Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,559 --> 00:00:29,559
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:46,846 --> 00:00:48,745
[Diane] This is
how it started.
3
00:00:48,747 --> 00:00:51,146
Four best friends and a book.
4
00:00:51,646 --> 00:00:54,177
Vivian was the one
who had the idea.
5
00:00:54,179 --> 00:00:55,743
She'd seen it in a magazine,
6
00:00:55,745 --> 00:00:57,676
and it was that
very first book
7
00:00:57,678 --> 00:00:59,779
that gave her
a lifelong philosophy.
8
00:01:00,611 --> 00:01:02,945
[man] You know what
I find sexiest about you?
9
00:01:03,780 --> 00:01:04,609
Do tell.
10
00:01:04,611 --> 00:01:06,176
You don't need me.
11
00:01:06,178 --> 00:01:07,577
[Vivian]
I don't need anyone.
12
00:01:07,579 --> 00:01:10,511
It's the secret
to my success.
13
00:01:10,513 --> 00:01:12,580
[Diane]
And successful she was.
14
00:01:13,045 --> 00:01:15,810
The hotel we were standing
in front of... [scoffs]
15
00:01:15,812 --> 00:01:16,844
...she owns.
16
00:01:16,846 --> 00:01:17,910
And ten years later,
17
00:01:17,912 --> 00:01:20,479
she tore it down
and built a new one.
18
00:01:21,445 --> 00:01:23,444
[desk clerk]
Good morning, Miss O'Donnell.
19
00:01:23,446 --> 00:01:25,880
[chattering]
20
00:01:26,212 --> 00:01:27,578
Uh-huh.
21
00:01:28,545 --> 00:01:30,176
Yeah, I'll call you back.
22
00:01:30,178 --> 00:01:32,879
[men chattering]
23
00:01:34,379 --> 00:01:35,644
Slim?
24
00:01:35,646 --> 00:01:37,179
[Diane] This is Arthur.
25
00:01:37,612 --> 00:01:40,612
The first time they had sex
was on a mix board.
26
00:01:40,945 --> 00:01:42,410
They were madly in love.
27
00:01:42,412 --> 00:01:43,744
He proposed.
28
00:01:44,045 --> 00:01:45,408
She said no.
29
00:01:45,410 --> 00:01:46,710
He left town.
30
00:01:48,012 --> 00:01:49,943
[gasps] My, oh, my.
31
00:01:49,945 --> 00:01:51,043
Arthur Riley.
32
00:01:51,045 --> 00:01:52,812
What's it been, 40 years?
33
00:01:53,478 --> 00:01:56,508
That's impossible. That
would mean I was only six.
34
00:01:56,510 --> 00:01:58,643
- Still a wiseass, huh?
- [chuckles] Yeah.
35
00:01:59,078 --> 00:02:00,745
Old habits die hard.
36
00:02:01,045 --> 00:02:03,343
I got to get back
to this meeting, but, uh,
37
00:02:03,345 --> 00:02:05,208
are you going to be
in town for a while?
38
00:02:05,210 --> 00:02:07,377
I would hope so.
I do live here.
39
00:02:07,379 --> 00:02:08,845
I'll find you.
40
00:02:09,243 --> 00:02:10,777
It's good to see you, Slim.
41
00:02:12,944 --> 00:02:15,142
[Diane] Now, Sharon
was Vivian's roommate
42
00:02:15,144 --> 00:02:16,611
as an undergrad at Stanford.
43
00:02:16,944 --> 00:02:18,744
- Then she went to law school.
- [gavel bangs]
44
00:02:19,112 --> 00:02:22,512
Of the 301 people
in her graduating class,
45
00:02:22,809 --> 00:02:23,943
62 were women.
46
00:02:23,945 --> 00:02:27,444
Of the 62,
one became a federal judge.
47
00:02:33,778 --> 00:02:35,377
He's on the phone now?
48
00:02:35,745 --> 00:02:37,509
Ladies and gentlemen,
we're going to take
49
00:02:37,511 --> 00:02:39,143
a five-minute recess.
50
00:02:39,145 --> 00:02:40,411
All rise.
51
00:02:41,243 --> 00:02:43,911
This court will stand
in recess for five minutes.
52
00:02:44,211 --> 00:02:48,076
No, no, no.
You're never interrupting.
53
00:02:48,078 --> 00:02:49,477
How is Hawaii?
54
00:02:50,111 --> 00:02:52,908
You got en... engaged?
55
00:02:52,910 --> 00:02:55,008
Why? I mean, wow!
56
00:02:55,010 --> 00:02:57,743
I didn't mean "why,"
I meant "wow." Wow.
57
00:02:58,811 --> 00:03:01,842
Well, if I sound judgmental,
that...
58
00:03:01,844 --> 00:03:03,176
That's a professional hazard.
59
00:03:03,609 --> 00:03:05,109
Who's Cheryl?
60
00:03:07,111 --> 00:03:10,540
[inhales] Oh, I didn't know
your father was seeing someone.
61
00:03:10,542 --> 00:03:12,408
Good for him.
62
00:03:12,410 --> 00:03:14,376
And you. Good for both...
63
00:03:14,378 --> 00:03:16,674
Congratulations all around.
Yeah.
64
00:03:16,676 --> 00:03:19,475
[Diane] In 1985,
Sharon married Tom
65
00:03:19,477 --> 00:03:20,908
because he made her laugh.
66
00:03:20,910 --> 00:03:23,675
By 1999, she was
no longer laughing.
67
00:03:23,677 --> 00:03:25,843
And the final straw came
when Tom asked her
68
00:03:25,845 --> 00:03:27,744
what "Don Quix-ote" was about.
69
00:03:28,177 --> 00:03:30,407
The marriage ended
and Sharon bought a cat.
70
00:03:30,409 --> 00:03:31,974
[cat meows]
71
00:03:31,976 --> 00:03:34,541
[Diane] Carol put herself
through culinary school,
72
00:03:34,543 --> 00:03:36,511
working as a waitress
at a diner.
73
00:03:38,677 --> 00:03:40,643
She had two goals in life:
74
00:03:41,176 --> 00:03:44,807
one, to own and operate
her own restaurant,
75
00:03:44,809 --> 00:03:49,507
and two, to marry the man
of her dreams, Bruce Colby.
76
00:03:49,509 --> 00:03:51,041
Since the moment they met,
77
00:03:51,043 --> 00:03:53,842
they've not been able to
keep their hands off each other.
78
00:03:53,844 --> 00:03:56,307
- [squeals] Ooh!
- Happy anniversary.
79
00:03:56,309 --> 00:03:59,044
Happy anniversary.
80
00:04:00,744 --> 00:04:02,174
[Carol] Dance lessons!
81
00:04:02,176 --> 00:04:03,941
- Oh.
- Yep.
82
00:04:03,943 --> 00:04:05,107
- Wow.
- Yes.
83
00:04:05,109 --> 00:04:07,241
Because the No Kid Hungry
fundraiser
84
00:04:07,243 --> 00:04:10,842
is a talent show this year
and I signed us up.
85
00:04:11,376 --> 00:04:13,107
- To be in the talent show?
- Yes!
86
00:04:13,109 --> 00:04:15,473
I thought it was something fun
we could do together
87
00:04:15,475 --> 00:04:17,041
now that you're retired.
88
00:04:17,043 --> 00:04:19,578
Now this is gorgeous!
89
00:04:21,642 --> 00:04:23,808
- Oh!
- Eargasms!
90
00:04:24,277 --> 00:04:25,909
Yeah, I got us both a pair.
91
00:04:26,476 --> 00:04:29,173
Multiple Eargasms.
Who does not love that?
92
00:04:29,175 --> 00:04:33,274
Well, no, it's so you can watch
TV in bed without disturbing me,
93
00:04:33,276 --> 00:04:35,909
and my snoring
won't keep you awake.
94
00:04:36,775 --> 00:04:38,709
- Huh?
- That's very thoughtful.
95
00:04:40,343 --> 00:04:43,107
What do you say
we get home and...
96
00:04:43,109 --> 00:04:45,140
- I say yes.
- Yay.
97
00:04:45,142 --> 00:04:47,610
[Bruce snores]
98
00:04:48,076 --> 00:04:49,676
[snores louder]
99
00:04:50,275 --> 00:04:51,807
[Diane] And then, there's me.
100
00:04:51,809 --> 00:04:54,140
I didn't know what my path
was going to be,
101
00:04:54,142 --> 00:04:56,676
and then it hit me,
with a wave of nausea.
102
00:04:57,042 --> 00:04:59,609
Because of this guy,
Harry Whittaker.
103
00:04:59,941 --> 00:05:01,906
We got married,
and I became a...
104
00:05:01,908 --> 00:05:03,573
- [woman] Mom!
- [Diane] What?
105
00:05:03,575 --> 00:05:04,873
[woman] Stop already.
106
00:05:04,875 --> 00:05:08,407
What? No!
I just need to clear the caulk.
107
00:05:08,409 --> 00:05:10,873
- Clear the caulk?
- Yes.
108
00:05:10,875 --> 00:05:13,840
There's a cute little ladybug
trying to get out the window.
109
00:05:13,842 --> 00:05:16,573
Okay, someone's been watching
way too much HGTV.
110
00:05:16,575 --> 00:05:18,975
- Huh?
- Mom, put the screwdriver down.
111
00:05:19,408 --> 00:05:20,406
What?
112
00:05:20,408 --> 00:05:21,741
- Mom.
- Uh-huh?
113
00:05:21,743 --> 00:05:23,006
- We've been talking.
- Yes?
114
00:05:23,008 --> 00:05:24,973
We want to move you
to Arizona.
115
00:05:24,975 --> 00:05:27,773
Move me? Oh, my God.
What am I, cattle?
116
00:05:27,775 --> 00:05:30,039
[Diane]
These are our two daughters.
117
00:05:30,041 --> 00:05:34,208
Harry is an accountant.
Well, he was an accountant.
118
00:05:34,474 --> 00:05:36,573
Your house is falling apart,
119
00:05:36,575 --> 00:05:38,173
and you don't have Dad
to fix it.
120
00:05:38,175 --> 00:05:40,575
I know, but, my friends,
they live here.
121
00:05:40,808 --> 00:05:43,572
And your family lives there.
122
00:05:43,574 --> 00:05:45,372
We just want you
close to us, Mom.
123
00:05:45,374 --> 00:05:46,439
No, but...
124
00:05:46,441 --> 00:05:47,705
Feel it out
for the weekend.
125
00:05:47,707 --> 00:05:49,172
If not for you,
for us, please.
126
00:05:49,174 --> 00:05:51,538
- It's what Dad would've wanted.
- All right.
127
00:05:51,540 --> 00:05:53,506
[Diane] Well,
it's been over 40 years
128
00:05:53,508 --> 00:05:57,774
and through it all, every month,
we still get together for...
129
00:05:58,575 --> 00:06:00,040
[wine cork pops]
130
00:06:00,042 --> 00:06:02,640
Wait. Wait, wait, wait.
Arthur as in Arthur?
131
00:06:02,642 --> 00:06:04,939
Wait a minute.
Are you talking about...
132
00:06:04,941 --> 00:06:07,939
- radio-station-sex Arthur?
- Yes!
133
00:06:07,941 --> 00:06:09,906
Proposed-with-a-milkshake
Arthur.
134
00:06:09,908 --> 00:06:12,773
That Arthur.
And he's staying at the hotel.
135
00:06:12,775 --> 00:06:14,805
Does he not hate you, though?
He's got to.
136
00:06:14,807 --> 00:06:16,741
No. That was 40 years ago!
137
00:06:16,743 --> 00:06:19,176
Yeah, but still.
Oh! There she is.
138
00:06:21,140 --> 00:06:24,105
My son is engaged and
my husband is in Maui
139
00:06:24,107 --> 00:06:26,405
with a tartlet named Cheryl.
140
00:06:26,407 --> 00:06:27,373
[Diane] Oh...
141
00:06:27,375 --> 00:06:28,671
I need a drink.
142
00:06:28,673 --> 00:06:30,306
Your "husband"?
143
00:06:30,308 --> 00:06:33,306
You can't possibly still care
about what Tom is doing.
144
00:06:33,308 --> 00:06:34,705
I don't care.
145
00:06:34,707 --> 00:06:36,740
But the guy gets seasick
in a swimming pool.
146
00:06:36,742 --> 00:06:38,640
I mean, what the hell
is he doing in Maui?
147
00:06:39,073 --> 00:06:41,639
Sounds like he's
doing Cheryl in Maui.
148
00:06:41,641 --> 00:06:43,007
Oh, please.
149
00:06:43,240 --> 00:06:45,905
Who gets involved
in a relationship at 67?
150
00:06:45,907 --> 00:06:47,438
I mean, what is the point?
151
00:06:47,440 --> 00:06:50,507
The point is to get laid.
It's always the point.
152
00:06:50,874 --> 00:06:54,570
- Don't make me sick.
- Who still says "get laid"?
153
00:06:54,572 --> 00:06:56,206
Who still has any interest?
154
00:06:56,208 --> 00:06:59,006
No, no, no. I am not gonna
let us become those people.
155
00:06:59,008 --> 00:07:01,305
- What people...
- You know what people.
156
00:07:01,307 --> 00:07:04,038
The people who stop living
before they stop living.
157
00:07:04,040 --> 00:07:06,005
I haven't had sex
since my divorce
158
00:07:06,007 --> 00:07:08,739
and it's been the happiest
18 years of my life.
159
00:07:09,206 --> 00:07:12,537
[gasps] That must be
some kind of record.
160
00:07:12,539 --> 00:07:16,105
I mean, what even happens
to a vagina after 18 years?
161
00:07:16,107 --> 00:07:18,536
I think Werner Herzog
did a documentary on that.
162
00:07:18,538 --> 00:07:21,605
Yeah. It's called
The Cave of Forgotten Dreams.
163
00:07:21,607 --> 00:07:23,938
Okay! Will you stop it?
164
00:07:23,940 --> 00:07:26,205
Moving on.
Let's talk about the book.
165
00:07:26,207 --> 00:07:28,671
Oh, God. The hiking book?
Really?
166
00:07:28,673 --> 00:07:30,571
Come on! I liked it!
167
00:07:30,573 --> 00:07:34,205
It's such a remarkable
undertaking. Can you imagine?
168
00:07:34,207 --> 00:07:38,037
No, I cannot. I don't even
like walking to my mailbox.
169
00:07:38,039 --> 00:07:40,372
It's just an amazing story.
170
00:07:40,374 --> 00:07:43,171
So many layers. I wouldn't
even know how to break it down.
171
00:07:43,173 --> 00:07:44,871
I'll break it down for you.
172
00:07:44,873 --> 00:07:46,704
She hikes, she lost her boot,
she did heroin.
173
00:07:46,706 --> 00:07:48,405
Did you only read
the back cover?
174
00:07:48,407 --> 00:07:49,703
[Vivian gulps] I wish.
175
00:07:49,705 --> 00:07:51,371
I kept wanting
to shout at her,
176
00:07:51,373 --> 00:07:54,338
"Oh, wait ten years, honey.
Dry shampoo is coming."
177
00:07:54,340 --> 00:07:56,638
If you would ever
connect with something
178
00:07:56,640 --> 00:07:58,104
on a more emotional level...
179
00:07:58,106 --> 00:08:00,437
Emotional connection
is highly overrated.
180
00:08:00,439 --> 00:08:03,938
You have not had an emotional
connection for 40 years.
181
00:08:04,305 --> 00:08:06,504
Wow, that must be
some type of record.
182
00:08:06,506 --> 00:08:09,104
Yeah, but what happens
to emotions after 40 years?
183
00:08:09,106 --> 00:08:11,238
Okay, okay,
are you guys having fun?
184
00:08:11,240 --> 00:08:14,071
Oh, come on.
You know we love you.
185
00:08:14,073 --> 00:08:15,903
Maybe it's time
you did take a hike
186
00:08:15,905 --> 00:08:18,005
and try to reconnect
with your own true self.
187
00:08:18,007 --> 00:08:19,538
I'll buy you a backpack.
188
00:08:19,540 --> 00:08:22,237
I'll tell you how to reconnect
with your own true self,
189
00:08:22,239 --> 00:08:24,707
and it ain't by walking alone
through the desert.
190
00:08:25,306 --> 00:08:29,973
I would like to introduce you
to Christian Grey.
191
00:08:30,205 --> 00:08:31,271
Oh...
192
00:08:31,673 --> 00:08:33,037
Oh, no.
193
00:08:33,039 --> 00:08:34,638
[Vivian] It was a bestseller
made into a movie.
194
00:08:34,640 --> 00:08:37,104
- That is our theme this year.
- Oh, wow.
195
00:08:37,106 --> 00:08:38,936
We are not reading this.
196
00:08:38,938 --> 00:08:40,436
[Vivian] It's my month!
197
00:08:40,438 --> 00:08:42,004
When it's your month,
you can choose whatever
198
00:08:42,006 --> 00:08:43,702
boring, depressing book
you want.
199
00:08:43,704 --> 00:08:46,271
I'm not sure
this qualifies as a book.
200
00:08:46,273 --> 00:08:48,104
Well, 50 million people
can't be wrong.
201
00:08:48,106 --> 00:08:51,137
To... To even be holding
this book is embarrassing.
202
00:08:51,139 --> 00:08:52,938
Who's judging you, your cat?
203
00:08:52,940 --> 00:08:55,571
I do like the idea
of a romance.
204
00:08:55,573 --> 00:08:57,536
We are too old!
205
00:08:57,538 --> 00:09:00,403
[Carol] But it says right here
"for mature audiences."
206
00:09:00,405 --> 00:09:02,270
Yeah, that certainly
sounds like us.
207
00:09:02,272 --> 00:09:06,371
We started this book club
to stimulate our minds.
208
00:09:06,373 --> 00:09:09,803
Well, from what I hear, this
book is quite stimulating.
209
00:09:09,805 --> 00:09:10,836
Oh, God.
210
00:09:10,838 --> 00:09:13,070
So... come on!
211
00:09:13,072 --> 00:09:15,436
- Let's toast to our new book.
- [Carol] All right.
212
00:09:15,438 --> 00:09:17,703
- Oh, good.
- Drink up. Hoist that glass.
213
00:09:17,705 --> 00:09:20,171
- [Carol] Yeah.
- Happy reading, ladies!
214
00:09:23,738 --> 00:09:24,971
[whispers] Oh...
215
00:09:25,704 --> 00:09:27,237
[grunts] Oh, God.
216
00:09:27,803 --> 00:09:29,303
[sighs] Okay.
217
00:09:37,371 --> 00:09:38,503
Oh, my... [groans]
218
00:09:38,505 --> 00:09:39,835
[groans] Oh, I didn't...
219
00:09:39,837 --> 00:09:42,072
I'm really so terribly...
220
00:09:42,336 --> 00:09:43,903
I'm so sorry.
221
00:09:44,672 --> 00:09:45,802
I... I...
222
00:09:45,804 --> 00:09:47,136
[Diane laughs softly]
223
00:09:47,138 --> 00:09:49,102
- You need some help?
- I'm sorry. No, I'm fine.
224
00:09:49,104 --> 00:09:51,603
I really didn't mean
to disturb you.
225
00:09:51,605 --> 00:09:53,405
- Too late.
- I know, I know.
226
00:09:54,705 --> 00:09:56,303
Wow. [exhales]
227
00:09:56,305 --> 00:09:58,438
It's...
This is so humiliating.
228
00:09:59,405 --> 00:10:00,669
[sighs]
229
00:10:00,671 --> 00:10:02,235
- Are you okay?
- I'm...
230
00:10:02,237 --> 00:10:04,204
- I'm really scared of flying.
- You shouldn't be.
231
00:10:04,938 --> 00:10:08,072
Oh, yeah, well,
I won't be once these...
232
00:10:08,770 --> 00:10:10,169
kick into my bloodstream.
233
00:10:10,171 --> 00:10:12,068
The safest way to travel.
234
00:10:12,070 --> 00:10:14,668
- You want to know why you think that?
- Why?
235
00:10:14,670 --> 00:10:18,136
Because you never met anybody
who's been in a plane crash.
236
00:10:18,138 --> 00:10:19,736
- And you want to know why?
- Why?
237
00:10:19,738 --> 00:10:21,371
Because they're all dead.
238
00:10:24,004 --> 00:10:26,101
I think those pills
are affecting you already.
239
00:10:26,103 --> 00:10:28,235
[chuckles] I think so.
Oh, my God.
240
00:10:28,237 --> 00:10:29,936
What... What takes you
to Arizona?
241
00:10:29,938 --> 00:10:31,537
Oh, my...
242
00:10:31,904 --> 00:10:33,669
- My daughters live there.
- Hmm.
243
00:10:33,671 --> 00:10:35,335
Well, that should be fun.
244
00:10:35,337 --> 00:10:36,604
Not exactly.
245
00:10:37,037 --> 00:10:38,501
They're kind of
forcing me to go.
246
00:10:38,503 --> 00:10:39,503
Why?
247
00:10:39,970 --> 00:10:41,636
[sighs] Well...
248
00:10:42,405 --> 00:10:46,269
my husband,
he died last year, so...
249
00:10:47,004 --> 00:10:48,270
Plane crash?
250
00:10:48,272 --> 00:10:51,338
[laughs]
Oh! You didn't say that.
251
00:10:51,870 --> 00:10:53,802
- Sorry, that was a bad joke.
- That's okay.
252
00:10:53,804 --> 00:10:56,534
- I'm really sorry for your loss.
- I'm sorry, too. No, well...
253
00:10:56,536 --> 00:10:59,170
Thank you, that's sweet.
Thank you so much.
254
00:11:00,137 --> 00:11:01,102
- Yeah...
- [thump]
255
00:11:01,104 --> 00:11:02,534
- Oh!
- [woman] Hey!
256
00:11:02,536 --> 00:11:03,635
[shrieks]
257
00:11:03,637 --> 00:11:04,801
[groans]
258
00:11:04,803 --> 00:11:06,835
Oh, I'm sorry. Oh, my God.
259
00:11:06,837 --> 00:11:09,037
[whispers]
Oh, this is terrible.
260
00:11:09,603 --> 00:11:11,334
- Wow.
- I'm so...
261
00:11:11,336 --> 00:11:14,138
[stammers] That was the jet bridge
and we're still on the ground.
262
00:11:14,571 --> 00:11:16,068
- We're still on the ground?
- Yeah.
263
00:11:16,070 --> 00:11:19,404
I'm so terribly sorry.
264
00:11:20,570 --> 00:11:21,602
[groans]
265
00:11:21,837 --> 00:11:23,468
- I'm quite all right.
- Okay.
266
00:11:23,470 --> 00:11:26,068
Anything I can do to make
your flight more comfortable.
267
00:11:26,070 --> 00:11:28,202
I appreciate that,
thank you so much.
268
00:11:28,204 --> 00:11:30,635
[pop music playing]
269
00:11:30,637 --> 00:11:34,035
[inaudible]
270
00:11:34,803 --> 00:11:37,869
[whispers] Oh, Jesus.
271
00:11:40,370 --> 00:11:41,403
[sighs]
272
00:11:46,969 --> 00:11:48,902
Oh, wow.
273
00:11:55,137 --> 00:11:56,468
[sighs] Oh...
274
00:11:57,870 --> 00:11:59,102
Oh.
275
00:11:59,703 --> 00:12:00,769
Okay.
276
00:12:01,335 --> 00:12:03,635
[whispers]
Give me a break, okay?
277
00:12:04,502 --> 00:12:05,700
This...
278
00:12:05,702 --> 00:12:06,768
[scoffs]
279
00:12:06,770 --> 00:12:08,002
[Vivian] Whoa!
280
00:12:09,303 --> 00:12:11,301
[groans]
281
00:12:11,303 --> 00:12:14,102
[groans] Oh, my God, yes.
282
00:12:18,335 --> 00:12:19,933
- You know, I was wondering.
- Huh?
283
00:12:19,935 --> 00:12:22,166
That must have been one heck
of a book you were reading.
284
00:12:22,168 --> 00:12:23,335
May I ask what it was?
285
00:12:23,803 --> 00:12:26,700
- Moby Dick. That's what it was.
- Moby Dick.
286
00:12:26,702 --> 00:12:28,168
Uh-huh. Melville.
287
00:12:29,302 --> 00:12:32,037
I didn't realize Christian Grey
had a nickname.
288
00:12:34,036 --> 00:12:36,033
- Enjoy Arizona.
- Yeah, sure, of course.
289
00:12:36,035 --> 00:12:37,535
Not a problem.
290
00:12:46,301 --> 00:12:49,535
[assistant, over intercom] Miss O'Donnell,
I have an Arthur Riley for you.
291
00:12:50,568 --> 00:12:52,000
Is that so?
292
00:12:52,802 --> 00:12:54,335
Take a message.
293
00:12:54,802 --> 00:12:56,566
[Arthur]
Take a message?
294
00:12:56,568 --> 00:12:57,766
Really?
295
00:12:57,768 --> 00:12:59,101
[sighs]
296
00:12:59,767 --> 00:13:01,301
I didn't realize that...
297
00:13:01,303 --> 00:13:02,699
[clears throat]
that you were here.
298
00:13:02,701 --> 00:13:05,601
We just saw each other
in the lobby two days ago.
299
00:13:06,302 --> 00:13:09,569
Pity. They say the memory
is the second thing to go.
300
00:13:11,636 --> 00:13:14,535
- What's the first thing to go?
- Can't remember.
301
00:13:16,135 --> 00:13:17,335
I'm impressed.
302
00:13:17,568 --> 00:13:19,465
- How did you find me?
- Google.
303
00:13:19,467 --> 00:13:22,633
- Google?
- Yeah, it's a service on the computer.
304
00:13:22,635 --> 00:13:24,165
Yeah, I know Google.
305
00:13:24,167 --> 00:13:26,932
Oh, well, I'm younger than
you, so I didn't know...
306
00:13:26,934 --> 00:13:29,532
Oh, cute. Cute.
307
00:13:29,534 --> 00:13:30,800
What do you say?
308
00:13:30,802 --> 00:13:32,933
May a gentleman buy you
a cup of coffee?
309
00:13:32,935 --> 00:13:35,268
Well, a gentleman
certainly may.
310
00:13:35,569 --> 00:13:36,668
Do you know of one?
311
00:13:38,968 --> 00:13:40,698
It was the mid-'80s.
312
00:13:40,700 --> 00:13:44,065
I became obsessed
with risk management.
313
00:13:44,067 --> 00:13:46,032
You obsessed with work?
314
00:13:46,034 --> 00:13:47,199
That's crazy.
315
00:13:47,201 --> 00:13:49,634
I know, right?
Shocking!
316
00:13:49,636 --> 00:13:54,265
I could see the system
was set up for trouble.
317
00:13:54,267 --> 00:13:56,466
Of course, none of the men
in my firm believed me.
318
00:13:56,468 --> 00:14:00,000
Well, men can be a little
slow on the uptake.
319
00:14:00,368 --> 00:14:02,467
Bad for them, good for me.
320
00:14:02,968 --> 00:14:04,067
And, um...
321
00:14:04,501 --> 00:14:07,135
you never picked up
a husband along the way?
322
00:14:08,966 --> 00:14:10,234
No!
323
00:14:11,034 --> 00:14:13,601
Like I said,
I'm way too good...
324
00:14:13,967 --> 00:14:15,566
at forecasting risk.
325
00:14:15,568 --> 00:14:17,230
I figure by now,
I've saved myself
326
00:14:17,232 --> 00:14:19,666
- a lot of money in legal fees.
- True dat.
327
00:14:21,167 --> 00:14:23,599
How about you?
Is there a Mrs. Riley?
328
00:14:23,601 --> 00:14:25,133
Oh, yes.
329
00:14:25,368 --> 00:14:28,231
The good Mrs. Riley
is back on the East Coast,
330
00:14:28,233 --> 00:14:31,932
having absconded with
my last name, my dog,
331
00:14:31,934 --> 00:14:33,766
and my co-op on the park.
332
00:14:34,333 --> 00:14:35,665
What did you do wrong?
333
00:14:35,667 --> 00:14:36,833
Well, let's just say
334
00:14:36,835 --> 00:14:40,434
I was a little less good
at assessing risk.
335
00:14:52,399 --> 00:14:55,465
Whoa! Tom, talk about
false advertising.
336
00:14:55,467 --> 00:14:58,034
[trumpet sounds
through speakers]
337
00:15:04,865 --> 00:15:06,098
[whispers] Whoa!
338
00:15:10,199 --> 00:15:11,931
Jesus.
339
00:15:11,933 --> 00:15:13,198
[woman, over computer] Join Tom
and Cheryl and millions of others
340
00:15:13,200 --> 00:15:14,865
who found love on Bumble.
341
00:15:14,867 --> 00:15:19,097
Join Tom and Cheryl as they
copulate in a coconut tree.
342
00:15:19,099 --> 00:15:20,664
- [assistant] Judge Meyers?
- Yes.
343
00:15:20,666 --> 00:15:23,035
Hi. It's 12:15.
344
00:15:23,533 --> 00:15:26,767
Well, I really have
to stay with this, so, um...
345
00:15:27,399 --> 00:15:30,931
If you could just tell them that we
have to move it to next week, please.
346
00:15:30,933 --> 00:15:32,265
Of course. Yeah.
347
00:15:32,267 --> 00:15:33,564
[woman, over computer]
Rev up your love life
348
00:15:33,566 --> 00:15:35,131
with these tips
from Bumble...
349
00:15:35,133 --> 00:15:37,598
Make love happen now
and change your life...
350
00:15:37,600 --> 00:15:39,329
Do you need anything else,
Your Honor?
351
00:15:39,331 --> 00:15:41,930
[woman, over computer] A man of
your dreams is just a click away.
352
00:15:41,932 --> 00:15:43,097
No, I don't. I'm fine.
353
00:15:43,099 --> 00:15:44,699
- Thank you.
- Yep.
354
00:15:45,300 --> 00:15:47,067
[door opens, closes]
355
00:15:47,531 --> 00:15:49,866
[Arthur] Here you go.
Make a wish.
356
00:15:53,365 --> 00:15:55,065
What are you doing?
357
00:15:55,067 --> 00:15:56,163
I made a wish.
358
00:15:56,165 --> 00:15:57,698
What did you wish for?
359
00:15:57,700 --> 00:15:59,934
I always wish for the same
thing: a healthy planet.
360
00:16:00,233 --> 00:16:01,832
That's not your wish.
361
00:16:02,433 --> 00:16:03,830
That's not even a wish!
362
00:16:03,832 --> 00:16:06,530
Wishes have to be personal,
not global.
363
00:16:06,532 --> 00:16:08,732
- Since when?
- Since forever.
364
00:16:09,599 --> 00:16:10,930
[sighs]
365
00:16:10,932 --> 00:16:13,763
And secondly, you can't
tell anybody your wish.
366
00:16:13,765 --> 00:16:15,698
Otherwise it negates
the whole thing.
367
00:16:16,000 --> 00:16:18,897
No, God, you're not gonna
go in there. Don't do that.
368
00:16:18,899 --> 00:16:20,199
Well, somebody has to.
369
00:16:20,465 --> 00:16:21,862
You made an improper wish
370
00:16:21,864 --> 00:16:23,965
and you've jeopardized
the entire planet.
371
00:16:24,465 --> 00:16:26,197
Oh, God, you are insane.
372
00:16:26,199 --> 00:16:28,330
You are insane!
Don't go in!
373
00:16:28,332 --> 00:16:29,863
[grunts] Oh...
374
00:16:29,865 --> 00:16:31,162
I have no choice here.
375
00:16:31,164 --> 00:16:32,697
You're obviously
the type of person
376
00:16:32,699 --> 00:16:35,233
who's too delicate
to go in after her own penny.
377
00:16:35,531 --> 00:16:37,166
Oh, you think I'm delicate?
378
00:16:38,232 --> 00:16:40,030
[shrieks]
379
00:16:40,032 --> 00:16:41,564
See? Delicate.
380
00:16:41,566 --> 00:16:44,030
You know, what you're reading
as delicate is this.
381
00:16:44,032 --> 00:16:47,229
It's this bracelet
that costs as much as a car!
382
00:16:47,231 --> 00:16:48,630
Let's see that bracelet.
383
00:16:48,632 --> 00:16:50,298
- Oh, no. Not my phone...
- Oh, dear!
384
00:16:50,300 --> 00:16:51,863
- Oh, dear.
- No, no. Oh, boy.
385
00:16:51,865 --> 00:16:54,730
- Now you have done it.
- Oh, what do you mean?
386
00:16:54,732 --> 00:16:57,529
God, it's scary how addicted
you kids are to your phone.
387
00:16:57,531 --> 00:16:59,097
[grunts]
No, give it to me!
388
00:16:59,099 --> 00:17:00,963
Hold on one second here!
389
00:17:00,965 --> 00:17:02,895
[chuckles] I've never seen...
390
00:17:02,897 --> 00:17:06,029
You know, I think you might need
to talk to someone about this.
391
00:17:06,031 --> 00:17:08,595
I see why you lost
your co-op on the park.
392
00:17:08,597 --> 00:17:12,230
- I hope that's waterproof.
- Oh, no. [squeals]
393
00:17:13,298 --> 00:17:14,362
[chuckles]
394
00:17:14,364 --> 00:17:16,264
[whistle blowing]
395
00:17:18,230 --> 00:17:20,428
- No bathing in the fountain.
- [Arthur] Okay!
396
00:17:20,430 --> 00:17:22,330
But technically,
we're not bathing.
397
00:17:22,332 --> 00:17:24,929
- Arthur.
- And she started it.
398
00:17:24,931 --> 00:17:27,864
He doesn't care who started it!
It was him.
399
00:17:28,064 --> 00:17:29,529
- Out.
- All right.
400
00:17:29,531 --> 00:17:32,231
Oh!
Ah, wait a minute.
401
00:17:33,299 --> 00:17:36,197
- I found it.
- Oh, that's so great.
402
00:17:36,199 --> 00:17:38,431
Oh! Did you see that?
403
00:17:38,765 --> 00:17:41,764
Would you mind
just taking a photo?
404
00:17:43,430 --> 00:17:45,398
[sighs] I hate my life.
405
00:17:49,063 --> 00:17:50,997
It might take
a little bit of time,
406
00:17:50,999 --> 00:17:53,128
but you're gonna love it
here in Arizona.
407
00:17:53,130 --> 00:17:54,629
- I don't...
- Let's face it...
408
00:17:54,631 --> 00:17:56,829
You being here
makes more sense for all of us.
409
00:17:56,831 --> 00:17:59,829
We can't jump on a plane every
time something happens to you.
410
00:17:59,831 --> 00:18:01,630
What are you talking
about, "happens to me"?
411
00:18:01,632 --> 00:18:03,527
You could slip and fall
at any moment.
412
00:18:03,529 --> 00:18:05,661
I don't want
to overstate the dangers
413
00:18:05,663 --> 00:18:07,862
for a woman your age
living alone,
414
00:18:07,864 --> 00:18:10,596
but I did research online,
and it's pretty alarming.
415
00:18:10,598 --> 00:18:13,061
But you do know, I mean,
I'm really not that old.
416
00:18:13,063 --> 00:18:16,031
Well, no, you're not, Mom,
but neither was Dad.
417
00:18:16,330 --> 00:18:17,962
I know, honey, I know.
418
00:18:17,964 --> 00:18:19,327
I need a coffee.
419
00:18:19,329 --> 00:18:21,395
Well, the good coffee
is all the way upstairs.
420
00:18:21,397 --> 00:18:23,095
Mom, why don't you
wait down here?
421
00:18:23,097 --> 00:18:24,661
Wait down here? Sure.
422
00:18:24,663 --> 00:18:26,428
God forbid, I can't go up
an escalator at my age.
423
00:18:26,430 --> 00:18:29,295
But hurry back. I could slip
and fall at any moment.
424
00:18:29,297 --> 00:18:30,894
- Just sit there, Mommy.
- Ooh!
425
00:18:30,896 --> 00:18:33,829
- I'll get you a chamomile?
- [sighs] Oh, God. Yeah, thanks.
426
00:18:33,831 --> 00:18:35,897
- Be careful!
- Uh-huh.
427
00:18:39,429 --> 00:18:41,462
[old man] They brought
the kids to see you?
428
00:18:41,464 --> 00:18:42,961
- Yeah.
- [old man] That's good.
429
00:18:42,963 --> 00:18:45,664
- Oh, God, what?
- [cell phone ringing]
430
00:18:47,797 --> 00:18:49,728
- Hello.
- [Carol] Have you ever been spanked?
431
00:18:49,730 --> 00:18:51,996
- What?
- As an adult, sexually.
432
00:18:51,998 --> 00:18:55,061
I mean, is this
what people are doing?
433
00:18:55,063 --> 00:18:57,661
Carol, it's Diane.
You dialed the wrong number.
434
00:18:57,663 --> 00:18:59,661
No. Have you not
read the book?
435
00:18:59,663 --> 00:19:01,495
[Diane] Yes. I've read it.
Of course I have.
436
00:19:01,497 --> 00:19:03,828
- And?
- I don't know who her lawyer is,
437
00:19:03,830 --> 00:19:05,829
but she should not have
signed that contract.
438
00:19:05,831 --> 00:19:07,728
Look, clearly,
we have things to discuss.
439
00:19:07,730 --> 00:19:09,894
I'm gonna call
an emergency book club.
440
00:19:09,896 --> 00:19:12,096
That means you got to
get back here, pronto.
441
00:19:12,098 --> 00:19:14,528
I'd come back
for an emergency colonoscopy,
442
00:19:14,530 --> 00:19:16,893
but it's just a little bit
more complicated here.
443
00:19:16,895 --> 00:19:19,696
Oh, God.
How is life in Scottsdale?
444
00:19:20,030 --> 00:19:22,829
Well, I don't know,
I feel like I'm...
445
00:19:22,831 --> 00:19:26,195
- [snoring]
- ...in an episode of The Walking Dead.
446
00:19:26,197 --> 00:19:28,961
Wait a second. You sound
out of breath. Where are you?
447
00:19:28,963 --> 00:19:32,595
I'm going to a... a dance
rehearsal and I'm late.
448
00:19:32,597 --> 00:19:34,760
- You're late? You're never late.
- I know!
449
00:19:34,762 --> 00:19:37,461
This book has got me in a total tizzy.
Just get back here.
450
00:19:37,463 --> 00:19:39,729
I'll get back there. Bye.
451
00:19:41,462 --> 00:19:42,994
[sighs]
452
00:19:43,329 --> 00:19:44,459
- [Carol] Wow.
- Chin up.
453
00:19:44,461 --> 00:19:45,660
[Latin music playing]
454
00:19:45,662 --> 00:19:49,828
And one, two, three.
Go, two, three.
455
00:19:49,830 --> 00:19:53,226
- One, two, three.
- One, two, three. Wait.
456
00:19:53,228 --> 00:19:54,763
- Stop!
- [music stops]
457
00:19:55,263 --> 00:19:57,763
Stop, stop, stop!
458
00:19:58,128 --> 00:20:01,028
Honey, I think we're supposed
to go this way.
459
00:20:01,030 --> 00:20:01,926
To the left.
460
00:20:01,928 --> 00:20:03,728
Right. Which is what I did.
461
00:20:03,730 --> 00:20:06,163
His left. This way.
462
00:20:06,663 --> 00:20:09,561
Back, two, three.
Side, two, three.
463
00:20:09,563 --> 00:20:12,260
Okay, I got it. I was wrong.
464
00:20:12,262 --> 00:20:13,826
I was wrong, you were right.
465
00:20:13,828 --> 00:20:15,561
My little Fred Astaire.
466
00:20:15,563 --> 00:20:17,526
I will follow you
wherever you want to go.
467
00:20:17,528 --> 00:20:19,627
- How about lunch?
- We start again.
468
00:20:19,629 --> 00:20:21,560
You know what?
I'm wondering...
469
00:20:21,562 --> 00:20:22,993
Do you think it would be
possible for us
470
00:20:22,995 --> 00:20:25,763
to just skip straight
to our choreography?
471
00:20:26,428 --> 00:20:29,761
We must first learn...
to dance!
472
00:20:30,395 --> 00:20:31,893
Right. I know.
473
00:20:31,895 --> 00:20:34,892
But I sort of do know
how to dance. Come on, I do.
474
00:20:34,894 --> 00:20:37,793
I still remember
the whole tap dance
475
00:20:37,795 --> 00:20:39,727
to "Red, Red Robin Goes
Bob, Bob, Bobbin' Along"
476
00:20:39,729 --> 00:20:41,494
that I did when I was six.
477
00:20:41,496 --> 00:20:43,359
It's like savant-ish.
478
00:20:43,361 --> 00:20:46,059
[in Hungarian]
479
00:20:46,061 --> 00:20:47,426
What?
480
00:20:47,428 --> 00:20:49,396
- What did she say?
- You're asking me?
481
00:20:49,762 --> 00:20:54,761
So, what is going on
with little Ginsburg here?
482
00:20:55,495 --> 00:20:58,728
Well,
she's not herself lately.
483
00:20:58,730 --> 00:21:00,826
She... She has no energy.
484
00:21:00,828 --> 00:21:04,259
She's really lost
the spark of life.
485
00:21:04,261 --> 00:21:06,025
She's just kind of blah.
486
00:21:06,027 --> 00:21:08,827
It sounds like we have
a lethargic pussy on our hands.
487
00:21:09,227 --> 00:21:10,294
Seriously?
488
00:21:10,829 --> 00:21:12,425
Have there been
any changes at home?
489
00:21:12,427 --> 00:21:14,826
Any new people or pets
moving in or out?
490
00:21:14,828 --> 00:21:16,359
[chuckles] At home?
Oh, God, no.
491
00:21:16,361 --> 00:21:19,059
There hasn't been
a change at home forever.
492
00:21:19,061 --> 00:21:20,427
And what about diet?
493
00:21:20,927 --> 00:21:23,992
I've tried a few,
but I like to eat.
494
00:21:23,994 --> 00:21:27,692
So whatever weight I take off,
I put right back on, so...
495
00:21:27,694 --> 00:21:29,691
it's useless.
496
00:21:29,693 --> 00:21:31,492
You're talking about the cat.
497
00:21:31,494 --> 00:21:33,861
I am a veterinarian.
498
00:21:34,326 --> 00:21:36,159
I knew that.
499
00:21:36,494 --> 00:21:40,925
[flight attendant, over PA] Would the passenger
in seat 17-D please report to the cockpit?
500
00:21:40,927 --> 00:21:43,626
I repeat,
the passenger in seat 17-D,
501
00:21:43,628 --> 00:21:46,694
please report to the cockpit.
Thank you.
502
00:21:49,894 --> 00:21:52,061
- [Diane] Oh.
- Hi.
503
00:21:52,728 --> 00:21:55,359
I just need a little bit
more information from you.
504
00:21:55,361 --> 00:21:57,295
Oh. Oh.
505
00:21:57,593 --> 00:22:00,690
Um, we need phone numbers,
home and cell.
506
00:22:00,692 --> 00:22:01,891
And cell...
507
00:22:01,893 --> 00:22:04,060
Also, a current home address.
508
00:22:04,628 --> 00:22:05,992
What, really?
509
00:22:05,994 --> 00:22:07,091
Uh-huh.
510
00:22:07,093 --> 00:22:08,459
Oh, okay.
511
00:22:08,461 --> 00:22:12,592
Also, an email and whatever
nights you are typically free.
512
00:22:12,594 --> 00:22:14,325
- You...
- [door unlocks]
513
00:22:14,327 --> 00:22:15,758
You've got to be kidding me.
514
00:22:15,760 --> 00:22:17,993
Pilots, we never kid
about things like this.
515
00:22:18,826 --> 00:22:21,092
[chuckles] No!
Wait, I don't understand.
516
00:22:21,094 --> 00:22:23,524
- What are you doing here?
- Flying the plane, I think.
517
00:22:23,526 --> 00:22:25,492
So, you're a pilot?
518
00:22:25,494 --> 00:22:27,724
I think so.
They gave me the hat.
519
00:22:27,726 --> 00:22:29,259
[chuckles] Oh, my God.
520
00:22:30,460 --> 00:22:31,726
Thank you.
521
00:22:33,793 --> 00:22:37,192
This is how you ask someone
for their number?
522
00:22:37,194 --> 00:22:39,592
Not usually,
but you are very special.
523
00:22:39,594 --> 00:22:40,726
Uh-huh.
524
00:22:40,728 --> 00:22:42,358
Can I take you to dinner?
525
00:22:42,360 --> 00:22:43,824
- [alarm beeping]
- Oh, my God.
526
00:22:43,826 --> 00:22:45,191
What's going on here?
527
00:22:45,193 --> 00:22:46,824
I think what I'm doing
is asking you to dinner.
528
00:22:46,826 --> 00:22:49,057
- But what is the beeping?
- It's an alarm.
529
00:22:49,059 --> 00:22:51,091
Yeah, but what does that
actually mean?
530
00:22:51,093 --> 00:22:53,758
Usually, an alarm means
there's something wrong.
531
00:22:53,760 --> 00:22:55,890
- Go fix it!
- I can't, I'm in the middle of something.
532
00:22:55,892 --> 00:22:59,090
Let's just cut this short.
Do something. Just do something.
533
00:22:59,092 --> 00:23:00,992
I can't, until we figure
this dinner thing out.
534
00:23:00,994 --> 00:23:04,992
Okay, fine! Yeah, what the hell.
Just get the hell back in there!
535
00:23:06,160 --> 00:23:07,393
[chuckles]
536
00:23:07,993 --> 00:23:09,789
Okay, here's the alarm.
537
00:23:09,791 --> 00:23:11,158
[switch clicks]
[alarm stops]
538
00:23:11,759 --> 00:23:13,258
I will call you.
539
00:23:16,392 --> 00:23:18,293
[groans] Oh, my God.
540
00:23:18,993 --> 00:23:23,191
This book! I mean, the things
Christian does to her!
541
00:23:23,193 --> 00:23:25,522
My God! It's absurd.
542
00:23:25,524 --> 00:23:29,758
I could have put him in jail
for any one of those things.
543
00:23:29,760 --> 00:23:31,825
But she sure was having fun.
544
00:23:31,827 --> 00:23:33,093
Yes, she was.
545
00:23:33,959 --> 00:23:35,824
It's not like
we don't have fun.
546
00:23:35,826 --> 00:23:37,958
No, but it's
a different kind of fun.
547
00:23:37,960 --> 00:23:40,093
- Very different.
- Like this.
548
00:23:40,692 --> 00:23:42,425
- This is fun.
- For sure.
549
00:23:43,058 --> 00:23:45,558
I just can't stop thinking
about when he snuck her off
550
00:23:45,560 --> 00:23:49,024
and he gave it to her right there
in the boathouse, you know?
551
00:23:49,026 --> 00:23:50,557
- Oh, the boathouse.
- Yeah.
552
00:23:50,559 --> 00:23:52,956
Do you think anyone
our age still goes...
553
00:23:52,958 --> 00:23:54,690
Hi, beautiful friends!
554
00:23:54,692 --> 00:23:56,926
Yeah, I think
some people do.
555
00:23:57,759 --> 00:24:00,125
Uh, let me guess.
You saw Arthur again.
556
00:24:00,459 --> 00:24:02,855
I did, I did.
We had coffee.
557
00:24:02,857 --> 00:24:04,390
And you slept with him.
558
00:24:04,392 --> 00:24:06,024
Oh, God, no!
559
00:24:06,026 --> 00:24:09,689
Although I have to admit, he's
still very charming and fun.
560
00:24:09,691 --> 00:24:11,256
So you find him
charming and fun,
561
00:24:11,258 --> 00:24:13,388
but you didn't
sleep with him.
562
00:24:13,390 --> 00:24:14,790
Exactly.
563
00:24:14,792 --> 00:24:16,789
I don't sleep with people
I like. You know that.
564
00:24:16,791 --> 00:24:19,691
- I gave that up in the '90s.
- You make no sense.
565
00:24:20,325 --> 00:24:22,289
I make perfect sense.
566
00:24:22,291 --> 00:24:23,923
[whispers]
Now, now, now, now.
567
00:24:23,925 --> 00:24:26,788
Tell me what is going on.
Tell me everything.
568
00:24:26,790 --> 00:24:28,925
You are too happy.
I don't like this.
569
00:24:29,259 --> 00:24:30,755
[sighs] Okay.
570
00:24:30,757 --> 00:24:32,590
- Best book ever!
- Yes!
571
00:24:32,592 --> 00:24:33,989
What is going on?
572
00:24:33,991 --> 00:24:35,790
Oh, yeah. No, wait.
573
00:24:35,792 --> 00:24:37,259
Imagine this, okay?
574
00:24:37,824 --> 00:24:40,321
Um, so,
me sitting on a plane,
575
00:24:40,323 --> 00:24:42,423
uh, you know,
reading our little book...
576
00:24:42,425 --> 00:24:46,723
and, well, this, um,
devilishly handsome man...
577
00:24:46,725 --> 00:24:48,623
Oh my God, is this going
where I hope it is?
578
00:24:48,625 --> 00:24:52,025
Yes, it is. You know what he did?
He asked me out to dinner.
579
00:24:52,558 --> 00:24:54,221
Well, that's not exactly...
580
00:24:54,223 --> 00:24:56,189
- Oh, shh!
- You met a man on an airplane?
581
00:24:56,191 --> 00:24:58,688
Yeah, and guess what?
A pilot!
582
00:24:58,690 --> 00:24:59,923
[laughter]
583
00:24:59,925 --> 00:25:01,589
Love a man in uniform.
584
00:25:01,591 --> 00:25:03,389
Your husband just died!
585
00:25:03,391 --> 00:25:06,923
Harry. Yeah.
Oh, my goodness. Oh, he was...
586
00:25:06,925 --> 00:25:08,489
He was such a good man.
587
00:25:08,491 --> 00:25:10,522
That was the best thing
that ever happened to you.
588
00:25:10,524 --> 00:25:12,956
Harry dying was the best thing
that ever happened to her?
589
00:25:12,958 --> 00:25:16,222
Yeah, 'cause now she can have sex with
somebody who's not an accountant.
590
00:25:16,224 --> 00:25:18,288
Wait a minute.
Are you crazy?
591
00:25:18,290 --> 00:25:19,457
Sex? Forget about it.
592
00:25:19,459 --> 00:25:21,688
I don't even remember
how to have sex. No way!
593
00:25:21,690 --> 00:25:23,222
Don't worry,
it'll all come back.
594
00:25:23,224 --> 00:25:25,025
It's just like
riding a bicycle.
595
00:25:25,225 --> 00:25:27,023
Except instead of
riding a bicycle,
596
00:25:27,025 --> 00:25:28,455
you have sex with a man.
597
00:25:28,457 --> 00:25:31,922
Note to self: Watch Carol
ride a bicycle someday.
598
00:25:31,924 --> 00:25:33,689
If you need a refresher,
599
00:25:33,691 --> 00:25:36,588
I know somebody who sure
does know how to have sex.
600
00:25:36,590 --> 00:25:38,787
I don't know what that is,
but I'll tell you one thing:
601
00:25:38,789 --> 00:25:40,089
it is definitely
not sex, okay?
602
00:25:40,091 --> 00:25:41,688
No, you're right,
that's not sex.
603
00:25:41,690 --> 00:25:43,758
That's crazy hot sex.
604
00:25:44,091 --> 00:25:46,822
Can we please
stop saying "sex"?
605
00:25:46,824 --> 00:25:48,522
What do you prefer,
"make love"?
606
00:25:48,524 --> 00:25:51,357
- "I don't make love. I f..."
- [coughs]
607
00:25:51,359 --> 00:25:52,424
"Hard."
608
00:25:52,790 --> 00:25:54,022
That's what he said.
609
00:25:54,024 --> 00:25:55,658
- Oh, my.
- Ooh.
610
00:25:55,991 --> 00:25:57,855
You've completely lost it.
611
00:25:57,857 --> 00:25:59,521
- No, I think she's found it.
- Yeah.
612
00:25:59,523 --> 00:26:02,555
She's found it. Handcuffed
in the red room, right?
613
00:26:02,557 --> 00:26:04,021
[imitates whip cracking]
614
00:26:04,023 --> 00:26:05,921
- The whip.
- [Carol] The red room.
615
00:26:05,923 --> 00:26:08,154
Bruce must be having
such fun with all this.
616
00:26:08,156 --> 00:26:11,688
Oh, yes, such fun,
actually. Yeah.
617
00:26:11,690 --> 00:26:13,455
What is that?
618
00:26:13,457 --> 00:26:14,555
[Carol groans]
619
00:26:14,557 --> 00:26:16,288
This book made me realize that
620
00:26:16,290 --> 00:26:19,722
it's been quite a while
since we... you know.
621
00:26:19,724 --> 00:26:21,887
As in... as in weeks?
622
00:26:21,889 --> 00:26:24,054
Mmm, like, maybe six.
623
00:26:24,056 --> 00:26:25,588
- Six weeks?
- Months.
624
00:26:25,590 --> 00:26:28,021
Oh, God, I thought you guys
were like rabbits.
625
00:26:28,023 --> 00:26:31,088
We are, if rabbits
took a ton of Benadryl
626
00:26:31,090 --> 00:26:32,520
and made a chastity pact.
627
00:26:32,522 --> 00:26:34,755
Oh, my God, we have
to put a stop to this.
628
00:26:34,757 --> 00:26:36,153
Oh, come on.
629
00:26:36,155 --> 00:26:38,054
I mean, if women our age
were meant to have sex,
630
00:26:38,056 --> 00:26:40,321
God wouldn't do
what he does to our bodies.
631
00:26:40,323 --> 00:26:42,490
Whoa! Well,
speak for yourself.
632
00:26:42,956 --> 00:26:45,254
That was not God.
That was Dr. Nazarian.
633
00:26:45,256 --> 00:26:48,688
[laughs]
He did a good job.
634
00:26:49,090 --> 00:26:51,288
- Hey, everyone.
- [all gasp]
635
00:26:51,290 --> 00:26:53,953
- [all] Hey!
- What's the topic this month?
636
00:26:53,955 --> 00:26:56,787
- What...
- Moby Dick.
637
00:26:56,789 --> 00:26:59,022
Oh, yeah, sounds like fun.
638
00:26:59,624 --> 00:27:01,286
- Carol?
- What?
639
00:27:01,288 --> 00:27:04,021
You are not gonna believe
what I pulled out of the garage.
640
00:27:04,023 --> 00:27:05,590
My old motorcycle.
641
00:27:05,824 --> 00:27:08,490
That poor thing
hasn't been ridden in ages!
642
00:27:09,290 --> 00:27:10,320
Poor thing.
643
00:27:10,322 --> 00:27:12,120
Oh, there's a little sag
in the cable.
644
00:27:12,122 --> 00:27:14,187
She's still got
a gorgeous chassis.
645
00:27:14,189 --> 00:27:17,120
You know, I was thinking
maybe I could lube her up
646
00:27:17,122 --> 00:27:19,188
and get that old gal
riding again.
647
00:27:19,190 --> 00:27:21,220
- Yeah, yeah, good idea.
- That's good.
648
00:27:21,222 --> 00:27:22,821
Give her undercarriage
a good buff
649
00:27:22,823 --> 00:27:24,690
and slap a little wax
on her saddle.
650
00:27:25,056 --> 00:27:26,321
[giggling]
651
00:27:26,323 --> 00:27:28,554
[laughs] Ooh, I hope
he uses protection.
652
00:27:28,556 --> 00:27:30,785
- Shut up.
- Moby Dick?
653
00:27:30,787 --> 00:27:32,822
- What was that?
- I don't know.
654
00:27:32,824 --> 00:27:34,686
I don't know why my mind
keeps going there.
655
00:27:34,688 --> 00:27:35,887
It's like, duh.
656
00:27:35,889 --> 00:27:38,221
Ladies, this book
is a wakeup call.
657
00:27:38,223 --> 00:27:41,021
I don't care what society
says about women our age.
658
00:27:41,023 --> 00:27:43,355
Sex must not be
taken off the table.
659
00:27:43,357 --> 00:27:47,488
Hold on. I mean, we are four
smart successful women.
660
00:27:47,490 --> 00:27:48,921
I don't need a man.
661
00:27:48,923 --> 00:27:51,453
I know. You've proved that
for 18 years.
662
00:27:51,455 --> 00:27:52,554
Touché.
663
00:27:52,556 --> 00:27:55,486
No, my point is,
the choice should be ours.
664
00:27:55,488 --> 00:27:58,786
[Diane] Speaking of which,
we are doubling down.
665
00:27:58,788 --> 00:28:01,686
How about this
for a choice? [laughs]
666
00:28:01,688 --> 00:28:03,052
Oh!
667
00:28:03,054 --> 00:28:04,887
- Thank God it's a trilogy.
- My God!
668
00:28:04,889 --> 00:28:07,488
- Especially for you, Sharon.
- Thank you so much.
669
00:28:07,490 --> 00:28:09,686
Thank you. Thank you.
Ladies?
670
00:28:09,688 --> 00:28:10,752
- What?
- Ladies?
671
00:28:10,754 --> 00:28:12,220
- Yes?
- [Carol] Yes?
672
00:28:12,222 --> 00:28:16,020
We shall not go gentle
into that good night.
673
00:28:16,887 --> 00:28:22,087
So, let's lube up those bikes
and get riding again!
674
00:28:22,089 --> 00:28:24,920
[all howl]
675
00:28:24,922 --> 00:28:29,352
"I groan and tilt my pelvis
involuntarily against him,
676
00:28:29,354 --> 00:28:31,087
finding a delicious..."
677
00:28:31,089 --> 00:28:33,721
[laughs hysterically]
678
00:28:33,723 --> 00:28:36,119
"...a delicious friction..."
679
00:28:36,121 --> 00:28:38,053
Oh, this is really something.
680
00:28:38,055 --> 00:28:43,052
"...against the seam of his fly
and his growing erection."
681
00:28:43,054 --> 00:28:44,987
- [cell phone ringing]
- [whispers] Oh...
682
00:28:44,989 --> 00:28:48,189
Oh, dear.
Oh, my God, okay, okay.
683
00:28:49,988 --> 00:28:51,719
- Hello?
- [Adrianne] Are you okay?
684
00:28:51,721 --> 00:28:53,252
You were supposed
to call me after dinner.
685
00:28:53,254 --> 00:28:56,252
Yeah, I'm fine, honey.
I just finished.
686
00:28:56,254 --> 00:28:58,054
[Adrianne]
Did you eat alone?
687
00:28:58,855 --> 00:29:00,552
Yes, alone.
688
00:29:00,554 --> 00:29:02,287
[Adrianne sighs]
God, it's all so sad.
689
00:29:02,289 --> 00:29:04,721
Yeah.
Okay, but anyway...
690
00:29:04,922 --> 00:29:08,120
thanks for checking in,
and I really should get to bed.
691
00:29:08,122 --> 00:29:10,018
[Adrianne] Remember,
we can put you in the basement
692
00:29:10,020 --> 00:29:11,454
whenever you're ready.
693
00:29:11,456 --> 00:29:13,055
Okay.
694
00:29:13,822 --> 00:29:15,221
[sighs]
695
00:29:15,921 --> 00:29:17,118
[sighs] Whoa.
696
00:29:17,120 --> 00:29:18,620
[scoffs] I mean...
697
00:29:19,288 --> 00:29:21,054
[whispers] Wow, wow.
698
00:29:21,854 --> 00:29:23,921
[cell phone ringing]
699
00:29:24,687 --> 00:29:26,185
[in annoyed tone] Hello!
700
00:29:26,187 --> 00:29:27,619
[Mitchell] Is that really
how you answer the phone?
701
00:29:27,621 --> 00:29:30,384
- All right, who is this?
- I'm gonna hang up now.
702
00:29:30,386 --> 00:29:33,287
Then I'll call you back
and we're gonna try this again.
703
00:29:35,555 --> 00:29:37,054
[groans] Oh, my God.
704
00:29:37,821 --> 00:29:38,885
[cell phone ringing]
705
00:29:38,887 --> 00:29:40,319
It's over.
706
00:29:40,321 --> 00:29:42,588
I can't do anything right,
obviously. Okay.
707
00:29:45,621 --> 00:29:46,884
Hello there!
708
00:29:46,886 --> 00:29:49,086
Hey, hello there.
Much better.
709
00:29:50,787 --> 00:29:52,018
Have you had dinner?
710
00:29:52,020 --> 00:29:54,253
[Diane] Oh, I have. Yeah.
711
00:29:54,753 --> 00:29:56,087
How about tomorrow night?
712
00:29:56,387 --> 00:29:57,950
Dinner tomorrow night?
713
00:29:57,952 --> 00:30:00,119
Sounds great.
Thought you'd never ask.
714
00:30:00,819 --> 00:30:02,287
What time
should I pick you up?
715
00:30:02,921 --> 00:30:04,688
But I...
I really can't, so...
716
00:30:05,152 --> 00:30:07,252
- Why can't you?
- No, I mean...
717
00:30:07,254 --> 00:30:09,985
I mean, of course I can,
but where are you anyway?
718
00:30:09,987 --> 00:30:11,452
I'm in Sedona.
719
00:30:11,454 --> 00:30:14,018
But I'm in... Oh!
I'm in Santa Monica, so...
720
00:30:14,020 --> 00:30:16,317
I'm aware.
I'll pick you up at 6:30.
721
00:30:16,319 --> 00:30:18,718
Well, wait. But you can't
just kind of like...
722
00:30:18,720 --> 00:30:21,587
Actually, I can.
I'll see you tomorrow night.
723
00:30:24,853 --> 00:30:26,685
[chuckles] Oh, God.
724
00:30:26,687 --> 00:30:28,288
[sighs] Oh, dear.
725
00:30:30,653 --> 00:30:31,684
Oh.
726
00:30:31,686 --> 00:30:33,452
Someone make a bad wish?
727
00:30:33,454 --> 00:30:37,019
Oh, you should know I rescue
wishes all over town.
728
00:30:38,119 --> 00:30:39,951
Wanna grab
a cup of coffee?
729
00:30:39,953 --> 00:30:41,720
Oh, I... I can't today.
730
00:30:42,586 --> 00:30:44,687
Well, I'd like
to grab a drink sometime.
731
00:30:45,885 --> 00:30:49,019
We have an excellent bar
on the mezzanine level.
732
00:30:51,653 --> 00:30:53,417
Oh, you meant with me?
733
00:30:53,419 --> 00:30:54,986
- You're funny.
- Oh.
734
00:30:55,319 --> 00:30:57,217
Okay, it's a date, then.
735
00:30:57,219 --> 00:30:59,286
[whistles]
736
00:31:00,621 --> 00:31:02,483
I love
that you have a date!
737
00:31:02,485 --> 00:31:04,451
Yeah, and it's a first date.
738
00:31:04,453 --> 00:31:07,451
So it's important
that you put on something sexy.
739
00:31:07,453 --> 00:31:10,183
- [sighs] Oh...
- [Diane] I don't own anything sexy.
740
00:31:10,185 --> 00:31:12,750
Don't listen to her.
Just be comfortable.
741
00:31:12,752 --> 00:31:14,050
Be yourself.
742
00:31:14,052 --> 00:31:15,718
Okay. Well, what about...
743
00:31:15,720 --> 00:31:16,818
Does this...
744
00:31:18,019 --> 00:31:20,717
- That's too comfortable.
- [Carol] Right, yeah, no. No.
745
00:31:20,719 --> 00:31:22,117
Okay, fine.
746
00:31:22,119 --> 00:31:24,217
I can take that
to Goodwill for you.
747
00:31:24,219 --> 00:31:25,582
Don't do that to them.
748
00:31:25,584 --> 00:31:26,918
Those people
have enough trouble.
749
00:31:27,320 --> 00:31:29,083
- She always does this.
- [whispers] I know.
750
00:31:29,085 --> 00:31:30,983
She wears these
voluminous things
751
00:31:30,985 --> 00:31:33,516
to cover that beautiful figure.
All the time!
752
00:31:33,518 --> 00:31:35,849
- Oh! Oh, my God!
- [Carol] Yes!
753
00:31:35,851 --> 00:31:38,483
- Perfect! You look great!
- You look perfect.
754
00:31:38,485 --> 00:31:40,450
- Let me see.
- I don't want...
755
00:31:40,452 --> 00:31:43,484
Oh, my God, you look so good.
Unbutton one little button here.
756
00:31:43,486 --> 00:31:45,583
- Show off the girls.
- [shrieks] Get off!
757
00:31:45,585 --> 00:31:47,516
Let them out!
Oh, no, no, no.
758
00:31:47,518 --> 00:31:50,317
- This is so ridiculous.
- So exciting.
759
00:31:50,319 --> 00:31:52,251
Oh, I can't believe
how nervous I am.
760
00:31:52,253 --> 00:31:54,716
I am, too.
Do you remember your last date?
761
00:31:54,718 --> 00:31:56,018
We're talking Nixon era.
762
00:31:56,020 --> 00:31:58,149
- Wait, is that helping?
- No.
763
00:31:58,151 --> 00:31:59,482
[doorbell rings]
764
00:31:59,484 --> 00:32:01,049
[Diane] Oh, God.
I need a safe word.
765
00:32:01,051 --> 00:32:02,383
[whimpers]
766
00:32:02,385 --> 00:32:04,719
You're gonna be great!
You're gonna be great.
767
00:32:04,952 --> 00:32:08,485
This is gonna be amazing!
Let's get to the window.
768
00:32:10,317 --> 00:32:13,450
Just act natural.
Showtime!
769
00:32:14,919 --> 00:32:17,550
- Well, hey, you.
- Oh, good, you're home.
770
00:32:17,552 --> 00:32:20,915
- He's wearing jeans.
- I love a man in jeans.
771
00:32:20,917 --> 00:32:23,415
Let me see. Okay...
772
00:32:23,417 --> 00:32:26,650
- He's got a cute tush.
- [Vivian] Oh, God!
773
00:32:26,652 --> 00:32:27,717
[Carol] Oh, God.
774
00:32:27,719 --> 00:32:29,048
[laughter]
775
00:32:29,050 --> 00:32:30,316
Um...
776
00:32:30,318 --> 00:32:32,751
- Oh. You brought me flowers?
- Here you go.
777
00:32:34,183 --> 00:32:35,550
Thank you so much.
778
00:32:35,552 --> 00:32:37,114
[Vivian] He brought flowers!
779
00:32:37,116 --> 00:32:39,683
[Carol] I love a man
who brings flowers.
780
00:32:39,685 --> 00:32:41,550
If you don't like them,
blame your neighbors.
781
00:32:41,552 --> 00:32:44,416
- I picked them from their garden.
- You're kidding.
782
00:32:44,418 --> 00:32:47,549
[Sharon] The last time she went
on a date, she got pregnant.
783
00:32:47,551 --> 00:32:50,185
[Vivian] I don't think
that's gonna happen this time.
784
00:32:54,850 --> 00:32:58,282
- He gave up on you.
- I know. That's okay.
785
00:32:58,284 --> 00:33:00,814
- So, where were we?
- Oh, yeah, a bathroom.
786
00:33:00,816 --> 00:33:03,382
A public bathroom?
Like, a public bathroom?
787
00:33:03,384 --> 00:33:05,116
Yeah, like in a park.
788
00:33:05,118 --> 00:33:06,948
- In a park?
- Well, yes, I was 11.
789
00:33:06,950 --> 00:33:09,950
- The setting wasn't the first thing on my mind.
- No.
790
00:33:10,619 --> 00:33:13,415
- What about you?
- Me? Oh, I don't remember.
791
00:33:13,417 --> 00:33:15,514
Everybody remembers
their first kiss.
792
00:33:15,516 --> 00:33:17,282
How about I tell you
about my best kiss?
793
00:33:17,284 --> 00:33:18,951
Maybe that hasn't
happened yet.
794
00:33:19,417 --> 00:33:21,584
Oh, I see. Well. Hmm.
795
00:33:22,384 --> 00:33:23,915
My first kiss.
796
00:33:23,917 --> 00:33:27,349
That'd be the sixth grade
and Terry Sanders.
797
00:33:28,116 --> 00:33:30,514
Terry Sanders.
Is that a boy or a girl?
798
00:33:30,516 --> 00:33:32,716
[chuckles] A boy, obviously.
799
00:33:32,718 --> 00:33:33,849
I don't know.
800
00:33:33,851 --> 00:33:35,814
Anyway, it was one
of those Christmas mixers.
801
00:33:35,816 --> 00:33:39,115
Some friends and I,
we snuck backstage.
802
00:33:39,117 --> 00:33:40,616
It was dark, and...
803
00:33:40,618 --> 00:33:44,414
I remember hearing the first
bluesy notes of "At Last."
804
00:33:44,416 --> 00:33:46,315
Remember? By Etta James?
805
00:33:46,317 --> 00:33:50,114
And it came billowing down
through the curtains,
806
00:33:50,116 --> 00:33:54,616
and that is when Terry Sanders
came up to me, and he said...
807
00:33:54,618 --> 00:33:58,647
It was so sweet! He said,
"I think I love you, Dee-Dee."
808
00:33:58,649 --> 00:34:03,415
Yeah, and then he grabbed
my face with both of his hands,
809
00:34:03,417 --> 00:34:05,082
and he was like,
I don't know...
810
00:34:05,084 --> 00:34:08,782
Maybe he had seen it
in some movie or something.
811
00:34:08,784 --> 00:34:11,649
But he held my face,
and, for a moment,
812
00:34:11,651 --> 00:34:15,317
my mind went completely blank
in the greatest possible way.
813
00:34:15,948 --> 00:34:17,649
Oh, God. I mean, we didn't...
814
00:34:17,651 --> 00:34:20,314
We didn't know
what we were doing, we just...
815
00:34:20,316 --> 00:34:22,580
- Terry knew.
- Maybe, yeah.
816
00:34:22,582 --> 00:34:24,981
We stood there like that,
you know...
817
00:34:24,983 --> 00:34:27,882
We just stood there. Frozen.
818
00:34:29,149 --> 00:34:31,516
And you know,
I didn't really care.
819
00:34:32,217 --> 00:34:33,584
Because...
820
00:34:36,383 --> 00:34:39,881
the feeling of his hands
on my face...
821
00:34:40,750 --> 00:34:42,850
You know what I wish?
I wish...
822
00:34:43,215 --> 00:34:45,448
everyone had a first kiss
like that.
823
00:34:46,882 --> 00:34:48,383
Yeah.
824
00:34:48,717 --> 00:34:50,480
I'm so sorry.
825
00:34:50,482 --> 00:34:51,947
You know, I don't...
826
00:34:51,949 --> 00:34:55,214
I don't know why I told you
the whole story!
827
00:34:55,216 --> 00:34:58,348
That was a beautiful...
That was a beautiful story.
828
00:34:58,848 --> 00:35:00,048
Thank you.
829
00:35:00,316 --> 00:35:02,213
I wish I was kissed
by Terry Sanders.
830
00:35:02,215 --> 00:35:03,747
[Diane laughs]
831
00:35:03,749 --> 00:35:05,982
Where is he? Whatever
happened to Terry Sanders?
832
00:35:05,984 --> 00:35:08,714
- I need to track him down.
- [Diane] Oh, Terry Sanders...
833
00:35:08,716 --> 00:35:10,248
No, what actually
happened to him
834
00:35:10,250 --> 00:35:11,916
was that he died
in a plane crash.
835
00:35:13,282 --> 00:35:14,649
He died, yeah.
836
00:35:15,649 --> 00:35:17,446
He just went like that.
837
00:35:17,448 --> 00:35:19,415
- Plane crash?
- [Diane] Yeah.
838
00:35:19,648 --> 00:35:20,648
Mm-hmm.
839
00:35:21,148 --> 00:35:22,314
No.
840
00:35:23,849 --> 00:35:26,248
- I'm sorry.
- I'm sorry, I'm sorry.
841
00:35:26,250 --> 00:35:27,745
He didn't die in a plane crash.
842
00:35:27,747 --> 00:35:29,614
You've been waiting
all this time
843
00:35:29,616 --> 00:35:32,081
just to hit me
with a plane crash joke.
844
00:35:32,083 --> 00:35:33,647
I couldn't help it.
845
00:35:33,649 --> 00:35:37,014
Diane can get a man
to fly in from another state,
846
00:35:37,016 --> 00:35:40,448
and I can't get my husband
to come in from the garage!
847
00:35:40,847 --> 00:35:42,748
Well, you have to give him
a good enough reason.
848
00:35:43,282 --> 00:35:46,879
Well, since when is sex not a
good enough reason for a man?
849
00:35:46,881 --> 00:35:50,146
Honey, you're not dealing with a man,
you're dealing with an older man.
850
00:35:50,148 --> 00:35:51,846
Different animal.
851
00:35:51,848 --> 00:35:53,846
He's not thinking about sex.
He's conditioned to think
852
00:35:53,848 --> 00:35:57,846
that "inside" means changing a
light bulb or fixing the toilet.
853
00:35:57,848 --> 00:36:02,047
Both of which sound infinitely
more satisfying to me.
854
00:36:02,415 --> 00:36:04,513
So basically, I'm screwed.
855
00:36:04,515 --> 00:36:06,680
Or not screwed, as it were.
856
00:36:06,682 --> 00:36:08,712
He needs a reminder.
Take him back to a time
857
00:36:08,714 --> 00:36:10,581
when sex was on his mind.
858
00:36:11,215 --> 00:36:12,580
- Miss O'Donnell?
- Yeah.
859
00:36:12,582 --> 00:36:14,115
This was dropped
at the desk for you.
860
00:36:14,514 --> 00:36:15,946
- Thank you, Runako.
- You're welcome.
861
00:36:15,948 --> 00:36:17,212
It's Pavlovian.
862
00:36:17,214 --> 00:36:18,679
Present the right stimulus,
863
00:36:18,681 --> 00:36:20,714
you will not believe
how quickly he'll come.
864
00:36:21,348 --> 00:36:24,479
Must you always be
so crass?
865
00:36:24,481 --> 00:36:26,145
Look whose mind
is in the gutter!
866
00:36:26,147 --> 00:36:28,711
[Sharon] I know!
It's because of this book.
867
00:36:28,713 --> 00:36:30,546
The whipping
and the flogging.
868
00:36:30,548 --> 00:36:33,145
I'm learning things no one our
age should even know about!
869
00:36:33,147 --> 00:36:34,812
I mean, sex is...
870
00:36:34,814 --> 00:36:36,213
Ugh!
871
00:36:36,215 --> 00:36:38,246
Not that a little kissing or
petting would kill me, but...
872
00:36:38,248 --> 00:36:39,947
Is that a poncho?
873
00:36:40,314 --> 00:36:42,614
Um... all right, sharing.
874
00:36:42,980 --> 00:36:45,979
"Next time we should
wear protection"?
875
00:36:46,381 --> 00:36:47,480
"Love, Arthur."
876
00:36:48,014 --> 00:36:50,946
Uh, you weren't gonna
tell us about this.
877
00:36:50,948 --> 00:36:52,648
I told you
we went out for coffee.
878
00:36:52,947 --> 00:36:57,147
Unbelievable! That is not
how I go out for coffee.
879
00:36:57,614 --> 00:36:59,812
The entire world
is coupling up.
880
00:36:59,814 --> 00:37:03,510
You just need to put yourself
out there the same way Tom did.
881
00:37:03,512 --> 00:37:05,747
You see her going online?
[chuckles]
882
00:37:05,749 --> 00:37:08,112
I mean, let's not lose
all our sense of reality.
883
00:37:08,114 --> 00:37:09,511
Well, why not?
884
00:37:09,513 --> 00:37:11,612
There are plenty
of fish in the sea
885
00:37:11,614 --> 00:37:13,211
- who would adore her.
- [Vivian] I agree.
886
00:37:13,213 --> 00:37:15,779
But to catch one she'd actually
have to take out a pole
887
00:37:15,781 --> 00:37:17,546
and make her way
down to the water.
888
00:37:17,548 --> 00:37:19,545
You really don't think
I can do it.
889
00:37:19,547 --> 00:37:22,345
Well, I think you can.
I just don't think you will.
890
00:37:22,347 --> 00:37:26,645
Then let's drink to me
and my pole going online.
891
00:37:26,647 --> 00:37:30,612
- Well, yay! Good for you.
- Yay!
892
00:37:30,614 --> 00:37:32,411
But you might want
to lose the pole.
893
00:37:32,413 --> 00:37:33,646
Yeah. Good call.
894
00:37:40,247 --> 00:37:41,846
[sighs]
895
00:37:43,281 --> 00:37:44,678
Life motto?
896
00:37:44,680 --> 00:37:47,144
I'll give you a life motto.
897
00:37:47,146 --> 00:37:53,611
"No one with a life
has a motto."
898
00:37:53,613 --> 00:37:55,145
[chuckles]
899
00:37:57,981 --> 00:37:59,344
"Find a mate?"
900
00:37:59,346 --> 00:38:02,310
What am I, Lin-Lin the Panda
at the San Diego Zoo?
901
00:38:02,312 --> 00:38:04,277
- [camera clicking]
- No! No, no, no.
902
00:38:04,279 --> 00:38:06,012
[yells]
903
00:38:06,014 --> 00:38:07,611
Stop it!
904
00:38:07,613 --> 00:38:08,946
Shit!
905
00:38:11,146 --> 00:38:12,746
[Carol clears throat]
906
00:38:14,846 --> 00:38:17,611
My old uniform.
What do you think?
907
00:38:17,613 --> 00:38:19,777
I feel like
I'm in a time machine.
908
00:38:19,779 --> 00:38:22,113
I know.
And it still fits!
909
00:38:22,780 --> 00:38:24,612
- Ta-da!
- [fabric rips]
910
00:38:25,579 --> 00:38:27,444
There's some duct tape
on the shelf.
911
00:38:27,446 --> 00:38:30,246
You're sweet, but that
just makes it easier to...
912
00:38:31,014 --> 00:38:34,380
Oh, you need... you need
duct tape. Okay...
913
00:38:34,813 --> 00:38:37,746
And, uh, give me the zip ties.
914
00:38:38,980 --> 00:38:40,913
Zip ties.
915
00:38:42,813 --> 00:38:45,377
Are you thinking about
tying me up?
916
00:38:45,379 --> 00:38:46,746
What?
917
00:38:47,712 --> 00:38:50,912
Nothing. It's just something
I was reading about.
918
00:38:51,979 --> 00:38:54,744
Is there anything else
I can do for you?
919
00:38:54,746 --> 00:38:56,879
No, I think I'm good, thanks.
920
00:38:58,213 --> 00:38:59,644
I just needed more light
921
00:38:59,646 --> 00:39:01,746
before I can get inside
her crankshaft.
922
00:39:02,178 --> 00:39:03,044
Check her out.
923
00:39:03,046 --> 00:39:05,611
Check out...
your motorcycle?
924
00:39:05,613 --> 00:39:07,012
Yeah.
925
00:39:08,080 --> 00:39:11,044
- It sure brings back memories.
- Yeah.
926
00:39:11,046 --> 00:39:13,879
And she's a lot prettier
than I remember.
927
00:39:14,979 --> 00:39:17,876
I wouldn't complain if you
want to take me for a ride.
928
00:39:17,878 --> 00:39:20,343
[tire pops, air hissing out]
929
00:39:20,345 --> 00:39:21,711
Rain check?
930
00:39:23,945 --> 00:39:27,711
I'm sorry.
I talked your ear off.
931
00:39:27,713 --> 00:39:30,277
- I'll recover.
- You will? I wonder.
932
00:39:30,279 --> 00:39:32,413
Just let me know
when you're back in Arizona.
933
00:39:33,012 --> 00:39:37,512
Oh! Well, actually, I'm going
to be there this weekend.
934
00:39:37,878 --> 00:39:39,410
How inconvenient.
935
00:39:39,412 --> 00:39:41,878
How inconvenient, yeah.
Anyway...
936
00:39:42,346 --> 00:39:45,576
- It was really lovely.
- Oh, it was really lovely. So...
937
00:39:45,578 --> 00:39:47,010
- Good night.
- Have a good night.
938
00:39:47,012 --> 00:39:49,112
Okay, thank you.
Thank you.
939
00:39:49,377 --> 00:39:50,678
[groans quietly] Oh, God.
940
00:39:51,177 --> 00:39:54,210
We need to get control
of this situation.
941
00:39:54,812 --> 00:39:57,575
I don't want a repeat
of what was going on
942
00:39:57,577 --> 00:39:59,310
in the evidentiary hearing.
943
00:39:59,312 --> 00:40:00,675
[message alert chime]
944
00:40:00,677 --> 00:40:02,845
Let's turn our phones off,
please.
945
00:40:03,410 --> 00:40:04,543
Not mine.
946
00:40:04,545 --> 00:40:05,842
[message alert chime]
947
00:40:05,844 --> 00:40:07,776
Am I the only one
hearing this?
948
00:40:07,778 --> 00:40:10,711
I believe it's from...
over there.
949
00:40:11,411 --> 00:40:12,810
[message alert chime]
950
00:40:23,143 --> 00:40:25,379
Holy shit.
951
00:40:25,910 --> 00:40:29,143
[pop music playing]
952
00:40:49,143 --> 00:40:51,311
Here, Ginsburg,
you want to go out?
953
00:40:56,445 --> 00:40:57,877
Go.
954
00:40:58,244 --> 00:40:59,809
Go ahead.
955
00:41:00,477 --> 00:41:01,841
Okay, fine.
956
00:41:01,843 --> 00:41:04,210
- Be lethargic.
- [mewls]
957
00:41:19,843 --> 00:41:22,877
Damn you, E.L. James.
958
00:41:24,544 --> 00:41:28,242
His name is George and he's
probably a serial killer.
959
00:41:28,744 --> 00:41:30,308
No man is perfect.
960
00:41:30,310 --> 00:41:32,340
Well, he's also certainly
not normal.
961
00:41:32,342 --> 00:41:36,408
I mean, normal people don't
go trolling for dates online.
962
00:41:36,410 --> 00:41:37,542
You do.
963
00:41:37,544 --> 00:41:38,910
Yeah, I rest my case.
964
00:41:39,209 --> 00:41:41,541
Maybe he's your
Christian Grey.
965
00:41:41,543 --> 00:41:44,975
- He's a bald tax attorney.
- Okay, maybe not.
966
00:41:44,977 --> 00:41:46,641
But at least
you have a date.
967
00:41:46,643 --> 00:41:49,674
I'm never gonna have sex again
for the rest of my life.
968
00:41:49,676 --> 00:41:51,541
[Sharon] He might not
even have arms!
969
00:41:51,543 --> 00:41:52,608
- Hey.
- What?
970
00:41:52,610 --> 00:41:54,408
These are essential.
971
00:41:54,410 --> 00:41:57,044
They hold you in, smooth everything down.
Life changing.
972
00:41:57,344 --> 00:41:59,676
I'm gonna get them for you.
Come here.
973
00:42:00,776 --> 00:42:04,975
Well, let's just say things did
not go exactly as planned.
974
00:42:05,509 --> 00:42:07,106
You've been married
too long.
975
00:42:07,108 --> 00:42:09,508
In the army, when they want
to get a soldier's attention,
976
00:42:09,510 --> 00:42:11,007
they just blow
on the trumpet.
977
00:42:11,009 --> 00:42:13,274
Well, that is precisely
what I was attempting.
978
00:42:13,276 --> 00:42:16,209
- And the soldier?
- Absent without leave.
979
00:42:16,610 --> 00:42:20,040
In fact, the trumpet never
even came out of the barracks.
980
00:42:20,042 --> 00:42:23,640
The commanding officer put
a kibosh on the mission, huh?
981
00:42:23,642 --> 00:42:25,308
Yes. Mission aborted.
982
00:42:25,310 --> 00:42:28,175
[Sharon] Oh, Jesus Christ, enough
with the metaphors already.
983
00:42:28,177 --> 00:42:31,006
[groans]
My organs just shifted.
984
00:42:31,008 --> 00:42:33,409
You're gonna be fine.
Do scuba breathing.
985
00:42:34,042 --> 00:42:37,075
So, okay,
give him one of these...
986
00:42:38,176 --> 00:42:40,708
and the lieutenant
will stand at attention.
987
00:42:40,710 --> 00:42:42,341
You think
that's the problem?
988
00:42:42,343 --> 00:42:45,874
I've been doing field research
on this demographic a long time.
989
00:42:45,876 --> 00:42:47,973
He's probably just embarrassed.
990
00:42:47,975 --> 00:42:50,375
This is gonna be
a game changer, trust me.
991
00:42:50,675 --> 00:42:51,675
[Sharon groans]
992
00:42:51,909 --> 00:42:53,141
You need some help?
993
00:42:53,143 --> 00:42:55,076
[Sharon] I need
the Jaws of Life.
994
00:42:57,309 --> 00:42:58,641
[laughs]
995
00:42:58,643 --> 00:43:01,207
Um, I don't think
you have that on quite right,
996
00:43:01,209 --> 00:43:02,406
but it's gonna look amazing.
997
00:43:02,408 --> 00:43:04,942
I look like
a Lane Bryant mannequin.
998
00:43:05,543 --> 00:43:08,907
I'm sorry, I'm just trying to
picture your serial killer
999
00:43:08,909 --> 00:43:10,541
trying to peel you
out of that thing.
1000
00:43:10,543 --> 00:43:13,143
- He's gonna have to use his teeth.
- If he has teeth.
1001
00:43:14,041 --> 00:43:15,407
When you guys
are finished joking,
1002
00:43:15,409 --> 00:43:16,940
can you get me
some scissors?
1003
00:43:16,942 --> 00:43:18,809
I can't feel my feet.
1004
00:43:26,443 --> 00:43:27,873
[Chris] Is that the one
I showed you?
1005
00:43:27,875 --> 00:43:29,507
No. Found it on Zillow.
1006
00:43:29,509 --> 00:43:31,073
Check it out.
1007
00:43:31,075 --> 00:43:33,039
- This has a media room.
- Oh, sick.
1008
00:43:33,041 --> 00:43:34,639
You don't need
a media room,
1009
00:43:34,641 --> 00:43:37,040
you need your son to live
in a good school district.
1010
00:43:37,042 --> 00:43:39,106
Mom. You shouldn't be
adding salt.
1011
00:43:39,108 --> 00:43:41,672
It's spaghetti. I always
add salt to my spaghetti.
1012
00:43:41,674 --> 00:43:44,842
Mom, did you not get the article
I sent you on blood pressure?
1013
00:43:45,674 --> 00:43:47,708
[cell phone ringing]
1014
00:43:48,807 --> 00:43:52,207
Oh, shoot. Could... Could you
excuse me for just a sec?
1015
00:43:55,841 --> 00:43:58,643
Don't say "sick".
You're 40 years old.
1016
00:43:59,140 --> 00:44:01,041
[Diane] Hi, how are you?
1017
00:44:01,740 --> 00:44:04,375
Come visit you?
That's crazy!
1018
00:44:07,508 --> 00:44:11,141
What? Well, I don't know
how I can do that, you know?
1019
00:44:11,841 --> 00:44:13,274
Yeah?
1020
00:44:13,976 --> 00:44:16,505
Oh. Well, okay.
1021
00:44:16,507 --> 00:44:18,205
I'm just gonna have
to come up with a reason.
1022
00:44:18,207 --> 00:44:21,072
- [Jill] Mom?
- Uh-oh. I got to go.
1023
00:44:21,074 --> 00:44:23,340
Okay, yes, and I will.
Okay, bye.
1024
00:44:23,807 --> 00:44:27,073
- [Adrianne] Is everything okay?
- [sighs] No. No.
1025
00:44:27,842 --> 00:44:30,506
That was my neighbor.
And, um...
1026
00:44:30,508 --> 00:44:32,738
There was a robber,
or a burglar, I don't know.
1027
00:44:32,740 --> 00:44:35,772
Anyway, they think
that the house was burgled!
1028
00:44:35,774 --> 00:44:37,807
- Burgled?
- It's shocking!
1029
00:44:38,407 --> 00:44:41,872
But you know something? I think I
need to get back there ASAP to help.
1030
00:44:41,874 --> 00:44:43,671
What do you mean, help?
1031
00:44:43,673 --> 00:44:46,105
What I mean is the authorities...
they may want to ask some questions.
1032
00:44:46,107 --> 00:44:48,807
So I do need
to get back there now.
1033
00:44:49,041 --> 00:44:50,472
The authorities?
1034
00:44:50,474 --> 00:44:52,437
I'm not a suspect.
I'm not suspicious.
1035
00:44:52,439 --> 00:44:54,540
It's not that kind of thing.
But I'm so worried.
1036
00:44:54,542 --> 00:44:57,504
This world is just not
a safe place for you anymore.
1037
00:44:57,506 --> 00:44:59,172
I'm sorry, and...
1038
00:44:59,174 --> 00:45:02,041
I'm really gonna try
to keep that in my mind, okay?
1039
00:45:02,242 --> 00:45:05,005
But anyway, I need to book
a flight back tomorrow.
1040
00:45:05,007 --> 00:45:07,671
Do I just not
turn you on anymore?
1041
00:45:07,673 --> 00:45:11,205
I mean, I get it after 35 years
and three kids, but am I...
1042
00:45:11,207 --> 00:45:14,137
Is it just not exciting
anymore?
1043
00:45:14,139 --> 00:45:15,371
I love you, Carol.
1044
00:45:15,373 --> 00:45:17,840
I know you love me,
and I love you.
1045
00:45:18,040 --> 00:45:19,572
Then what is the problem?
1046
00:45:19,574 --> 00:45:22,906
The problem is we haven't
even tried to make love
1047
00:45:22,908 --> 00:45:24,371
since your retirement party.
1048
00:45:24,373 --> 00:45:26,305
And we both know
how that turned out.
1049
00:45:26,307 --> 00:45:28,839
You yourself said
there was something wrong
1050
00:45:28,841 --> 00:45:30,173
with the lamb that night.
1051
00:45:30,372 --> 00:45:33,105
We both know there was
nothing wrong with the lamb.
1052
00:45:33,107 --> 00:45:34,371
I'm the one who made it.
1053
00:45:34,373 --> 00:45:36,539
I'm not having
this conversation.
1054
00:45:36,541 --> 00:45:40,072
[sighs] Bruce, Vivian said
that it is so normal for men...
1055
00:45:40,074 --> 00:45:41,604
Wait. Vivian?
1056
00:45:41,606 --> 00:45:44,005
Dr. Schaefer said there are
safe and effective ways...
1057
00:45:44,007 --> 00:45:45,437
You talked to Dr. Schaefer?
1058
00:45:45,439 --> 00:45:47,870
I did not think
you'd want to talk to him.
1059
00:45:47,872 --> 00:45:51,170
- I don't want to talk to him!
- See? I knew that! I knew that!
1060
00:45:51,172 --> 00:45:53,403
He asked me, "Does he
still pleasure himself?"
1061
00:45:53,405 --> 00:45:55,840
- Oh, my God!
- And I said, "I have no idea!"
1062
00:45:56,272 --> 00:45:58,670
Carol! This is enough!
1063
00:45:58,672 --> 00:46:01,404
[shouts] Bruce!
I want to have sex!
1064
00:46:01,406 --> 00:46:02,639
[dog whines]
1065
00:46:03,406 --> 00:46:04,972
Hello.
1066
00:46:07,739 --> 00:46:08,972
[huffs]
1067
00:46:08,974 --> 00:46:10,373
Excuse me.
1068
00:46:11,173 --> 00:46:12,604
[both sigh]
1069
00:46:12,606 --> 00:46:15,770
Okay, come on, baby.
Get your leg up there.
1070
00:46:15,772 --> 00:46:17,106
[grunts]
1071
00:46:17,439 --> 00:46:18,738
Goddang it.
1072
00:46:18,740 --> 00:46:19,805
[engine fails]
1073
00:46:19,807 --> 00:46:20,839
Come on.
1074
00:46:21,138 --> 00:46:23,972
What, you can't
get it turned on, huh?
1075
00:46:40,205 --> 00:46:42,302
Hi. Do you have a reservation?
1076
00:46:42,304 --> 00:46:44,337
No, actually
I'm meeting someone.
1077
00:46:44,339 --> 00:46:46,170
His name is George.
1078
00:46:46,172 --> 00:46:48,039
He's a tax accountant.
1079
00:46:49,139 --> 00:46:51,339
Right. Follow me.
1080
00:46:53,939 --> 00:46:55,804
Enjoy your meal.
1081
00:46:55,806 --> 00:46:57,338
Hey, you have arms!
1082
00:46:57,772 --> 00:46:59,937
It would've been fine
if you didn't, but it's...
1083
00:46:59,939 --> 00:47:01,704
better that you do. Hey.
1084
00:47:01,706 --> 00:47:05,004
So nice to... Whoa, whoa, whoa.
I'll take care of it.
1085
00:47:05,006 --> 00:47:07,540
This is why
I don't leave the house.
1086
00:47:09,839 --> 00:47:13,804
- Shall we start again?
- I'm afraid to reenter.
1087
00:47:13,806 --> 00:47:15,203
Nah.
1088
00:47:15,205 --> 00:47:18,072
We can take it
right from here.
1089
00:47:18,439 --> 00:47:19,538
[Sharon] Okay.
1090
00:47:20,973 --> 00:47:22,571
So, what about you?
1091
00:47:23,272 --> 00:47:25,668
- You work?
- Um, yes.
1092
00:47:25,670 --> 00:47:28,703
Actually, I'm currently working
on my drinking. [chuckles]
1093
00:47:28,705 --> 00:47:30,070
[both laugh]
1094
00:47:30,371 --> 00:47:32,372
You have a nice laugh.
1095
00:47:34,172 --> 00:47:35,604
Thank you.
1096
00:47:36,037 --> 00:47:38,205
Actually,
I'm a federal judge.
1097
00:47:38,605 --> 00:47:40,004
Wow.
1098
00:47:40,838 --> 00:47:42,604
- Really?
- Yeah.
1099
00:47:43,438 --> 00:47:47,303
And I do have the power
to put you in handcuffs.
1100
00:47:47,305 --> 00:47:49,802
I don't know
why I said that. Really.
1101
00:47:49,804 --> 00:47:51,436
I'm sorry. I...
1102
00:47:51,837 --> 00:47:54,970
I was guessing what you
might be thinking and...
1103
00:47:54,972 --> 00:47:57,435
I mean, not you,
but men.
1104
00:47:57,437 --> 00:48:00,903
Not like all men
think the same, but...
1105
00:48:01,538 --> 00:48:04,401
I'm sorry I'm not better
at this, but this is...
1106
00:48:04,403 --> 00:48:05,503
Whoa.
1107
00:48:06,238 --> 00:48:07,670
Can I make a confession?
1108
00:48:08,038 --> 00:48:11,035
Uh, I changed
my shirt today six times
1109
00:48:11,037 --> 00:48:12,770
and I only have five shirts.
1110
00:48:13,538 --> 00:48:16,272
And the irony is
that they're all exactly alike.
1111
00:48:16,539 --> 00:48:18,603
Blue, button-down,
Brooks Brothers.
1112
00:48:18,605 --> 00:48:20,969
Well, who doesn't love
Brooks Brothers?
1113
00:48:20,971 --> 00:48:22,603
Not this guy.
1114
00:48:23,204 --> 00:48:25,169
When did dating
get so complicated?
1115
00:48:25,171 --> 00:48:27,803
I mean, it used to be
you'd go to a dance
1116
00:48:27,805 --> 00:48:31,268
and bada-boom bada-bing, you'd
get married and pregnant.
1117
00:48:31,270 --> 00:48:33,468
Now you have
to come up with
1118
00:48:33,470 --> 00:48:35,836
earth-shattering
theories on life
1119
00:48:35,838 --> 00:48:39,669
before you even get a "wink."
What is that, a "wink" online?
1120
00:48:39,671 --> 00:48:44,203
You know, you are so much better
at this than you think you are.
1121
00:48:46,037 --> 00:48:47,434
Thank you.
1122
00:48:47,436 --> 00:48:49,269
You are too,
for the record.
1123
00:48:49,904 --> 00:48:53,403
All my past relationships
taught me one thing.
1124
00:48:54,770 --> 00:48:56,335
I can't sleep with men.
1125
00:48:56,337 --> 00:48:59,336
Well, now, there's a revelation
I was not expecting.
1126
00:48:59,338 --> 00:49:02,503
No, but sex is fine.
I just can't sleep.
1127
00:49:03,403 --> 00:49:05,367
Okay,
that makes more sense.
1128
00:49:05,369 --> 00:49:07,867
Now I can focus on
what you're gonna say next.
1129
00:49:07,869 --> 00:49:11,001
I can't understand
how men can sleep anywhere.
1130
00:49:11,003 --> 00:49:13,135
On the floor, in a bed,
on a couch.
1131
00:49:13,137 --> 00:49:15,335
I'm staring at the ceiling
and they're off
1132
00:49:15,337 --> 00:49:17,371
in some blissful dreamscape.
1133
00:49:18,204 --> 00:49:22,535
Well, they say that bad sleep is
a sign of a bad relationship.
1134
00:49:22,537 --> 00:49:25,204
Yeah, well,
I can attest to that.
1135
00:49:26,304 --> 00:49:28,468
- Thank you.
- Thank you.
1136
00:49:28,470 --> 00:49:29,702
Wow.
1137
00:49:30,570 --> 00:49:33,204
I never thought
I'd be back here again.
1138
00:49:33,537 --> 00:49:34,568
Me, neither.
1139
00:49:35,402 --> 00:49:36,636
Here we go.
1140
00:49:38,868 --> 00:49:40,268
[moans appreciatively]
1141
00:49:40,769 --> 00:49:44,636
- Is it as good as you remember?
- Maybe better.
1142
00:49:48,569 --> 00:49:50,103
Let me ask you a question.
1143
00:49:50,702 --> 00:49:53,335
What's your favorite thing
in the whole world?
1144
00:49:54,337 --> 00:49:56,200
Well, that's a very
broad question.
1145
00:49:56,202 --> 00:49:57,502
Um...
1146
00:49:59,168 --> 00:50:00,501
Arm tickles.
1147
00:50:00,503 --> 00:50:03,037
- Come on.
- No, without a doubt.
1148
00:50:03,537 --> 00:50:06,467
No, it's true.
I'm a girl of simple pleasures.
1149
00:50:06,469 --> 00:50:09,434
[laughs] Says the girl
with a staff of 150!
1150
00:50:09,436 --> 00:50:11,300
Ah, but it would be
so much better
1151
00:50:11,302 --> 00:50:13,502
if they were all
tickling my arms.
1152
00:50:18,136 --> 00:50:21,403
You know what I love to do
that I never do anymore?
1153
00:50:21,903 --> 00:50:27,136
Listen to a full album on vinyl
from beginning to end.
1154
00:50:28,501 --> 00:50:31,401
Vinyl sure has made
a comeback, hasn't it?
1155
00:50:31,703 --> 00:50:34,503
Well, some things
stand the test of time.
1156
00:50:37,935 --> 00:50:39,235
That they do.
1157
00:50:44,836 --> 00:50:47,836
[romantic music playing]
1158
00:51:06,101 --> 00:51:07,733
[music stops]
1159
00:51:07,735 --> 00:51:08,932
[instructor claps]
1160
00:51:08,934 --> 00:51:11,034
Dance is about connection.
1161
00:51:11,235 --> 00:51:13,366
It can't just be routine.
1162
00:51:13,368 --> 00:51:16,434
Moving in unison
is not the same as dancing.
1163
00:51:18,168 --> 00:51:19,401
Right.
1164
00:51:20,901 --> 00:51:22,100
[sighs]
1165
00:51:22,402 --> 00:51:24,301
[Carol] I think
we're done for the night.
1166
00:51:25,201 --> 00:51:26,434
Sorry.
1167
00:51:37,734 --> 00:51:41,734
I was 14. She was 17.
She could drive a car.
1168
00:51:42,168 --> 00:51:45,132
And she was sitting
behind the wheel.
1169
00:51:45,134 --> 00:51:47,202
She said, "Come here."
1170
00:51:49,435 --> 00:51:51,034
This is me.
1171
00:51:51,900 --> 00:51:53,699
Thank you for making
tonight so easy.
1172
00:51:53,701 --> 00:51:56,934
Oh... It was a great,
great pleasure.
1173
00:52:02,968 --> 00:52:04,864
Um, I have to ask you this.
1174
00:52:04,866 --> 00:52:06,864
First of all,
I think you're great.
1175
00:52:06,866 --> 00:52:09,932
And second,
I know that the chances of this
1176
00:52:09,934 --> 00:52:13,600
going past this evening
are slim, but...
1177
00:52:14,301 --> 00:52:16,268
would you mind if I...
1178
00:52:16,735 --> 00:52:18,065
kissed you?
1179
00:52:18,067 --> 00:52:19,398
If I had a nickel
1180
00:52:19,400 --> 00:52:21,166
for every time
someone asked me that.
1181
00:52:21,168 --> 00:52:24,366
All right, all right. I'll just
rewind the tape about 30 seconds.
1182
00:52:24,368 --> 00:52:26,368
Shut up and kiss me.
1183
00:52:28,235 --> 00:52:29,635
Oh, hell.
1184
00:52:42,466 --> 00:52:43,900
[clears throat]
1185
00:52:45,133 --> 00:52:47,734
I think this belongs to you.
1186
00:52:53,132 --> 00:52:54,665
Thank you.
1187
00:52:56,667 --> 00:52:58,834
[Sharon] Ginsburger!
1188
00:53:11,967 --> 00:53:14,834
Ooh. I'm gonna need
a bigger back seat.
1189
00:53:16,967 --> 00:53:20,666
Paging Dr. Derek.
1190
00:53:24,899 --> 00:53:28,432
- [Adrianne] Is this good?
- Uh-huh. This is fine, this is totally fine.
1191
00:53:28,434 --> 00:53:29,966
Okay.
1192
00:53:32,133 --> 00:53:34,830
I love how your generation
still feels the need
1193
00:53:34,832 --> 00:53:36,565
to get fancy for air travel.
1194
00:53:36,567 --> 00:53:38,033
It's so cute.
1195
00:53:39,434 --> 00:53:40,797
[Diane] Okay...
1196
00:53:40,799 --> 00:53:42,964
- Call me when you get back to L.A.
- Of course.
1197
00:53:42,966 --> 00:53:44,598
- I love you.
- I love you, too.
1198
00:53:44,600 --> 00:53:46,231
- Be safe.
- Bye-bye.
1199
00:53:46,233 --> 00:53:47,999
- Love you.
- Love you!
1200
00:53:48,865 --> 00:53:50,498
[groans]
1201
00:53:57,132 --> 00:53:58,632
[groans]
1202
00:54:01,566 --> 00:54:03,567
Quite an escape, Houdini.
1203
00:54:04,366 --> 00:54:07,397
Oh, God. I can't believe
I'm doing this.
1204
00:54:07,399 --> 00:54:09,799
[pop music playing]
1205
00:54:16,333 --> 00:54:18,866
[inaudible]
1206
00:54:32,965 --> 00:54:34,665
[inaudible]
1207
00:54:36,499 --> 00:54:37,964
You know,
I can't get over it.
1208
00:54:37,966 --> 00:54:41,363
Honestly, I'm not sure
I've ever seen a prettier sky.
1209
00:54:41,365 --> 00:54:43,729
- Mmm.
- Right?
1210
00:54:43,731 --> 00:54:46,063
- Cheers.
- Oh, cheers, okay.
1211
00:54:46,065 --> 00:54:47,230
Boom.
1212
00:54:47,498 --> 00:54:49,032
Can I show you something?
1213
00:54:49,764 --> 00:54:51,629
- Sure.
- Come with me.
1214
00:54:51,631 --> 00:54:52,797
What are we doing?
Wait.
1215
00:54:52,799 --> 00:54:55,028
- Are you nervous?
- Oh... Should I be?
1216
00:54:55,030 --> 00:54:56,129
Mm-hmm.
1217
00:54:56,131 --> 00:54:57,829
I'm not sure
I've ever met anybody
1218
00:54:57,831 --> 00:55:00,566
who owned
their own barn before.
1219
00:55:00,999 --> 00:55:03,029
You got to get out
of the city more often.
1220
00:55:03,031 --> 00:55:06,096
Uh-huh. Oh, no, wait, no.
Forget it.
1221
00:55:06,098 --> 00:55:09,128
There is no chance in hell
I'm getting into that thing.
1222
00:55:09,130 --> 00:55:10,230
No. No!
1223
00:55:10,232 --> 00:55:12,263
You're gonna love it.
It's gonna be great.
1224
00:55:12,265 --> 00:55:14,930
I'm sorry, but...
What are you talking about?
1225
00:55:14,932 --> 00:55:16,429
No, I'm not
getting in there.
1226
00:55:16,431 --> 00:55:18,796
These are the controls.
Don't touch anything.
1227
00:55:18,798 --> 00:55:20,265
If you touch it,
we'll crash.
1228
00:55:20,931 --> 00:55:22,897
- Don't say that.
- I'm kidding.
1229
00:55:22,899 --> 00:55:24,930
This is my baby, okay?
1230
00:55:24,932 --> 00:55:26,929
See that "B" there?
You see?
1231
00:55:26,931 --> 00:55:30,529
- It's a Beechcraft Bonanza V-Tail.
- Okay.
1232
00:55:30,531 --> 00:55:33,597
And it's been my passion
project for the last...
1233
00:55:34,099 --> 00:55:35,330
20 years.
1234
00:55:35,332 --> 00:55:37,494
Twenty years! Wait a minute.
How old is this thing?
1235
00:55:37,496 --> 00:55:39,696
- It's a 1951.
- Whoa!
1236
00:55:39,698 --> 00:55:42,129
I'm a 1951!
Let me out of here!
1237
00:55:42,131 --> 00:55:43,729
No, seriously.
1238
00:55:43,731 --> 00:55:46,161
- Okay, we're going up.
- Wait, no.
1239
00:55:46,163 --> 00:55:47,530
I'm gonna regret this!
1240
00:55:54,198 --> 00:55:57,896
Oh, please. No, no, you have
a death wish. Death wish!
1241
00:55:57,898 --> 00:56:00,431
- Please.
- [Mitchell] We're all gonna die someday, Diane.
1242
00:56:00,731 --> 00:56:02,597
I just feel like it's worth
living a little bit
1243
00:56:02,599 --> 00:56:04,228
while we still can.
1244
00:56:04,230 --> 00:56:05,696
[screams]
1245
00:56:05,698 --> 00:56:08,031
[pop music playing]
1246
00:56:16,498 --> 00:56:18,231
[inaudible]
1247
00:56:24,497 --> 00:56:26,429
Overwhelming, huh?
1248
00:56:26,431 --> 00:56:27,761
Wanna hold on to the...
1249
00:56:27,763 --> 00:56:30,427
- Oh, okay.
- Just hold on to it.
1250
00:56:30,429 --> 00:56:31,896
I'll hold on.
1251
00:56:35,963 --> 00:56:37,595
- No!
- See that?
1252
00:56:37,597 --> 00:56:38,830
Yes.
1253
00:56:43,332 --> 00:56:45,498
Oh, no, that's...
1254
00:56:49,331 --> 00:56:52,230
- I'm gonna bank, to the right.
- You're gonna bank?
1255
00:56:55,496 --> 00:56:56,995
[Diane] Oh...
1256
00:56:56,997 --> 00:56:58,627
[Mitchell]
You know what that is?
1257
00:56:58,629 --> 00:57:01,229
Yes. That's Cathedral Rock.
1258
00:57:01,231 --> 00:57:02,795
That's right.
1259
00:57:03,431 --> 00:57:06,064
Oh, my God.
1260
00:57:26,797 --> 00:57:28,297
[sighs]
1261
00:57:37,663 --> 00:57:39,264
[whinnying]
1262
00:57:41,296 --> 00:57:43,094
And all this, though,
from being a pilot
1263
00:57:43,096 --> 00:57:45,759
- is what you're saying, right? This?
- No.
1264
00:57:45,761 --> 00:57:49,595
- No?
- No, what happened was I got out of the Air Force,
1265
00:57:49,597 --> 00:57:53,227
and I went to work for this
aeronautical research lab.
1266
00:57:53,229 --> 00:57:56,562
And, you know, I came up
with this design that...
1267
00:57:56,996 --> 00:57:59,359
that reduced engine drag
in a jet.
1268
00:57:59,361 --> 00:58:01,460
It's silly,
but it's a big patent,
1269
00:58:01,462 --> 00:58:04,528
and this is what happened
right here. See?
1270
00:58:04,530 --> 00:58:06,262
[cell phone vibrating]
1271
00:58:08,329 --> 00:58:10,694
You're gonna have to
introduce me to your family.
1272
00:58:10,696 --> 00:58:11,994
When can I meet them?
1273
00:58:11,996 --> 00:58:13,693
- I don't think that's a good idea.
- Why?
1274
00:58:13,695 --> 00:58:17,628
Because they're still very sensitive
about their father and...
1275
00:58:18,630 --> 00:58:20,163
What about you?
1276
00:58:22,861 --> 00:58:25,262
Well, I'm...
I mean, I loved him.
1277
00:58:26,828 --> 00:58:30,092
But I guess I realized
I was in mourning
1278
00:58:30,094 --> 00:58:31,994
for the end of something.
1279
00:58:31,996 --> 00:58:33,529
It's been a long time.
1280
00:58:33,895 --> 00:58:36,929
I mean, I guess, I don't know,
the world sees your...
1281
00:58:37,528 --> 00:58:38,960
your relationship
in one way,
1282
00:58:38,962 --> 00:58:41,459
you just kind of
go along, but...
1283
00:58:41,461 --> 00:58:43,262
then the truth is...
1284
00:58:44,462 --> 00:58:46,962
it had been over between us
for a long time.
1285
00:58:47,995 --> 00:58:49,060
So...
1286
00:58:49,761 --> 00:58:51,295
what do you think of that?
1287
00:58:52,361 --> 00:58:54,193
You don't want to hear
my sad story, do you?
1288
00:58:54,195 --> 00:58:55,994
Maybe you should
tell me yours.
1289
00:58:55,996 --> 00:58:57,558
[Mitchell]
I don't have a sad story.
1290
00:58:57,560 --> 00:59:00,059
[Diane] You don't have a sad
story 'cause you're rich.
1291
00:59:00,061 --> 00:59:02,594
It's been 24 hours
and there's still no answer.
1292
00:59:02,596 --> 00:59:04,025
Okay, I'm sure she's fine.
1293
00:59:04,027 --> 00:59:05,526
You're so sure
everything is fine!
1294
00:59:05,528 --> 00:59:07,491
She could be passed out
in a ditch somewhere!
1295
00:59:07,493 --> 00:59:09,893
Adrianne, please calm down.
1296
00:59:09,895 --> 00:59:12,793
- I'm calling Jill.
- You're being hormonal!
1297
00:59:13,494 --> 00:59:14,929
[vibrates]
1298
00:59:28,760 --> 00:59:30,362
[vibrates]
1299
00:59:35,528 --> 00:59:39,326
[pop music playing]
1300
00:59:49,561 --> 00:59:51,227
Sharon, is that you?
1301
00:59:52,693 --> 00:59:54,793
Tom? Hi.
1302
00:59:54,795 --> 00:59:56,458
Wow! Hi!
1303
00:59:56,460 --> 00:59:57,761
Hi...
1304
00:59:58,059 --> 01:00:00,326
- Unexpected.
- Yeah.
1305
01:00:04,727 --> 01:00:06,358
Your hair's... dark.
1306
01:00:06,360 --> 01:00:07,259
Oh, it's dyed.
1307
01:00:07,261 --> 01:00:09,924
- I know.
- Right, right.
1308
01:00:09,926 --> 01:00:11,626
I want to introduce you
to someone.
1309
01:00:11,628 --> 01:00:12,958
Oh, actually, I have to...
1310
01:00:12,960 --> 01:00:14,626
[Tom] Babe! Come here.
1311
01:00:15,127 --> 01:00:17,858
Babe, babe,
I want you to meet Sharon.
1312
01:00:17,860 --> 01:00:19,958
Sharon,
this is my fiancée, Cheryl.
1313
01:00:19,960 --> 01:00:22,425
It is so nice
to meet you!
1314
01:00:22,427 --> 01:00:24,392
I've heard so much
about you.
1315
01:00:24,394 --> 01:00:25,857
Sharon?
1316
01:00:25,859 --> 01:00:27,591
Excuse me, are you Sharon?
1317
01:00:27,593 --> 01:00:29,392
- Yeah.
- I'm so sorry I'm late.
1318
01:00:29,394 --> 01:00:32,790
I was in a complicated
sinus surgery.
1319
01:00:32,792 --> 01:00:34,693
Don't ask.
[chuckles]
1320
01:00:34,695 --> 01:00:36,657
Hi, I'm Dr. Derek.
1321
01:00:36,659 --> 01:00:38,325
You can just call me Derek.
1322
01:00:38,327 --> 01:00:39,390
Hi, I'm Tom.
1323
01:00:39,392 --> 01:00:41,958
- Kill me now.
- I'm sorry, who are you?
1324
01:00:41,960 --> 01:00:45,658
Dr. Derek. Derek.
Sharon's date.
1325
01:00:45,660 --> 01:00:48,327
- Wow.
- Hi. I am Cheryl.
1326
01:00:48,759 --> 01:00:51,557
I didn't know you were seeing someone.
That's great.
1327
01:00:51,559 --> 01:00:54,893
You look so amazing
without your mask!
1328
01:00:55,826 --> 01:00:58,093
[coos] Oh, how sweet.
1329
01:00:58,461 --> 01:01:01,092
You should bring Dr. Derek
to the party next week.
1330
01:01:01,094 --> 01:01:04,392
- What?
- The double-engagement party. Didn't Jared tell you?
1331
01:01:04,394 --> 01:01:06,092
[Tom] Cheryl and I
got engaged.
1332
01:01:06,094 --> 01:01:08,158
We've having a little
celebration with our friends.
1333
01:01:08,160 --> 01:01:10,356
But it really is
for Jared and Kate.
1334
01:01:10,358 --> 01:01:12,857
- [Cheryl] We would so love to have you.
- [Tom] Yes.
1335
01:01:12,859 --> 01:01:14,991
- And you, too, Doctor.
- [Tom] Yeah.
1336
01:01:14,993 --> 01:01:17,457
Well, that sounds so nice!
1337
01:01:17,459 --> 01:01:20,890
Say, do you need a DJ?
I do that on the side.
1338
01:01:20,892 --> 01:01:22,591
- Ooh!
- Ooh!
1339
01:01:22,593 --> 01:01:24,926
[Tom] Do you do the vinyl
or what do you do, CDs?
1340
01:01:25,326 --> 01:01:27,359
[chattering]
1341
01:01:45,258 --> 01:01:47,724
- Here you go.
- Thank you.
1342
01:01:47,726 --> 01:01:49,625
You sure you're okay
in the bar?
1343
01:01:49,627 --> 01:01:52,426
Yeah. It's gonna be like
the good old days.
1344
01:01:53,991 --> 01:01:55,457
Cheers.
1345
01:02:19,459 --> 01:02:21,292
Ha! Am I ever.
1346
01:02:21,858 --> 01:02:24,825
Inner goddess doing
the merengue, my ass!
1347
01:02:27,159 --> 01:02:29,593
So is this where you
take all the boys?
1348
01:02:29,824 --> 01:02:33,191
Only the ones I don't want
to be seen with at the bar.
1349
01:02:34,526 --> 01:02:37,160
Well, I'll choose
to take that as a compliment.
1350
01:02:38,825 --> 01:02:40,755
Restricted area, huh?
1351
01:02:40,757 --> 01:02:42,591
[Vivian] Owner's perks.
1352
01:02:46,058 --> 01:02:47,590
Look at this.
1353
01:02:48,192 --> 01:02:50,823
A single solitary chair.
1354
01:02:50,825 --> 01:02:52,255
It's all a girl needs.
1355
01:02:52,257 --> 01:02:54,991
It's like a queen's throne
atop her castle.
1356
01:02:55,792 --> 01:02:57,423
Look. Look at the view.
1357
01:02:57,791 --> 01:03:01,656
[Arthur] Yeah. Look at
all those twinkling lights.
1358
01:03:01,658 --> 01:03:03,992
All those lives being lived.
1359
01:03:05,657 --> 01:03:08,823
As the poem goes, you took
the road less traveled,
1360
01:03:08,825 --> 01:03:11,724
and it made...
all the difference.
1361
01:03:12,524 --> 01:03:15,191
You know, that's not really
what that poem is about.
1362
01:03:16,324 --> 01:03:17,724
- Is that right?
- No.
1363
01:03:18,191 --> 01:03:19,725
It's, um...
1364
01:03:20,425 --> 01:03:24,491
It's about how we... we tell
the story of our lives,
1365
01:03:25,024 --> 01:03:28,623
so we feel heroic, brave...
1366
01:03:29,924 --> 01:03:31,823
but in fact,
there's no difference
1367
01:03:31,825 --> 01:03:33,658
in the paths to begin with.
1368
01:03:35,090 --> 01:03:37,124
- No difference in the paths?
- Nope.
1369
01:03:39,791 --> 01:03:41,691
Fascinating poem.
1370
01:03:49,024 --> 01:03:50,423
Arthur, come here.
1371
01:03:50,823 --> 01:03:54,656
Look at this. You see that
building with the red lights?
1372
01:03:55,289 --> 01:03:57,557
- Is that our diner?
- Yeah.
1373
01:03:58,757 --> 01:04:02,223
I can't believe your hotel
overlooks our favorite place.
1374
01:04:08,389 --> 01:04:11,487
According to the airline, your
mother never boarded her flight.
1375
01:04:11,489 --> 01:04:13,954
- Oh, my God.
- You said not to worry about it!
1376
01:04:13,956 --> 01:04:16,055
- Okay, you can worry now.
- What?
1377
01:04:16,057 --> 01:04:17,189
However...
1378
01:04:17,524 --> 01:04:19,588
we did trace a signal
to her cell phone.
1379
01:04:19,590 --> 01:04:20,854
- What?
- Okay.
1380
01:04:20,856 --> 01:04:22,889
- What does that mean?
- We know where she is.
1381
01:04:22,891 --> 01:04:25,154
- She's been kidnapped?
- I did not say that.
1382
01:04:25,156 --> 01:04:26,656
- Is there a ransom?
- You know where she is?
1383
01:04:26,658 --> 01:04:28,454
In a case like this,
it's best to remain calm.
1384
01:04:28,456 --> 01:04:30,221
- Let's get a grip, folks.
- You know where she is?
1385
01:04:30,223 --> 01:04:32,223
If you had to guess,
what would you say?
1386
01:04:32,225 --> 01:04:33,854
I don't have to guess,
I actually know.
1387
01:04:33,856 --> 01:04:35,487
- Well, then take us there!
- Can I see the pad?
1388
01:04:35,489 --> 01:04:38,387
I can't believe
you put Viagra in my beer.
1389
01:04:38,389 --> 01:04:40,422
Well, it was
an innocent mistake.
1390
01:04:40,424 --> 01:04:42,955
Oh, innocent. How is it innocent?
You poisoned me.
1391
01:04:42,957 --> 01:04:44,222
Hardly.
1392
01:04:44,224 --> 01:04:46,487
Do not use that word.
1393
01:04:46,489 --> 01:04:49,522
- I'm sorry. How does it feel?
- Hard!
1394
01:04:49,524 --> 01:04:51,688
I thought we weren't
gonna use that word.
1395
01:04:51,690 --> 01:04:53,255
I can, you can't.
1396
01:04:53,257 --> 01:04:55,254
- God, there are so many rules.
- Don't, Carol!
1397
01:04:55,256 --> 01:04:57,787
- [tires squealing]
- Jeez.
1398
01:04:57,789 --> 01:05:00,187
I'll tell you something, I don't
think it ought to go to waste.
1399
01:05:00,189 --> 01:05:02,720
- [Bruce] Seriously! Stop it.
- [Carol] Calm down.
1400
01:05:02,722 --> 01:05:04,953
[sirens blaring]
1401
01:05:04,955 --> 01:05:06,988
Really?
I'm being pulled over.
1402
01:05:07,722 --> 01:05:10,188
Sir, I'm gonna need you
to step out of the vehicle.
1403
01:05:10,190 --> 01:05:12,321
I don't think that's
a good idea, Officer.
1404
01:05:12,323 --> 01:05:15,186
Out of the car now!
1405
01:05:15,188 --> 01:05:16,723
Okay, okay.
1406
01:05:17,357 --> 01:05:19,122
Gosh darn it.
1407
01:05:20,389 --> 01:05:21,588
Man.
1408
01:05:23,089 --> 01:05:27,488
Look, I'm sorry. Uh, my wife
put Viagra in my drink.
1409
01:05:27,490 --> 01:05:29,286
It's actually true.
It's my bad, I'm so sorry.
1410
01:05:29,288 --> 01:05:32,253
But you see, it's just he's
been having a little trouble
1411
01:05:32,255 --> 01:05:35,253
in that department,
and he was embarrassed.
1412
01:05:35,255 --> 01:05:37,521
And if there's one thing
I know about this man,
1413
01:05:37,523 --> 01:05:39,719
it's that he really hates
to be embarrassed.
1414
01:05:39,721 --> 01:05:40,721
Isn't that true, Pup?
1415
01:05:40,723 --> 01:05:42,254
Oh, I hate a lot
of things right now.
1416
01:05:42,256 --> 01:05:44,221
That's not even
in the top three.
1417
01:05:44,223 --> 01:05:46,556
Will this affect
your ability to drive?
1418
01:05:47,022 --> 01:05:48,489
[Bruce] No, ma'am.
Mmm-mmm.
1419
01:05:49,189 --> 01:05:50,755
Okay.
1420
01:05:51,088 --> 01:05:52,787
- Enjoy your night.
- [Bruce] Okay.
1421
01:05:53,855 --> 01:05:54,919
You, too.
1422
01:05:54,921 --> 01:05:56,622
Thank you.
1423
01:06:03,621 --> 01:06:05,554
[Mitchell]
I think I like you.
1424
01:06:05,556 --> 01:06:08,655
Well, I think that's probably
just the wine talking, right?
1425
01:06:09,088 --> 01:06:10,456
Wait.
1426
01:06:11,589 --> 01:06:14,356
You know what?
I think I'm in trouble here.
1427
01:06:14,688 --> 01:06:17,085
- Oh, I'm well past trouble.
- Yeah?
1428
01:06:17,087 --> 01:06:19,054
- [thump]
- What?
1429
01:06:19,056 --> 01:06:20,519
I think
I heard something.
1430
01:06:20,521 --> 01:06:22,321
It's probably just
the wine talking, right?
1431
01:06:22,323 --> 01:06:25,852
- [chuckling]
- And how often does the wine talk in your world?
1432
01:06:25,854 --> 01:06:29,288
- [gate opens]
- Oh, my God. Wait, who... who is that?
1433
01:06:29,954 --> 01:06:32,786
- Mom?
- [Mitchell] Oh, boy.
1434
01:06:32,788 --> 01:06:34,119
[Diane shrieks]
1435
01:06:34,121 --> 01:06:36,321
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1436
01:06:36,323 --> 01:06:38,219
Oh, my God!
1437
01:06:38,221 --> 01:06:40,384
Oh, my God! Mom!
1438
01:06:40,386 --> 01:06:42,620
Honey, let me explain.
1439
01:06:42,622 --> 01:06:44,619
What the heck
is happening here?
1440
01:06:44,621 --> 01:06:49,053
Hi. You must be, uh,
Adrianne and Jill.
1441
01:06:49,055 --> 01:06:50,419
I'm Mitchell.
1442
01:06:50,421 --> 01:06:51,485
- Chris.
- Stop it!
1443
01:06:51,487 --> 01:06:53,286
Mitchell, can you just...
1444
01:06:53,288 --> 01:06:54,319
[shrieks]
1445
01:06:54,321 --> 01:06:55,819
You okay?
1446
01:06:55,821 --> 01:06:58,820
- [Jill] Mom!
- No, please. No, I'm fine.
1447
01:06:58,822 --> 01:07:01,386
Just let me explain, okay?
I'll be right back.
1448
01:07:01,388 --> 01:07:03,255
Wait, where are you going?
1449
01:07:05,187 --> 01:07:09,353
She's okay. She's perfectly...
She was in good hands. Relax.
1450
01:07:09,355 --> 01:07:11,319
- You relax!
- [Mitchell] No, it's okay.
1451
01:07:11,321 --> 01:07:13,385
- You relax!
- We've had a long day. I'm sorry.
1452
01:07:13,387 --> 01:07:15,752
I was just trying to give us
a little jumpstart.
1453
01:07:15,754 --> 01:07:17,885
I thought maybe if we had
a really nice night
1454
01:07:17,887 --> 01:07:19,753
and things sort of
naturally progressed,
1455
01:07:19,755 --> 01:07:22,353
then maybe
we would both feel better.
1456
01:07:22,355 --> 01:07:24,685
Great plan! Congratulations
on the execution.
1457
01:07:24,687 --> 01:07:28,352
Sorry. I really was just
trying to help you, Bruce.
1458
01:07:28,354 --> 01:07:30,553
Help me?
By never once considering
1459
01:07:30,555 --> 01:07:32,655
that I might have an opinion!
1460
01:07:33,054 --> 01:07:35,786
No, it's not just tonight.
It's everything, Carol!
1461
01:07:35,788 --> 01:07:37,818
You've got me
taking dance lessons.
1462
01:07:37,820 --> 01:07:42,385
Dance lessons for a talent show
that I never even signed up for!
1463
01:07:42,387 --> 01:07:45,185
You've been going to my
No Kid Hungry fundraiser
1464
01:07:45,187 --> 01:07:46,885
for the past 15 years.
1465
01:07:46,887 --> 01:07:48,318
You always show up for me.
1466
01:07:48,320 --> 01:07:50,251
That was for dinner.
1467
01:07:50,253 --> 01:07:52,151
Well, forgive me
for trying to find ways
1468
01:07:52,153 --> 01:07:53,886
to keep us connected.
1469
01:07:53,888 --> 01:07:55,483
"Hey, Bruce, here's something
you're gonna hate to do
1470
01:07:55,485 --> 01:07:58,750
for the next two months,
but in the end it'll be okay
1471
01:07:58,752 --> 01:08:02,452
because there will be
an onstage public shaming!
1472
01:08:02,454 --> 01:08:04,720
So happy anniversary!"
1473
01:08:05,652 --> 01:08:07,618
What, what? Sorry, sorry.
1474
01:08:07,620 --> 01:08:09,519
Didn't hear you at all,
because my husband
1475
01:08:09,521 --> 01:08:11,719
gave me
these wonderful earplugs,
1476
01:08:11,721 --> 01:08:14,318
so we wouldn't have to listen
to each other anymore.
1477
01:08:14,320 --> 01:08:16,319
Happy anniversary!
1478
01:08:17,019 --> 01:08:18,551
Hey, and by the way,
1479
01:08:18,553 --> 01:08:20,319
I got us the earplugs
so you wouldn't miss
1480
01:08:20,321 --> 01:08:21,785
any of your TV shows,
1481
01:08:21,787 --> 01:08:24,718
just because I happen
to love to fall asleep
1482
01:08:24,720 --> 01:08:26,721
next to my wife in our bed!
1483
01:08:27,819 --> 01:08:29,652
So forgive me!
1484
01:08:31,053 --> 01:08:32,118
[bang]
1485
01:08:32,386 --> 01:08:33,919
[groans]
1486
01:08:34,852 --> 01:08:35,953
[grunts angrily]
1487
01:08:39,252 --> 01:08:40,718
[groans]
1488
01:08:42,753 --> 01:08:44,585
Okay, what are you doing?
Come on.
1489
01:08:45,187 --> 01:08:46,751
Diane, I know this...
1490
01:08:46,753 --> 01:08:48,750
I know this is not the direction
we hoped for this evening.
1491
01:08:48,752 --> 01:08:52,951
This is... It's such a disaster!
Do you see what I mean?
1492
01:08:52,953 --> 01:08:55,718
You've got to admit it was kind of funny.
A cop showed up!
1493
01:08:55,720 --> 01:08:57,384
No, it wasn't kind of funny.
1494
01:08:57,386 --> 01:09:00,116
This whole thing
is just one giant mistake.
1495
01:09:00,118 --> 01:09:01,584
You don't believe that.
1496
01:09:01,586 --> 01:09:03,183
I get that it's embarrassing,
but who gives a shit?
1497
01:09:03,185 --> 01:09:05,318
No, you know what?
You don't get it, Mitchell.
1498
01:09:05,320 --> 01:09:07,218
You know why?
Because you don't have kids.
1499
01:09:07,620 --> 01:09:10,887
Kids? They're like adults,
your kids.
1500
01:09:11,852 --> 01:09:12,918
You know,
1501
01:09:12,920 --> 01:09:14,718
you're out here
on your ranch,
1502
01:09:14,720 --> 01:09:16,418
with no one to take care of
but yourself.
1503
01:09:16,420 --> 01:09:19,553
Okay, that's fine for you,
but that's not the real world.
1504
01:09:19,820 --> 01:09:22,451
I have a family
and I have responsibilities.
1505
01:09:22,453 --> 01:09:25,883
- I'm sorry, but that's my world.
- I'm sure I don't understand
1506
01:09:25,885 --> 01:09:27,618
everything you're
going through right now.
1507
01:09:27,620 --> 01:09:29,618
That's right.
You don't have a clue.
1508
01:09:29,620 --> 01:09:33,252
Listen to me. Look at me.
I know we just met.
1509
01:09:33,254 --> 01:09:36,151
But you can't spend your
entire life just going around
1510
01:09:36,153 --> 01:09:37,717
taking care
of other people.
1511
01:09:37,719 --> 01:09:39,984
That's also not part
of the real world.
1512
01:09:39,986 --> 01:09:41,318
Okay, hey!
1513
01:09:41,585 --> 01:09:43,283
- Diane.
- What? What?
1514
01:09:43,285 --> 01:09:45,218
I'm saying it's okay
to be happy, Diane.
1515
01:09:45,918 --> 01:09:48,652
Well, I'm really...
I'm sorry, but I have to go.
1516
01:10:21,618 --> 01:10:24,385
[rock music playing]
1517
01:10:57,586 --> 01:10:59,118
[music fades]
1518
01:11:12,350 --> 01:11:14,451
Bruce. Bruce, honey.
1519
01:11:14,884 --> 01:11:15,783
What?
1520
01:11:16,151 --> 01:11:19,982
I know I've been acting
a little crazy lately.
1521
01:11:19,984 --> 01:11:23,316
And obviously
I went overboard tonight.
1522
01:11:23,318 --> 01:11:24,648
Really?
1523
01:11:24,650 --> 01:11:26,584
My gosh, I hadn't noticed.
1524
01:11:28,116 --> 01:11:29,918
I am so sorry.
1525
01:11:32,284 --> 01:11:34,084
I embarrassed you...
1526
01:11:35,584 --> 01:11:37,850
and I made you feel
like you didn't matter.
1527
01:11:38,219 --> 01:11:40,449
I just don't know
what's been going on with you
1528
01:11:40,451 --> 01:11:43,416
for the last few months
and it scares me.
1529
01:11:43,917 --> 01:11:46,650
I know what I did
was wrong, and...
1530
01:11:47,884 --> 01:11:49,450
I'm sorry.
1531
01:11:51,384 --> 01:11:53,114
[sighs]
1532
01:11:53,116 --> 01:11:54,481
I got spooked.
1533
01:11:54,483 --> 01:11:56,349
Spooked?
1534
01:11:56,351 --> 01:11:58,651
Yeah, at the...
1535
01:12:00,382 --> 01:12:01,682
retirement party.
1536
01:12:01,684 --> 01:12:03,082
You know, I saw...
1537
01:12:04,084 --> 01:12:06,718
40 years just... vanish.
1538
01:12:07,217 --> 01:12:10,815
And I didn't know
who I was anymore.
1539
01:12:11,583 --> 01:12:13,782
Well, what was I gonna do?
1540
01:12:14,216 --> 01:12:15,683
What can I do?
1541
01:12:16,116 --> 01:12:17,550
I got scared.
1542
01:12:18,517 --> 01:12:20,083
I am scared.
1543
01:12:21,116 --> 01:12:25,183
And I need a little time
to figure out who I am again.
1544
01:12:25,516 --> 01:12:27,015
[Carol] I hear you.
1545
01:12:27,017 --> 01:12:30,884
And I'm not gonna try
to fix everything on my own...
1546
01:12:32,283 --> 01:12:34,180
tempting though that may be.
1547
01:12:34,182 --> 01:12:36,982
And I'm not gonna make you do
a bunch of stuff
1548
01:12:36,984 --> 01:12:39,781
that you don't want to do,
like dancing at the fundraiser.
1549
01:12:39,783 --> 01:12:42,148
I know you never wanted
to do that.
1550
01:12:42,150 --> 01:12:43,949
So forget it, okay?
1551
01:12:45,282 --> 01:12:46,782
I'm going to bed.
1552
01:12:54,648 --> 01:12:57,215
[Carol] Whoa, ice cream
straight from the tub?
1553
01:12:57,217 --> 01:13:01,347
Yeah, well, I ran into Tom
and his very happy fiancée.
1554
01:13:01,349 --> 01:13:02,713
Ah!
1555
01:13:02,715 --> 01:13:04,614
They're hosting
a double-engagement party
1556
01:13:04,616 --> 01:13:06,081
at their house.
1557
01:13:06,083 --> 01:13:08,746
Oh, did I mention
he calls her "babe"?
1558
01:13:08,748 --> 01:13:11,147
Which is sort of perfect
since she's a child.
1559
01:13:11,149 --> 01:13:12,347
- Oh, no.
- Yeah.
1560
01:13:12,349 --> 01:13:13,647
What did I miss?
1561
01:13:13,649 --> 01:13:16,315
Well, Sharon
is never dating again.
1562
01:13:16,317 --> 01:13:17,846
And we're all miserable.
1563
01:13:17,848 --> 01:13:19,448
So basically
nothing has changed.
1564
01:13:19,450 --> 01:13:20,916
Yeah, well...
1565
01:13:21,182 --> 01:13:25,180
Whoa. Since when
do you eat ice cream?
1566
01:13:25,182 --> 01:13:26,713
[mumbles] Since now.
1567
01:13:26,715 --> 01:13:29,048
So I take it things
went south for you, too?
1568
01:13:29,316 --> 01:13:31,147
I slept with Arthur.
1569
01:13:31,149 --> 01:13:33,047
Now, there's a shocker.
1570
01:13:33,049 --> 01:13:34,515
No, not sex.
1571
01:13:35,149 --> 01:13:37,914
I actually
fell asleep with him.
1572
01:13:37,916 --> 01:13:41,014
You've never been able
to sleep with a man before!
1573
01:13:41,016 --> 01:13:42,413
I know.
1574
01:13:42,415 --> 01:13:44,947
So, I mean...
you didn't have sex?
1575
01:13:44,949 --> 01:13:47,379
We slept on a couch
and he tickled my arm.
1576
01:13:47,381 --> 01:13:51,280
Oh, boy, now this is a disaster.
When is he leaving?
1577
01:13:51,282 --> 01:13:53,883
Not soon enough!
God, I got a brain freeze.
1578
01:13:54,281 --> 01:13:55,746
Here, give that
to a professional.
1579
01:13:55,748 --> 01:13:57,147
Oh, my God!
1580
01:13:57,149 --> 01:13:59,815
Well, anyway,
I have an announcement.
1581
01:14:00,547 --> 01:14:01,614
Okay.
1582
01:14:01,616 --> 01:14:02,945
I am...
1583
01:14:02,947 --> 01:14:05,680
I'm officially...
moving to Arizona.
1584
01:14:05,682 --> 01:14:08,514
- What?
- Oh, tell me it's for the pilot!
1585
01:14:08,516 --> 01:14:11,283
No, no, no.
For my daughters.
1586
01:14:11,881 --> 01:14:13,879
This has gone
from bad to worse!
1587
01:14:13,881 --> 01:14:17,180
Well, I mean, they renovated
the basement for me,
1588
01:14:17,182 --> 01:14:18,947
and everything
is slip resistant,
1589
01:14:18,949 --> 01:14:21,412
and I can walk into the tub.
1590
01:14:21,414 --> 01:14:22,912
- Oh, my God.
- Ick.
1591
01:14:22,914 --> 01:14:24,478
But what about the pilot?
1592
01:14:24,480 --> 01:14:27,579
Crashed and burned.
I mean, we're not 18 anymore.
1593
01:14:27,581 --> 01:14:29,047
Nope.
1594
01:14:29,049 --> 01:14:31,247
We're sure not
spring flowers.
1595
01:14:31,249 --> 01:14:33,713
No. More like potpourri.
1596
01:14:33,715 --> 01:14:35,346
So, this is...
1597
01:14:35,348 --> 01:14:37,712
[groans] Oh, my God,
this is my last book club!
1598
01:14:37,714 --> 01:14:39,580
Oh, no, you're kidding!
1599
01:14:39,582 --> 01:14:41,011
Oh, Diane!
1600
01:14:41,013 --> 01:14:43,246
Do we even want to talk
about the book?
1601
01:14:43,248 --> 01:14:44,148
[groans]
1602
01:14:45,181 --> 01:14:47,213
- I hate this book, okay? Done.
- [Vivian] Me, too.
1603
01:14:47,215 --> 01:14:48,213
Yeah.
1604
01:14:48,215 --> 01:14:49,812
Are we really
this pathetic?
1605
01:14:49,814 --> 01:14:52,378
None of us have
anything interesting to say?
1606
01:14:52,380 --> 01:14:56,612
Well, my little affair
ended with me in a pool
1607
01:14:56,614 --> 01:14:58,844
on top
of an inflatable swan
1608
01:14:58,846 --> 01:15:01,045
and my daughters showing up
with the police!
1609
01:15:01,047 --> 01:15:04,545
Well, that certainly
qualifies as interesting.
1610
01:15:04,780 --> 01:15:07,745
I'm assuming
you were not in that pool alone.
1611
01:15:07,747 --> 01:15:09,646
Well... I was not.
1612
01:15:10,148 --> 01:15:11,480
Good for you.
1613
01:15:11,781 --> 01:15:14,511
Do I want to get us
another one of these?
1614
01:15:14,513 --> 01:15:16,212
- Oh, yeah.
- Yes!
1615
01:15:16,214 --> 01:15:18,013
[Diane]
The sooner the better.
1616
01:15:19,780 --> 01:15:22,880
[pop music playing]
1617
01:15:41,014 --> 01:15:42,778
Men make life impossible.
1618
01:15:42,780 --> 01:15:44,611
Oh, God,
tell me about it.
1619
01:15:44,613 --> 01:15:46,246
Well, you're one to talk.
1620
01:15:46,248 --> 01:15:50,078
Ditching God's gift to women
so you can live in a basement
1621
01:15:50,080 --> 01:15:52,778
and breastfeed
your daughter's children?
1622
01:15:52,780 --> 01:15:55,778
You know something? That's
really rich coming from you.
1623
01:15:55,780 --> 01:15:58,245
You've been stuck
on Tom for 18 years,
1624
01:15:58,247 --> 01:16:00,445
and you don't even
like the guy.
1625
01:16:00,447 --> 01:16:02,244
He's not at your level.
1626
01:16:02,246 --> 01:16:04,578
Eighteen years ago, you couldn't
wait to get rid of him.
1627
01:16:04,580 --> 01:16:08,311
But you've conveniently erased
that little piece of history.
1628
01:16:08,512 --> 01:16:11,843
Wish I could erase
a little piece of my history.
1629
01:16:11,845 --> 01:16:13,276
[Diane sighs]
1630
01:16:13,278 --> 01:16:14,779
- Well...
- What?
1631
01:16:14,781 --> 01:16:16,844
I was fine
until Arthur came along.
1632
01:16:16,846 --> 01:16:18,545
I had a happy existence.
1633
01:16:18,547 --> 01:16:19,978
Had a roster of men
1634
01:16:19,980 --> 01:16:22,210
that would satisfy
my every whim.
1635
01:16:22,212 --> 01:16:25,677
Oh, my God, I can't
listen to this anymore.
1636
01:16:25,679 --> 01:16:28,977
You really believe you're satisfied?
How could you be?
1637
01:16:28,979 --> 01:16:30,711
You're so terrified
of getting hurt
1638
01:16:30,713 --> 01:16:34,311
that you do everything you
can to push away love.
1639
01:16:34,313 --> 01:16:36,080
[sighs]
1640
01:16:36,845 --> 01:16:40,109
I'm gonna go back
to having sex and not caring.
1641
01:16:40,111 --> 01:16:41,979
Because that's what
works for me, okay?
1642
01:16:41,981 --> 01:16:44,277
Stop lying to yourself,
Vivian.
1643
01:16:44,279 --> 01:16:46,811
Not everything in the world
is about sex.
1644
01:16:46,813 --> 01:16:48,646
Did you even read the book?
1645
01:16:48,880 --> 01:16:50,644
This is a love story.
1646
01:16:50,646 --> 01:16:53,910
That is what the world wants.
That's what the world needs.
1647
01:16:53,912 --> 01:16:57,009
So, okay, you can have sex
with anybody.
1648
01:16:57,011 --> 01:16:58,610
Well, whoop-de-fricking-do.
1649
01:16:58,612 --> 01:17:00,910
But you know what?
Eventually, people need
1650
01:17:00,912 --> 01:17:02,644
a little bit more
than that.
1651
01:17:02,646 --> 01:17:07,579
Everybody's got baggage and
pain and problems, but...
1652
01:17:08,212 --> 01:17:10,878
even Christian Grey
fell in love.
1653
01:17:10,880 --> 01:17:14,310
Yeah, and he was
fifty shades of fucked-up.
1654
01:17:14,312 --> 01:17:15,712
So...
1655
01:17:16,580 --> 01:17:18,176
here you go.
1656
01:17:18,178 --> 01:17:21,611
Book three? I am not sure
we'll survive another one.
1657
01:17:21,613 --> 01:17:23,880
Oh... Oh, God.
1658
01:17:27,379 --> 01:17:28,612
God, I...
1659
01:17:29,045 --> 01:17:32,678
I really am gonna
miss this. Right?
1660
01:17:32,680 --> 01:17:34,846
[Vivian] Oh, honey.
1661
01:17:45,712 --> 01:17:47,513
- Have a good drive.
- Thanks again.
1662
01:17:49,644 --> 01:17:51,079
[sighs]
1663
01:17:56,279 --> 01:17:57,378
Ginsburg.
1664
01:17:58,745 --> 01:18:00,775
What's happening here?
1665
01:18:00,777 --> 01:18:04,177
[coos] Huh, honey?
What's happening?
1666
01:18:19,878 --> 01:18:22,677
[Diane] Look at you.
Look at you.
1667
01:18:22,679 --> 01:18:25,045
Yeah, yeah. Look at you.
1668
01:18:36,778 --> 01:18:39,012
[cell phone ringing]
1669
01:18:41,378 --> 01:18:42,811
[ringing stops]
1670
01:18:45,144 --> 01:18:46,577
[door closes]
1671
01:18:50,977 --> 01:18:52,544
You're not taking my calls.
1672
01:18:52,976 --> 01:18:55,144
I don't have
my phone with me.
1673
01:18:55,444 --> 01:18:57,876
[cell phone ringing]
1674
01:18:57,878 --> 01:18:59,478
[ringing stops]
1675
01:19:01,678 --> 01:19:04,278
Do you know why
I first started on radio?
1676
01:19:04,843 --> 01:19:06,076
No, I don't.
1677
01:19:06,078 --> 01:19:07,909
Because I loved the idea
1678
01:19:07,911 --> 01:19:11,477
of no matter what I said
or what music I played...
1679
01:19:12,376 --> 01:19:14,109
millions of people could just
1680
01:19:14,111 --> 01:19:16,210
turn on their radios
and hear it.
1681
01:19:19,976 --> 01:19:21,877
But then as I got older...
1682
01:19:22,243 --> 01:19:24,277
I realized that...
1683
01:19:25,343 --> 01:19:27,175
reaching millions
and millions
1684
01:19:27,177 --> 01:19:29,077
of anonymous people...
1685
01:19:29,711 --> 01:19:31,711
doesn't come close...
1686
01:19:32,011 --> 01:19:35,278
to reaching
just one person you love.
1687
01:19:39,410 --> 01:19:42,409
And I'm...
I'm leaving tomorrow.
1688
01:19:44,742 --> 01:19:46,542
And it got me thinking...
1689
01:19:48,277 --> 01:19:50,240
wouldn't it be nice if...
1690
01:19:50,242 --> 01:19:52,610
you were coming with me
to New York?
1691
01:19:53,642 --> 01:19:56,975
But then I thought about it
and I thought about you...
1692
01:19:57,977 --> 01:20:00,510
and your hotel
and your rooftop...
1693
01:20:01,876 --> 01:20:05,208
and your inability
to make proper wishes.
1694
01:20:07,043 --> 01:20:10,442
I have no interest
in trying to change you, Vivian.
1695
01:20:12,611 --> 01:20:14,277
I love who you are.
1696
01:20:15,276 --> 01:20:17,409
Rich and independent...
1697
01:20:18,275 --> 01:20:20,109
and a total pain in the ass.
1698
01:20:21,108 --> 01:20:23,809
That does sound like...
like me.
1699
01:20:24,375 --> 01:20:27,941
And here we are,
staring at two paths.
1700
01:20:29,976 --> 01:20:31,675
And I know how I feel.
1701
01:20:33,176 --> 01:20:36,044
I know that you're the person
that I want to talk to.
1702
01:20:37,276 --> 01:20:39,910
You're the person
I want to listen to.
1703
01:20:41,142 --> 01:20:44,542
You're the person I want
to splash in the fountain.
1704
01:20:47,608 --> 01:20:49,575
You're my person, Slim.
1705
01:20:56,577 --> 01:21:00,009
And I just wanted to know
what you thought about that.
1706
01:21:06,242 --> 01:21:09,908
It's... It's been really nice
seeing you again, Arthur.
1707
01:21:10,676 --> 01:21:13,143
I hope you have
a safe trip home.
1708
01:21:20,876 --> 01:21:22,675
[sighs]
1709
01:21:24,108 --> 01:21:26,806
[laughter]
1710
01:21:26,808 --> 01:21:29,208
[chattering]
1711
01:21:31,809 --> 01:21:33,806
[calypso music playing]
1712
01:21:33,808 --> 01:21:35,441
- Hi.
- Hi.
1713
01:21:46,441 --> 01:21:50,273
Hi, everybody. I'd like to take
a second to say a few words.
1714
01:21:50,275 --> 01:21:53,372
As most of you know,
I'm Tom Meyers, Jared's dad.
1715
01:21:53,374 --> 01:21:55,406
On behalf of my fiancée,
Cheryl, and myself,
1716
01:21:55,408 --> 01:21:56,940
I want to
thank you all for coming.
1717
01:21:56,942 --> 01:21:58,906
Kate, we're so excited
to welcome you
1718
01:21:58,908 --> 01:22:00,374
and invite you into the family.
1719
01:22:00,674 --> 01:22:04,139
- Jared, we are so very happy for you.
- Thanks, Dad.
1720
01:22:04,141 --> 01:22:08,039
As Shakespeare said, "Love looks not
with the eyes but with the mind."
1721
01:22:08,274 --> 01:22:10,072
How right he was.
1722
01:22:10,074 --> 01:22:11,673
Love takes thought and care,
1723
01:22:11,675 --> 01:22:14,840
and I'm glad that
all the plus columns lined up.
1724
01:22:14,842 --> 01:22:16,272
[laughter]
1725
01:22:16,274 --> 01:22:18,572
Kate, you're getting
one of the good ones.
1726
01:22:18,574 --> 01:22:20,541
[all] Aww...
1727
01:22:21,474 --> 01:22:24,407
Sorry, I said I wouldn't
do this. To Jared and Kate.
1728
01:22:26,606 --> 01:22:28,607
[guests] Cheers!
1729
01:22:33,640 --> 01:22:34,673
Oh!
1730
01:22:36,241 --> 01:22:37,940
I didn't mean
to do that, sorry.
1731
01:22:38,208 --> 01:22:40,740
Um, as... as few...
1732
01:22:41,041 --> 01:22:42,638
Well, if any of you know,
1733
01:22:42,640 --> 01:22:45,441
I'm Jared's mother,
Judge Meyers.
1734
01:22:46,142 --> 01:22:47,441
Or Sharon.
1735
01:22:48,141 --> 01:22:49,672
I just wanted to say,
1736
01:22:49,674 --> 01:22:52,407
I don't think that's what
Shakespeare had in mind
1737
01:22:52,409 --> 01:22:54,108
when he wrote those lines.
1738
01:22:54,942 --> 01:22:58,007
He was saying Cupid is blind.
1739
01:22:58,340 --> 01:23:00,904
He wasn't saying
that people should go
1740
01:23:00,906 --> 01:23:03,639
think themselves into love
1741
01:23:03,641 --> 01:23:06,239
and a system
of pluses or minuses.
1742
01:23:06,241 --> 01:23:08,138
- Oh!
- [Sharon] But whatever.
1743
01:23:08,140 --> 01:23:11,106
Anyway,
when I look at my son...
1744
01:23:11,606 --> 01:23:14,406
I am so proud of him
because...
1745
01:23:14,973 --> 01:23:18,241
he has had the courage
to put himself out there,
1746
01:23:18,440 --> 01:23:21,406
and he's found someone
to make him happy.
1747
01:23:22,773 --> 01:23:24,473
That's inspiring.
1748
01:23:24,972 --> 01:23:27,771
Even for someone
as old as me.
1749
01:23:27,773 --> 01:23:29,472
[laughter]
1750
01:23:30,073 --> 01:23:31,640
The truth is...
1751
01:23:32,440 --> 01:23:35,637
love is not blind,
and it's not a battlefield,
1752
01:23:35,639 --> 01:23:39,440
and it's not the sun or the moon
or everything we load onto it.
1753
01:23:40,640 --> 01:23:44,273
It's just a word
until someone gives it meaning.
1754
01:23:45,607 --> 01:23:48,471
And that's what the two of you
have found in each other.
1755
01:23:48,473 --> 01:23:51,005
In fact, all four of you.
1756
01:23:51,007 --> 01:23:53,074
And we all deserve that.
1757
01:23:53,373 --> 01:23:54,672
Well done.
1758
01:23:55,674 --> 01:23:56,538
[guests] Cheers!
1759
01:23:56,540 --> 01:23:58,372
[Tom] Kate and Jared.
1760
01:24:00,173 --> 01:24:03,140
[cell phone ringing]
1761
01:24:08,040 --> 01:24:09,540
[groans]
1762
01:24:10,307 --> 01:24:11,872
[groans] Hello?
1763
01:24:11,874 --> 01:24:13,371
[hotel operator] Miss O'Donnell,
I'm calling to confirm
1764
01:24:13,373 --> 01:24:15,440
that Mr. Riley
has officially checked out.
1765
01:24:15,806 --> 01:24:17,206
Thank you.
1766
01:24:19,973 --> 01:24:22,004
[doorbell ringing]
1767
01:24:22,006 --> 01:24:23,772
[door opening]
1768
01:24:25,606 --> 01:24:27,537
Hi, sweetie.
1769
01:24:27,539 --> 01:24:29,204
- [gasps]
- Hey.
1770
01:24:29,206 --> 01:24:32,139
What happened? We've been
trying to call all afternoon.
1771
01:24:32,639 --> 01:24:34,404
[Diane] What,
you're still in a robe?
1772
01:24:34,406 --> 01:24:36,806
[Sharon] Carol's show
starts in an hour.
1773
01:24:37,138 --> 01:24:39,204
I saw Arthur last night.
1774
01:24:39,206 --> 01:24:40,504
Oh, fun.
1775
01:24:40,506 --> 01:24:44,038
No! I broke up with him
once and for all.
1776
01:24:44,040 --> 01:24:45,270
[gasps]
1777
01:24:45,272 --> 01:24:46,570
- [Vivian] I did.
- What happened?
1778
01:24:46,572 --> 01:24:48,570
He told me
he wanted to invite me
1779
01:24:48,572 --> 01:24:49,969
to move to New York with him,
1780
01:24:49,971 --> 01:24:52,237
but he realized
he didn't want to change me
1781
01:24:52,239 --> 01:24:54,372
because he loves me
the way I am.
1782
01:24:54,605 --> 01:24:56,169
And he only wants
to talk to me,
1783
01:24:56,171 --> 01:24:57,604
and he only wants
to listen to me.
1784
01:24:57,606 --> 01:25:00,603
He told me I was his person.
1785
01:25:00,605 --> 01:25:03,335
[groans]
I'm sorry. I mean,
1786
01:25:03,337 --> 01:25:05,736
I'm not actually
following here.
1787
01:25:05,738 --> 01:25:06,969
No, me, neither.
1788
01:25:06,971 --> 01:25:09,770
You said that he loves you...
as you are?
1789
01:25:09,772 --> 01:25:11,470
[Carol] He doesn't
want to change you?
1790
01:25:11,472 --> 01:25:13,004
And he wanted to know
your thoughts?
1791
01:25:13,006 --> 01:25:16,571
- So you broke up with him?
- Well, yeah, exactly! Duh.
1792
01:25:16,573 --> 01:25:18,273
Are you out of your mind?
1793
01:25:20,104 --> 01:25:21,604
Okay, where is he?
1794
01:25:21,606 --> 01:25:24,769
He checked out
and he's on his way to New York.
1795
01:25:24,771 --> 01:25:27,969
Okay. Okay.
Time to get dressed.
1796
01:25:27,971 --> 01:25:30,369
[Carol] Yup. That's it, Viv,
you're going after him.
1797
01:25:30,371 --> 01:25:33,303
- Get up, get up.
- [Vivian] No! Oh, my God.
1798
01:25:33,305 --> 01:25:34,703
What time
is his flight?
1799
01:25:34,705 --> 01:25:36,871
- Huh?
- Never mind, I'll figure it out.
1800
01:25:36,873 --> 01:25:38,902
She has to put on
something sexy.
1801
01:25:38,904 --> 01:25:40,802
Everything
she owns is sexy!
1802
01:25:40,804 --> 01:25:43,901
I can't... Oh, God!
It is so yucky,
1803
01:25:43,903 --> 01:25:45,236
and this is so needy!
1804
01:25:45,238 --> 01:25:47,269
Sharon, I am not desperate.
1805
01:25:47,271 --> 01:25:48,969
No, you are not.
You are stupid.
1806
01:25:48,971 --> 01:25:52,503
No, I am not.
You just... You don't understand.
1807
01:25:52,505 --> 01:25:56,236
I know how this story ends,
and I do not like it.
1808
01:25:56,238 --> 01:25:58,535
If he has me,
he's gonna get bored.
1809
01:25:58,537 --> 01:26:00,868
He hasn't seen me naked
in 40 years!
1810
01:26:00,870 --> 01:26:02,635
I know. I'm sorry.
Oh, my God...
1811
01:26:02,637 --> 01:26:05,602
I'm no fool!
I know what happens.
1812
01:26:05,604 --> 01:26:07,336
He's gonna cheat on me
1813
01:26:07,338 --> 01:26:08,869
and leave me
for a younger woman.
1814
01:26:08,871 --> 01:26:10,302
And then
I'm gonna lose everything.
1815
01:26:10,304 --> 01:26:11,970
And it's just...
it's not worth it!
1816
01:26:11,972 --> 01:26:14,370
- Okay, baby, there you go.
- It isn't worth it.
1817
01:26:14,372 --> 01:26:15,735
[shrieks]
1818
01:26:15,737 --> 01:26:17,704
I'm so sorry.
I'm very sorry.
1819
01:26:17,706 --> 01:26:19,738
But it had to be done,
all right?
1820
01:26:20,038 --> 01:26:21,734
[chuckles]
1821
01:26:21,736 --> 01:26:22,669
[laughter]
1822
01:26:23,104 --> 01:26:26,268
- It's okay.
- His flight leaves in an hour.
1823
01:26:26,270 --> 01:26:27,902
- God, are you sure?
- [Sharon] Yes.
1824
01:26:27,904 --> 01:26:29,869
Okay, earrings!
Time to go.
1825
01:26:29,871 --> 01:26:32,203
- Do I look okay?
- Yes, you look great.
1826
01:26:32,205 --> 01:26:33,468
Oh, the girls.
1827
01:26:33,470 --> 01:26:35,668
- You want me to put those on?
- Yep. Go.
1828
01:26:35,670 --> 01:26:38,069
- Okay!
- Go, go, go, go!
1829
01:26:38,071 --> 01:26:39,337
[laughter]
1830
01:26:39,737 --> 01:26:42,201
I put a lipstick
and compact in there.
1831
01:26:42,203 --> 01:26:44,070
Oh, that's so great!
Oh, thanks.
1832
01:26:44,072 --> 01:26:47,268
- Oh, my God, do I look okay?
- Yes! Yes.
1833
01:26:47,270 --> 01:26:48,568
[Diane cheers]
1834
01:26:48,570 --> 01:26:50,602
- [Sharon] Here we go.
- [Diane] Bye!
1835
01:26:50,604 --> 01:26:52,171
- Bye.
- [Vivian] Bye.
1836
01:26:52,537 --> 01:26:53,968
[doorbell]
1837
01:26:53,970 --> 01:26:55,503
[knocking]
1838
01:26:55,870 --> 01:26:57,370
My shoes.
1839
01:26:57,736 --> 01:26:59,635
Oh, and Carol, your show!
1840
01:26:59,637 --> 01:27:01,402
Oh, God, don't be ridiculous.
1841
01:27:01,404 --> 01:27:04,068
And Diane...
you're leaving!
1842
01:27:04,070 --> 01:27:07,737
Oh, my God, you're leaving.
What am I gonna do?
1843
01:27:08,103 --> 01:27:09,601
Shoes!
1844
01:27:09,603 --> 01:27:11,803
Oh, God, thank you, guys.
I love you so much.
1845
01:27:16,603 --> 01:27:19,266
[shouts]
To the airport, Mario!
1846
01:27:19,268 --> 01:27:21,669
[Latin music playing]
1847
01:27:25,236 --> 01:27:27,534
[audience cheering]
1848
01:27:27,536 --> 01:27:29,369
Okay, that's scary.
1849
01:27:34,536 --> 01:27:37,035
[audience cheering]
1850
01:27:37,037 --> 01:27:39,434
You're gonna do great!
Gonna do great.
1851
01:27:39,436 --> 01:27:41,603
[audience whooping]
1852
01:27:43,937 --> 01:27:46,103
[audience cheering]
1853
01:27:49,337 --> 01:27:53,403
And that was Jed and Leyla
Sanderson performing!
1854
01:27:53,734 --> 01:27:56,602
Hard to believe
she's an anesthesiologist.
1855
01:27:57,203 --> 01:27:59,100
Arthur, it's Vivian.
Call me back
1856
01:27:59,102 --> 01:28:00,604
before you board your plane.
1857
01:28:01,537 --> 01:28:03,470
Mario, are you using Waze?
1858
01:28:03,903 --> 01:28:06,537
[Mario] Yes, Miss O'Donnell, but I
don't think we're gonna make it.
1859
01:28:12,102 --> 01:28:14,000
And last but not least,
1860
01:28:14,002 --> 01:28:18,602
everyone's favorite chef
and our fearless organizer.
1861
01:28:18,835 --> 01:28:23,533
Dancing a solo will be...
Carol Colby!
1862
01:28:23,535 --> 01:28:25,666
[applause]
1863
01:28:25,668 --> 01:28:28,400
["I'd Do Anything for Love"
by Meat Loaf playing]
1864
01:28:28,402 --> 01:28:30,469
Wait. No, no, wait. Sorry.
1865
01:28:30,702 --> 01:28:32,167
That's not the right song.
1866
01:28:32,169 --> 01:28:34,268
It's supposed to be
"Red, Red Robin Goes Bob, Bob..."
1867
01:28:34,735 --> 01:28:37,401
Oh, shoot.
Meat Loaf? Come on!
1868
01:28:37,403 --> 01:28:38,703
Aw, screw it.
1869
01:28:42,635 --> 01:28:46,301
Oh, my God, she's tap dancing
to Meat Loaf!
1870
01:28:46,303 --> 01:28:48,002
[Diane]
And she's pulling it off!
1871
01:28:50,603 --> 01:28:52,836
[feet tapping]
1872
01:29:05,502 --> 01:29:07,436
[Carol shrieks]
1873
01:29:26,534 --> 01:29:28,434
[cheering]
1874
01:29:29,367 --> 01:29:30,432
Bruce!
1875
01:29:30,434 --> 01:29:33,002
[cheering]
1876
01:29:42,402 --> 01:29:45,102
Five, six,
seven, eight...
1877
01:30:09,999 --> 01:30:11,801
Oh, my God.
1878
01:30:14,601 --> 01:30:18,032
My, oh, my!
How about those Colbys?
1879
01:30:19,602 --> 01:30:22,069
A romantic way
to end the show.
1880
01:30:24,734 --> 01:30:27,999
Oh God,
I can't believe you're here.
1881
01:30:28,001 --> 01:30:31,267
I couldn't miss a chance
to dance with my girl.
1882
01:30:31,500 --> 01:30:33,332
- You were incredible.
- No, I wasn't.
1883
01:30:33,334 --> 01:30:35,634
None of our steps
go with Meat Loaf.
1884
01:30:36,034 --> 01:30:39,166
Who needs the steps?
We were dancing.
1885
01:30:45,767 --> 01:30:47,898
I'm sorry. Your cell phone
is poking me.
1886
01:30:47,900 --> 01:30:50,134
No, I didn't bring
my cell phone.
1887
01:30:50,832 --> 01:30:53,565
- Oh.
- You want to go home now? What do you say?
1888
01:30:53,567 --> 01:30:55,133
- I say yes.
- Okay.
1889
01:31:09,200 --> 01:31:10,667
Arthur!
1890
01:31:12,301 --> 01:31:14,134
I thought you left.
1891
01:31:15,033 --> 01:31:16,099
I did.
1892
01:31:18,233 --> 01:31:21,565
I went to the airport
to try to see you.
1893
01:31:25,166 --> 01:31:26,666
Why are you here?
1894
01:31:28,832 --> 01:31:30,532
I realized I...
1895
01:31:30,866 --> 01:31:32,899
forgot to give you back
your penny.
1896
01:31:34,998 --> 01:31:36,800
Why did you go
to the airport?
1897
01:31:38,500 --> 01:31:40,700
I realized
I wanted my penny back.
1898
01:31:41,366 --> 01:31:45,732
See, I tried to live without it
for... for the past 40 years.
1899
01:31:46,600 --> 01:31:48,233
And I didn't like it.
1900
01:31:55,967 --> 01:31:57,799
Do you want
to make a wish?
1901
01:31:59,132 --> 01:32:00,632
I do.
1902
01:32:04,799 --> 01:32:07,199
Oh, my God, you probably
killed someone.
1903
01:32:09,365 --> 01:32:11,065
There's a subroof.
1904
01:32:29,264 --> 01:32:31,863
Nancy in my office,
she's in a book club,
1905
01:32:31,865 --> 01:32:33,429
and I thought
you might like to meet her.
1906
01:32:33,431 --> 01:32:35,800
Well, that's...
that's very sweet.
1907
01:32:36,399 --> 01:32:38,231
Anyone else want
another piece of pizza?
1908
01:32:38,233 --> 01:32:39,232
I have one.
1909
01:32:39,999 --> 01:32:41,298
- Mom.
- What?
1910
01:32:41,300 --> 01:32:42,332
You're not hungry?
1911
01:32:43,299 --> 01:32:44,830
I guess not.
1912
01:32:44,832 --> 01:32:47,296
Well, I mean,
you're probably exhausted.
1913
01:32:47,298 --> 01:32:48,697
[scoffs]
1914
01:32:48,699 --> 01:32:51,263
It's really not okay that you
drove here all by yourself.
1915
01:32:51,265 --> 01:32:53,430
At your age, Mom, you could
have killed somebody.
1916
01:32:53,432 --> 01:32:54,930
I really don't think so.
1917
01:32:54,932 --> 01:32:56,729
And the fact that you
don't even realize that
1918
01:32:56,731 --> 01:32:57,896
is what is so scary.
1919
01:32:57,898 --> 01:32:59,264
Oh, Jesus! Will you just...
1920
01:32:59,266 --> 01:33:00,298
[groans]
1921
01:33:01,765 --> 01:33:03,865
Please stop, okay?
1922
01:33:04,831 --> 01:33:06,231
I mean, really!
1923
01:33:07,464 --> 01:33:08,763
Oh, my God.
1924
01:33:09,598 --> 01:33:10,764
Okay.
1925
01:33:14,064 --> 01:33:16,831
You know how proud I am
of both of you.
1926
01:33:19,365 --> 01:33:20,532
[sighs]
1927
01:33:21,332 --> 01:33:23,763
The greatest gift I think
a parent can give a child
1928
01:33:23,765 --> 01:33:25,163
is to lead by example,
1929
01:33:25,165 --> 01:33:27,462
and I don't think
I did a very good job.
1930
01:33:27,464 --> 01:33:28,763
But your father...
1931
01:33:28,765 --> 01:33:31,363
Oh, my goodness,
he was stable, wasn't he?
1932
01:33:31,365 --> 01:33:33,397
And smart and kind.
1933
01:33:33,399 --> 01:33:35,132
He was just a great dad.
1934
01:33:35,864 --> 01:33:38,364
Fine husband.
And we had a nice life.
1935
01:33:40,565 --> 01:33:44,396
But there's something...
I really have to say.
1936
01:33:49,431 --> 01:33:52,062
There's a man out there
who makes me feel things
1937
01:33:52,064 --> 01:33:54,132
that I didn't think were...
1938
01:33:54,597 --> 01:33:55,897
still possible.
1939
01:33:56,463 --> 01:33:58,228
You know what he does?
He makes me feel
1940
01:33:58,230 --> 01:34:00,995
curious and excited
about the world.
1941
01:34:00,997 --> 01:34:04,261
And maybe things with us
will go bust.
1942
01:34:04,263 --> 01:34:08,131
Maybe my feelings
will be hurt, but that's life.
1943
01:34:09,298 --> 01:34:11,798
And in spite of what
you both seem to think...
1944
01:34:12,564 --> 01:34:14,964
I'm not through
living mine just yet.
1945
01:34:15,563 --> 01:34:17,296
I have things
that I want to explore.
1946
01:34:17,298 --> 01:34:19,595
And guess what? I think
I've earned that right.
1947
01:34:19,597 --> 01:34:24,630
So it's time for all of this
to just stop, okay?
1948
01:34:25,663 --> 01:34:31,261
You both seem to have very, very
strong parenting instincts.
1949
01:34:31,263 --> 01:34:33,361
But do save it
for your children
1950
01:34:33,363 --> 01:34:36,763
because your mother
is doing just fine.
1951
01:34:38,598 --> 01:34:39,763
And...
1952
01:34:40,130 --> 01:34:42,230
I know I'm getting older.
1953
01:34:42,763 --> 01:34:45,163
But I'm still learning.
1954
01:34:45,564 --> 01:34:47,961
And one of the biggest
lessons I've learned
1955
01:34:47,963 --> 01:34:51,130
is not to be afraid
to be happy.
1956
01:34:52,996 --> 01:34:54,663
I love you both.
1957
01:34:55,397 --> 01:34:57,764
But I'm not
staying here anymore.
1958
01:34:59,297 --> 01:35:00,762
Mom...
1959
01:35:03,830 --> 01:35:05,797
Mom! Mom!
1960
01:35:08,363 --> 01:35:09,530
Have fun.
1961
01:35:14,397 --> 01:35:15,861
Love you.
1962
01:35:15,863 --> 01:35:17,530
- Love you, Mom.
- Love you.
1963
01:35:24,796 --> 01:35:27,160
- Drive safe!
- [Jill] Bye!
1964
01:35:27,162 --> 01:35:31,195
[pop music playing]
1965
01:36:13,895 --> 01:36:15,560
Can I come in?
1966
01:36:15,562 --> 01:36:16,794
No way.
1967
01:36:16,796 --> 01:36:18,463
- No way?
- No way.
1968
01:36:23,129 --> 01:36:26,295
- What's in the U-Haul?
- Just my overnight bag.
1969
01:36:40,428 --> 01:36:45,361
My inner goddess says,
"Most definitely yes."
1970
01:37:02,661 --> 01:37:04,896
[pop music playing]
1971
01:37:14,996 --> 01:37:17,563
Oh. Yeah, yeah,
I see the arms.
1972
01:37:29,715 --> 01:37:34,715
Subtitles by explosiveskull
143816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.