Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:05,960
Bianca rang and asked for
their danish lads, but they are not here.
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,880
No, they are here. They are up there.
3
00:00:10,040 --> 00:00:15,560
- She's crazy. Why does she call you?
- What good, the top?
4
00:00:15,720 --> 00:00:21,920
- It was just that, or?
- Yes. I have to go to midwife now.
5
00:00:22,080 --> 00:00:25,800
You, I know what you promised the children.
6
00:00:25,960 --> 00:00:30,880
- Yeah?
Have you talked to Patrik about that?
7
00:00:31,040 --> 00:00:34,080
- Does he know about it?
- It's not your case.
8
00:00:34,240 --> 00:00:40,040
The children are quite crazy.
Talk to them, or I'll do it.
9
00:00:40,200 --> 00:00:43,440
Martin, stop. Bye.
10
00:00:53,000 --> 00:00:56,440
Where are my danish clothes?
11
00:00:56,600 --> 00:00:58,880
Where are they?
12
00:00:59,040 --> 00:01:02,720
- Here they are.
- I had put them on my bed!
13
00:01:02,880 --> 00:01:07,880
Now they are lying on the bed. Perfect.
When does exercise start? Shall I come?
14
00:01:08,040 --> 00:01:13,800
- Dad, how long will we stay like this?
- Had I known, I had said that.
15
00:01:15,320 --> 00:01:19,720
- Dad, when are we going?
- Soon. Wait, what you're kidding.
16
00:01:19,880 --> 00:01:24,640
- Do not you rush to school?
- He has a day of study today.
17
00:01:24,800 --> 00:01:28,680
- Are you free?
- Yes, I'll help daddy at work.
18
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
- You'll be with me.
He'll help me.
19
00:01:32,000 --> 00:01:37,760
First, I'm going to the freshness.
Then Gugge and I will go shopping.
20
00:01:37,920 --> 00:01:42,360
Dad has promised me to get
break a bed with him.
21
00:01:42,520 --> 00:01:45,360
I have promised. "Hit me!"
22
00:01:45,520 --> 00:01:48,640
- Break a bed ...
- I go.
23
00:01:48,800 --> 00:01:54,240
- Hello my darling.
- Okay, see you tonight after ...
24
00:01:54,400 --> 00:01:56,440
training.
25
00:01:56,600 --> 00:01:59,480
What do you think about this? Third.
26
00:01:59,640 --> 00:02:06,000
Do you think we'll have a turn?
past the building department house on the way home?
27
00:02:06,160 --> 00:02:11,800
- What should we do at the building department store?
- The wall of the boys' room.
28
00:02:11,960 --> 00:02:17,520
Is there any other part of our home
which you want to divide into sections?
29
00:02:17,680 --> 00:02:20,920
The kitchen? The little toan can be two rooms.
30
00:02:23,840 --> 00:02:27,320
- Are you nervous?
- Really not.
31
00:02:27,480 --> 00:02:31,800
You're crazy about your hands.
Giant sweat.
32
00:02:31,960 --> 00:02:38,800
You're exaggerating. It's just a little bit
sweat. This means that you are prepared.
33
00:02:38,960 --> 00:02:41,480
- ready?
- I read an article.
34
00:02:41,640 --> 00:02:46,240
At the ap stage you became wet in your hands
when you would be prepared-
35
00:02:46,400 --> 00:02:50,960
- to cuddle quickly, jump into trees
and hanging in branches.
36
00:02:51,120 --> 00:02:57,040
- What magazine have you read it in?
- On a link on Facebook.
37
00:02:57,200 --> 00:03:02,120
- A link on Facebook?
Yes, but God
38
00:03:02,280 --> 00:03:05,520
You are going to have children with me.
Are you prepared?
39
00:03:05,680 --> 00:03:07,680
Lisa!
40
00:03:14,000 --> 00:03:18,920
- William? William!
- Mm.
41
00:03:19,080 --> 00:03:24,040
William, William, William.
- I have to "bet" first.
42
00:03:24,200 --> 00:03:28,320
The doctor said you should not play
then you hit your head.
43
00:03:28,480 --> 00:03:33,520
- No, he said TV.
- It does not matter, turn it off now!
44
00:03:35,120 --> 00:03:39,320
Everyone is home on study days. You can
well be free or work at home?
45
00:03:39,480 --> 00:03:44,240
I have a real job.
On with the shoes.
46
00:03:44,400 --> 00:03:47,560
How fun. Welcome.
47
00:03:49,720 --> 00:03:54,440
Have a seat.
Yes, and you're new, huh?
48
00:03:54,600 --> 00:03:59,560
- This is Patrik.
- How fun.
49
00:03:59,720 --> 00:04:02,640
- Martin was he?
- Yes.
50
00:04:02,800 --> 00:04:06,640
- Nice. Then we do not have to think about it.
- Yes.
51
00:04:06,800 --> 00:04:12,080
- You are here to talk a little.
- First of all.
52
00:04:12,240 --> 00:04:15,520
We took blood samples. Have you received an answer?
53
00:04:15,680 --> 00:04:18,960
Yes. You are pregnant.
54
00:04:20,160 --> 00:04:25,160
- Last day's first day?
- It was mid July.
55
00:04:25,320 --> 00:04:28,840
- Round the 20th.
- We said well the 18th?
56
00:04:29,000 --> 00:04:35,280
July 20th.
Then you have just entered week 8.
57
00:04:35,440 --> 00:04:43,440
And the estimated decline will be 25
April. A little Easter breeze will be!
58
00:04:43,880 --> 00:04:46,960
- Cute.
- An Easter-old, or Easter-hen.
59
00:04:47,120 --> 00:04:52,520
Then we will see the KUB test,
have you been thinking about it?
60
00:04:52,680 --> 00:04:58,000
- Did you and Martin KUB test?
- Well, I was so young then.
61
00:04:58,160 --> 00:05:00,920
Just the child.
62
00:05:02,160 --> 00:05:09,680
God, Martin, he was nervous.
You did ultrasound all the time.
63
00:05:09,840 --> 00:05:14,960
- Yes, he was nervous.
- You, Patrik? Are you nervous?
64
00:05:15,120 --> 00:05:18,600
I'm not so much like Martin. At all.
65
00:05:21,600 --> 00:05:24,360
- Thank you thank you.
- Hello.
66
00:05:26,000 --> 00:05:28,400
Go nut!
67
00:05:28,560 --> 00:05:31,320
Jump then! Neat.
68
00:05:33,040 --> 00:05:36,360
Ey, there's a customer!
69
00:05:36,520 --> 00:05:39,640
- I'm just jumping.
- So, fuck you.
70
00:05:39,800 --> 00:05:42,880
Ey ... - Fucking white trash ...
71
00:05:43,040 --> 00:05:49,000
- What do you think about this, then?
Oh my god, shit. Bam!
72
00:05:49,160 --> 00:05:54,720
- What does this cost?
- Nothing, that's the loan.
73
00:05:54,880 --> 00:05:57,840
It is view now. You get crazy.
74
00:05:58,000 --> 00:06:01,920
I can "drive" the lil
if you want to go and "spanish".
75
00:06:02,080 --> 00:06:07,280
- What then? Dad, where are you going?
- He's hooking up.
76
00:06:07,440 --> 00:06:10,720
- Do you hold the positions?
- Do I have a choice?
77
00:06:10,880 --> 00:06:13,720
Come on, Eddie. Let's go.
78
00:06:13,880 --> 00:06:18,360
Sebbe, this can not look like it.
Sharpening!
79
00:06:19,600 --> 00:06:24,880
Oh. Did you plan to build roof tops
or dance course or something?
80
00:06:25,040 --> 00:06:28,440
- What's wrong with them?
- It's two inches five.
81
00:06:28,600 --> 00:06:32,840
- It must hold.
- Replace them. Wrong.
82
00:06:33,000 --> 00:06:38,240
I do not want to come here in a week
because the wall has collapsed.
83
00:06:38,400 --> 00:06:44,240
This is not one of your theater-
scenery. It will hold Eddie.
84
00:06:44,400 --> 00:06:49,000
Stop it! It's not just
my young people who live there
85
00:06:49,160 --> 00:06:54,560
It will hold for William when he
doing homework and playing chess too.
86
00:06:54,720 --> 00:06:57,760
Are you mad
because the midwife mentioned Martin?
87
00:06:57,920 --> 00:07:01,160
That's all she was talking about:
Martin, Martin.
88
00:07:01,320 --> 00:07:07,400
I understand, but do not get revenge by
build a Berlin wall in the kids room.
89
00:07:07,560 --> 00:07:12,360
Now there is little Berlin wall
because I chose osb discs behind.
90
00:07:12,520 --> 00:07:15,280
- Behind what?
- Plasterboard.
91
00:07:15,440 --> 00:07:20,720
So that we can put shelves
or Williams 75,000 diploma.
92
00:07:20,880 --> 00:07:26,320
What are you talking about? I get it
nothing about building construction.
93
00:07:26,480 --> 00:07:32,720
- It does not matter what you say.
- Do you think you should help?
94
00:07:32,880 --> 00:07:37,680
I may be the muscles and you brain
this time.
95
00:07:37,840 --> 00:07:42,840
- When is not it otherwise?
- Yes.
96
00:07:47,880 --> 00:07:51,040
- Wear those now.
- Do it yourself.
97
00:07:55,760 --> 00:08:00,440
Complained dad a lot
when you were married?
98
00:08:00,600 --> 00:08:05,240
- Yes, he did.
- What did he complain about?
99
00:08:05,400 --> 00:08:10,720
A lot of stuff. But you, William,
I have to work clearly.
100
00:08:10,880 --> 00:08:14,480
- Can I borrow your computer?
- No, I'll have it.
101
00:08:14,640 --> 00:08:19,560
- But you're not using it right now.
- No, but very nice.
102
00:08:19,720 --> 00:08:22,920
- How nice?
- Great night.
103
00:08:23,080 --> 00:08:27,400
It may be about an hour
if you compare with a person's life.
104
00:08:27,560 --> 00:08:33,040
Make something up. Paint on the whiteboard.
Not over what I have written just.
105
00:08:33,200 --> 00:08:36,480
I'll be done soon.
106
00:08:43,640 --> 00:08:46,360
And you, late ...
107
00:09:08,480 --> 00:09:11,360
William? You...
108
00:09:11,520 --> 00:09:15,720
William, is that okay?
But you can answer?
109
00:09:15,880 --> 00:09:20,600
- William is not here.
- No. I apologize.
110
00:09:20,760 --> 00:09:26,280
Look, I'll put it out,
then I'll put it there. You see.
111
00:09:26,440 --> 00:09:31,400
- I get it.
- William, come on. - Hello.
112
00:09:31,560 --> 00:09:35,760
Excuse.
You can not access anyone like this.
113
00:09:35,920 --> 00:09:39,440
- It's just fun.
"But you have lots to do.
114
00:09:39,600 --> 00:09:44,000
Henrik has a lot to do, come.
- We're in the middle of this, please.
115
00:09:44,160 --> 00:09:50,080
William teaches me how to blow up
zombies. We have blown a cow.
116
00:09:50,240 --> 00:09:56,560
- Great fun, but now we come. Now!
- Your mother will throw TNT on us.
117
00:09:56,720 --> 00:10:01,040
"We'll be able to drive on a second time.
- Okay. Hi.
118
00:10:02,560 --> 00:10:05,960
You can not access others.
119
00:10:12,080 --> 00:10:16,640
Hello! Hi.
Welcome, you have come right.
120
00:10:16,800 --> 00:10:19,120
Sjyst.
121
00:10:23,400 --> 00:10:26,360
- I take one ...
- Absolutely.
122
00:10:26,520 --> 00:10:31,000
In Stockholm
had the price been double.
123
00:10:31,160 --> 00:10:34,640
Calm down, let go! So!
124
00:10:34,800 --> 00:10:40,280
This will be Sundbyberg's new country-
Notice, so the value increase will be good.
125
00:10:40,440 --> 00:10:44,560
"We're just checking the" ball ".
- Oh, damn it!
126
00:10:44,720 --> 00:10:48,720
Check out, you see the school
with the schoolyard and everything.
127
00:10:48,880 --> 00:10:54,080
If you do not want to be plugged you can
just peep home. Do not say anything to the mother.
128
00:10:54,240 --> 00:10:57,720
- Miss can see me.
- Throw water balloons.
129
00:10:57,880 --> 00:11:02,960
- We do it now!
- It's a study day. There is no one there.
130
00:11:03,120 --> 00:11:06,360
Surely it's bad? We are going in here.
131
00:11:06,520 --> 00:11:11,160
Worst Eddie Room!
Here we have a bunk bed.
132
00:11:11,320 --> 00:11:16,400
- Desk, mini-corner with TV.
- Sleep it!
133
00:11:16,560 --> 00:11:19,880
Obviously I promise.
134
00:11:20,040 --> 00:11:27,560
- You should try to listen to Patrik.
- I want to pat to the fucking guy.
135
00:11:27,720 --> 00:11:30,560
- What?
- But pat?
136
00:11:30,720 --> 00:11:36,000
Calm now. This is a good example.
When you get angry
137
00:11:36,160 --> 00:11:39,320
This is Filip Kron.
138
00:11:39,480 --> 00:11:44,520
- I'm the curator here.
- Curator? I do not understand.
139
00:11:44,680 --> 00:11:48,720
Why did you withdraw a curator?
140
00:11:48,880 --> 00:11:53,520
Filip is better at
to talk about this problem.
141
00:11:53,680 --> 00:11:59,280
Kevin is not really a big problem.
Or do you think so?
142
00:11:59,440 --> 00:12:05,480
We have a good idea that we should
try to warn this little more.
143
00:12:05,640 --> 00:12:10,520
It's easier if we do
together and trying to talk.
144
00:12:10,680 --> 00:12:13,960
- What patience you have.
- With what?
145
00:12:14,120 --> 00:12:18,480
- With that pupil.
"Kevin can I handle, he's a kid.
146
00:12:18,640 --> 00:12:24,080
But she, mother is an adult.
I could bump her up.
147
00:12:24,240 --> 00:12:27,160
Thank you for not being a teacher at Komvux.
148
00:12:29,200 --> 00:12:33,520
- Shall we go in?
"We can wait a little.
149
00:12:33,680 --> 00:12:36,040
Why?
150
00:12:36,200 --> 00:12:40,480
I can not meet any other couple
in the waiting room.
151
00:12:40,640 --> 00:12:44,040
- Why?
- They just think we have problems.
152
00:12:44,200 --> 00:12:46,920
That we have the worst life crisis.
153
00:12:47,080 --> 00:12:51,920
- They also come from the therapy.
- Yes, but we have no problems.
154
00:12:52,080 --> 00:12:55,920
"We are only here and talking.
- Come now.
155
00:12:56,080 --> 00:13:01,600
- That mommy, she's doing everything wrong.
- What does she do then?
156
00:13:01,760 --> 00:13:06,640
When she opens the mouth provocates
she. She says wrong things all the time.
157
00:13:06,800 --> 00:13:11,040
- At least she tries to talk.
- Was it a dick?
158
00:13:11,200 --> 00:13:14,360
That was not meant, but I ...
159
00:13:14,520 --> 00:13:19,840
Bianca is wonderful, but she is
like a wall. What should I do?
160
00:13:20,000 --> 00:13:26,200
- You can not talk to her either.
- Well, try to get in touch with her.
161
00:13:26,360 --> 00:13:28,880
Hi.
162
00:13:29,040 --> 00:13:34,880
Is not it a good thing about a wall about Eddie?
And William wants a room?
163
00:13:35,040 --> 00:13:41,160
It may be, but I think you should
Give them extra focus a time.
164
00:13:41,320 --> 00:13:46,000
"I think that's a good idea.
- Give them some exclusive time.
165
00:13:46,160 --> 00:13:51,200
Lisa, give Eddie a little lonely time
and the same for you and William.
166
00:13:51,360 --> 00:13:55,040
Or, too, you are doing something together
all four.
167
00:13:55,200 --> 00:14:00,040
Let's say it will be a task
until next time you see?
168
00:14:00,200 --> 00:14:05,120
A creative and fun activity
with the kids.
169
00:14:05,280 --> 00:14:10,680
- And every one can also think.
- Or together.
170
00:14:10,840 --> 00:14:13,560
It sounds good.
171
00:14:13,720 --> 00:14:16,760
Is there anything you're thinking about, Lisa?
172
00:14:19,120 --> 00:14:25,440
- I have a pretty bad conscience.
- Do you want to talk about it?
173
00:14:25,600 --> 00:14:30,920
Yes ... When we decided to
moving together I told the children.
174
00:14:31,080 --> 00:14:34,880
They reacted quite strongly to it.
175
00:14:35,040 --> 00:14:41,560
Especially Eddie.
And he wanted to do tummy-
176
00:14:41,720 --> 00:14:46,960
- so me and Eddie and Bianca
made tummy
177
00:14:47,120 --> 00:14:52,880
- I tummied with them.
- On what? What did you tumble on?
178
00:14:53,040 --> 00:14:55,880
Not to bring children with you.
179
00:14:56,040 --> 00:15:00,320
I promised
that we would not have children.
180
00:15:00,480 --> 00:15:05,040
Okay. Now time is over here.
181
00:15:06,880 --> 00:15:10,600
We can continue from here next time.
182
00:15:12,280 --> 00:15:15,760
To pull in the children
in such important decisions ...
183
00:15:15,920 --> 00:15:21,440
What does it mean to tumble with?
a child? It is not binding.
184
00:15:21,600 --> 00:15:27,760
It is not possible either orally or
written agreement. Anatomically, maybe.
185
00:15:27,920 --> 00:15:32,520
Nobody takes light of promises
like you, Jan.
186
00:15:32,680 --> 00:15:37,560
Eternal promises are contrary to the principle
to be human.
187
00:15:37,720 --> 00:15:41,160
I can not cope with it
your unbelievable taste dreams.
188
00:15:41,320 --> 00:15:45,440
- There are no dreams. We lived so.
- Did we?
189
00:15:45,600 --> 00:15:49,880
Yes, why was it okay?
to live free when we were young?
190
00:15:50,040 --> 00:15:53,560
I tell you that
is it a "trick dream"?
191
00:15:53,720 --> 00:15:58,160
You thought it was fine.
To be unfaithful, all the time.
192
00:15:58,320 --> 00:16:03,920
Otrogen ... There were no promises.
Then you can not be unfaithful.
193
00:16:04,080 --> 00:16:12,080
It was a normality. It was
modern modern family of the time.
194
00:16:12,360 --> 00:16:18,120
Just as the bonus family is normal
Today, free sex was then.
195
00:16:18,280 --> 00:16:23,400
There was a lot of security
in the polyamorous ...
196
00:16:23,560 --> 00:16:26,560
Norm? You were horny, Jan.
197
00:16:27,840 --> 00:16:34,360
Yes, maybe a little. That was a lot
of the. That's it, but ...
198
00:16:36,520 --> 00:16:39,960
How good reason is that for a family?
199
00:16:40,120 --> 00:16:43,600
I thought it would be smart.
200
00:16:43,760 --> 00:16:47,840
That they would buy us better
if I promised.
201
00:16:48,000 --> 00:16:51,880
Obviously the kids are the way they are
when you are wearing hemlisar.
202
00:16:52,040 --> 00:16:57,160
Please, I've been sorry
a thousand times!
203
00:17:01,080 --> 00:17:03,960
Sorry. I get it.
204
00:17:04,120 --> 00:17:10,520
It's just taking those hard work
calls. I would like to support you.
205
00:17:10,680 --> 00:17:13,920
I do not think this is a good idea.
206
00:17:14,080 --> 00:17:17,520
- Clearly, we'll keep the baby.
- You hardly feel me.
207
00:17:17,680 --> 00:17:21,800
- I know you're the world's most ...
- You've felt for a few months.
208
00:17:21,960 --> 00:17:27,040
- Yes, but I love you ...
- Can I talk to a point?
209
00:17:27,200 --> 00:17:30,680
Silent!
Can I talk to point please?
210
00:17:30,840 --> 00:17:36,320
I'll be damn pregnant when I'm
become pregnant. I'll be a monster.
211
00:17:36,480 --> 00:17:40,560
I will be angry
for nine months.
212
00:17:40,720 --> 00:17:46,200
And I'm sad to you
will go that you do not pallets.
213
00:17:46,360 --> 00:17:53,200
I was married to a monster for eight
year. I'll handle you for nine months.
214
00:17:53,360 --> 00:17:56,800
Yes, but you left her. Do you remember?
215
00:17:56,960 --> 00:18:00,720
I will never leave you.
216
00:18:03,920 --> 00:18:07,840
"We are kidding in the wall in the boys' room.
- Why?
217
00:18:08,000 --> 00:18:10,560
I have a better idea.
218
00:18:10,720 --> 00:18:15,320
Ask Martin if Eddie can come
tomorrow after plugged in.
219
00:18:15,480 --> 00:18:19,720
That's a good idea,
but I have thumbs up with myself ...
220
00:18:19,880 --> 00:18:27,360
- not to tell anyone anything.
- You have cold hands.
221
00:18:27,520 --> 00:18:31,680
- How can you blow your own kids?
- Fat osoft.
222
00:18:31,840 --> 00:18:36,480
Okay if you blow some polar polar
or someone at work ...
223
00:18:36,640 --> 00:18:41,120
What the hell are you talking about?
- I'm not talking about you ...
224
00:18:41,280 --> 00:18:44,440
but if it's something pucko
at work like ...
225
00:18:44,600 --> 00:18:48,440
- It's just us here.
- I talk generalized.
226
00:18:48,600 --> 00:18:53,320
If there is any CEO
or someone you do not trust.
227
00:18:53,480 --> 00:18:57,600
- Do not you trust me?
- You are not CEO.
228
00:18:57,760 --> 00:19:02,680
You ask 400 questions!
I have enough crap.
229
00:19:02,840 --> 00:19:05,600
What the hell is on G?
230
00:19:05,760 --> 00:19:10,920
I can not say anything but you can hold
positions. Give me a lucky park.
231
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
Hope this has to be fixed,
It does not look good.
232
00:19:18,720 --> 00:19:23,640
Hello guys! Hey!
Is it going well? Can you take a picture?
233
00:19:23,800 --> 00:19:29,360
- No not now. Shoot when done.
- Sweetheart, that's fun.
234
00:19:29,520 --> 00:19:34,400
- When you're together.
- Let's go. Building 2016!
235
00:19:34,560 --> 00:19:40,240
Can not help joking!
Try to be completely normal.
236
00:19:40,400 --> 00:19:48,080
It looks like you're trying to do it
a joke mine. Just be relaxed.
237
00:19:48,240 --> 00:19:52,440
- Sorry.
- So! How difficult was that?
238
00:19:52,600 --> 00:19:55,320
- Now we are building.
- Should I help?
239
00:19:55,480 --> 00:19:58,440
- Do you need help with the snack?
- No.
240
00:19:58,600 --> 00:20:03,920
Kojbygg�ng�nget, I have thought that we
will build on top of the old cove.
241
00:20:04,080 --> 00:20:09,920
We put two rules, one here, one there,
then we build a plank floor ...
242
00:20:10,080 --> 00:20:14,920
- so you can track the neighbors.
- I want to build a bunker.
243
00:20:15,080 --> 00:20:19,400
We can build it another time.
Now we are building a hut.
244
00:20:19,560 --> 00:20:25,680
From the house you can see the kojan. During
land is cooler. We run a bunker.
245
00:20:25,840 --> 00:20:31,840
- We have no excavator.
"You can build a bunker with a spade.
246
00:20:32,000 --> 00:20:35,360
We are saving the bunker idea
and build a hut first.
247
00:20:35,520 --> 00:20:41,920
A bunker is better. A koja will be
revealed. Everyone can see people in the coyote.
248
00:20:42,080 --> 00:20:45,840
But nobody sees anything below.
249
00:20:46,000 --> 00:20:52,760
Honestly, if you dig below
You can type the tree in here.
250
00:20:52,920 --> 00:20:56,920
You can have a kik hole
and the worst party in here.
251
00:20:57,080 --> 00:21:00,880
- Now we are going to build a hut.
- A bunker is better.
252
00:21:01,040 --> 00:21:05,800
Eddie, now you must be quiet!
We are going to build a hut. Here we go.
253
00:21:05,960 --> 00:21:09,720
- Should not we have a drawing first?
- Why?
254
00:21:09,880 --> 00:21:13,720
You dig and then it's clear.
255
00:21:13,880 --> 00:21:18,040
But we're going to make a hut
and we need a drawing.
256
00:21:18,200 --> 00:21:23,760
Drawings are needed for large houses. To
I have the drawings in my head.
257
00:21:23,920 --> 00:21:27,520
- So, now we drive!
- Where is the cord to the electric sail?
258
00:21:27,680 --> 00:21:32,320
- We have a regular saw.
- Will not Mom be with and build?
259
00:21:32,480 --> 00:21:37,760
No, we are the building bed.
Mom makes a coffee. Now we start.
260
00:21:37,920 --> 00:21:43,440
Take nail and hammer and we'll beat
fast those first. Hold, so we measure.
261
00:21:43,600 --> 00:21:48,680
Where are you, Eddie?
- Get the saw! Electric saw!
262
00:21:48,840 --> 00:21:51,640
The cord is not enough here.
263
00:21:51,800 --> 00:21:55,360
- Then I have to join. Eddie!
- Dad, had to.
264
00:21:55,520 --> 00:21:59,760
- The electric saw is dangerous. It is for adults.
- I can! Let me be!
265
00:21:59,920 --> 00:22:03,400
- The cord is not enough.
- What should we do, then?
266
00:22:03,560 --> 00:22:07,200
- Dad, how are we going to measure?
- Then we'll see up here.
267
00:22:07,360 --> 00:22:13,440
William, I'm coming! - No, it
insufficient. We can pick up the shelves.
268
00:22:21,640 --> 00:22:26,320
Hi, Hi. Wait, the situation?
Is it good, or? We are"...
269
00:22:26,480 --> 00:22:29,720
"I have how much money
any."
270
00:22:36,160 --> 00:22:42,640
I brought my certificate of employment.
You see that I have fixed income. Bam!
271
00:22:43,920 --> 00:22:47,480
Your latest declaration looks good.
272
00:22:47,640 --> 00:22:54,960
I'm no one who values ??high
income. I value others.
273
00:22:55,120 --> 00:22:57,120
Okay.
274
00:22:57,280 --> 00:23:00,520
But we are doing well financially.
275
00:23:00,680 --> 00:23:05,720
- How much deposit can you add?
- A quarter of a million.
276
00:23:05,880 --> 00:23:09,480
Do you have other savings
than those with us?
277
00:23:09,640 --> 00:23:12,880
No. Or what then? In the mattress?
278
00:23:13,040 --> 00:23:16,600
With us you have almost 200,000 kronor.
279
00:23:16,760 --> 00:23:21,680
- Yeah?
- But that's not the problem.
280
00:23:21,840 --> 00:23:27,400
- But you have a payment note.
- Have I?
281
00:23:27,560 --> 00:23:32,840
- Yes. Did not you know that?
- Yes. I thought it was regulated.
282
00:23:33,000 --> 00:23:39,240
According to UC, an invoice from
Tattoo Heaven went to Kronofogden.
283
00:23:39,400 --> 00:23:42,440
- It's paid.
- Yes, but late.
284
00:23:42,600 --> 00:23:49,160
- Then it became a remark.
- Yes, but what the hell. It is paid.
285
00:23:50,480 --> 00:23:54,640
There is only one way for you
to get a loan from us:
286
00:23:54,800 --> 00:24:00,680
If anyone stands up as a guarantor.
Who pays if you can not.
287
00:24:00,840 --> 00:24:02,960
Okay.
288
00:24:04,800 --> 00:24:10,120
My mom may.
Her pension is rolling on.
289
00:24:10,280 --> 00:24:15,640
And she owns the house, so it should
She could at worst sell.
290
00:24:15,800 --> 00:24:19,520
Otherwise, I inherit it. Bam!
291
00:24:19,680 --> 00:24:25,760
Your mother is a customer of us.
Wonderful woman, absolutely.
292
00:24:25,920 --> 00:24:30,840
A guarantor must have payment
ability without having to sell the home.
293
00:24:31,000 --> 00:24:34,800
If you find someone else
who can help you
294
00:24:34,960 --> 00:24:39,920
2,000 buckles! I have paid.
I live on a wind with mom.
295
00:24:40,080 --> 00:24:46,040
- With my two children. Come on now.
- Welcome back when you find ...
296
00:24:46,200 --> 00:24:49,800
Bla bla bla. Welcome back.
297
00:24:53,440 --> 00:24:56,280
- Have a nice day.
- Suck ass.
298
00:25:01,920 --> 00:25:04,920
- Here.
- So nice.
299
00:25:05,080 --> 00:25:08,040
Come on!
- I'm coming.
300
00:25:08,200 --> 00:25:13,000
- You do not have to sow now, Dad.
"He can hold on for a while.
301
00:25:13,160 --> 00:25:18,160
- Come on, so I get a saw!
- I'm coming! Soon.
302
00:25:18,320 --> 00:25:22,320
You usually complain,
can not you complain about Eddie now?
303
00:25:22,480 --> 00:25:25,520
I do not usually complain?
Has mom said that?
304
00:25:25,680 --> 00:25:29,160
- Mm.
- Now I saw!
305
00:25:29,320 --> 00:25:33,800
What the hell! Eddie, no, no, no.
306
00:25:33,960 --> 00:25:39,480
- Insert the cord!
- We need them. You can not sow now.
307
00:25:39,640 --> 00:25:43,720
- Then we have no rules left late.
- I want to see!
308
00:25:43,880 --> 00:25:47,840
- You even break the whole support.
- shut up!
309
00:25:48,000 --> 00:25:52,960
We do not say "jaw"!
We are trying to collaborate now.
310
00:25:53,120 --> 00:25:58,720
You're not complaining to Eddie. - You say
do not shut up and do not swear Okay?
311
00:25:58,880 --> 00:26:02,120
Here comes the fries to the building kills!
312
00:26:02,280 --> 00:26:07,240
Pause! It may be necessary.
You get hungry by sowing.
313
00:26:10,080 --> 00:26:14,080
It will be great when it's ready.
314
00:26:14,240 --> 00:26:18,120
- If it gets ready.
- When should we build a bunker?
315
00:26:18,280 --> 00:26:21,800
We can do that for a while.
316
00:26:21,960 --> 00:26:26,720
- When do I go to dad?
"We'll have a cup first.
317
00:26:26,880 --> 00:26:29,560
- Who are you sending to?
- Mom.
318
00:26:29,720 --> 00:26:34,320
- What has he done? Fy fan, how ugly.
- There were words and no visors.
319
00:26:34,480 --> 00:26:37,800
- I swear over my exman only.
- You have such a ...
320
00:26:37,960 --> 00:26:41,360
William was glad he found you.
321
00:26:41,520 --> 00:26:47,640
- One computer game? Do you build Lego too?
- On good days, otherwise it's Duplo.
322
00:26:47,800 --> 00:26:52,760
Or are you a Pomperipossa like
Are kids cheating and pushing into the oven?
323
00:26:52,920 --> 00:26:57,440
You're thinking of Hans and Greta.
"It's a witch there.
324
00:26:57,600 --> 00:27:01,320
- I do not eat children.
- It was a joke.
325
00:27:01,480 --> 00:27:06,280
Not only. You wonder why I
hanging out with your ten year old.
326
00:27:06,440 --> 00:27:11,560
I would also do that
if I were you. Hello to you.
327
00:27:37,440 --> 00:27:41,160
I wanted to see the dance.
It was so long ago.
328
00:27:41,320 --> 00:27:46,160
"But you came by the end?"
- But I see him very much.
329
00:27:46,320 --> 00:27:48,960
It was great.
330
00:27:49,120 --> 00:27:52,920
I was going to see the whole show-
331
00:27:53,080 --> 00:27:58,120
- but then I realized I did not have
asked if it was alright.
332
00:27:58,280 --> 00:28:01,800
I would like to see you next time.
333
00:28:01,960 --> 00:28:04,640
It is quiet.
334
00:28:04,800 --> 00:28:09,400
I thought you'd say something
pain. It looked like your look.
335
00:28:09,560 --> 00:28:12,560
That was a strange thing.
336
00:28:12,720 --> 00:28:16,040
- No. I have some bad conscience.
- Why?
337
00:28:16,200 --> 00:28:22,520
When we talked about not getting
more children and siblings and that ...
338
00:28:22,680 --> 00:28:26,880
I tumbled with you.
Then it happened immediately!
339
00:28:27,040 --> 00:28:33,200
It just became so, there was nothing
planned. It just happened.
340
00:28:33,360 --> 00:28:40,280
It is quiet. I still did not think so
on that. I thought you just said so.
341
00:28:40,440 --> 00:28:46,040
- I'm good what I promise?
"You want children when you're together.
342
00:28:46,200 --> 00:28:52,440
We have not decided exactly yet,
but a lot can happen.
343
00:28:52,600 --> 00:28:54,200
Okay...
344
00:29:07,520 --> 00:29:14,240
- How did the bank go?
- Guess three times. He is a sketch.
345
00:29:14,400 --> 00:29:16,760
Poor thing.
346
00:29:16,761 --> 00:29:19,120
NOISE
347
00:29:19,280 --> 00:29:22,480
What was that? What is it?
348
00:29:22,640 --> 00:29:26,560
- Damn!
God, what have you done? But old man!
349
00:29:26,720 --> 00:29:32,520
- We thought you killed someone.
- No, but that damn washstand!
350
00:29:32,680 --> 00:29:36,240
- Strunt in it!
- You should not do the laundry?
351
00:29:36,400 --> 00:29:40,960
Silent! It's hard enough to get hold of it
in girlfriends nowadays.
352
00:29:41,120 --> 00:29:44,520
I'll take it late! Let it be.
353
00:29:44,680 --> 00:29:48,280
Can not we have a regular
wash stand?
354
00:29:48,440 --> 00:29:51,600
It's good - if it's sitting up.
355
00:29:51,760 --> 00:29:55,120
If yes! I'll get your panties gone!
356
00:29:55,280 --> 00:30:03,280
Wait. Sit and shower. Lit
some candles and drink champagne.
357
00:30:03,560 --> 00:30:08,800
"It's very funny.
- I should think about it. Good tips.
358
00:30:08,960 --> 00:30:12,280
- It sure is?
- I'll do it right away.
359
00:30:12,440 --> 00:30:15,920
I have to run so you get ...
360
00:31:04,520 --> 00:31:09,640
- Why did not you just say no?
- For ... It's just a signature.
361
00:31:09,800 --> 00:31:13,520
No. Then his mother had
was able to sign.
362
00:31:13,680 --> 00:31:18,400
We will pay if he can not!
How can you even consider it?
363
00:31:18,560 --> 00:31:23,800
Is it a guarantee? Get
I see so I know what I am talking about.
364
00:31:23,960 --> 00:31:28,040
It's for the kids to get
a safe place.
365
00:31:28,200 --> 00:31:32,280
It's for Martins sake.
He has to solve this himself.
366
00:31:32,440 --> 00:31:37,120
I take care of his children,
goes to midwife
367
00:31:37,280 --> 00:31:41,520
- who is talking about him all the time.
And he hates me.
368
00:31:41,680 --> 00:31:46,440
I can not have him
in my wallet too.
369
00:31:46,600 --> 00:31:51,440
It's a guarantee!
We will pay when he can not!
370
00:31:51,600 --> 00:31:58,640
- I do not understand! God!
- It's leaning to a no, or?
371
00:32:03,760 --> 00:32:11,280
- Can we go now? I am very hungry.
- I know honey. Soon.
372
00:32:11,440 --> 00:32:16,520
- Are you ready with your homework?
- Yes, I have said.
373
00:32:18,360 --> 00:32:21,640
In a minute I'm ready.
374
00:32:23,200 --> 00:32:27,800
Hi, William, are you left?
You look a bit hungry.
375
00:32:27,960 --> 00:32:31,160
- What do you do?
- I'm getting help with a drawing.
376
00:32:31,320 --> 00:32:36,880
- Hey you.
- Hello. I think he needs food.
377
00:32:37,040 --> 00:32:41,240
We are going to eat.
In a minute I'm ready.
378
00:32:41,400 --> 00:32:45,760
- Do you want to join?
"Well, Henrik has a lot to do.
379
00:32:45,920 --> 00:32:49,520
- I'll be done in a second. Are you coming?
- Gladly.
380
00:32:49,680 --> 00:32:56,000
- Otherwise, I have to stay and work.
- Ambitious.
381
00:32:59,000 --> 00:33:03,160
I'm sticking to Martin
and talking to him.
382
00:33:03,320 --> 00:33:08,880
- Then I'll follow.
"It's better if I go by myself.
383
00:33:09,040 --> 00:33:13,440
I'm coming with,
I'm also involved in this.
384
00:33:13,600 --> 00:33:18,160
"I think he may be provoked.
- I'm crazy about that.
385
00:33:18,320 --> 00:33:23,120
We are two about this and I follow
with. I can say stop.
386
00:33:23,280 --> 00:33:27,720
"I know what to say.
- I'm coming with.
387
00:33:27,880 --> 00:33:29,600
Now.
388
00:33:29,760 --> 00:33:34,400
- Where are we going to eat?
- I do not know what do you want?
389
00:33:34,560 --> 00:33:37,880
- Do you like sushi?
- Yes, do not fix all the pieces.
390
00:33:38,040 --> 00:33:40,400
I do.
391
00:33:40,560 --> 00:33:43,640
- Hamburger?
- It depends on where.
392
00:33:43,800 --> 00:33:48,280
- Wondering what I want to eat?
- Somewhere close. I am very hungry.
393
00:34:00,160 --> 00:34:05,880
- I stay here. I'm left.
- Okay.
394
00:34:06,040 --> 00:34:10,520
- If you do not want me to come along?
- No it is fine.
395
00:34:10,680 --> 00:34:15,520
- I open the window, I hear.
- Okay.
396
00:34:19,000 --> 00:34:24,480
If he starts cheating, I'll come out
and puts down the foot.
397
00:34:24,640 --> 00:34:27,560
It feels good.
398
00:34:48,280 --> 00:34:50,360
Hey!
399
00:34:50,520 --> 00:34:53,640
Hi.
400
00:34:53,800 --> 00:34:56,160
Hi.
401
00:35:01,440 --> 00:35:05,960
- Not?
- We can not.
402
00:35:06,120 --> 00:35:10,160
- It's not just a paper.
- Go.
403
00:35:13,080 --> 00:35:16,560
- Can I talk to Eddie first?
- Stick.
404
00:35:16,720 --> 00:35:21,240
- Can I talk to Eddie?
- Go to your damn life ...
405
00:35:21,400 --> 00:35:25,680
you and your damn idiot nub
- Can I talk to Eddie?
406
00:35:25,840 --> 00:35:28,880
- He does not want, because you have lied!
- Eddie?
407
00:35:29,040 --> 00:35:34,560
Stick! You're not going to be a damn one
meters to. - You're in the car!
408
00:35:34,720 --> 00:35:38,880
Lisa, we are leaving now.
409
00:35:41,800 --> 00:35:46,560
Eddie! Eddie, honey. Come on.
410
00:35:52,000 --> 00:35:57,600
Forgive me thumbs up
that I would not have children.
411
00:35:57,760 --> 00:36:00,440
That was great.
412
00:36:00,600 --> 00:36:06,800
I thought you and Bianca should
be happy if I said so. Sorry.
413
00:36:06,960 --> 00:36:12,960
- Mom, do you want a baby?
"I do not know, it happened to be so.
414
00:36:13,120 --> 00:36:17,440
But it's so early
and we do not know what's happening.
415
00:36:17,600 --> 00:36:20,240
If it's possible and so.
416
00:36:20,400 --> 00:36:24,440
But I know
that I love you very much.
417
00:36:24,600 --> 00:36:29,800
- I love you too.
- I love you even more.
418
00:36:29,960 --> 00:36:33,080
Nice koja. How nice it became.
419
00:36:43,280 --> 00:36:50,280
We are building a damn bunker instead.
Damn kojhelvete! Ouch!
420
00:37:43,240 --> 00:37:51,040
You shut up, huh? A little to the right.
Oh, keep calm. Do not look now.
421
00:37:57,280 --> 00:38:01,080
Not yet! Close your eyes! Look!
422
00:38:01,240 --> 00:38:04,200
Wow! Cool.
423
00:38:09,600 --> 00:38:16,720
Good or how? Here you can sleep.
Here is for us, everyone. Mascot!
424
00:38:18,000 --> 00:38:23,240
- So there was no apartment?
- Well, we have this. It's ash-shaken.
425
00:38:23,400 --> 00:38:27,160
Was it too expensive?
426
00:38:27,320 --> 00:38:33,520
Sometimes people do not care for it
Other. Even though it is a crossroads.
427
00:38:33,680 --> 00:38:37,480
Like writing on a paper.
428
00:38:37,640 --> 00:38:43,720
Life is unfair. It's just that
move on. I have bought 1 kilo of sweets.
429
00:38:43,880 --> 00:38:47,840
"I've thought down the worst movie.
- Which?
430
00:38:48,000 --> 00:38:52,920
An action film with ... what is his name,
the dwarf of Game of Thrones. Danish.
431
00:38:53,080 --> 00:38:57,880
- He is not Danish.
"I do not know what he is.
432
00:38:58,040 --> 00:39:01,160
Mother! Mother!
433
00:39:01,320 --> 00:39:05,680
- Yes?
- Can you fix the candy?
434
00:39:05,840 --> 00:39:12,680
Do you help your grandmother to find candy?
You know where we usually hide it.
435
00:39:12,840 --> 00:39:15,160
Do not show!
436
00:39:15,320 --> 00:39:19,480
- Where have you been stuck ?!
- Hear ...
437
00:39:22,280 --> 00:39:25,200
Come and put yourself.
438
00:39:52,560 --> 00:39:57,800
- How is it?
What did you do?
439
00:39:57,960 --> 00:40:00,680
Drop it now.
440
00:40:00,840 --> 00:40:08,200
I think you were pressed.
I certainly had done the same thing.
441
00:40:12,800 --> 00:40:17,640
You, we can not take a new card
where everyone is with
442
00:40:17,800 --> 00:40:20,080
Yes.
443
00:40:20,240 --> 00:40:24,960
But I'm not getting rid of this one,
because I love it.
444
00:40:25,120 --> 00:40:32,760
You could spike it up
on the tree where the koji would have been.
445
00:40:33,760 --> 00:40:38,480
Should we start to practice changing?
446
00:40:41,280 --> 00:40:44,280
Keep in mind that we have four children together soon.
447
00:40:46,720 --> 00:40:50,440
- It is a lot.
- It is many.
448
00:40:53,440 --> 00:40:58,000
Did you correct me? I'm not your student.
449
00:40:58,160 --> 00:41:00,200
Sorry.
450
00:41:08,320 --> 00:41:10,640
You bleed!
451
00:41:28,920 --> 00:41:31,840
Hi Lisa. Welcome.
452
00:41:37,720 --> 00:41:42,440
Lisa, jump up a little,
so maybe I look better.
453
00:41:45,080 --> 00:41:48,840
- Do you see anything?
- No, I would like to ...
454
00:41:49,000 --> 00:41:53,640
- Touch it, or?
- No.
455
00:41:59,080 --> 00:42:02,440
- I love you.
- I love you.
456
00:42:04,360 --> 00:42:07,840
Where. Do you see that little area?
457
00:42:08,000 --> 00:42:10,480
See you there?
458
00:42:12,160 --> 00:42:16,080
That's the heart. And here you can see ...
459
00:42:16,240 --> 00:42:20,360
- Touch it?
- Yes. It makes it.
460
00:42:20,520 --> 00:42:23,200
Little heart.
461
00:42:23,360 --> 00:42:25,960
How fast it hits.
462
00:42:26,120 --> 00:42:31,360
It looks great. That was enough
just a blood vessel like burst.
463
00:42:34,280 --> 00:42:37,320
- I love you.
- I love you.
464
00:42:37,480 --> 00:42:42,920
Should we cheat a bit and take a picture?
Although it's early.
465
00:42:47,880 --> 00:42:52,520
"We may not get more chances.
- I know.
466
00:42:52,680 --> 00:42:57,720
Will we hurry this?
Will you get along with me?
467
00:42:57,880 --> 00:43:03,520
No, I'm not sure. I can handle
not of you, you can jump off
468
00:43:03,680 --> 00:43:07,920
- I want.
- Me too.
469
00:43:09,680 --> 00:43:14,720
- Tummis?
- Well, I've stopped thumbs.
470
00:43:33,160 --> 00:43:37,04040576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.