All language subtitles for Bonusfamiljen - S01E02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:05,960 Bianca rang and asked for their danish lads, but they are not here. 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,880 No, they are here. They are up there. 3 00:00:10,040 --> 00:00:15,560 - She's crazy. Why does she call you? - What good, the top? 4 00:00:15,720 --> 00:00:21,920 - It was just that, or? - Yes. I have to go to midwife now. 5 00:00:22,080 --> 00:00:25,800 You, I know what you promised the children. 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,880 - Yeah? Have you talked to Patrik about that? 7 00:00:31,040 --> 00:00:34,080 - Does he know about it? - It's not your case. 8 00:00:34,240 --> 00:00:40,040 The children are quite crazy. Talk to them, or I'll do it. 9 00:00:40,200 --> 00:00:43,440 Martin, stop. Bye. 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,440 Where are my danish clothes? 11 00:00:56,600 --> 00:00:58,880 Where are they? 12 00:00:59,040 --> 00:01:02,720 - Here they are. - I had put them on my bed! 13 00:01:02,880 --> 00:01:07,880 Now they are lying on the bed. Perfect. When does exercise start? Shall I come? 14 00:01:08,040 --> 00:01:13,800 - Dad, how long will we stay like this? - Had I known, I had said that. 15 00:01:15,320 --> 00:01:19,720 - Dad, when are we going? - Soon. Wait, what you're kidding. 16 00:01:19,880 --> 00:01:24,640 - Do not you rush to school? - He has a day of study today. 17 00:01:24,800 --> 00:01:28,680 - Are you free? - Yes, I'll help daddy at work. 18 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 - You'll be with me. He'll help me. 19 00:01:32,000 --> 00:01:37,760 First, I'm going to the freshness. Then Gugge and I will go shopping. 20 00:01:37,920 --> 00:01:42,360 Dad has promised me to get break a bed with him. 21 00:01:42,520 --> 00:01:45,360 I have promised. "Hit me!" 22 00:01:45,520 --> 00:01:48,640 - Break a bed ... - I go. 23 00:01:48,800 --> 00:01:54,240 - Hello my darling. - Okay, see you tonight after ... 24 00:01:54,400 --> 00:01:56,440 training. 25 00:01:56,600 --> 00:01:59,480 What do you think about this? Third. 26 00:01:59,640 --> 00:02:06,000 Do you think we'll have a turn? past the building department house on the way home? 27 00:02:06,160 --> 00:02:11,800 - What should we do at the building department store? - The wall of the boys' room. 28 00:02:11,960 --> 00:02:17,520 Is there any other part of our home which you want to divide into sections? 29 00:02:17,680 --> 00:02:20,920 The kitchen? The little toan can be two rooms. 30 00:02:23,840 --> 00:02:27,320 - Are you nervous? - Really not. 31 00:02:27,480 --> 00:02:31,800 You're crazy about your hands. Giant sweat. 32 00:02:31,960 --> 00:02:38,800 You're exaggerating. It's just a little bit sweat. This means that you are prepared. 33 00:02:38,960 --> 00:02:41,480 - ready? - I read an article. 34 00:02:41,640 --> 00:02:46,240 At the ap stage you became wet in your hands when you would be prepared- 35 00:02:46,400 --> 00:02:50,960 - to cuddle quickly, jump into trees and hanging in branches. 36 00:02:51,120 --> 00:02:57,040 - What magazine have you read it in? - On a link on Facebook. 37 00:02:57,200 --> 00:03:02,120 - A link on Facebook? Yes, but God 38 00:03:02,280 --> 00:03:05,520 You are going to have children with me. Are you prepared? 39 00:03:05,680 --> 00:03:07,680 Lisa! 40 00:03:14,000 --> 00:03:18,920 - William? William! - Mm. 41 00:03:19,080 --> 00:03:24,040 William, William, William. - I have to "bet" first. 42 00:03:24,200 --> 00:03:28,320 The doctor said you should not play then you hit your head. 43 00:03:28,480 --> 00:03:33,520 - No, he said TV. - It does not matter, turn it off now! 44 00:03:35,120 --> 00:03:39,320 Everyone is home on study days. You can well be free or work at home? 45 00:03:39,480 --> 00:03:44,240 I have a real job. On with the shoes. 46 00:03:44,400 --> 00:03:47,560 How fun. Welcome. 47 00:03:49,720 --> 00:03:54,440 Have a seat. Yes, and you're new, huh? 48 00:03:54,600 --> 00:03:59,560 - This is Patrik. - How fun. 49 00:03:59,720 --> 00:04:02,640 - Martin was he? - Yes. 50 00:04:02,800 --> 00:04:06,640 - Nice. Then we do not have to think about it. - Yes. 51 00:04:06,800 --> 00:04:12,080 - You are here to talk a little. - First of all. 52 00:04:12,240 --> 00:04:15,520 We took blood samples. Have you received an answer? 53 00:04:15,680 --> 00:04:18,960 Yes. You are pregnant. 54 00:04:20,160 --> 00:04:25,160 - Last day's first day? - It was mid July. 55 00:04:25,320 --> 00:04:28,840 - Round the 20th. - We said well the 18th? 56 00:04:29,000 --> 00:04:35,280 July 20th. Then you have just entered week 8. 57 00:04:35,440 --> 00:04:43,440 And the estimated decline will be 25 April. A little Easter breeze will be! 58 00:04:43,880 --> 00:04:46,960 - Cute. - An Easter-old, or Easter-hen. 59 00:04:47,120 --> 00:04:52,520 Then we will see the KUB test, have you been thinking about it? 60 00:04:52,680 --> 00:04:58,000 - Did you and Martin KUB test? - Well, I was so young then. 61 00:04:58,160 --> 00:05:00,920 Just the child. 62 00:05:02,160 --> 00:05:09,680 God, Martin, he was nervous. You did ultrasound all the time. 63 00:05:09,840 --> 00:05:14,960 - Yes, he was nervous. - You, Patrik? Are you nervous? 64 00:05:15,120 --> 00:05:18,600 I'm not so much like Martin. At all. 65 00:05:21,600 --> 00:05:24,360 - Thank you thank you. - Hello. 66 00:05:26,000 --> 00:05:28,400 Go nut! 67 00:05:28,560 --> 00:05:31,320 Jump then! Neat. 68 00:05:33,040 --> 00:05:36,360 Ey, there's a customer! 69 00:05:36,520 --> 00:05:39,640 - I'm just jumping. - So, fuck you. 70 00:05:39,800 --> 00:05:42,880 Ey ... - Fucking white trash ... 71 00:05:43,040 --> 00:05:49,000 - What do you think about this, then? Oh my god, shit. Bam! 72 00:05:49,160 --> 00:05:54,720 - What does this cost? - Nothing, that's the loan. 73 00:05:54,880 --> 00:05:57,840 It is view now. You get crazy. 74 00:05:58,000 --> 00:06:01,920 I can "drive" the lil if you want to go and "spanish". 75 00:06:02,080 --> 00:06:07,280 - What then? Dad, where are you going? - He's hooking up. 76 00:06:07,440 --> 00:06:10,720 - Do you hold the positions? - Do I have a choice? 77 00:06:10,880 --> 00:06:13,720 Come on, Eddie. Let's go. 78 00:06:13,880 --> 00:06:18,360 Sebbe, this can not look like it. Sharpening! 79 00:06:19,600 --> 00:06:24,880 Oh. Did you plan to build roof tops or dance course or something? 80 00:06:25,040 --> 00:06:28,440 - What's wrong with them? - It's two inches five. 81 00:06:28,600 --> 00:06:32,840 - It must hold. - Replace them. Wrong. 82 00:06:33,000 --> 00:06:38,240 I do not want to come here in a week because the wall has collapsed. 83 00:06:38,400 --> 00:06:44,240 This is not one of your theater- scenery. It will hold Eddie. 84 00:06:44,400 --> 00:06:49,000 Stop it! It's not just my young people who live there 85 00:06:49,160 --> 00:06:54,560 It will hold for William when he doing homework and playing chess too. 86 00:06:54,720 --> 00:06:57,760 Are you mad because the midwife mentioned Martin? 87 00:06:57,920 --> 00:07:01,160 That's all she was talking about: Martin, Martin. 88 00:07:01,320 --> 00:07:07,400 I understand, but do not get revenge by build a Berlin wall in the kids room. 89 00:07:07,560 --> 00:07:12,360 Now there is little Berlin wall because I chose osb discs behind. 90 00:07:12,520 --> 00:07:15,280 - Behind what? - Plasterboard. 91 00:07:15,440 --> 00:07:20,720 So that we can put shelves or Williams 75,000 diploma. 92 00:07:20,880 --> 00:07:26,320 What are you talking about? I get it nothing about building construction. 93 00:07:26,480 --> 00:07:32,720 - It does not matter what you say. - Do you think you should help? 94 00:07:32,880 --> 00:07:37,680 I may be the muscles and you brain this time. 95 00:07:37,840 --> 00:07:42,840 - When is not it otherwise? - Yes. 96 00:07:47,880 --> 00:07:51,040 - Wear those now. - Do it yourself. 97 00:07:55,760 --> 00:08:00,440 Complained dad a lot when you were married? 98 00:08:00,600 --> 00:08:05,240 - Yes, he did. - What did he complain about? 99 00:08:05,400 --> 00:08:10,720 A lot of stuff. But you, William, I have to work clearly. 100 00:08:10,880 --> 00:08:14,480 - Can I borrow your computer? - No, I'll have it. 101 00:08:14,640 --> 00:08:19,560 - But you're not using it right now. - No, but very nice. 102 00:08:19,720 --> 00:08:22,920 - How nice? - Great night. 103 00:08:23,080 --> 00:08:27,400 It may be about an hour if you compare with a person's life. 104 00:08:27,560 --> 00:08:33,040 Make something up. Paint on the whiteboard. Not over what I have written just. 105 00:08:33,200 --> 00:08:36,480 I'll be done soon. 106 00:08:43,640 --> 00:08:46,360 And you, late ... 107 00:09:08,480 --> 00:09:11,360 William? You... 108 00:09:11,520 --> 00:09:15,720 William, is that okay? But you can answer? 109 00:09:15,880 --> 00:09:20,600 - William is not here. - No. I apologize. 110 00:09:20,760 --> 00:09:26,280 Look, I'll put it out, then I'll put it there. You see. 111 00:09:26,440 --> 00:09:31,400 - I get it. - William, come on. - Hello. 112 00:09:31,560 --> 00:09:35,760 Excuse. You can not access anyone like this. 113 00:09:35,920 --> 00:09:39,440 - It's just fun. "But you have lots to do. 114 00:09:39,600 --> 00:09:44,000 Henrik has a lot to do, come. - We're in the middle of this, please. 115 00:09:44,160 --> 00:09:50,080 William teaches me how to blow up zombies. We have blown a cow. 116 00:09:50,240 --> 00:09:56,560 - Great fun, but now we come. Now! - Your mother will throw TNT on us. 117 00:09:56,720 --> 00:10:01,040 "We'll be able to drive on a second time. - Okay. Hi. 118 00:10:02,560 --> 00:10:05,960 You can not access others. 119 00:10:12,080 --> 00:10:16,640 Hello! Hi. Welcome, you have come right. 120 00:10:16,800 --> 00:10:19,120 Sjyst. 121 00:10:23,400 --> 00:10:26,360 - I take one ... - Absolutely. 122 00:10:26,520 --> 00:10:31,000 In Stockholm had the price been double. 123 00:10:31,160 --> 00:10:34,640 Calm down, let go! So! 124 00:10:34,800 --> 00:10:40,280 This will be Sundbyberg's new country- Notice, so the value increase will be good. 125 00:10:40,440 --> 00:10:44,560 "We're just checking the" ball ". - Oh, damn it! 126 00:10:44,720 --> 00:10:48,720 Check out, you see the school with the schoolyard and everything. 127 00:10:48,880 --> 00:10:54,080 If you do not want to be plugged you can just peep home. Do not say anything to the mother. 128 00:10:54,240 --> 00:10:57,720 - Miss can see me. - Throw water balloons. 129 00:10:57,880 --> 00:11:02,960 - We do it now! - It's a study day. There is no one there. 130 00:11:03,120 --> 00:11:06,360 Surely it's bad? We are going in here. 131 00:11:06,520 --> 00:11:11,160 Worst Eddie Room! Here we have a bunk bed. 132 00:11:11,320 --> 00:11:16,400 - Desk, mini-corner with TV. - Sleep it! 133 00:11:16,560 --> 00:11:19,880 Obviously I promise. 134 00:11:20,040 --> 00:11:27,560 - You should try to listen to Patrik. - I want to pat to the fucking guy. 135 00:11:27,720 --> 00:11:30,560 - What? - But pat? 136 00:11:30,720 --> 00:11:36,000 Calm now. This is a good example. When you get angry 137 00:11:36,160 --> 00:11:39,320 This is Filip Kron. 138 00:11:39,480 --> 00:11:44,520 - I'm the curator here. - Curator? I do not understand. 139 00:11:44,680 --> 00:11:48,720 Why did you withdraw a curator? 140 00:11:48,880 --> 00:11:53,520 Filip is better at to talk about this problem. 141 00:11:53,680 --> 00:11:59,280 Kevin is not really a big problem. Or do you think so? 142 00:11:59,440 --> 00:12:05,480 We have a good idea that we should try to warn this little more. 143 00:12:05,640 --> 00:12:10,520 It's easier if we do together and trying to talk. 144 00:12:10,680 --> 00:12:13,960 - What patience you have. - With what? 145 00:12:14,120 --> 00:12:18,480 - With that pupil. "Kevin can I handle, he's a kid. 146 00:12:18,640 --> 00:12:24,080 But she, mother is an adult. I could bump her up. 147 00:12:24,240 --> 00:12:27,160 Thank you for not being a teacher at Komvux. 148 00:12:29,200 --> 00:12:33,520 - Shall we go in? "We can wait a little. 149 00:12:33,680 --> 00:12:36,040 Why? 150 00:12:36,200 --> 00:12:40,480 I can not meet any other couple in the waiting room. 151 00:12:40,640 --> 00:12:44,040 - Why? - They just think we have problems. 152 00:12:44,200 --> 00:12:46,920 That we have the worst life crisis. 153 00:12:47,080 --> 00:12:51,920 - They also come from the therapy. - Yes, but we have no problems. 154 00:12:52,080 --> 00:12:55,920 "We are only here and talking. - Come now. 155 00:12:56,080 --> 00:13:01,600 - That mommy, she's doing everything wrong. - What does she do then? 156 00:13:01,760 --> 00:13:06,640 When she opens the mouth provocates she. She says wrong things all the time. 157 00:13:06,800 --> 00:13:11,040 - At least she tries to talk. - Was it a dick? 158 00:13:11,200 --> 00:13:14,360 That was not meant, but I ... 159 00:13:14,520 --> 00:13:19,840 Bianca is wonderful, but she is like a wall. What should I do? 160 00:13:20,000 --> 00:13:26,200 - You can not talk to her either. - Well, try to get in touch with her. 161 00:13:26,360 --> 00:13:28,880 Hi. 162 00:13:29,040 --> 00:13:34,880 Is not it a good thing about a wall about Eddie? And William wants a room? 163 00:13:35,040 --> 00:13:41,160 It may be, but I think you should Give them extra focus a time. 164 00:13:41,320 --> 00:13:46,000 "I think that's a good idea. - Give them some exclusive time. 165 00:13:46,160 --> 00:13:51,200 Lisa, give Eddie a little lonely time and the same for you and William. 166 00:13:51,360 --> 00:13:55,040 Or, too, you are doing something together all four. 167 00:13:55,200 --> 00:14:00,040 Let's say it will be a task until next time you see? 168 00:14:00,200 --> 00:14:05,120 A creative and fun activity with the kids. 169 00:14:05,280 --> 00:14:10,680 - And every one can also think. - Or together. 170 00:14:10,840 --> 00:14:13,560 It sounds good. 171 00:14:13,720 --> 00:14:16,760 Is there anything you're thinking about, Lisa? 172 00:14:19,120 --> 00:14:25,440 - I have a pretty bad conscience. - Do you want to talk about it? 173 00:14:25,600 --> 00:14:30,920 Yes ... When we decided to moving together I told the children. 174 00:14:31,080 --> 00:14:34,880 They reacted quite strongly to it. 175 00:14:35,040 --> 00:14:41,560 Especially Eddie. And he wanted to do tummy- 176 00:14:41,720 --> 00:14:46,960 - so me and Eddie and Bianca made tummy 177 00:14:47,120 --> 00:14:52,880 - I tummied with them. - On what? What did you tumble on? 178 00:14:53,040 --> 00:14:55,880 Not to bring children with you. 179 00:14:56,040 --> 00:15:00,320 I promised that we would not have children. 180 00:15:00,480 --> 00:15:05,040 Okay. Now time is over here. 181 00:15:06,880 --> 00:15:10,600 We can continue from here next time. 182 00:15:12,280 --> 00:15:15,760 To pull in the children in such important decisions ... 183 00:15:15,920 --> 00:15:21,440 What does it mean to tumble with? a child? It is not binding. 184 00:15:21,600 --> 00:15:27,760 It is not possible either orally or written agreement. Anatomically, maybe. 185 00:15:27,920 --> 00:15:32,520 Nobody takes light of promises like you, Jan. 186 00:15:32,680 --> 00:15:37,560 Eternal promises are contrary to the principle to be human. 187 00:15:37,720 --> 00:15:41,160 I can not cope with it your unbelievable taste dreams. 188 00:15:41,320 --> 00:15:45,440 - There are no dreams. We lived so. - Did we? 189 00:15:45,600 --> 00:15:49,880 Yes, why was it okay? to live free when we were young? 190 00:15:50,040 --> 00:15:53,560 I tell you that is it a "trick dream"? 191 00:15:53,720 --> 00:15:58,160 You thought it was fine. To be unfaithful, all the time. 192 00:15:58,320 --> 00:16:03,920 Otrogen ... There were no promises. Then you can not be unfaithful. 193 00:16:04,080 --> 00:16:12,080 It was a normality. It was modern modern family of the time. 194 00:16:12,360 --> 00:16:18,120 Just as the bonus family is normal Today, free sex was then. 195 00:16:18,280 --> 00:16:23,400 There was a lot of security in the polyamorous ... 196 00:16:23,560 --> 00:16:26,560 Norm? You were horny, Jan. 197 00:16:27,840 --> 00:16:34,360 Yes, maybe a little. That was a lot of the. That's it, but ... 198 00:16:36,520 --> 00:16:39,960 How good reason is that for a family? 199 00:16:40,120 --> 00:16:43,600 I thought it would be smart. 200 00:16:43,760 --> 00:16:47,840 That they would buy us better if I promised. 201 00:16:48,000 --> 00:16:51,880 Obviously the kids are the way they are when you are wearing hemlisar. 202 00:16:52,040 --> 00:16:57,160 Please, I've been sorry a thousand times! 203 00:17:01,080 --> 00:17:03,960 Sorry. I get it. 204 00:17:04,120 --> 00:17:10,520 It's just taking those hard work calls. I would like to support you. 205 00:17:10,680 --> 00:17:13,920 I do not think this is a good idea. 206 00:17:14,080 --> 00:17:17,520 - Clearly, we'll keep the baby. - You hardly feel me. 207 00:17:17,680 --> 00:17:21,800 - I know you're the world's most ... - You've felt for a few months. 208 00:17:21,960 --> 00:17:27,040 - Yes, but I love you ... - Can I talk to a point? 209 00:17:27,200 --> 00:17:30,680 Silent! Can I talk to point please? 210 00:17:30,840 --> 00:17:36,320 I'll be damn pregnant when I'm become pregnant. I'll be a monster. 211 00:17:36,480 --> 00:17:40,560 I will be angry for nine months. 212 00:17:40,720 --> 00:17:46,200 And I'm sad to you will go that you do not pallets. 213 00:17:46,360 --> 00:17:53,200 I was married to a monster for eight year. I'll handle you for nine months. 214 00:17:53,360 --> 00:17:56,800 Yes, but you left her. Do you remember? 215 00:17:56,960 --> 00:18:00,720 I will never leave you. 216 00:18:03,920 --> 00:18:07,840 "We are kidding in the wall in the boys' room. - Why? 217 00:18:08,000 --> 00:18:10,560 I have a better idea. 218 00:18:10,720 --> 00:18:15,320 Ask Martin if Eddie can come tomorrow after plugged in. 219 00:18:15,480 --> 00:18:19,720 That's a good idea, but I have thumbs up with myself ... 220 00:18:19,880 --> 00:18:27,360 - not to tell anyone anything. - You have cold hands. 221 00:18:27,520 --> 00:18:31,680 - How can you blow your own kids? - Fat osoft. 222 00:18:31,840 --> 00:18:36,480 Okay if you blow some polar polar or someone at work ... 223 00:18:36,640 --> 00:18:41,120 What the hell are you talking about? - I'm not talking about you ... 224 00:18:41,280 --> 00:18:44,440 but if it's something pucko at work like ... 225 00:18:44,600 --> 00:18:48,440 - It's just us here. - I talk generalized. 226 00:18:48,600 --> 00:18:53,320 If there is any CEO or someone you do not trust. 227 00:18:53,480 --> 00:18:57,600 - Do not you trust me? - You are not CEO. 228 00:18:57,760 --> 00:19:02,680 You ask 400 questions! I have enough crap. 229 00:19:02,840 --> 00:19:05,600 What the hell is on G? 230 00:19:05,760 --> 00:19:10,920 I can not say anything but you can hold positions. Give me a lucky park. 231 00:19:13,880 --> 00:19:17,960 Hope this has to be fixed, It does not look good. 232 00:19:18,720 --> 00:19:23,640 Hello guys! Hey! Is it going well? Can you take a picture? 233 00:19:23,800 --> 00:19:29,360 - No not now. Shoot when done. - Sweetheart, that's fun. 234 00:19:29,520 --> 00:19:34,400 - When you're together. - Let's go. Building 2016! 235 00:19:34,560 --> 00:19:40,240 Can not help joking! Try to be completely normal. 236 00:19:40,400 --> 00:19:48,080 It looks like you're trying to do it a joke mine. Just be relaxed. 237 00:19:48,240 --> 00:19:52,440 - Sorry. - So! How difficult was that? 238 00:19:52,600 --> 00:19:55,320 - Now we are building. - Should I help? 239 00:19:55,480 --> 00:19:58,440 - Do you need help with the snack? - No. 240 00:19:58,600 --> 00:20:03,920 Kojbygg�ng�nget, I have thought that we will build on top of the old cove. 241 00:20:04,080 --> 00:20:09,920 We put two rules, one here, one there, then we build a plank floor ... 242 00:20:10,080 --> 00:20:14,920 - so you can track the neighbors. - I want to build a bunker. 243 00:20:15,080 --> 00:20:19,400 We can build it another time. Now we are building a hut. 244 00:20:19,560 --> 00:20:25,680 From the house you can see the kojan. During land is cooler. We run a bunker. 245 00:20:25,840 --> 00:20:31,840 - We have no excavator. "You can build a bunker with a spade. 246 00:20:32,000 --> 00:20:35,360 We are saving the bunker idea and build a hut first. 247 00:20:35,520 --> 00:20:41,920 A bunker is better. A koja will be revealed. Everyone can see people in the coyote. 248 00:20:42,080 --> 00:20:45,840 But nobody sees anything below. 249 00:20:46,000 --> 00:20:52,760 Honestly, if you dig below You can type the tree in here. 250 00:20:52,920 --> 00:20:56,920 You can have a kik hole and the worst party in here. 251 00:20:57,080 --> 00:21:00,880 - Now we are going to build a hut. - A bunker is better. 252 00:21:01,040 --> 00:21:05,800 Eddie, now you must be quiet! We are going to build a hut. Here we go. 253 00:21:05,960 --> 00:21:09,720 - Should not we have a drawing first? - Why? 254 00:21:09,880 --> 00:21:13,720 You dig and then it's clear. 255 00:21:13,880 --> 00:21:18,040 But we're going to make a hut and we need a drawing. 256 00:21:18,200 --> 00:21:23,760 Drawings are needed for large houses. To I have the drawings in my head. 257 00:21:23,920 --> 00:21:27,520 - So, now we drive! - Where is the cord to the electric sail? 258 00:21:27,680 --> 00:21:32,320 - We have a regular saw. - Will not Mom be with and build? 259 00:21:32,480 --> 00:21:37,760 No, we are the building bed. Mom makes a coffee. Now we start. 260 00:21:37,920 --> 00:21:43,440 Take nail and hammer and we'll beat fast those first. Hold, so we measure. 261 00:21:43,600 --> 00:21:48,680 Where are you, Eddie? - Get the saw! Electric saw! 262 00:21:48,840 --> 00:21:51,640 The cord is not enough here. 263 00:21:51,800 --> 00:21:55,360 - Then I have to join. Eddie! - Dad, had to. 264 00:21:55,520 --> 00:21:59,760 - The electric saw is dangerous. It is for adults. - I can! Let me be! 265 00:21:59,920 --> 00:22:03,400 - The cord is not enough. - What should we do, then? 266 00:22:03,560 --> 00:22:07,200 - Dad, how are we going to measure? - Then we'll see up here. 267 00:22:07,360 --> 00:22:13,440 William, I'm coming! - No, it insufficient. We can pick up the shelves. 268 00:22:21,640 --> 00:22:26,320 Hi, Hi. Wait, the situation? Is it good, or? We are"... 269 00:22:26,480 --> 00:22:29,720 "I have how much money any." 270 00:22:36,160 --> 00:22:42,640 I brought my certificate of employment. You see that I have fixed income. Bam! 271 00:22:43,920 --> 00:22:47,480 Your latest declaration looks good. 272 00:22:47,640 --> 00:22:54,960 I'm no one who values ??high income. I value others. 273 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 Okay. 274 00:22:57,280 --> 00:23:00,520 But we are doing well financially. 275 00:23:00,680 --> 00:23:05,720 - How much deposit can you add? - A quarter of a million. 276 00:23:05,880 --> 00:23:09,480 Do you have other savings than those with us? 277 00:23:09,640 --> 00:23:12,880 No. Or what then? In the mattress? 278 00:23:13,040 --> 00:23:16,600 With us you have almost 200,000 kronor. 279 00:23:16,760 --> 00:23:21,680 - Yeah? - But that's not the problem. 280 00:23:21,840 --> 00:23:27,400 - But you have a payment note. - Have I? 281 00:23:27,560 --> 00:23:32,840 - Yes. Did not you know that? - Yes. I thought it was regulated. 282 00:23:33,000 --> 00:23:39,240 According to UC, an invoice from Tattoo Heaven went to Kronofogden. 283 00:23:39,400 --> 00:23:42,440 - It's paid. - Yes, but late. 284 00:23:42,600 --> 00:23:49,160 - Then it became a remark. - Yes, but what the hell. It is paid. 285 00:23:50,480 --> 00:23:54,640 There is only one way for you to get a loan from us: 286 00:23:54,800 --> 00:24:00,680 If anyone stands up as a guarantor. Who pays if you can not. 287 00:24:00,840 --> 00:24:02,960 Okay. 288 00:24:04,800 --> 00:24:10,120 My mom may. Her pension is rolling on. 289 00:24:10,280 --> 00:24:15,640 And she owns the house, so it should She could at worst sell. 290 00:24:15,800 --> 00:24:19,520 Otherwise, I inherit it. Bam! 291 00:24:19,680 --> 00:24:25,760 Your mother is a customer of us. Wonderful woman, absolutely. 292 00:24:25,920 --> 00:24:30,840 A guarantor must have payment ability without having to sell the home. 293 00:24:31,000 --> 00:24:34,800 If you find someone else who can help you 294 00:24:34,960 --> 00:24:39,920 2,000 buckles! I have paid. I live on a wind with mom. 295 00:24:40,080 --> 00:24:46,040 - With my two children. Come on now. - Welcome back when you find ... 296 00:24:46,200 --> 00:24:49,800 Bla bla bla. Welcome back. 297 00:24:53,440 --> 00:24:56,280 - Have a nice day. - Suck ass. 298 00:25:01,920 --> 00:25:04,920 - Here. - So nice. 299 00:25:05,080 --> 00:25:08,040 Come on! - I'm coming. 300 00:25:08,200 --> 00:25:13,000 - You do not have to sow now, Dad. "He can hold on for a while. 301 00:25:13,160 --> 00:25:18,160 - Come on, so I get a saw! - I'm coming! Soon. 302 00:25:18,320 --> 00:25:22,320 You usually complain, can not you complain about Eddie now? 303 00:25:22,480 --> 00:25:25,520 I do not usually complain? Has mom said that? 304 00:25:25,680 --> 00:25:29,160 - Mm. - Now I saw! 305 00:25:29,320 --> 00:25:33,800 What the hell! Eddie, no, no, no. 306 00:25:33,960 --> 00:25:39,480 - Insert the cord! - We need them. You can not sow now. 307 00:25:39,640 --> 00:25:43,720 - Then we have no rules left late. - I want to see! 308 00:25:43,880 --> 00:25:47,840 - You even break the whole support. - shut up! 309 00:25:48,000 --> 00:25:52,960 We do not say "jaw"! We are trying to collaborate now. 310 00:25:53,120 --> 00:25:58,720 You're not complaining to Eddie. - You say do not shut up and do not swear Okay? 311 00:25:58,880 --> 00:26:02,120 Here comes the fries to the building kills! 312 00:26:02,280 --> 00:26:07,240 Pause! It may be necessary. You get hungry by sowing. 313 00:26:10,080 --> 00:26:14,080 It will be great when it's ready. 314 00:26:14,240 --> 00:26:18,120 - If it gets ready. - When should we build a bunker? 315 00:26:18,280 --> 00:26:21,800 We can do that for a while. 316 00:26:21,960 --> 00:26:26,720 - When do I go to dad? "We'll have a cup first. 317 00:26:26,880 --> 00:26:29,560 - Who are you sending to? - Mom. 318 00:26:29,720 --> 00:26:34,320 - What has he done? Fy fan, how ugly. - There were words and no visors. 319 00:26:34,480 --> 00:26:37,800 - I swear over my exman only. - You have such a ... 320 00:26:37,960 --> 00:26:41,360 William was glad he found you. 321 00:26:41,520 --> 00:26:47,640 - One computer game? Do you build Lego too? - On good days, otherwise it's Duplo. 322 00:26:47,800 --> 00:26:52,760 Or are you a Pomperipossa like Are kids cheating and pushing into the oven? 323 00:26:52,920 --> 00:26:57,440 You're thinking of Hans and Greta. "It's a witch there. 324 00:26:57,600 --> 00:27:01,320 - I do not eat children. - It was a joke. 325 00:27:01,480 --> 00:27:06,280 Not only. You wonder why I hanging out with your ten year old. 326 00:27:06,440 --> 00:27:11,560 I would also do that if I were you. Hello to you. 327 00:27:37,440 --> 00:27:41,160 I wanted to see the dance. It was so long ago. 328 00:27:41,320 --> 00:27:46,160 "But you came by the end?" - But I see him very much. 329 00:27:46,320 --> 00:27:48,960 It was great. 330 00:27:49,120 --> 00:27:52,920 I was going to see the whole show- 331 00:27:53,080 --> 00:27:58,120 - but then I realized I did not have asked if it was alright. 332 00:27:58,280 --> 00:28:01,800 I would like to see you next time. 333 00:28:01,960 --> 00:28:04,640 It is quiet. 334 00:28:04,800 --> 00:28:09,400 I thought you'd say something pain. It looked like your look. 335 00:28:09,560 --> 00:28:12,560 That was a strange thing. 336 00:28:12,720 --> 00:28:16,040 - No. I have some bad conscience. - Why? 337 00:28:16,200 --> 00:28:22,520 When we talked about not getting more children and siblings and that ... 338 00:28:22,680 --> 00:28:26,880 I tumbled with you. Then it happened immediately! 339 00:28:27,040 --> 00:28:33,200 It just became so, there was nothing planned. It just happened. 340 00:28:33,360 --> 00:28:40,280 It is quiet. I still did not think so on that. I thought you just said so. 341 00:28:40,440 --> 00:28:46,040 - I'm good what I promise? "You want children when you're together. 342 00:28:46,200 --> 00:28:52,440 We have not decided exactly yet, but a lot can happen. 343 00:28:52,600 --> 00:28:54,200 Okay... 344 00:29:07,520 --> 00:29:14,240 - How did the bank go? - Guess three times. He is a sketch. 345 00:29:14,400 --> 00:29:16,760 Poor thing. 346 00:29:16,761 --> 00:29:19,120 NOISE 347 00:29:19,280 --> 00:29:22,480 What was that? What is it? 348 00:29:22,640 --> 00:29:26,560 - Damn! God, what have you done? But old man! 349 00:29:26,720 --> 00:29:32,520 - We thought you killed someone. - No, but that damn washstand! 350 00:29:32,680 --> 00:29:36,240 - Strunt in it! - You should not do the laundry? 351 00:29:36,400 --> 00:29:40,960 Silent! It's hard enough to get hold of it in girlfriends nowadays. 352 00:29:41,120 --> 00:29:44,520 I'll take it late! Let it be. 353 00:29:44,680 --> 00:29:48,280 Can not we have a regular wash stand? 354 00:29:48,440 --> 00:29:51,600 It's good - if it's sitting up. 355 00:29:51,760 --> 00:29:55,120 If yes! I'll get your panties gone! 356 00:29:55,280 --> 00:30:03,280 Wait. Sit and shower. Lit some candles and drink champagne. 357 00:30:03,560 --> 00:30:08,800 "It's very funny. - I should think about it. Good tips. 358 00:30:08,960 --> 00:30:12,280 - It sure is? - I'll do it right away. 359 00:30:12,440 --> 00:30:15,920 I have to run so you get ... 360 00:31:04,520 --> 00:31:09,640 - Why did not you just say no? - For ... It's just a signature. 361 00:31:09,800 --> 00:31:13,520 No. Then his mother had was able to sign. 362 00:31:13,680 --> 00:31:18,400 We will pay if he can not! How can you even consider it? 363 00:31:18,560 --> 00:31:23,800 Is it a guarantee? Get I see so I know what I am talking about. 364 00:31:23,960 --> 00:31:28,040 It's for the kids to get a safe place. 365 00:31:28,200 --> 00:31:32,280 It's for Martins sake. He has to solve this himself. 366 00:31:32,440 --> 00:31:37,120 I take care of his children, goes to midwife 367 00:31:37,280 --> 00:31:41,520 - who is talking about him all the time. And he hates me. 368 00:31:41,680 --> 00:31:46,440 I can not have him in my wallet too. 369 00:31:46,600 --> 00:31:51,440 It's a guarantee! We will pay when he can not! 370 00:31:51,600 --> 00:31:58,640 - I do not understand! God! - It's leaning to a no, or? 371 00:32:03,760 --> 00:32:11,280 - Can we go now? I am very hungry. - I know honey. Soon. 372 00:32:11,440 --> 00:32:16,520 - Are you ready with your homework? - Yes, I have said. 373 00:32:18,360 --> 00:32:21,640 In a minute I'm ready. 374 00:32:23,200 --> 00:32:27,800 Hi, William, are you left? You look a bit hungry. 375 00:32:27,960 --> 00:32:31,160 - What do you do? - I'm getting help with a drawing. 376 00:32:31,320 --> 00:32:36,880 - Hey you. - Hello. I think he needs food. 377 00:32:37,040 --> 00:32:41,240 We are going to eat. In a minute I'm ready. 378 00:32:41,400 --> 00:32:45,760 - Do you want to join? "Well, Henrik has a lot to do. 379 00:32:45,920 --> 00:32:49,520 - I'll be done in a second. Are you coming? - Gladly. 380 00:32:49,680 --> 00:32:56,000 - Otherwise, I have to stay and work. - Ambitious. 381 00:32:59,000 --> 00:33:03,160 I'm sticking to Martin and talking to him. 382 00:33:03,320 --> 00:33:08,880 - Then I'll follow. "It's better if I go by myself. 383 00:33:09,040 --> 00:33:13,440 I'm coming with, I'm also involved in this. 384 00:33:13,600 --> 00:33:18,160 "I think he may be provoked. - I'm crazy about that. 385 00:33:18,320 --> 00:33:23,120 We are two about this and I follow with. I can say stop. 386 00:33:23,280 --> 00:33:27,720 "I know what to say. - I'm coming with. 387 00:33:27,880 --> 00:33:29,600 Now. 388 00:33:29,760 --> 00:33:34,400 - Where are we going to eat? - I do not know what do you want? 389 00:33:34,560 --> 00:33:37,880 - Do you like sushi? - Yes, do not fix all the pieces. 390 00:33:38,040 --> 00:33:40,400 I do. 391 00:33:40,560 --> 00:33:43,640 - Hamburger? - It depends on where. 392 00:33:43,800 --> 00:33:48,280 - Wondering what I want to eat? - Somewhere close. I am very hungry. 393 00:34:00,160 --> 00:34:05,880 - I stay here. I'm left. - Okay. 394 00:34:06,040 --> 00:34:10,520 - If you do not want me to come along? - No it is fine. 395 00:34:10,680 --> 00:34:15,520 - I open the window, I hear. - Okay. 396 00:34:19,000 --> 00:34:24,480 If he starts cheating, I'll come out and puts down the foot. 397 00:34:24,640 --> 00:34:27,560 It feels good. 398 00:34:48,280 --> 00:34:50,360 Hey! 399 00:34:50,520 --> 00:34:53,640 Hi. 400 00:34:53,800 --> 00:34:56,160 Hi. 401 00:35:01,440 --> 00:35:05,960 - Not? - We can not. 402 00:35:06,120 --> 00:35:10,160 - It's not just a paper. - Go. 403 00:35:13,080 --> 00:35:16,560 - Can I talk to Eddie first? - Stick. 404 00:35:16,720 --> 00:35:21,240 - Can I talk to Eddie? - Go to your damn life ... 405 00:35:21,400 --> 00:35:25,680 you and your damn idiot nub - Can I talk to Eddie? 406 00:35:25,840 --> 00:35:28,880 - He does not want, because you have lied! - Eddie? 407 00:35:29,040 --> 00:35:34,560 Stick! You're not going to be a damn one meters to. - You're in the car! 408 00:35:34,720 --> 00:35:38,880 Lisa, we are leaving now. 409 00:35:41,800 --> 00:35:46,560 Eddie! Eddie, honey. Come on. 410 00:35:52,000 --> 00:35:57,600 Forgive me thumbs up that I would not have children. 411 00:35:57,760 --> 00:36:00,440 That was great. 412 00:36:00,600 --> 00:36:06,800 I thought you and Bianca should be happy if I said so. Sorry. 413 00:36:06,960 --> 00:36:12,960 - Mom, do you want a baby? "I do not know, it happened to be so. 414 00:36:13,120 --> 00:36:17,440 But it's so early and we do not know what's happening. 415 00:36:17,600 --> 00:36:20,240 If it's possible and so. 416 00:36:20,400 --> 00:36:24,440 But I know that I love you very much. 417 00:36:24,600 --> 00:36:29,800 - I love you too. - I love you even more. 418 00:36:29,960 --> 00:36:33,080 Nice koja. How nice it became. 419 00:36:43,280 --> 00:36:50,280 We are building a damn bunker instead. Damn kojhelvete! Ouch! 420 00:37:43,240 --> 00:37:51,040 You shut up, huh? A little to the right. Oh, keep calm. Do not look now. 421 00:37:57,280 --> 00:38:01,080 Not yet! Close your eyes! Look! 422 00:38:01,240 --> 00:38:04,200 Wow! Cool. 423 00:38:09,600 --> 00:38:16,720 Good or how? Here you can sleep. Here is for us, everyone. Mascot! 424 00:38:18,000 --> 00:38:23,240 - So there was no apartment? - Well, we have this. It's ash-shaken. 425 00:38:23,400 --> 00:38:27,160 Was it too expensive? 426 00:38:27,320 --> 00:38:33,520 Sometimes people do not care for it Other. Even though it is a crossroads. 427 00:38:33,680 --> 00:38:37,480 Like writing on a paper. 428 00:38:37,640 --> 00:38:43,720 Life is unfair. It's just that move on. I have bought 1 kilo of sweets. 429 00:38:43,880 --> 00:38:47,840 "I've thought down the worst movie. - Which? 430 00:38:48,000 --> 00:38:52,920 An action film with ... what is his name, the dwarf of Game of Thrones. Danish. 431 00:38:53,080 --> 00:38:57,880 - He is not Danish. "I do not know what he is. 432 00:38:58,040 --> 00:39:01,160 Mother! Mother! 433 00:39:01,320 --> 00:39:05,680 - Yes? - Can you fix the candy? 434 00:39:05,840 --> 00:39:12,680 Do you help your grandmother to find candy? You know where we usually hide it. 435 00:39:12,840 --> 00:39:15,160 Do not show! 436 00:39:15,320 --> 00:39:19,480 - Where have you been stuck ?! - Hear ... 437 00:39:22,280 --> 00:39:25,200 Come and put yourself. 438 00:39:52,560 --> 00:39:57,800 - How is it? What did you do? 439 00:39:57,960 --> 00:40:00,680 Drop it now. 440 00:40:00,840 --> 00:40:08,200 I think you were pressed. I certainly had done the same thing. 441 00:40:12,800 --> 00:40:17,640 You, we can not take a new card where everyone is with 442 00:40:17,800 --> 00:40:20,080 Yes. 443 00:40:20,240 --> 00:40:24,960 But I'm not getting rid of this one, because I love it. 444 00:40:25,120 --> 00:40:32,760 You could spike it up on the tree where the koji would have been. 445 00:40:33,760 --> 00:40:38,480 Should we start to practice changing? 446 00:40:41,280 --> 00:40:44,280 Keep in mind that we have four children together soon. 447 00:40:46,720 --> 00:40:50,440 - It is a lot. - It is many. 448 00:40:53,440 --> 00:40:58,000 Did you correct me? I'm not your student. 449 00:40:58,160 --> 00:41:00,200 Sorry. 450 00:41:08,320 --> 00:41:10,640 You bleed! 451 00:41:28,920 --> 00:41:31,840 Hi Lisa. Welcome. 452 00:41:37,720 --> 00:41:42,440 Lisa, jump up a little, so maybe I look better. 453 00:41:45,080 --> 00:41:48,840 - Do you see anything? - No, I would like to ... 454 00:41:49,000 --> 00:41:53,640 - Touch it, or? - No. 455 00:41:59,080 --> 00:42:02,440 - I love you. - I love you. 456 00:42:04,360 --> 00:42:07,840 Where. Do you see that little area? 457 00:42:08,000 --> 00:42:10,480 See you there? 458 00:42:12,160 --> 00:42:16,080 That's the heart. And here you can see ... 459 00:42:16,240 --> 00:42:20,360 - Touch it? - Yes. It makes it. 460 00:42:20,520 --> 00:42:23,200 Little heart. 461 00:42:23,360 --> 00:42:25,960 How fast it hits. 462 00:42:26,120 --> 00:42:31,360 It looks great. That was enough just a blood vessel like burst. 463 00:42:34,280 --> 00:42:37,320 - I love you. - I love you. 464 00:42:37,480 --> 00:42:42,920 Should we cheat a bit and take a picture? Although it's early. 465 00:42:47,880 --> 00:42:52,520 "We may not get more chances. - I know. 466 00:42:52,680 --> 00:42:57,720 Will we hurry this? Will you get along with me? 467 00:42:57,880 --> 00:43:03,520 No, I'm not sure. I can handle not of you, you can jump off 468 00:43:03,680 --> 00:43:07,920 - I want. - Me too. 469 00:43:09,680 --> 00:43:14,720 - Tummis? - Well, I've stopped thumbs. 470 00:43:33,160 --> 00:43:37,04040576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.