Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
!!! Tahir Abbas !!!
Pakistan | tam@linuxmail.org
1
00:00:59,968 --> 00:01:03,933
I have sinned against both man and God.
2
00:01:05,874 --> 00:01:09,874
I've spent ten years in a hole
darker than hell...
3
00:01:09,978 --> 00:01:12,964
...waiting, always waiting.
4
00:01:13,069 --> 00:01:14,346
Boyka! Boyka...
5
00:01:14,450 --> 00:01:17,647
I still do not know what this life is for...
6
00:01:18,653 --> 00:01:21,252
...or why it's been given to us.
7
00:01:23,151 --> 00:01:26,319
And I know that a man
that's done what I've done...
8
00:01:26,424 --> 00:01:28,762
...does not deserve to dream.
9
00:01:29,873 --> 00:01:31,425
But I still do.
10
00:01:43,140 --> 00:01:44,567
Come on, Boyka.
11
00:01:58,785 --> 00:02:01,939
Yes! Come on, Boyka!
12
00:02:13,096 --> 00:02:15,022
Get back!
13
00:02:16,274 --> 00:02:17,919
Yeah!
14
00:02:20,586 --> 00:02:22,522
Come on, Boyka!
15
00:02:24,632 --> 00:02:26,212
Yeah!
16
00:03:10,256 --> 00:03:13,629
Koshmar! Koshmar! Koshmar...
17
00:04:37,652 --> 00:04:39,279
Are you ready?
18
00:04:39,383 --> 00:04:41,112
Are you ready?
19
00:04:41,216 --> 00:04:42,829
Fight!
20
00:05:52,201 --> 00:05:55,030
Another generous donation. Thank you.
21
00:05:55,134 --> 00:05:57,064
It is my pleasure.
22
00:05:58,938 --> 00:06:02,934
- Did you win your last fight?
- Yes, Father, I did.
23
00:06:03,351 --> 00:06:04,992
Yuri...
24
00:06:05,636 --> 00:06:10,669
...we are very grateful for all your
donations that helped build this church.
25
00:06:12,355 --> 00:06:16,016
But if it's salvation you seek,
violence is not the answer.
26
00:06:17,189 --> 00:06:20,718
But I told you, it's a sport. We have rules.
27
00:06:20,822 --> 00:06:25,193
Even if you do have rules... do you
think God approves of what you do?
28
00:06:25,298 --> 00:06:27,895
I think God gave me this gift.
29
00:06:28,868 --> 00:06:31,334
And I think it would be a sin to waste it.
30
00:06:32,233 --> 00:06:33,850
Violence...
31
00:06:34,171 --> 00:06:36,538
...has a way of consuming men.
32
00:06:37,777 --> 00:06:40,809
And it is hard to see what good you can do...
33
00:06:40,913 --> 00:06:43,106
...when you're surrounded by that.
34
00:06:52,329 --> 00:06:55,322
Boyka. Boyka. Great news.
35
00:06:55,427 --> 00:06:59,165
I found a fight. A real fight.
The fight that you've wanted.
36
00:06:59,269 --> 00:07:01,898
- The fight that we've waited for.
- Legitimate fight?
37
00:07:02,002 --> 00:07:05,862
Yes. And legal.
Not like this underground shit-hole.
38
00:07:05,966 --> 00:07:07,936
- Where?
- Budapest.
39
00:07:08,040 --> 00:07:10,534
It's a European divisional tournament.
40
00:07:10,639 --> 00:07:14,146
I've convinced the tournament scouts
to come and watch you at your next fight.
41
00:07:14,251 --> 00:07:18,008
If you convince them, then you're in.
42
00:07:19,084 --> 00:07:21,841
- That's it?
- Yes.
43
00:07:23,355 --> 00:07:25,028
Very good.
44
00:07:25,132 --> 00:07:29,024
Ladies and gentlemen,
for the main event of the evening...
45
00:07:29,128 --> 00:07:31,222
...a qualification fight...
46
00:07:31,326 --> 00:07:35,655
...sanctioned by the International
Mixed Martial Arts Association.
47
00:07:35,760 --> 00:07:40,997
The winner of this fight will be competing
at the European Championship...
48
00:07:41,101 --> 00:07:43,992
...that will be held in Budapest.
49
00:07:44,096 --> 00:07:45,378
Boyka, the scouts are here...
50
00:07:45,482 --> 00:07:47,601
- ...sitting in the front row.
- Good.
51
00:07:47,705 --> 00:07:49,910
- How are you feeling? Are you ready?
- I'm ready.
52
00:07:50,015 --> 00:07:51,363
- Are you nervous?
- No.
53
00:07:51,467 --> 00:07:55,015
- How is your knee?
- Stop asking so many fucking questions.
54
00:07:56,042 --> 00:07:59,220
Before you go, I must tell you,
I've seen the other fighter.
55
00:07:59,324 --> 00:08:01,656
- He's good.
- They're all good.
56
00:08:01,761 --> 00:08:04,321
- It does not matter.
- This one's different.
57
00:08:04,425 --> 00:08:09,096
He's hungry.
He fights like he needs it. Like you.
58
00:08:11,796 --> 00:08:16,232
Nothing is going to stand in
between me and that tournament.
59
00:08:17,322 --> 00:08:21,639
And now we would like
to welcome to our ring...
60
00:08:21,743 --> 00:08:24,311
...our own local hero...
61
00:08:24,416 --> 00:08:27,678
...our undefeated champion...
62
00:08:27,783 --> 00:08:31,390
...the most complete fighter in the world...
63
00:08:31,495 --> 00:08:35,190
...Yuri Boyka!
64
00:08:35,294 --> 00:08:37,622
Boyka!
65
00:08:37,726 --> 00:08:39,820
Boyka!
66
00:08:40,112 --> 00:08:43,248
Boyka! Boyka! Boyka...
67
00:08:44,540 --> 00:08:46,701
- Hello, Kiril.
- Welcome.
68
00:08:46,806 --> 00:08:49,487
- This is my associate.
- Good to see you again.
69
00:08:53,083 --> 00:08:54,818
Boyka.
70
00:08:54,922 --> 00:08:57,478
All right, gentlemen,
we've been over the rules.
71
00:08:57,582 --> 00:09:00,853
Protect yourselves at all times.
Follow my instructions.
72
00:09:00,957 --> 00:09:03,197
We gotta keep this clean.
73
00:09:03,301 --> 00:09:05,864
Now touch gloves and go to your corners.
74
00:09:37,394 --> 00:09:39,357
This guy's great.
75
00:10:16,757 --> 00:10:18,722
Smart guy.
76
00:11:11,516 --> 00:11:14,262
- You all right?
- No.
77
00:11:14,366 --> 00:11:16,351
You okay? You okay?
78
00:11:16,455 --> 00:11:19,245
Take the mouthpiece. Take the mouthpiece.
79
00:11:28,913 --> 00:11:30,779
Oh, yeah!
80
00:11:37,902 --> 00:11:40,032
Stay the fuck down.
81
00:11:50,459 --> 00:11:52,821
- Yeah!
- Come on!
82
00:12:17,449 --> 00:12:21,316
Winner... Yuri Boyka!
83
00:12:21,420 --> 00:12:23,042
I'm the best!
84
00:12:36,168 --> 00:12:40,000
Come on! Let me through!
Don't touch him! Come! Come!
85
00:12:40,105 --> 00:12:43,859
- You did it, Boyka! We can no longer wait!
- I told you! I told you!
86
00:12:43,964 --> 00:12:46,626
I never, ever doubted you! Come.
87
00:12:46,730 --> 00:12:49,310
See this crowd? They love you.
88
00:12:58,490 --> 00:13:01,914
- Congratulations, Boyka.
- Very good, Boyka. Very impressive.
89
00:13:02,018 --> 00:13:05,573
It's been a while since we've seen
such an impressive fighter.
90
00:13:05,677 --> 00:13:09,197
Boyka. Two weeks.
91
00:13:09,302 --> 00:13:12,054
We want to see you
at the tournament in Budapest.
92
00:13:12,159 --> 00:13:14,050
- Good.
- So you know...
93
00:13:14,154 --> 00:13:18,097
...this is your one shot.
You win, and you're in the big league.
94
00:13:18,556 --> 00:13:21,109
You lose, and it's over.
95
00:13:21,213 --> 00:13:24,553
I don't lose. I'll be there.
96
00:13:24,658 --> 00:13:26,467
Good.
97
00:13:26,571 --> 00:13:28,487
We'll see you there.
98
00:13:29,322 --> 00:13:33,378
Pretty great, no? This is what you've been
fighting for your whole life, Boyka...
99
00:13:33,482 --> 00:13:35,456
...and now it's here.
100
00:13:35,769 --> 00:13:37,891
Your winnings from tonight's fight.
101
00:13:57,700 --> 00:14:00,577
- What is the matter with him?
- He's in very serious condition.
102
00:14:00,681 --> 00:14:04,197
We're taking him to the hospital.
It looks like a concussion.
103
00:14:21,749 --> 00:14:24,532
Do you think God approves of what you do?
104
00:14:29,810 --> 00:14:31,972
God gave me this gift...
105
00:14:32,076 --> 00:14:34,340
...and it would be a sin to waste it.
106
00:15:19,172 --> 00:15:21,086
Get the fuck out.
107
00:15:26,075 --> 00:15:29,186
- What is it, Boyka?
- The man that I fought last night...
108
00:15:29,291 --> 00:15:32,819
...they took him to the hospital.
How is he doing?
109
00:15:32,923 --> 00:15:35,202
You won. What does it matter how he's doing?
110
00:15:35,306 --> 00:15:37,815
Just answer the fucking question.
111
00:15:38,626 --> 00:15:40,551
He's dead.
112
00:15:43,697 --> 00:15:45,656
What do you mean he's dead?
113
00:15:45,760 --> 00:15:49,273
Don't worry though. It was an accident.
You're not liable for his death.
114
00:15:49,377 --> 00:15:52,992
It's the risk every fighter takes, Boyka.
115
00:15:57,811 --> 00:15:59,728
What was his name?
116
00:16:00,513 --> 00:16:03,670
- Viktor.
- Viktor.
117
00:16:04,609 --> 00:16:06,607
Where did he come from?
118
00:16:06,711 --> 00:16:09,068
He's a Russian from Drovny.
119
00:16:09,172 --> 00:16:11,737
He's just another fighter.
120
00:16:11,841 --> 00:16:16,126
What about his family?
Did he have a wife? Children?
121
00:16:16,230 --> 00:16:20,843
How should I know? I cleaned out
his locker. Forget about him, Boyka.
122
00:16:20,947 --> 00:16:24,287
His things from the locker,
I want to see them.
123
00:16:25,000 --> 00:16:27,603
Here. I got his bag.
124
00:16:27,707 --> 00:16:31,139
He doesn't have any cash. I already checked.
125
00:16:53,057 --> 00:16:56,183
- I need a fake passport.
- A fake passport? For what?
126
00:16:56,287 --> 00:16:58,859
To cross the border. I'm going to Russia.
127
00:16:58,964 --> 00:17:01,896
Russia? Are you crazy?
You're a wanted man there.
128
00:17:02,000 --> 00:17:04,638
- You let me worry about that.
- And what about Budapest?
129
00:17:04,742 --> 00:17:06,563
Your dream? It's in less than two weeks.
130
00:17:06,667 --> 00:17:11,275
- Can you get me the fucking passport or not?
- I can't. It's a mistake.
131
00:17:12,640 --> 00:17:14,945
You get me the fucking passport.
132
00:17:18,468 --> 00:17:21,656
Okay. Okay.
133
00:17:22,746 --> 00:17:26,982
But I must warn you,
this can ruin your life, Boyka.
134
00:17:29,290 --> 00:17:32,101
It's not this life I'm worried about.
135
00:19:19,350 --> 00:19:21,447
My condolences.
136
00:19:22,353 --> 00:19:23,526
Thank you.
137
00:19:23,630 --> 00:19:26,674
Thanks. Thank you for coming.
138
00:19:26,778 --> 00:19:28,391
Thanks.
139
00:19:33,084 --> 00:19:35,382
He was a good man and a good fighter.
140
00:19:35,487 --> 00:19:37,343
Yes.
141
00:19:39,313 --> 00:19:41,383
What will you do now?
142
00:19:41,555 --> 00:19:44,337
We've been together since I was 16.
143
00:19:45,356 --> 00:19:47,286
I don't know anything else.
144
00:19:47,390 --> 00:19:50,367
This is not what I'm talking about.
145
00:19:53,468 --> 00:19:55,669
This is my husband's funeral.
146
00:19:55,774 --> 00:19:57,109
He's dead.
147
00:19:57,942 --> 00:20:02,681
What does it matter now? Except
for the fact that you owe me...
148
00:20:02,785 --> 00:20:04,940
...a lot of money.
149
00:20:06,818 --> 00:20:09,517
I will work for you to pay off the loan.
150
00:20:09,829 --> 00:20:13,495
- You'll get every ruble.
- Let me help.
151
00:20:15,475 --> 00:20:19,307
I can make things easier for you.
152
00:20:44,823 --> 00:20:47,599
- You get the passport?
- You're late.
153
00:20:50,161 --> 00:20:53,523
As your manager, I advise you not to do this.
154
00:20:53,627 --> 00:20:56,154
Just give me the fucking thing.
155
00:20:57,423 --> 00:21:00,624
Boyka, if I can't stop you,
then at least listen to me.
156
00:21:00,947 --> 00:21:02,704
You've gotten used to the outside.
157
00:21:02,808 --> 00:21:05,608
You're going to have
to be very careful going back.
158
00:21:05,952 --> 00:21:08,071
Stay away from commercial buses.
159
00:21:08,175 --> 00:21:12,532
Those will only take you to major
border crossings with tight controls.
160
00:21:12,636 --> 00:21:15,374
The best bet is to get
on a local minivan in Sumy...
161
00:21:15,478 --> 00:21:19,693
...which will drive you across
a provisional military checkpoint.
162
00:21:20,713 --> 00:21:23,849
The soldiers there,
they have no Internet access...
163
00:21:23,954 --> 00:21:27,795
...and generally they are
lax and uninterested.
164
00:21:27,899 --> 00:21:29,993
You keep your head down
and your nose clean...
165
00:21:30,097 --> 00:21:33,630
...and you should get through
without any trouble. After that...
166
00:21:33,734 --> 00:21:35,764
...you're on your own.
167
00:21:36,343 --> 00:21:38,909
Visas, passports, get them out.
168
00:21:41,634 --> 00:21:45,182
Have your papers ready.
Nobody wants to wait on you.
169
00:21:52,132 --> 00:21:54,074
What's your name?
170
00:21:55,961 --> 00:21:59,963
- Anton Lagunov.
- What were you doing in Ukraine?
171
00:22:00,832 --> 00:22:02,945
Visiting my uncle.
172
00:22:04,302 --> 00:22:07,100
He's dying. Is there a problem?
173
00:22:08,673 --> 00:22:11,066
No. No problem. Papers.
174
00:22:11,939 --> 00:22:13,585
Open.
175
00:25:17,265 --> 00:25:20,593
- Let's go.
- I am ready to go.
176
00:25:54,824 --> 00:25:56,716
Can I help you?
177
00:25:57,630 --> 00:26:01,430
- I wanted to speak with her.
- Nobody speaks to her.
178
00:26:02,450 --> 00:26:05,143
- Where are they going?
- She's going to work now.
179
00:26:05,247 --> 00:26:06,923
Where?
180
00:27:15,962 --> 00:27:17,869
Come on!
181
00:27:51,382 --> 00:27:54,548
Igor! Igor! Igor...
182
00:27:54,653 --> 00:27:56,377
Yeah!
183
00:28:10,054 --> 00:28:14,097
And the winner by TKO,
and still undefeated...
184
00:28:14,201 --> 00:28:19,042
...our underground killer, Igor Kazmir!
185
00:28:36,190 --> 00:28:38,625
This is my ring, you motherfuckers!
186
00:28:38,729 --> 00:28:40,926
What else you people think to happen?
187
00:28:42,133 --> 00:28:45,298
This is my ring!
188
00:28:50,000 --> 00:28:51,921
My ring!
189
00:29:28,755 --> 00:29:31,785
Who are you? Are you following me?
190
00:29:31,957 --> 00:29:33,533
No.
191
00:29:34,214 --> 00:29:36,046
I need to talk to you.
192
00:29:36,150 --> 00:29:39,907
- About what? I'm working.
- No, please.
193
00:29:40,324 --> 00:29:42,388
I'm sorry. I...
194
00:29:42,493 --> 00:29:44,483
I come a very long way to talk to you.
195
00:29:44,587 --> 00:29:46,179
Hey.
196
00:29:51,397 --> 00:29:53,619
What do you think you're doing?
197
00:29:55,283 --> 00:29:57,419
Get back to work.
198
00:30:01,071 --> 00:30:03,415
Why don't you come with me?
199
00:30:05,958 --> 00:30:08,348
I just want to talk to her.
200
00:30:13,187 --> 00:30:14,758
Come on.
201
00:30:14,863 --> 00:30:16,584
We'll talk outside.
202
00:30:46,253 --> 00:30:49,911
- You choose the wrong girl. Go home.
- Look, I only need a few minutes with her.
203
00:30:50,015 --> 00:30:52,997
She belongs to the boss, so fuck off.
204
00:30:54,916 --> 00:30:57,426
So what time does she finish work?
205
00:31:01,272 --> 00:31:05,262
Are you deaf? Fuck this asshole up.
206
00:31:38,576 --> 00:31:40,180
Bravo.
207
00:31:40,890 --> 00:31:42,438
Bravo.
208
00:31:42,542 --> 00:31:45,089
That was quite a show you put on.
209
00:31:46,041 --> 00:31:49,317
My name is Zourab, and this is my club.
210
00:31:49,422 --> 00:31:52,751
You should fight for me, here, in my ring.
211
00:31:52,855 --> 00:31:56,944
Not interested. I didn't come here for that.
212
00:31:57,048 --> 00:31:59,162
Why did you come then?
213
00:32:03,901 --> 00:32:06,469
The girl. The waitress.
214
00:32:06,573 --> 00:32:08,664
I need to tell her something.
215
00:32:10,645 --> 00:32:12,292
Alma.
216
00:32:13,999 --> 00:32:17,172
Well, whatever it is you want to tell her...
217
00:32:17,277 --> 00:32:20,880
...you can tell me.
I'll make sure she gets the message.
218
00:32:21,068 --> 00:32:24,074
No, I give her the message myself.
219
00:32:24,178 --> 00:32:27,805
Nobody goes near Alma without my permission.
220
00:32:28,430 --> 00:32:31,186
I own her. I own this city.
221
00:32:31,291 --> 00:32:34,304
You try to talk to her one more time...
222
00:32:36,234 --> 00:32:38,594
...I'll fucking kill you.
223
00:32:38,698 --> 00:32:41,662
Now, get the hell out of my face.
224
00:32:43,493 --> 00:32:45,373
Go on.
225
00:32:50,827 --> 00:32:52,744
Keep an eye on him.
226
00:33:00,232 --> 00:33:02,972
I'm the most complete fighter in the world.
227
00:33:10,759 --> 00:33:13,928
Do you think God approves of what you do?
228
00:33:30,954 --> 00:33:32,994
Where do you think you're going?
229
00:33:33,098 --> 00:33:35,053
Hold it.
230
00:34:14,514 --> 00:34:16,445
You again.
231
00:34:17,701 --> 00:34:19,581
What is it?
232
00:34:21,127 --> 00:34:24,169
I came here today to tell you that...
233
00:34:30,785 --> 00:34:33,145
...I knew your husband, Viktor.
234
00:34:34,718 --> 00:34:36,882
I'm sorry for your loss.
235
00:34:42,912 --> 00:34:44,842
Thank you.
236
00:34:45,525 --> 00:34:48,628
It's very nice of you to come. Thank you.
237
00:34:48,732 --> 00:34:51,338
Your boss, Zourab.
238
00:34:52,036 --> 00:34:53,833
Does he bother you?
239
00:34:53,937 --> 00:34:55,584
No.
240
00:34:57,107 --> 00:34:59,304
He gave Viktor and me a loan...
241
00:34:59,409 --> 00:35:01,999
...so we could open this community center.
242
00:35:02,675 --> 00:35:06,311
I just work for him
to pay off the debt, that's all.
243
00:35:08,210 --> 00:35:11,358
So, where did you meet Viktor?
244
00:35:12,259 --> 00:35:15,220
- Are you a fighter too?
- Yes. I'm a fighter.
245
00:35:16,159 --> 00:35:18,265
I met him in Kiev.
246
00:35:18,562 --> 00:35:20,181
And...
247
00:35:20,494 --> 00:35:22,474
...did you see his last fight?
248
00:35:27,274 --> 00:35:29,222
It was me.
249
00:35:30,211 --> 00:35:33,539
I was the one in the ring, in Kiev.
250
00:35:34,849 --> 00:35:36,736
It was an accident.
251
00:35:36,841 --> 00:35:39,241
I wanted to come here and tell you that.
252
00:35:39,345 --> 00:35:41,947
If there's anything I can do...
253
00:35:44,330 --> 00:35:45,959
Yes.
254
00:35:47,095 --> 00:35:49,650
Yes, there is something you can do.
255
00:35:50,456 --> 00:35:52,236
Bring him back.
256
00:35:53,564 --> 00:35:55,043
Can you do this?
257
00:35:59,015 --> 00:36:00,661
No.
258
00:36:05,267 --> 00:36:09,408
This is the money from the fight.
I think you should have it.
259
00:36:09,512 --> 00:36:11,635
This is blood money.
260
00:36:13,116 --> 00:36:17,479
So that's why you took
my husband's life. You murderer.
261
00:36:18,105 --> 00:36:21,209
Take this back,
and get the hell out of here...
262
00:36:21,313 --> 00:36:23,928
...back to Kiev or wherever
it is that you came from.
263
00:36:24,862 --> 00:36:26,779
Get out.
264
00:36:57,194 --> 00:36:59,992
These are children in front of me, Slava.
265
00:37:00,622 --> 00:37:03,146
It's a waste of my fucking time.
266
00:37:03,459 --> 00:37:06,428
Oleg... just some new guy
down from the north.
267
00:37:06,533 --> 00:37:08,701
He says that we have to see him.
268
00:37:08,806 --> 00:37:10,941
Oleg's guys are minnows.
269
00:37:11,045 --> 00:37:13,584
I need fucking sharks.
270
00:37:14,628 --> 00:37:15,704
Okay.
271
00:37:15,808 --> 00:37:18,916
This is what is available, Zourab.
What do you want?
272
00:37:19,229 --> 00:37:21,159
What do I want?
273
00:37:21,710 --> 00:37:24,546
I want someone to impress me, Slava.
274
00:37:24,651 --> 00:37:27,278
I want someone who knows how to hit...
275
00:37:27,383 --> 00:37:30,084
...and someone who knows how to get hit.
276
00:37:30,188 --> 00:37:32,750
Not these fucking bums
you bring me from the streets...
277
00:37:32,855 --> 00:37:36,023
...who are merely pieces
of meat with a pulse.
278
00:37:36,796 --> 00:37:38,419
Slava.
279
00:37:38,773 --> 00:37:40,654
What do I want?
280
00:37:41,071 --> 00:37:43,502
I want to be fucking entertained!
281
00:37:51,815 --> 00:37:54,180
No. Wait. Wait.
282
00:37:54,597 --> 00:37:58,662
- I thought I told you to leave this town.
- I don't give a shit what you said.
283
00:38:04,203 --> 00:38:07,139
Good. Did you reconsider my offer?
284
00:38:09,355 --> 00:38:11,593
- How much does she owe you?
- Who?
285
00:38:11,698 --> 00:38:14,355
- Alma.
- It's none of your fucking business.
286
00:38:14,459 --> 00:38:16,827
Well, I'm making it my fucking business.
287
00:38:16,931 --> 00:38:20,697
She owes me more than you
can ever possibly pay.
288
00:38:22,329 --> 00:38:24,543
Well, then I want to make a deal.
289
00:38:25,391 --> 00:38:27,287
I fight for you...
290
00:38:27,392 --> 00:38:29,370
...you wipe her debt.
291
00:38:45,598 --> 00:38:47,721
- Six fights.
- Two.
292
00:38:48,013 --> 00:38:51,604
- Three fights.
- And then she owes you nothing.
293
00:38:51,709 --> 00:38:53,602
One condition.
294
00:38:53,915 --> 00:38:56,061
You have to beat my champion.
295
00:38:56,165 --> 00:38:58,072
Watch out.
296
00:38:58,385 --> 00:39:01,580
I'm going to fuck you up.
297
00:39:03,712 --> 00:39:06,584
Just make sure you save
this skunk for the last.
298
00:39:06,688 --> 00:39:09,143
- Good.
- We start tomorrow.
299
00:39:09,247 --> 00:39:11,065
A night's rest in between each.
300
00:39:11,170 --> 00:39:14,528
Three fights a week? You really want to lose.
301
00:39:14,633 --> 00:39:16,371
No.
302
00:39:16,475 --> 00:39:17,963
Just in a hurry.
303
00:39:20,904 --> 00:39:22,458
You have a place I can train?
304
00:39:22,562 --> 00:39:25,734
Sure. There's a gym five blocks east of here.
305
00:39:25,839 --> 00:39:27,965
Slava here will show you.
306
00:39:30,572 --> 00:39:32,262
And one last thing.
307
00:39:32,366 --> 00:39:36,415
It's really nice to do business
with you, Yuri Boyka.
308
00:39:37,571 --> 00:39:40,998
You're surprised.
I told you, this is my town.
309
00:39:41,103 --> 00:39:44,059
I know everything that comes through here.
310
00:39:44,163 --> 00:39:48,056
But don't worry about the police.
They report to me.
311
00:39:48,695 --> 00:39:50,855
Just remember one thing.
312
00:39:51,272 --> 00:39:53,245
My arena...
313
00:39:54,275 --> 00:39:56,197
...my rules.
314
00:40:02,383 --> 00:40:05,178
What are you doing? Some bum off the street?
315
00:40:05,282 --> 00:40:08,218
This is no bum off the streets, Slava.
316
00:40:08,948 --> 00:40:12,081
Don't you know a legend
when he's punching you in the face?
317
00:40:12,185 --> 00:40:14,294
Him? What legend?
318
00:40:15,053 --> 00:40:18,248
Slava, don't you know who Yuri Boyka is?
319
00:40:28,547 --> 00:40:31,335
- Boyka.
- Kiril, I have to stay longer.
320
00:40:31,440 --> 00:40:34,256
- Longer. What do you mean? How much longer?
- Maybe a week.
321
00:40:34,360 --> 00:40:36,919
What do you mean a week? Do you
remember how long you've waited...
322
00:40:37,023 --> 00:40:40,334
...how much you've bled for this moment,
how much money you've spent to fix your knee?
323
00:40:40,438 --> 00:40:44,766
- Do you know what you're doing?
- Just change the fucking bus ticket.
324
00:40:44,871 --> 00:40:47,048
I'll be there.
325
00:41:07,314 --> 00:41:09,509
I didn't ask you to fight for me.
326
00:41:09,613 --> 00:41:12,708
- I just want to help you.
- I don't want your help.
327
00:41:12,812 --> 00:41:16,816
I don't want your money.
I just want you to leave me alone.
328
00:41:16,920 --> 00:41:19,222
I'll leave you alone...
329
00:41:19,326 --> 00:41:21,833
...as soon as I finish the fights.
330
00:41:22,755 --> 00:41:25,091
It's least I can do for you and your husband.
331
00:41:25,195 --> 00:41:27,505
What do you want from me?
332
00:41:28,136 --> 00:41:32,169
- I don't want anything from you.
- You think I'm for sale?
333
00:41:32,273 --> 00:41:34,738
Someone you can just win over in a fight?
334
00:41:34,843 --> 00:41:36,680
I'm not fighting to own you.
335
00:41:37,462 --> 00:41:40,177
I'm fighting to pay your debt...
336
00:41:40,281 --> 00:41:41,706
...so you can be free.
337
00:41:44,481 --> 00:41:47,394
So you came all this way to save me.
338
00:41:51,483 --> 00:41:53,597
I come here to save myself.
339
00:41:57,599 --> 00:42:00,763
Alma, get back in the car. It's time to go.
340
00:43:07,927 --> 00:43:11,079
- What?
- And this is my fucking bag.
341
00:43:13,474 --> 00:43:15,371
I won't be long.
342
00:43:16,995 --> 00:43:18,730
I don't want you using it.
343
00:43:26,136 --> 00:43:27,734
Hey.
344
00:43:45,507 --> 00:43:47,129
It's time.
345
00:43:47,233 --> 00:43:50,399
We have a newcomer tonight,
ladies and gentlemen...
346
00:43:50,503 --> 00:43:52,867
...so place your bets.
347
00:43:52,971 --> 00:43:56,309
In the red corner, a fierce contender...
348
00:43:56,413 --> 00:44:00,444
...Yuri Boyka!
349
00:44:13,091 --> 00:44:16,533
And now, in the blue corner, a local fighter.
350
00:44:16,638 --> 00:44:19,128
He's quick. He's deadly.
351
00:44:19,232 --> 00:44:23,227
He's Boris Tarsov!
352
00:44:44,028 --> 00:44:45,619
Fight!
353
00:46:37,278 --> 00:46:40,034
You can have your fun for now, Yuri Boyka.
354
00:46:40,451 --> 00:46:42,279
But just remember...
355
00:46:42,383 --> 00:46:44,354
...this is my ring.
356
00:46:47,589 --> 00:46:52,513
Well done. Nothing less than I expected,
but don't get too comfortable.
357
00:46:52,618 --> 00:46:54,967
First one is always easy.
358
00:46:59,474 --> 00:47:02,422
Why don't you get our winner here a drink?
359
00:47:21,239 --> 00:47:22,851
Here.
360
00:47:24,762 --> 00:47:26,723
You must be thirsty.
361
00:47:27,961 --> 00:47:29,938
Thank you.
362
00:47:35,002 --> 00:47:37,554
Do you know a place where I can train?
363
00:47:37,971 --> 00:47:41,021
Yes. There is a gym down the street.
364
00:47:41,125 --> 00:47:44,930
No, that place, it's overrun with rats.
365
00:47:51,614 --> 00:47:54,333
Come by the community center tomorrow.
366
00:47:54,438 --> 00:47:56,581
You can use the one there.
367
00:48:01,787 --> 00:48:04,148
I'm fighting for your boss now.
368
00:48:04,253 --> 00:48:06,586
You going to try and stop me again?
369
00:48:14,756 --> 00:48:16,687
It's not much...
370
00:48:17,104 --> 00:48:19,468
...but if you like it, you can use it.
371
00:48:21,615 --> 00:48:23,495
Very good.
372
00:48:50,440 --> 00:48:53,594
Hey. Stop bothering the man. Let him work.
373
00:48:53,698 --> 00:48:56,642
- No! Please!
- It's fine.
374
00:48:57,580 --> 00:48:59,749
It's okay. Let them stay.
375
00:49:23,193 --> 00:49:25,311
Do you need something?
376
00:49:25,415 --> 00:49:27,575
I just needed water.
377
00:49:31,140 --> 00:49:34,143
It's not bothering you, the... the training?
378
00:49:34,247 --> 00:49:36,338
No. I'm used to it.
379
00:49:38,493 --> 00:49:40,730
Viktor never stopped training.
380
00:49:41,320 --> 00:49:43,265
Day or night.
381
00:49:52,598 --> 00:49:55,563
Ladies and gentlemen...
382
00:49:55,667 --> 00:50:01,707
...double your bets because we have
something special for you tonight.
383
00:50:01,811 --> 00:50:04,796
The Ozerov Brothers!
384
00:50:05,302 --> 00:50:08,935
That's right!
That's right, ladies and gentlemen!
385
00:50:09,039 --> 00:50:11,212
Two against one!
386
00:50:11,316 --> 00:50:14,484
Two for price of one!
387
00:50:21,446 --> 00:50:23,433
Remember, Boyka...
388
00:50:23,537 --> 00:50:27,953
...my arena, my rules.
Now, let's see what you can do.
389
00:50:44,491 --> 00:50:46,117
Fight!
390
00:52:04,842 --> 00:52:06,413
Finish him!
391
00:53:00,353 --> 00:53:02,235
I hope you're ready.
392
00:53:03,556 --> 00:53:05,903
I've kicked the shit out of worse.
393
00:53:07,210 --> 00:53:10,429
Boyka! Boyka! Boyka...
394
00:53:14,766 --> 00:53:18,770
And the winner by double knockout...
395
00:53:18,875 --> 00:53:22,053
...Yuri Boyka!
396
00:53:47,345 --> 00:53:50,538
Koychev, my friend. Here.
397
00:53:52,538 --> 00:53:55,970
Get rid of those who can't
keep their mouth shut.
398
00:54:07,019 --> 00:54:10,026
And the other stack? What's that for?
399
00:54:10,130 --> 00:54:11,863
Proposition.
400
00:54:12,695 --> 00:54:15,326
I want you to get me Koshmar.
401
00:54:15,430 --> 00:54:17,951
Koshmar the Nightmare?
402
00:54:18,056 --> 00:54:20,217
I want him here.
403
00:54:24,206 --> 00:54:26,288
That's impossible.
404
00:54:26,392 --> 00:54:29,369
I can't get him out of prison anymore.
405
00:54:30,175 --> 00:54:32,611
Last time almost cost me my job.
406
00:54:32,715 --> 00:54:34,639
Yes, you can.
407
00:54:38,517 --> 00:54:41,057
You're not gonna just make more money.
408
00:54:41,161 --> 00:54:44,833
It's a bonus. I'm gonna
give you an escaped convict.
409
00:54:44,937 --> 00:54:46,855
Yuri Boyka.
410
00:55:49,757 --> 00:55:51,656
My husband...
411
00:55:51,760 --> 00:55:54,294
...used to train after matches too.
412
00:55:54,398 --> 00:55:58,382
He said it was the best time,
when the muscles still hurt.
413
00:56:00,536 --> 00:56:02,157
Here.
414
00:56:03,569 --> 00:56:05,660
Ointment for your back.
415
00:56:08,124 --> 00:56:10,294
My grandmother's recipe.
416
00:56:34,270 --> 00:56:35,868
Give it to me.
417
00:56:35,972 --> 00:56:38,952
- It's fine. I...
- It's okay. Give it to me.
418
00:56:40,873 --> 00:56:42,799
Sit down.
419
00:57:15,349 --> 00:57:17,666
You don't have to fight for me, you know.
420
00:57:19,711 --> 00:57:22,351
You can leave this town anytime you want.
421
00:57:22,873 --> 00:57:24,785
Why don't you leave here?
422
00:57:26,355 --> 00:57:29,515
Just take whatever you need
and get the hell out.
423
00:57:30,496 --> 00:57:32,422
To leave?
424
00:57:34,167 --> 00:57:36,694
This place was our dream.
425
00:57:36,798 --> 00:57:40,866
This center. The kids here know
that I will never abandon them.
426
00:57:41,387 --> 00:57:43,296
Without a place like this...
427
00:57:43,401 --> 00:57:47,174
...all of these kids would be
in gangs or something worse.
428
00:57:47,764 --> 00:57:50,707
But you probably wouldn't know
anything about it.
429
00:57:52,640 --> 00:57:54,602
You can keep the rest.
430
00:58:21,498 --> 00:58:23,093
Slava.
431
00:58:23,675 --> 00:58:26,703
- Did you men watch Boyka?
- Yes, just like you said...
432
00:58:26,808 --> 00:58:28,981
...for the whole time that he was there.
433
00:58:29,085 --> 00:58:30,556
And?
434
00:58:30,660 --> 00:58:34,252
He just trains. That's it.
Two hours. And then he leaves.
435
00:58:34,356 --> 00:58:36,525
And she? What does she do?
436
00:58:36,629 --> 00:58:39,496
Nothing. She doesn't even talk to him.
437
00:58:39,601 --> 00:58:42,138
She can barely even look at him.
438
00:58:56,137 --> 00:58:58,295
You work too hard.
439
00:58:59,215 --> 00:59:01,403
I don't have a choice.
440
00:59:05,187 --> 00:59:07,319
Please don't touch me.
441
00:59:07,423 --> 00:59:09,018
Why?
442
00:59:10,596 --> 00:59:12,749
Is it because of Boyka?
443
00:59:13,062 --> 00:59:16,532
I hear he spends time here. Too much time.
444
00:59:16,637 --> 00:59:18,992
He just needs a place to train.
445
00:59:19,305 --> 00:59:22,295
He's an animal, a cold-blooded killer...
446
00:59:22,400 --> 00:59:25,748
...the man that murdered your husband.
447
00:59:31,114 --> 00:59:35,147
- That was an accident.
- Was it truly an accident...
448
00:59:35,251 --> 00:59:39,012
...when his fists pounded
into your husband's skull...
449
00:59:39,116 --> 00:59:41,320
...over and over...
450
00:59:41,424 --> 00:59:45,019
- ...and over again?
- Please. Stop it.
451
00:59:46,532 --> 00:59:48,717
That's not how it happened.
452
00:59:49,947 --> 00:59:52,301
You're fucking him, aren't you?
453
00:59:54,937 --> 00:59:56,825
How dare you.
454
00:59:57,469 --> 01:00:00,005
You know how much I love Viktor.
455
01:00:00,109 --> 01:00:03,536
- I want you to leave right now.
- No.
456
01:00:04,359 --> 01:00:07,176
Please, let go of me.
457
01:00:10,282 --> 01:00:14,738
He's not allowed here.
I'll fucking kill him if you let him back in.
458
01:00:44,153 --> 01:00:45,156
Kiril.
459
01:00:45,261 --> 01:00:49,241
Boyka. The arena is already crawling
with fans waiting to see you.
460
01:00:49,345 --> 01:00:52,320
Your name has been published in all
the newspapers and the billboards.
461
01:00:52,424 --> 01:00:54,422
- That's good.
- Don't forget.
462
01:00:54,526 --> 01:00:58,562
Your bus is at 9:45 p.m. tonight.
Don't be late.
463
01:00:58,667 --> 01:01:02,862
- The press is waiting to talk to you.
- Don't worry. I'll be there.
464
01:01:17,219 --> 01:01:19,394
What are you doing here?
465
01:01:20,848 --> 01:01:22,980
The fight with my husband.
466
01:01:24,621 --> 01:01:26,724
Can you tell me what happened?
467
01:01:27,989 --> 01:01:30,736
I think it's better
if we don't talk about it.
468
01:01:31,153 --> 01:01:32,760
Why?
469
01:01:33,386 --> 01:01:35,547
Do you have something to hide?
470
01:01:37,339 --> 01:01:39,568
I just don't want to hurt you.
471
01:01:39,672 --> 01:01:41,604
I can take it.
472
01:01:45,362 --> 01:01:48,517
Just look into my eyes and tell me the truth.
473
01:01:49,247 --> 01:01:51,577
Was it really an accident?
474
01:01:54,723 --> 01:01:57,495
I've done things in this life, Alma.
475
01:01:59,669 --> 01:02:01,833
Terrible things.
476
01:02:02,579 --> 01:02:05,931
Things that put me in prison for a long time.
477
01:02:06,899 --> 01:02:08,870
And I was a bitter...
478
01:02:09,459 --> 01:02:12,428
...angry man, full of hate...
479
01:02:12,949 --> 01:02:16,073
...until God showed me the path.
480
01:02:16,490 --> 01:02:19,841
I've had hundreds of fights.
481
01:02:19,945 --> 01:02:21,513
Hundreds.
482
01:02:21,617 --> 01:02:27,164
In the shittiest arenas to the darkest,
deepest hell-hole prisons...
483
01:02:27,268 --> 01:02:28,816
...you can possibly imagine.
484
01:02:28,921 --> 01:02:33,369
But I never lost sight
of the gift God gave me.
485
01:02:36,298 --> 01:02:38,415
And then one day...
486
01:02:39,241 --> 01:02:40,827
...God...
487
01:02:41,349 --> 01:02:44,515
...he opened up the doors to me
and gave me the chance...
488
01:02:44,620 --> 01:02:47,918
...to prove myself to the world.
489
01:02:48,022 --> 01:02:52,003
He was testing me,
and I was not going to disappoint him.
490
01:02:53,815 --> 01:02:55,712
And so...
491
01:02:56,244 --> 01:02:59,874
...in the ring with Viktor...
492
01:03:01,762 --> 01:03:03,907
...I did not see a man.
493
01:03:05,562 --> 01:03:08,284
I did not see a husband.
494
01:03:10,466 --> 01:03:14,646
Only someone standing in
between me and my dream.
495
01:03:17,610 --> 01:03:19,956
And I did not mean to kill him.
496
01:03:22,007 --> 01:03:23,949
I'm sorry.
497
01:03:24,200 --> 01:03:27,297
And I know it's not enough
to take away your pain.
498
01:03:27,401 --> 01:03:29,172
But I regret it.
499
01:03:29,840 --> 01:03:32,768
I regret it with all my soul.
500
01:03:51,644 --> 01:03:54,145
Ladies and gentlemen...
501
01:03:54,552 --> 01:03:58,769
...we have a spectacular show
for you tonight.
502
01:03:59,515 --> 01:04:03,115
So place your bets and take your seats.
503
01:04:03,219 --> 01:04:06,720
In the red corner,
we have a fearsome fighter...
504
01:04:06,825 --> 01:04:09,213
...who's been undefeated so far.
505
01:04:09,317 --> 01:04:15,182
So let's hear it for Yuri Boyka!
506
01:04:16,180 --> 01:04:18,304
Let's go, Boyka!
507
01:04:39,347 --> 01:04:41,453
And in the blue corner...
508
01:04:41,557 --> 01:04:44,121
...the big bad man-killer...
509
01:04:44,226 --> 01:04:48,325
...our undisputed Drovny
underground champion...
510
01:04:48,429 --> 01:04:51,786
...Igor Kazmir!
511
01:04:59,201 --> 01:05:04,039
- You're fucking dead!
- Igor! Igor! Igor...
512
01:05:04,327 --> 01:05:05,937
Fight!
513
01:05:14,860 --> 01:05:17,886
Welcome to my world, motherfucker.
Remember what I told you?
514
01:05:18,376 --> 01:05:21,794
- It's my ring. I'm going to fuck you...
- It's your ring. I know.
515
01:06:42,378 --> 01:06:44,149
Come on!
516
01:08:04,630 --> 01:08:06,213
Boyka!
517
01:08:16,709 --> 01:08:18,334
Stop!
518
01:08:19,299 --> 01:08:21,411
Stop! Stop!
519
01:08:25,922 --> 01:08:29,137
Boyka! Boyka! Boyka...
520
01:08:38,594 --> 01:08:41,982
The champion! The champion!
521
01:09:01,999 --> 01:09:03,954
Come on.
522
01:09:48,862 --> 01:09:50,837
Very good fight, Boyka.
523
01:09:53,059 --> 01:09:55,022
Where you going?
524
01:09:55,563 --> 01:09:57,902
I have a bus to catch. It's over.
525
01:09:58,006 --> 01:10:00,004
She's free.
526
01:10:00,108 --> 01:10:02,001
What's over?
527
01:10:05,373 --> 01:10:07,322
We had a deal.
528
01:10:07,729 --> 01:10:12,414
Yes. The deal was three fights
and you have to beat my champion.
529
01:10:13,230 --> 01:10:15,982
What does that fucking look like to you?
530
01:10:16,399 --> 01:10:20,289
Who, this guy? He's not my champion.
He was your third fight.
531
01:10:20,393 --> 01:10:24,417
- Now you have to defeat my champion.
- This is fucking bullshit.
532
01:10:27,903 --> 01:10:31,907
- I'm not fighting for you anymore.
- Yes, you are, Boyka.
533
01:10:32,219 --> 01:10:34,506
'Cause if you don't...
534
01:10:34,610 --> 01:10:36,929
...then we don't have a deal.
535
01:10:38,330 --> 01:10:40,456
Don't you want to save her?
536
01:10:41,600 --> 01:10:43,589
Don't you want to be her hero?
537
01:10:43,693 --> 01:10:47,522
You walk away now,
and her debt still remains.
538
01:10:47,627 --> 01:10:51,277
Unless you want me to sell her like
a piece of meat, you're going to fight.
539
01:10:51,381 --> 01:10:54,581
And after my champion crushes your skull...
540
01:10:54,686 --> 01:10:56,623
...you and I will be done...
541
01:10:56,727 --> 01:10:59,514
...and the girl will be mine.
542
01:11:12,047 --> 01:11:14,651
Are you already at the bus station?
543
01:11:15,784 --> 01:11:17,134
I cannot leave yet.
544
01:11:17,238 --> 01:11:21,386
Are you crazy? What is wrong with you?
Your bus leaves in 15 minutes.
545
01:11:21,491 --> 01:11:24,885
- What time is the last bus?
- 10:00 p.m.
546
01:11:24,989 --> 01:11:27,473
If you miss it, you won't catch
your flight to Budapest.
547
01:11:27,838 --> 01:11:29,725
I won't miss it.
548
01:11:34,235 --> 01:11:36,550
So what are we waiting for?
549
01:11:37,228 --> 01:11:39,737
Bring me your fucking champion.
550
01:11:42,102 --> 01:11:46,177
And now for the main event of the night...
551
01:11:46,281 --> 01:11:50,085
...a true monster fresh out of prison...
552
01:11:50,189 --> 01:11:54,445
...Koshmar the Nightmare!
553
01:12:19,856 --> 01:12:21,481
Fight!
554
01:13:21,810 --> 01:13:23,375
One!
555
01:13:26,227 --> 01:13:27,801
Two!
556
01:13:30,469 --> 01:13:32,080
Three!
557
01:13:34,614 --> 01:13:35,864
Four!
558
01:13:39,094 --> 01:13:40,699
Five!
559
01:13:43,865 --> 01:13:45,511
Six!
560
01:13:48,040 --> 01:13:49,631
Seven!
561
01:13:52,173 --> 01:13:53,744
Eight!
562
01:13:55,855 --> 01:13:59,195
Boyka! Boyka! Boyka...
563
01:14:15,496 --> 01:14:17,388
Come on.
564
01:16:54,150 --> 01:16:56,051
Call Koychev.
565
01:17:04,433 --> 01:17:07,179
- Zourab!
- Let go of me!
566
01:17:37,565 --> 01:17:38,973
No!
567
01:17:42,307 --> 01:17:43,894
No!
568
01:18:16,158 --> 01:18:20,348
This is what happens
when you don't give me what I want.
569
01:18:22,002 --> 01:18:24,306
And you choose a murderer...
570
01:18:24,889 --> 01:18:26,771
...an animal!
571
01:18:38,141 --> 01:18:40,152
Didn't I make it clear to you?
572
01:18:40,256 --> 01:18:42,666
Didn't I give you every fucking opportunity?
573
01:18:43,010 --> 01:18:45,648
Every opportunity I gave you.
574
01:18:58,992 --> 01:19:01,592
Now you're going to watch him die.
575
01:19:44,193 --> 01:19:47,062
Drop the gun. Drop it.
576
01:19:54,874 --> 01:19:56,708
We had a deal.
577
01:19:56,812 --> 01:19:59,632
You piece of shit. Let her go.
578
01:19:59,736 --> 01:20:03,310
And what? What do you think
is going to happen?
579
01:20:03,415 --> 01:20:06,584
You're an escaped convict, Boyka.
580
01:20:06,689 --> 01:20:08,579
What can you possibly give her?
581
01:20:08,683 --> 01:20:11,578
You're a fucking washed-up,
two-bit fighter...
582
01:20:11,682 --> 01:20:14,894
...just like her fucking dead husband.
583
01:20:57,615 --> 01:21:00,972
You're hurt. We have to get you to a doctor.
584
01:21:01,076 --> 01:21:02,685
Alma.
585
01:21:03,155 --> 01:21:05,554
I need to ask you something.
586
01:21:06,127 --> 01:21:08,351
The day you came to see me...
587
01:21:08,456 --> 01:21:11,521
...you asked me what it was
I wanted from you.
588
01:21:11,959 --> 01:21:15,171
I did not know how to say it at the time.
589
01:21:15,692 --> 01:21:18,147
I needed to ask you...
590
01:21:18,251 --> 01:21:20,645
...for your forgiveness.
591
01:21:22,197 --> 01:21:24,583
For what I did to your husband.
592
01:21:30,916 --> 01:21:34,339
Come on. We can still get you out of here.
593
01:21:34,443 --> 01:21:38,053
- Please.
- No. I need to know.
594
01:21:40,841 --> 01:21:42,938
Can you forgive me?
595
01:22:07,693 --> 01:22:11,311
Yuri Boyka, you're under arrest.
596
01:22:12,573 --> 01:22:14,709
Do you forgive me?
597
01:23:10,190 --> 01:23:12,739
It's good to see you, Yuri.
598
01:23:13,138 --> 01:23:16,724
- How have you been?
- I'm fine.
599
01:23:17,775 --> 01:23:20,337
I did not expect to see you.
600
01:23:22,761 --> 01:23:24,664
How are the kids?
601
01:23:25,446 --> 01:23:28,827
They're doing great. Look.
602
01:23:29,313 --> 01:23:31,839
They drew these pictures for you.
603
01:23:46,601 --> 01:23:48,527
I'm sorry.
604
01:23:49,296 --> 01:23:52,484
I wanted to come visit earlier,
but I couldn't.
605
01:23:53,512 --> 01:23:55,658
I wasn't ready.
606
01:23:56,411 --> 01:23:58,310
I understand.
607
01:24:00,136 --> 01:24:04,785
When I first saw you,
I didn't know what to say or do.
608
01:24:05,411 --> 01:24:08,076
I was too angry. I was...
609
01:24:08,180 --> 01:24:09,872
...lost.
610
01:24:10,132 --> 01:24:12,516
But then you showed me something.
611
01:24:13,728 --> 01:24:16,844
You showed me that there was
still good in the world...
612
01:24:16,948 --> 01:24:19,506
...and that's why I came here today.
613
01:24:20,323 --> 01:24:22,172
To thank you, Yuri...
614
01:24:22,475 --> 01:24:25,260
...for giving me back my dignity...
615
01:24:25,781 --> 01:24:27,582
...my freedom.
616
01:24:29,169 --> 01:24:32,361
And because I want you to know that...
617
01:24:35,646 --> 01:24:37,266
...I forgive you.
618
01:25:06,251 --> 01:25:07,805
Thank you.44861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.