
Ikke billig i drift,
men girspaken fikk jo sitt.
126
00:17:01,140 --> 00:17:05,170
Carina Rud fra Tana.
Store lyskastere og tatoveringer.
127
00:17:05,210 --> 00:17:08,090
Og flink med vakuum høyest oppe.
128
00:17:13,200 --> 00:17:17,210
–Jeg må ta fri resten av dagen.
–Du er jo på opplæring!
129
00:17:18,000 --> 00:17:21,010
Dattera mi satt i den Hiluxen.
130
00:17:21,050 --> 00:17:24,220
10–4.
Copy that!
131
00:18:13,170 --> 00:18:18,130
Jeg skal hente storesøstera hennes,
og så har vi kjernefamilien vår.
132
00:18:27,020 --> 00:18:31,200
–Ny bil nå igjen?
–Det var litt fluelort på den gamle.
133
00:18:31,240 --> 00:18:34,010
Hvor er Nina?
134
00:18:34,050 --> 00:18:37,100
Hun sa at hun skulle
dra til hytta med Tine, –
135
00:18:37,140 --> 00:18:41,180
–men Tine har ikke
hørt om noen hyttetur.
136
00:18:41,220 --> 00:18:44,080
Hun er vel sammen med typen sin.
137
00:18:44,120 --> 00:18:47,030
Typen sin?
138
00:18:49,030 --> 00:18:51,010
Så fint.
139
00:18:51,050 --> 00:18:55,210
Du var borte i to år, Roy,
og i to år var alt bra.
140
00:18:56,000 --> 00:18:58,220
Kjør meg til henne.
141
00:18:59,010 --> 00:19:01,220
Glenn, kjør hjem barna.
Du kjører meg nå!
142
00:19:02,010 --> 00:19:04,160
–Ingrid...
–Roy!
143
00:19:04,200 --> 00:19:07,090
Ingrid...
144
00:19:09,090 --> 00:19:11,200
Roy!
145
00:19:11,240 --> 00:19:14,010
Det blir koselig!
146
00:19:17,050 --> 00:19:18,190
–Mener du alvor?
–Ja!
147
00:19:55,130 --> 00:19:58,120
Framme. Du har vel en plan?
148
00:19:58,160 --> 00:20:05,120
Ja, vi skal hente dattera vår.
Vi er på samme lag, så ta det rolig.
149
00:20:10,160 --> 00:20:12,090
Dere fleiper!
150
00:20:12,130 --> 00:20:16,190
Er dette takken for all tillit
jeg har gitt deg?
151
00:20:16,230 --> 00:20:19,130
Du skal hjem. Ingenting å diskutere!
152
00:20:19,170 --> 00:20:23,050
–Ro deg ned.
–Ikke be meg roe meg ned.
153
00:20:23,090 --> 00:20:26,140
–Nå blir du med!
–Skal du kjøre?
154
00:20:26,180 --> 00:20:31,060
–Legg deg ikke i dette.
–Dere skal ikke legge dere i dette!
155
00:20:34,120 --> 00:20:39,100
Det er så jævla rått at du er med!
Dette...
156
00:20:39,140 --> 00:20:41,240
Så fint!
157
00:20:42,030 --> 00:20:44,080
Nina!
158
00:20:44,120 --> 00:20:48,100
Foreldremøte? Nei, så hyggelig.
159
00:20:48,140 --> 00:20:51,200
Er kongen her
for å forsvare sin tittel?
160
00:20:51,240 --> 00:20:56,230
Kjør nå, Roy! Vis at du har
større baller enn dattera di.
161
00:20:57,020 --> 00:21:01,150
Du er bedre enn som sånn.
En hai må jo svømme.
162
00:21:01,190 --> 00:21:05,230
Du føler det, du føler det...
163
00:21:06,020 --> 00:21:09,070
Suuuget.
164
00:21:09,110 --> 00:21:13,030
Men du lukter ikke som en vinner.
165
00:21:13,070 --> 00:21:16,080
Du lukter wiener.
166
00:21:30,020 --> 00:21:32,220
Hei, Roy. Hva tror du?
167
00:21:33,010 --> 00:21:36,200
–Holder denne til Murmansk?
–Skal du være med?
168
00:21:36,240 --> 00:21:40,230
Jeg må jo holde liv i drosjenæringa.
169
00:21:41,020 --> 00:21:45,040
Du har allerede kjørt for 16830
kroner. Hvordan har du råd?
170
00:21:45,080 --> 00:21:51,160
–Nybakken har TT–kort.
–Med egenandel på 50 kroner.
171
00:21:51,200 --> 00:21:55,100
–Arne Roger, sjåfør.
–Hyggelig at du skal bli med.
172
00:21:55,140 --> 00:21:59,150
–Jeg skal ikke kjøre.
–Det blir ikke noe løp uten deg.
173
00:21:59,190 --> 00:22:02,200
–Jeg er ikke... Glem det.
–Roy!
174
00:22:05,000 --> 00:22:07,220
Suuuget...
175
00:22:10,210 --> 00:22:17,060
Nå holder det. Inn i Lillegull.
Nå slutter du å tulle. Slutt!
176
00:22:17,100 --> 00:22:20,100
–Nå får du roe deg ned!
–Pappa!
177
00:22:50,080 --> 00:22:52,240
Hallo, hallo!
178
00:22:53,030 --> 00:22:58,110
Vi er ikke her for å slåss.
Dette er ikke noe slektstreff.
179
00:23:30,130 --> 00:23:34,100
Kjør, han flytter seg. Men kjør, da!
180
00:23:41,220 --> 00:23:44,090
Han fløy opp på panseret!
181
00:23:47,060 --> 00:23:49,230
Og nå fløy han av panseret. Kjør!
182
00:23:52,080 --> 00:23:55,010
Gikk det bra, eller?
183
00:24:02,100 --> 00:24:04,110
Den klarte du fint.
184
00:24:07,000 --> 00:24:10,170
–Hva gjør vi nå?
–Jeg skal hente hjem dattera mi.
185
00:24:10,210 --> 00:24:12,210
På min måte, Roy!
186
00:25:48,130 --> 00:25:50,190
Sjekk dette!
187
00:25:54,080 --> 00:25:56,210
–Går det bra, eller?
–Kom igjen, kjør!
188
00:26:20,150 --> 00:26:24,020
Rygg og vent på mitt signal!
189
00:26:24,080 --> 00:26:29,070
–Men det er jo bare...
–Kom igjen! Helsikes pakk!
190
00:26:42,020 --> 00:26:44,050
Sånn, ja!
191
00:26:47,220 --> 00:26:49,080
Nina, du...
192
00:26:51,090 --> 00:26:53,090
Nina...
193
00:26:53,130 --> 00:26:56,210
Jeg forstår nøyaktig
hvordan du har det.
194
00:26:57,000 --> 00:27:01,040
Du befinner deg i en vanskelig
og veldig sårbar fase.
195
00:27:01,080 --> 00:27:05,120
–Hør på mamma.
–Nå danner du grunnlaget for livet.
196
00:27:05,160 --> 00:27:09,120
–Og da må du høre på meg.
–Nettopp.
197
00:27:09,160 --> 00:27:12,140
Jeg gjorde mye dumt i din alder.
198
00:27:15,240 --> 00:27:21,130
–Da er det viktig med perspektiv.
–Derfor blir du med nå!
199
00:27:21,170 --> 00:27:23,110
Billettene!
200
00:27:26,130 --> 00:27:30,000
Her, svigers.
Vi tar det siden.
201
00:27:30,040 --> 00:27:33,000
Suuuget.
202
00:27:52,060 --> 00:27:54,060
Arne Roger!
203
00:28:14,090 --> 00:28:18,200
–Hei. Hva vil du ha?
–Ja, hva skal man finne på?
204
00:28:18,240 --> 00:28:22,240
Jeg lurer på om jeg
rett og slett skal ta ei svele.
205
00:28:23,030 --> 00:28:29,010
–Jeg solgte nettopp de siste.
–Har du ingen sveler igjen?
206
00:28:29,050 --> 00:28:34,210
Da er vi framme i Folkestad.
Alle bes om å gå til bildekket.
207
00:28:46,060 --> 00:28:48,200
Kjør først når jeg sier "kjør"!
208
00:29:55,060 --> 00:29:59,130
Jeg blir nok litt sein til middagen.
209
00:30:01,170 --> 00:30:06,220
Sett på potetene bare,
så kommer jeg snart. Ha det.
210
00:30:09,100 --> 00:30:13,000
Vi skal til Murmansk og tilbake, –
211
00:30:13,040 --> 00:30:18,020
–kjerringa di rekker både å skrelle
og plante de potetene.
212
00:30:18,060 --> 00:30:20,220
Jeg vil ikke gjøre kona engstelig.
213
00:30:21,010 --> 00:30:25,000
I denne farta er vi hjemme
først ved midtsommer.
214
00:30:34,230 --> 00:30:37,230
Hei, baby.
Dette gikk ikke etter planen.
215
00:30:38,020 --> 00:30:41,200
–Du er på vei nordover, forstår jeg.
–Ja. Sorry.
216
00:30:41,240 --> 00:30:47,160
–Vi jager Nina på holkeføre.
–Bruk handsfree, Roy!
217
00:30:47,200 --> 00:30:51,170
–Henger vepsen på?
–Så absolutt!
218
00:30:56,210 --> 00:30:59,120
Jeg må slutte. Hei.
219
00:31:41,150 --> 00:31:43,010
Roy...
220
00:31:45,050 --> 00:31:47,030
Du har...
221
00:31:49,030 --> 00:31:51,040
...ingen kontroll!
222
00:31:53,180 --> 00:31:56,110
–Tusen takk.
–For all del.
223
00:31:56,150 --> 00:31:59,070
Men de dekkene er verdiløse.
224
00:31:59,110 --> 00:32:03,190
Jeg ringer bruttern,
så kjører dere til hans verksted.
225
00:32:03,230 --> 00:32:08,080
Han fikser bedre dekk.
Vi er jo ikke i California.
226
00:32:14,200 --> 00:32:16,090
Unnskyld?
227
00:32:19,120 --> 00:32:23,160
–Kan dere fikse vinterdekk til meg?
–Ja, selvsagt.
228
00:32:23,200 --> 00:32:27,080
Ingen problemer.
Vi er jo ikke i California.
229
00:32:27,120 --> 00:32:30,170
Jeg flytter på vognene,
så kan du kjøre inn.
230
00:33:01,210 --> 00:33:07,200
Hva kan Stein Kristian prestere?
Leif Gjerde er klar for start.
231
00:33:22,220 --> 00:33:27,150
–Nå må vi ha den samtalen!
–Hvilken samtale?
232
00:33:28,220 --> 00:33:30,210
Du vet jo at Nina–
233
00:33:31,000 --> 00:33:36,210
–egentlig er en veldig
snill og fornuftig jente.
234
00:34:08,220 --> 00:34:13,230
Vakter, vakter, vakter!
Vi har biler i bakken!
235
00:34:16,230 --> 00:34:19,050
Stopp, stopp, stopp!
236
00:34:57,050 --> 00:34:59,050
Stopp, stopp!
237
00:35:20,170 --> 00:35:23,120
Du kjører akkurat som pappa!
238
00:35:26,220 --> 00:35:29,080
Jeg lover, han er kul.
239
00:35:44,200 --> 00:35:49,120
Det som er viktig nå, Roy,
når vi kommer hjem, –
240
00:35:49,160 --> 00:35:55,170
–må hun skjermes mot
all dårlig innflytelse – som deg.
241
00:35:58,130 --> 00:36:00,230
–Meg?
–Ja!
242
00:36:01,020 --> 00:36:06,070
–Jeg må vel få treffe dattera mi?
–Nina og jeg har fått god kontakt.
243
00:36:06,110 --> 00:36:13,010
–Jeg vet hva som er best for henne.
–Du visste jo ikke om typen hennes.
244
00:36:15,010 --> 00:36:16,230
Vet du hva?
245
00:36:17,020 --> 00:36:21,220
Nå får de faktisk bli ferdige
med de hjulene!
246
00:37:07,140 --> 00:37:09,170
–Hei.
–Har du rømt?
247
00:37:09,210 --> 00:37:15,020
Jeg hørte at Nybakken
skulle bli med, så jeg fikset perm.
248
00:37:15,060 --> 00:37:18,130
Ny kartleser? Hei, Ingrid.
249
00:37:18,170 --> 00:37:21,230
Han har ikke snakket med deg
siden Nordkapp.
250
00:37:22,020 --> 00:37:26,010
Nybakken vet at han
ikke kan vinne uten meg.
251
00:37:26,050 --> 00:37:30,100
Det er min eneste sjanse
til å gjøre opp for meg.
252
00:37:30,140 --> 00:37:34,030
Ligger han langt etter, eller?
253
00:37:34,070 --> 00:37:38,180
Jeg så ikke en dritt.
Jeg kjørte nesten av veien.
254
00:37:38,220 --> 00:37:41,060
–Forsiktig med....
–Arne Roger?
255
00:37:41,100 --> 00:37:45,160
–Bilen er jo gammel.
–Nå får du faktisk komme!
256
00:37:45,200 --> 00:37:50,100
–Men den er utrolig bra.
–Gammal, men god.
257
00:37:50,140 --> 00:37:53,030
Ja, sånn er det.
258
00:37:53,070 --> 00:37:55,200
Arne Roger! Nå må vi dra!
259
00:37:55,240 --> 00:38:01,100
Fint med kundekortet
når man kjører så langt.
260
00:38:04,080 --> 00:38:11,090
–Kan man få noen ekstra dunker?
–Ja. Vil du ha en lue også?
261
00:38:15,090 --> 00:38:18,040
Få ræva i gir, vær så snill.
262
00:38:26,020 --> 00:38:29,060
–Hei.
–Hei, Roy. Er det pissepause?
263
00:38:29,100 --> 00:38:32,040
Nei, men du har en ny sjåfør.
264
00:38:35,070 --> 00:38:37,040
Hei, Nybakken.
265
00:38:37,080 --> 00:38:41,150
–Arne Roger, start og kjør.
–Jeg har ikke plass.
266
00:38:41,190 --> 00:38:47,010
Står det "ledig" på taket?
Nei, den er opptatt.
267
00:38:47,050 --> 00:38:51,030
Dere får løse dette.
Jeg er ingen fredsmegler.
268
00:38:51,070 --> 00:38:55,130
Det handler ikke om fred,
men han setter seg ikke her!
269
00:39:31,150 --> 00:39:34,070
Nybakken...
270
00:39:34,110 --> 00:39:38,100
Jeg er jævlig lei
for det som skjedde på...
271
00:39:38,140 --> 00:39:42,090
Arne Roger,
si til morderen ved siden av deg–
272
00:39:42,130 --> 00:39:46,190
–at jeg ikke vil høre
på hans dumme unnskyldninger.
273
00:39:46,230 --> 00:39:49,160
Han vil ikke
høre dumme unnskyldninger.
274
00:39:49,200 --> 00:39:53,210
Jeg trodde du var død. Jeg ville
gi deg en verdig begravelse.
275
00:39:54,000 --> 00:40:00,020
Men så unødvendig å prøve å avlive
noen som prøver å ta seg en lur.
276
00:40:00,060 --> 00:40:03,050
Når ble det et drapsmotiv?
277
00:40:03,090 --> 00:40:09,120
Jeg tør faen ikke legge meg
for å sove når du er i nærheten.
278
00:40:21,090 --> 00:40:24,160
Dette er et overgrep
mot en handikappa!
279
00:40:24,200 --> 00:40:30,100
Bare fordi jeg sitter i rullestol,
er du så frekk at du hopper inn!
280
00:40:55,200 --> 00:40:58,180
Jeg har moret meg med statistikk.
281
00:40:58,220 --> 00:41:02,110
Ser man på Skandinavia
i sin helhet, –
282
00:41:02,150 --> 00:41:06,200
–så blir seksten komma fem prosent,
16,5 prosent, –
283
00:41:06,240 --> 00:41:14,010
–av alle grove trafikkforseelser
henlagt på grunn av mangel på bevis.
284
00:41:14,050 --> 00:41:18,200
Norge ligger nederst på statistikken
med 15,3 prosent.
285
00:41:18,240 --> 00:41:24,180
Da kan man spørre seg hvorfor
akkurat Norge ligger nederst.
286
00:41:24,220 --> 00:41:28,110
Jeg har ordnet at jeg personlig–
287
00:41:28,150 --> 00:41:33,090
–har detaljkunnskap om
alle de involverte kjøretøy.
288
00:41:33,130 --> 00:41:37,130
Hvorfor ringer du meg?
Jeg er jo på konferanse.
289
00:41:44,130 --> 00:41:46,240
Vi har en situasjon.
290
00:41:47,030 --> 00:41:51,220
Et ulovlig bilrace
har kjørt over grensen ved Storlien.
291
00:41:52,010 --> 00:41:54,120
Det er ni biler som kjører.
292
00:42:00,170 --> 00:42:05,080
Har man observert
en gul Ford Mustang, 67–modell?
293
00:42:16,080 --> 00:42:20,120
Sett opp en sperre
ved Klöverträsk... og der!
294
00:42:21,180 --> 00:42:23,150
Få se nå...
295
00:42:23,190 --> 00:42:28,090
Du overser noe vesentlig, Mørk.
Nå befinner du deg i Sverige.
296
00:42:28,130 --> 00:42:31,030
Her har jeg kommandoen.
297
00:42:31,070 --> 00:42:35,080
Absolutt, Bergquist. Jeg er
på bortebane, dere kjører ballet.
298
00:42:35,120 --> 00:42:38,240
–Jeg sier bare...
–Vi mobiliserer hele Norrbotten...
299
00:42:39,030 --> 00:42:43,160
...og lager én stor kjempeavsperring
av E4–en sør for Luleå.
300
00:42:43,200 --> 00:42:46,190
Bergquist, la meg minne deg om...
301
00:42:46,230 --> 00:42:50,170
Pust med magen. Nå er du i sonen.
302
00:42:55,070 --> 00:42:57,090
Nybakken? Vær så god.
303
00:42:59,120 --> 00:43:02,120
Kom igjen, da.
304
00:43:02,160 --> 00:43:07,090
–Hva er det? En klut?
–Se i det minste på den.
305
00:43:12,200 --> 00:43:17,040
Husker du vår første biltur?
I fatterns Chevy.
306
00:43:17,080 --> 00:43:23,050
To 17–åringer på E6–en.
Vi kom opp i 105 før viftereima røyk.
307
00:43:30,000 --> 00:43:32,170
Husker du vår første tur, Arne Roger?
308
00:43:32,210 --> 00:43:37,030
På Mosseveien.
Vi prøvde å dra ifra snuten i 150.
309
00:43:37,070 --> 00:43:42,020
–Jeg husker ikke at vi kjørte...
–Uansvarlig, men gøy.
310
00:43:44,030 --> 00:43:47,040
–Har du laget denne selv?
–Ja.
311
00:43:48,230 --> 00:43:51,130
–Pent arbeid.
–Takk.
312
00:43:51,170 --> 00:43:56,050
–Hvor lang tid tok det deg?
–Et par måneder.
313
00:43:56,090 --> 00:44:02,110
To måneder? Arne Roger, han
broderte på filla i to måneder, –
314
00:44:02,150 --> 00:44:08,020
–men klarte likevel ikke
å få med seg spoileren. Imponerende!
315
00:44:13,220 --> 00:44:18,110
Snøbarrikadene er klare. 20 tonn
med svensk snø vil nok stanse dem!
316
00:45:15,210 --> 00:45:17,210
Pass opp!
317
00:46:16,020 --> 00:46:18,120
Bilkjøring på isen forbudt
318
00:46:22,150 --> 00:46:26,070
–Hvordan vet vi at isen holder?
–Det vet vi ikke.
319
00:49:37,190 --> 00:49:42,030
–Skal vi samarbeide med politiet?
–Neppe.
320
00:50:23,130 --> 00:50:25,120
Kom igjen, nå.
321
00:50:29,140 --> 00:50:32,090
Dette fikser du.
322
00:50:32,130 --> 00:50:34,230
–Ikke nå, Sylvia.
–Handsfree!
323
00:50:35,020 --> 00:50:38,090
Du er en ulv, en ulv! Du fikser det!
324
00:50:45,060 --> 00:50:48,220
Har vannet gått?
Sjekket du rørene under vasken?
325
00:50:49,010 --> 00:50:51,090
Fostervannet?
326
00:50:59,040 --> 00:51:02,100
Du fikset det ikke.
327
00:51:06,050 --> 00:51:09,150
Vi trenger det kjøretøyet!
328
00:51:09,190 --> 00:51:15,020
Thank you, for klær og hjelp.
Nå trenger vi nøklene. Keys!
329
00:51:17,120 --> 00:51:21,240
Mørk, det har vært en ære
å få arbeide med deg.
330
00:51:22,030 --> 00:51:24,220
Hvis noen kan ta dem, er det du.
331
00:51:25,010 --> 00:51:28,210
Men nå er vi i Finland,
så jeg går av her.
332
00:51:46,060 --> 00:51:48,210
Der borte! Kjør inn!
333
00:51:55,110 --> 00:51:59,150
Nå får det være nok! Nina!
334
00:51:59,190 --> 00:52:04,000
–Hvor er du?
–På vei til sykehuset. Og du?
335
00:52:04,040 --> 00:52:08,120
–I Finland. Skal jeg komme tilbake?
–Nei, det er greit.
336
00:52:08,160 --> 00:52:12,100
Ring meg så fort noe skjer. Ha det.
337
00:52:12,140 --> 00:52:16,040
–Nå åpner du døra!
–Baby?
338
00:52:16,080 --> 00:52:20,000
Det er ikke "baby",
men en skuffet Philip Mørk.
339
00:52:20,040 --> 00:52:25,060
–Hva holder du på med?
–Jeg ligger og sover. Hvordan det?
340
00:52:25,100 --> 00:52:27,240
Hva heter "kjøre i søvne" på finsk?
341
00:52:31,120 --> 00:52:36,070
Lukk opp døra, ditt naut!
Nå tar du og åpner døra!
342
00:52:36,110 --> 00:52:41,150
Kom igjen, Nina. Rull ned ruta,
så får vi snakke sammen.
343
00:52:41,190 --> 00:52:44,210
–Nina...
–Nå kommer du ut!
344
00:52:45,000 --> 00:52:48,030
–Lukk opp!
–Nina, nå må vi...
345
00:52:48,070 --> 00:52:51,090
Rull ned, så vi kan snakke.
346
00:52:51,130 --> 00:52:55,000
–Lås opp!
–Hva holder du på med?
347
00:52:55,040 --> 00:52:58,010
Rull ned, så vi kan snakke.
348
00:52:58,050 --> 00:53:01,220
Hør, Nina. Se på meg.
349
00:53:02,010 --> 00:53:05,120
–Jeg knuser ruta!
–Ikke vær så barnslig.
350
00:53:05,160 --> 00:53:09,110
Jeg knuser ruta! Jeg knuser den!
351
00:53:52,000 --> 00:53:57,040
Du er så tåpelig, Roy!
Jeg burde ikke engang vært her!
352
00:53:57,080 --> 00:54:00,150
Jeg har hus, hytter, tre biler.
353
00:54:00,190 --> 00:54:06,120
Hva har du? Du har en teit kjæreste
som er gravid! Jeg hater deg!
354
00:54:06,160 --> 00:54:10,030
Og jeg hater bilen din!
355
00:54:22,010 --> 00:54:25,230
Og så står du der og sier ingenting!
356
00:54:28,060 --> 00:54:31,070
Sett deg i bilen! Nå!
357
00:54:53,010 --> 00:54:55,200
Det var jo morsomt. Eller hva?
358
00:54:55,240 --> 00:54:59,220
–Ikke si noe.
–Hva er det med foreldrene dine?
359
00:55:00,010 --> 00:55:03,160
Ja, kan ikke du fortelle meg det?
360
00:55:03,200 --> 00:55:09,030
Faren din er helt bomba i huet,
for ikke å snakke om mora di.
361
00:55:09,070 --> 00:55:16,140
Du sa at han var verdens råeste,
men han er jo bare en tulling.
362
00:55:32,010 --> 00:55:35,050
Skal vi leke stilleleken nå?
363
00:55:35,090 --> 00:55:39,140
Så utrolig voksent og modent av deg.
364
00:55:40,230 --> 00:55:43,090
Det er jo bare en bil!
365
00:56:02,010 --> 00:56:03,120
Philip Mørk.
366
00:56:12,180 --> 00:56:16,180
Philip Mørk, spesialenheten.
Poliisi!
367
00:56:18,240 --> 00:56:23,070
Et ulovlig race kjører
tvers gjennom ditt distrikt.
368
00:56:23,110 --> 00:56:28,050
Vil du unngå en ripe lakken
i det nordiske politisamarbeidet–
369
00:56:28,090 --> 00:56:32,140
–som dine kolleger har slitt med,
så tar du ned våpenet–
370
00:56:32,180 --> 00:56:38,040
–og tilkaller forsterkninger. Backup!
371
00:56:38,080 --> 00:56:40,140
Da setter vi oss i bilen.
372
00:58:45,170 --> 00:58:48,100
Ja da! Ja, jeg kommer snart.
373
00:58:48,140 --> 00:58:51,110
Nei, nei, nei, nei!
374
00:58:51,150 --> 00:58:56,190
Skru på dataen og bestill
en reise til Gran Canaria.
375
00:58:56,230 --> 00:59:01,210
Ja, dette ser ut til
å bli en bra dag.
376
00:59:02,000 --> 00:59:08,040
Så skal du og jeg ha det koselig
i Las Palmas. Vi snakkes. Ha det.
377
00:59:08,080 --> 00:59:10,140
–Stans.
–Hvorfor det?
378
00:59:10,180 --> 00:59:13,120
Stans. Han tar over rattet.
379
00:59:13,160 --> 00:59:19,000
Han skal ikke kjøre min taxi.
Han har ikke kjentmannsprøven engang.
380
00:59:19,040 --> 00:59:22,240
Han dreper gjerne,
så vær smart og la ham kjøre.
381
00:59:53,140 --> 00:59:57,210
Se på livet ditt, Roy.
Er du stolt av det?
382
00:59:58,000 --> 01:00:03,080
Jeg skammer meg
når folk spør hvor Ninas far er.
383
01:00:03,120 --> 01:00:06,150
"Nei, han sitter i fengsel."
384
01:00:06,190 --> 01:00:11,230
"Hvorfor sitter han der?"
"Fordi han elsker å kjøre for fort."
385
01:00:17,010 --> 01:00:21,060
Vet du hva problemet ditt er, Roy?
386
01:00:21,100 --> 01:00:23,120
Du er ressurssvak.
387
01:00:38,040 --> 01:00:41,230
Jeg slet for å gjøre alt riktig,
men du har rett.
388
01:00:42,020 --> 01:00:45,040
Jeg er en gjøk.
389
01:00:45,080 --> 01:00:49,000
Jeg får ikke til en dritt.
Jeg er et null.
390
01:00:50,160 --> 01:00:53,200
Du må hjelpe meg, Ingrid.
391
01:00:55,060 --> 01:00:57,130
Selv om jeg er ressurssvak.
392
01:01:06,040 --> 01:01:10,110
Husker du da vi sto på Grefsentoppen
med utsikt over byen?
393
01:01:22,210 --> 01:01:24,100
Roy!
394
01:01:33,040 --> 01:01:35,140
Roy!
395
01:01:41,060 --> 01:01:43,100
Roy!
396
01:01:54,200 --> 01:01:58,000
–Kebab er aldri feil.
–Nei. Takk!
397
01:02:04,130 --> 01:02:07,050
Dæven, så sterkt!
398
01:02:07,090 --> 01:02:14,000
Hva hadde han finnen i den?
Tundraurter? Det røsker skikkelig.
399
01:02:14,040 --> 01:02:17,120
Du er bare utrent, Nybakken.
400
01:02:17,160 --> 01:02:21,040
–Jeg står over.
–Tåler ikke magen din en finsk kebab?
401
01:02:21,080 --> 01:02:25,070
–Du får den.
–Bare den første biten er sterk.
402
01:02:25,110 --> 01:02:27,150
Jeg skal spise opp begge to!
403
01:02:53,220 --> 01:02:57,160
Skal de legge seg i dette, nå?
404
01:02:57,200 --> 01:03:01,200
Mora di har gitt seg, ser jeg.
405
01:03:03,190 --> 01:03:06,120
Faren din er verdens største tulling.
406
01:03:10,130 --> 01:03:13,070
Og du, da?
407
01:03:13,110 --> 01:03:17,150
–Da drar vi hjem!
–Bortskjemte drittunge!
408
01:03:17,190 --> 01:03:20,090
Sett deg i bilen – øyeblikkelig.
409
01:04:31,040 --> 01:04:33,040
Vil du snakke om det?
410
01:04:35,070 --> 01:04:37,150
–Hæ?
–Nei.
411
01:04:41,190 --> 01:04:45,110
Har dere blitt uvenner?
412
01:04:45,150 --> 01:04:48,060
Hva tror du?
413
01:04:48,100 --> 01:04:51,100
Æsj, det går over!
414
01:04:53,240 --> 01:04:56,120
Jeg forstår hvordan det føles.
415
01:05:00,130 --> 01:05:04,090
Du skjønner ikke en dritt!
Hva har skjedd med deg?
416
01:05:04,130 --> 01:05:07,150
–Du er blitt nitrist!
–Nitrist?
417
01:05:07,190 --> 01:05:11,180
Jeg prøver jo bare
å være en normal far.
418
01:05:11,220 --> 01:05:16,100
Du er ikke normal! Jeg vil ikke
at du skal være normal!
419
01:05:16,140 --> 01:05:23,080
Du glemte bursdagen min, men tok meg
med på gokart et halvt år senere!
420
01:05:23,120 --> 01:05:27,140
Du tok meg med på rockekonsert
da jeg var 5 år!
421
01:05:27,180 --> 01:05:32,120
Jeg fikk kjøre bil da jeg var 10
og dra til Nordkapp da jeg var 14!
422
01:05:32,160 --> 01:05:35,220
Ikke prøv å være ordentlig!
423
01:05:37,000 --> 01:05:43,040
Jeg vil at du skal være faren min!
Du skal være Roy Gundersen!
424
01:06:05,080 --> 01:06:07,110
Ok.
425
01:06:08,170 --> 01:06:13,030
Skal vi slå den riskokeren sammen?
Skal vi gjøre det?
426
01:07:29,180 --> 01:07:32,140
Hvor ble det av mamma, egentlig?
427
01:07:32,180 --> 01:07:35,010
–Mamma?
–Ja.
428
01:07:35,050 --> 01:07:37,040
Nei, hun...
429
01:07:52,140 --> 01:07:55,210
I am the police, madam, miss...
430
01:07:56,000 --> 01:07:58,050
Mørk!
431
01:07:58,100 --> 01:08:01,090
Philip Mørk, spesial... Special Unit.
432
01:08:01,130 --> 01:08:04,200
Roy Gundersen er på vei til Murmansk!
433
01:08:22,070 --> 01:08:27,000
Lukk døra!
Jeg er jo faktisk handikappa.
434
01:08:27,040 --> 01:08:32,110
Vi fikset visum før vi dro, men du
har fanden ikke engang et pass.
435
01:08:35,000 --> 01:08:37,040
Nå ligger du helt stille.
436
01:08:37,080 --> 01:08:40,130
–Hvor lenge?
–Vi skal over grensa.
437
01:08:40,170 --> 01:08:43,030
Og inn i Russland.
438
01:08:47,020 --> 01:08:52,120
Det var vel det jeg tenkte.
Du kunne ikke stå imot suuuget.
439
01:08:52,160 --> 01:08:56,190
Jeg venter på deg i Murmansk
med en liten trøstepremie.
440
01:09:38,000 --> 01:09:41,090
Passet mitt har gått ut på dato.
441
01:09:41,130 --> 01:09:44,160
Vi får finne en annen vei.
442
01:09:44,200 --> 01:09:47,030
–En annen vei?
–Ja, kom!
443
01:10:09,070 --> 01:10:10,150
Stopp!
444
01:10:31,150 --> 01:10:33,160
Hei.
445
01:10:33,200 --> 01:10:39,000
–Trenger dere hjelp?
–En ikke–visum–vei til Russland?
446
01:10:39,040 --> 01:10:42,150
En ikke–visum–vei?
447
01:10:45,240 --> 01:10:47,160
Dere trenger hjelp.
448
01:10:47,200 --> 01:10:53,080
Vi... vi har dårlig tid her.
Vi er på vei til Murmansk.
449
01:11:01,240 --> 01:11:04,040
Vognkort?
450
01:11:05,070 --> 01:11:09,160
I forgot. Jeg har glemt...
451
01:11:12,040 --> 01:11:15,090
Er dere no fleksible, at all?
452
01:11:15,130 --> 01:11:18,160
Når jeg sier "dukk", dukker du!
453
01:11:21,030 --> 01:11:23,130
Dukk!
454
01:12:00,140 --> 01:12:05,130
–Vi vinner nok, Nybakken.
–Jeg må på do.
455
01:12:05,170 --> 01:12:11,040
Kebaben ble for mye.
Det putrer skikkelig i bukskinnet.
456
01:12:11,080 --> 01:12:14,130
–Knip sammen.
–Våg ikke å skite i bilen!
457
01:12:14,170 --> 01:12:17,140
Det er krise. Du må stoppe!
458
01:12:17,180 --> 01:12:19,150
–Vær så snill!
–Greit.
459
01:12:21,200 --> 01:12:23,140
Kom igjen nå...
460
01:12:23,180 --> 01:12:28,050
–Hva er det som har skjedd?
–Den sitter fast.
461
01:12:28,090 --> 01:12:30,070
Få ned den jævla heisen!
462
01:12:30,110 --> 01:12:33,220
–Det er krise!
–Sitter den fast?
463
01:12:34,010 --> 01:12:38,010
–Det er for kaldt.
–Vi skal løfte deg ned nå.
464
01:12:38,050 --> 01:12:40,070
Det går ikke!
465
01:12:42,220 --> 01:12:45,010
Jeg må på potta!
466
01:12:45,050 --> 01:12:48,030
Det er krise. Vekk med dere!
467
01:13:14,230 --> 01:13:16,130
Papir!
468
01:13:25,010 --> 01:13:26,230
Vi har bare denne!
469
01:13:34,180 --> 01:13:38,160
Broderiet rev som faen.
Hvilken tråd brukte du?
470
01:13:43,040 --> 01:13:46,180
Nå har du vel
et lite forklaringsproblem?
471
01:13:46,220 --> 01:13:51,210
Sutrer du fordi kompisen lyktes i
å komme seg ut av rullestolen?
472
01:13:52,000 --> 01:13:57,100
Jeg kan jo gå, halleluja, for
helvete! Se på dette. Jeg kan gå.
473
01:13:57,140 --> 01:14:04,040
Har du kødda med meg hele tiden? Jeg
har hatt dårlig samvittighet i to år.
474
01:14:04,080 --> 01:14:08,070
Hvem skal betale,
nå som du ikke er invalid lenger?
475
01:14:08,110 --> 01:14:15,000
Vi har ikke tid til dette.
Vi må dra. Vi skal vinne løpet.
476
01:14:17,010 --> 01:14:20,050
Hva med deg, da?
Skal du stå igjen her?
477
01:14:39,180 --> 01:14:43,060
Skal vi ikke spise snart?
478
01:14:54,160 --> 01:14:56,240
–Tusen takk.
–Kanskje vi ses igjen.
479
01:14:57,030 --> 01:15:01,050
Du, yankeen,
hvis det stopper helt opp...
480
01:15:05,130 --> 01:15:08,150
Følg lyden.
481
01:15:09,160 --> 01:15:11,200
Ok.
482
01:16:20,030 --> 01:16:21,140
Sorry.
483
01:16:26,000 --> 01:16:29,090
Er det alt du har å si?
484
01:16:29,130 --> 01:16:34,150
Vi startet dette sammen.
Skal vi ikke fullføre det sammen?
485
01:16:41,150 --> 01:16:45,180
Det virker som om han mener alvor.
486
01:16:50,100 --> 01:16:54,020
Du? Gi ham en ny sjanse.
487
01:17:01,160 --> 01:17:03,220
Ok.
488
01:17:04,010 --> 01:17:07,240
På betingelse av
at du banker han der Kayser.
489
01:17:10,010 --> 01:17:11,130
Sett opp farten, da.
490
01:17:13,150 --> 01:17:18,040
Kjør forsiktig hjem nå,
da... Roy Gundersen.
491
01:17:26,020 --> 01:17:28,050
Kom igjen!
492
01:18:37,060 --> 01:18:40,160
Gikk det bra?
493
01:18:42,040 --> 01:18:45,070
Du kommer alltid til å være toer.
494
01:18:53,040 --> 01:18:54,170
Kayser!
495
01:21:16,220 --> 01:21:20,160
–Sett deg i stolen igjen.
–Jeg sitter bra her.
496
01:21:20,200 --> 01:21:26,110
Ser noen at du går, mister du din
TT–kortet, og jeg mister pengene.
497
01:21:26,150 --> 01:21:29,050
Sett deg i stolen nå.
498
01:21:30,110 --> 01:21:35,040
Nå er vi i Murmansk.
Her er det totalt Nav–fritt.
499
01:21:35,080 --> 01:21:38,080
Jeg blåser i
at du bedriver sosialsvindel!
500
01:21:38,120 --> 01:21:44,130
Men jeg har risikert livet, og bilen
og kona har uroet seg i 30 timer!
501
01:21:47,060 --> 01:21:51,100
Ok, jeg setter meg i stolen.
Det er helt greit.
502
01:22:30,150 --> 01:22:33,000
Moro å sitte foran?
503
01:24:25,210 --> 01:24:27,050
Philip Mørk!
504
01:24:57,110 --> 01:25:00,000
–Baby?
–Nå kommer ungen.
505
01:25:11,230 --> 01:25:13,140
Kom igjen!
506
01:25:28,170 --> 01:25:30,090
Pust som en hund!
507
01:25:33,200 --> 01:25:36,240
–Leder du?
–Ingen anelse. Å, fy...!
508
01:25:41,040 --> 01:25:42,190
Roooy!
509
01:26:38,090 --> 01:26:40,160
Hva var det jeg sa?
510
01:26:40,210 --> 01:26:42,200
Ja, du...
511
01:27:18,210 --> 01:27:21,000
Du kunne ikke stå imot su...
512
01:27:24,000 --> 01:27:27,220
Bra kjørt. Jeg mener det.
Du har jo full kontroll.
513
01:27:28,010 --> 01:27:31,110
På tide at du innser det.
514
01:27:33,110 --> 01:27:38,100
–Du er blitt storesøster.
–Å, så søt hun er!
515
01:27:38,140 --> 01:27:42,130
Da syns jeg at hun skal få denne.
516
01:27:54,040 --> 01:27:57,160
Der er jo Roy. Halla, Roy!
517
01:27:57,200 --> 01:28:02,190
–Hvor ble det av deg, da?
–Fader. Slått av gamlegutta nå igjen?
518
01:28:17,030 --> 01:28:22,090
–Alle forholder seg helt rolige.
–Helt rolige!
519
01:28:26,070 --> 01:28:29,210
Come on, these are the suspects!
520
01:28:30,000 --> 01:28:34,110
–Ikke rør en finger, Roy Gundersen!
–Ikke en finger!
521
01:28:36,010 --> 01:28:41,160
Philip Mørk og damen, dere har
stjålet russisk militærutstyr!
522
01:28:41,200 --> 01:28:45,130
Jepp, vi lystrer!
523
01:28:45,170 --> 01:28:51,190
Jeg har to dagers perm og vil ikke
tilbringe dem i russisk fengsel.
524
01:29:06,020 --> 01:29:09,080
–Hold deg fast!
–Men jeg, da?!
525
01:29:09,120 --> 01:29:13,170
Hold deg fast, Nybakken!
Ja, jeg hører!
526
01:29:21,200 --> 01:29:23,050
Nybakken!
527
01:32:14,170 --> 01:32:18,060
Tekst: Lars–Kristian Holmsen
www.sdimedia.com
40718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.