Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,351 --> 00:00:04,692
Okay, okay, everybody.
حسنا ، حسنا ، الجميع.
2
00:00:04,694 --> 00:00:06,993
Listen, respect.
Respect.
3
00:00:06,996 --> 00:00:09,096
We know everybody's got
some serious questions.
4
00:00:09,098 --> 00:00:10,598
We have the
commissioner here
5
00:00:10,599 --> 00:00:13,000
who doesn't have a lot
of time, but since
6
00:00:13,002 --> 00:00:14,535
I have the mike,
let me start this off
7
00:00:14,537 --> 00:00:15,602
with the first question.
8
00:00:15,605 --> 00:00:18,071
Commissioner, about
a month ago, your guys
9
00:00:18,074 --> 00:00:20,774
came through here
in a so-called gang sweep
10
00:00:20,777 --> 00:00:23,777
and picked up over
100 of our youth.
11
00:00:23,780 --> 00:00:25,579
What's up with that?
12
00:00:25,580 --> 00:00:27,580
The Bitterman Houses
had a half a dozen
13
00:00:27,582 --> 00:00:29,750
gang-related shootings
in that period.
14
00:00:29,751 --> 00:00:31,719
Would you prefer that we just
15
00:00:31,721 --> 00:00:34,088
sat back and let them
pick each other off?
16
00:00:34,090 --> 00:00:35,088
Everybody picked up
17
00:00:35,091 --> 00:00:37,191
was not gang-related,
18
00:00:37,192 --> 00:00:39,692
nor involved in the shooting.
19
00:00:39,695 --> 00:00:40,828
But those few have since
20
00:00:40,829 --> 00:00:42,029
been released, as you know.
21
00:00:42,030 --> 00:00:43,296
But isn't this like
22
00:00:43,298 --> 00:00:45,031
stop-and-frisk?
- That's right!
23
00:00:45,033 --> 00:00:48,067
It's like you're just dropping a
net and picking up everybody.
24
00:00:48,070 --> 00:00:49,670
Number one,
we have probable cause
25
00:00:49,671 --> 00:00:50,670
for all those arrests.
26
00:00:50,673 --> 00:00:54,073
Number two,
there is a long history
27
00:00:54,076 --> 00:00:56,042
of gang violence
in these housing projects.
28
00:00:56,045 --> 00:00:57,677
The low point
29
00:00:57,679 --> 00:00:59,112
being when our mayor
30
00:00:59,115 --> 00:01:01,781
was carried out of a meeting--
just like this one--
31
00:01:01,783 --> 00:01:03,384
with a bullet in his spine.
32
00:01:03,386 --> 00:01:05,986
We've got our own wounded
33
00:01:05,987 --> 00:01:07,822
and casualties here as well.
34
00:01:07,823 --> 00:01:10,156
Look at Kim over here.
35
00:01:10,159 --> 00:01:12,859
Jamael, Boostie.
Please. Look at them.
36
00:01:12,861 --> 00:01:14,128
We have got to start
37
00:01:14,129 --> 00:01:15,629
seeing each other.
38
00:01:15,631 --> 00:01:17,465
Admitting to each other
39
00:01:17,466 --> 00:01:18,932
that we have a common goal here:
40
00:01:18,935 --> 00:01:20,167
to put an end to blood
41
00:01:20,168 --> 00:01:21,569
on these streets.
42
00:01:21,570 --> 00:01:23,204
Starting with some cooperation
43
00:01:23,206 --> 00:01:24,871
so we can be more precise
44
00:01:24,873 --> 00:01:26,573
in who we go after.
45
00:01:26,575 --> 00:01:27,908
That's profiling.
Man, you want us
46
00:01:27,909 --> 00:01:29,075
to snitch on our neighbors!
47
00:01:29,078 --> 00:01:30,978
Okay, okay, okay.
Any other questions?
48
00:01:30,980 --> 00:01:32,680
Okay, who else has
questions over here?
49
00:01:33,950 --> 00:01:36,417
Just a minute...
Just a minute!
50
00:01:43,359 --> 00:01:45,025
Are you going somewhere?
51
00:01:45,027 --> 00:01:46,694
Because we ain't.
52
00:01:46,695 --> 00:01:48,528
We can't.
53
00:01:48,531 --> 00:01:50,698
We ain't going nowhere.
54
00:01:50,700 --> 00:01:52,399
We're here.
55
00:01:54,871 --> 00:01:55,703
Please.
56
00:01:55,704 --> 00:01:57,237
The NYPD
57
00:01:57,240 --> 00:01:58,438
is on the scene
58
00:01:58,441 --> 00:02:00,707
and in the process
of securing the area.
59
00:02:03,478 --> 00:02:05,778
You're welcome.
60
00:02:10,385 --> 00:02:12,586
Next question.
61
00:02:27,537 --> 00:02:28,836
Seriously?
62
00:02:28,837 --> 00:02:30,737
You want Chinese food
63
00:02:30,740 --> 00:02:31,805
for lunch? We're...
64
00:02:31,806 --> 00:02:32,906
in a neighbor that has
65
00:02:32,908 --> 00:02:34,307
some of the best
Middle Eastern food
66
00:02:34,310 --> 00:02:35,376
in the city.
67
00:02:35,377 --> 00:02:37,144
What can I say, Eddie,
you want what you want
68
00:02:37,146 --> 00:02:39,612
when you want it.
69
00:02:42,151 --> 00:02:43,751
Hey!
Where'd you learn to drive,
70
00:02:43,752 --> 00:02:46,353
you moron?!
71
00:02:54,796 --> 00:02:55,962
Got a problem?
72
00:02:55,965 --> 00:02:58,665
Y-Yeah, you almost took the door
of my cab off.
73
00:02:58,668 --> 00:03:01,159
Sir, turn around, put
your hands against the vehicle.
74
00:03:01,161 --> 00:03:01,800
Come on, you kidding?
75
00:03:01,824 --> 00:03:03,405
I didn't do anything, man,
I didn't do anything.
76
00:03:03,406 --> 00:03:04,604
Come on.
You don't do what you're told,
77
00:03:04,606 --> 00:03:05,605
you'll see how much I'm kidding.
78
00:03:12,448 --> 00:03:14,281
I'm with Homeland Security.
79
00:03:14,282 --> 00:03:15,415
I'll throw in
resisting arrest.
80
00:03:15,418 --> 00:03:16,616
Leave him alone!
81
00:03:16,618 --> 00:03:18,217
What'd he do?
82
00:03:18,219 --> 00:03:19,520
Here we go again!
83
00:03:19,521 --> 00:03:20,788
What's going on here,
gentlemen?
84
00:03:20,789 --> 00:03:22,723
John McFarland, Department
of Homeland Security.
85
00:03:22,724 --> 00:03:24,824
Officer,
this individual
86
00:03:24,826 --> 00:03:26,159
tried to hit our vehicle.
87
00:03:26,162 --> 00:03:27,760
He's guilty
of reckless endangerment,
88
00:03:27,763 --> 00:03:29,295
resisting arrest...
Who's resisting?
89
00:03:29,298 --> 00:03:32,132
He needs to be handcuffed
and booked ASAP.
90
00:03:32,134 --> 00:03:33,667
Hold on, first off,
91
00:03:33,668 --> 00:03:35,536
didn't look like that
from where we were.
92
00:03:35,538 --> 00:03:37,737
Second, we don't take orders
from Homeland Security.
93
00:03:37,740 --> 00:03:39,272
Then you'll
take them from me.
94
00:03:39,275 --> 00:03:40,540
Lieutenant Apuzzo, NYPD.
95
00:03:40,543 --> 00:03:42,942
We're part of
a joint terrorism task force.
96
00:03:42,944 --> 00:03:44,177
Why don't you arrest him
yourself?
97
00:03:44,180 --> 00:03:45,346
We're due
at the courthouse, Officer.
98
00:03:45,348 --> 00:03:47,014
We don't have time.
99
00:03:47,015 --> 00:03:48,649
I'm assigning you this arrest.
100
00:03:48,651 --> 00:03:50,116
Make it happen.
101
00:04:00,429 --> 00:04:01,495
Damn it!
102
00:04:01,497 --> 00:04:03,697
I told you, it's broken.
103
00:04:03,699 --> 00:04:05,598
I can't stand living
in a rental house.
104
00:04:05,600 --> 00:04:07,768
You call that contractor, ask
him when he's going to be done
105
00:04:07,770 --> 00:04:08,968
with the kitchen at our house?
106
00:04:08,971 --> 00:04:11,038
If I ever hear back from him,
I will.
107
00:04:11,039 --> 00:04:13,706
So we're stuck with
our place half-gutted
108
00:04:13,709 --> 00:04:15,141
and no air conditioning
109
00:04:15,144 --> 00:04:16,709
on the hottest
night of the year?
110
00:04:16,711 --> 00:04:18,345
It's not the hottest night.
111
00:04:18,346 --> 00:04:21,214
Why do you got to make
everything into a catastrophe?
112
00:04:21,216 --> 00:04:23,716
Let's just open up some windows.
113
00:04:27,589 --> 00:04:28,956
How am I gonna sleep with that?
114
00:04:28,957 --> 00:04:29,957
I got ear plugs.
115
00:04:31,826 --> 00:04:34,495
All right, I'll go tell them
to knock it off, okay?
116
00:04:36,766 --> 00:04:39,332
This is Lieutenant Sid Gormley
from the P.C.'s office.
117
00:04:39,334 --> 00:04:41,300
Can you send
a radio car over here
118
00:04:41,302 --> 00:04:43,069
to the following address...
119
00:04:46,975 --> 00:04:49,677
- Hey, guys, what's up?
- Hey, guys.
120
00:04:49,678 --> 00:04:50,576
what's up?
121
00:04:52,848 --> 00:04:55,716
Kind of late to be partying
on a school night, isn't it?
122
00:04:55,718 --> 00:04:57,117
Go back in
house, svin'ya.
123
00:04:57,119 --> 00:04:58,485
I don't know
what you just said,
124
00:04:58,487 --> 00:05:00,754
but you're
on private property, okay?
125
00:05:00,755 --> 00:05:03,757
So, why don't you guys
just move along now?
126
00:05:03,759 --> 00:05:06,125
Call a cop, why don't you?
127
00:05:06,127 --> 00:05:08,696
I am a cop.
128
00:05:09,899 --> 00:05:12,165
You don't wanna be doing this,
seriously.
129
00:05:12,168 --> 00:05:13,701
All right,
who freaking threw that?
130
00:05:13,702 --> 00:05:15,334
Who threw that?
You know I didn't
131
00:05:15,336 --> 00:05:17,004
come out here
without calling backup first,
132
00:05:17,005 --> 00:05:17,771
don't you?
So, back up!
133
00:05:17,773 --> 00:05:18,738
Sid?
134
00:05:18,740 --> 00:05:19,773
Sheila, just stay
135
00:05:19,774 --> 00:05:21,108
in the house, no matter what.
136
00:05:26,014 --> 00:05:27,680
He's a cop, you idiots!
137
00:05:36,925 --> 00:05:40,925
♪ Blue Bloods 7x04 ♪
Mob Rules
Original Air Date on October 14, 2016
138
00:05:40,949 --> 00:05:47,750
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
139
00:06:18,367 --> 00:06:21,269
Detective.
140
00:06:21,271 --> 00:06:24,372
He gonna be okay?
141
00:06:24,374 --> 00:06:27,542
By the grace of God
and an eighth of an inch.
142
00:06:27,543 --> 00:06:28,942
That's good news.
143
00:06:28,944 --> 00:06:32,045
I'm trying to act that way.
144
00:06:33,582 --> 00:06:35,216
Nice of you to come up.
145
00:06:35,218 --> 00:06:37,117
He'll appreciate it.
146
00:06:37,120 --> 00:06:39,887
What do you got?
147
00:06:39,889 --> 00:06:43,725
Well, he doesn't remember much
of what happened,
148
00:06:43,726 --> 00:06:47,295
and, of course, the people in
the neighborhood aren't helping.
149
00:06:47,297 --> 00:06:48,862
Look, I don't want to overstep.
150
00:06:48,865 --> 00:06:50,163
Uh, I left the department.
151
00:06:50,165 --> 00:06:51,598
I know there's church and state
152
00:06:51,600 --> 00:06:53,401
with the DA's office.
153
00:06:53,403 --> 00:06:54,836
There's no way
154
00:06:54,838 --> 00:06:56,504
the people on that street
are going to cooperate.
155
00:06:56,505 --> 00:06:58,139
Even if you got your
best detectives on it.
156
00:06:58,141 --> 00:07:01,242
The house where
it happened
157
00:07:01,244 --> 00:07:03,677
is two blocks from
where I grew up.
158
00:07:03,680 --> 00:07:05,646
I still have family there.
159
00:07:05,649 --> 00:07:09,016
I appreciate your offer.
I really do.
160
00:07:09,019 --> 00:07:11,786
But I can't... I will not
161
00:07:11,788 --> 00:07:15,156
hand over a case where
one of our own was attacked.
162
00:07:15,158 --> 00:07:16,391
I'm not asking you to.
163
00:07:16,393 --> 00:07:18,692
Just let me do my thing,
on my own.
164
00:07:18,694 --> 00:07:21,161
I know my neighbors.
If-if they're gonna open up
165
00:07:21,163 --> 00:07:23,598
with anyone, it's gonna be
somebody who's been around
166
00:07:23,600 --> 00:07:25,733
all their lives.
167
00:07:25,735 --> 00:07:27,035
And not for nothing,
168
00:07:27,036 --> 00:07:28,802
I used to work with Sid too.
169
00:07:28,805 --> 00:07:32,572
We could fill this floor
with guys who worked with Sid.
170
00:07:32,574 --> 00:07:35,677
But I'm the one who's here.
171
00:07:38,715 --> 00:07:40,648
You're no longer NYPD.
172
00:07:40,649 --> 00:07:42,783
I can't tell you what to do.
173
00:07:42,786 --> 00:07:44,384
Thank you.
174
00:07:45,555 --> 00:07:47,355
Erin sign off on this?
175
00:07:47,356 --> 00:07:49,524
Not yet.
176
00:07:53,463 --> 00:07:57,064
Anthony, just don't
do anything I wouldn't do.
177
00:07:57,067 --> 00:07:59,500
Yes, sir.
178
00:08:08,043 --> 00:08:09,610
Name?
179
00:08:09,612 --> 00:08:10,778
Uh, Abdel.
180
00:08:10,779 --> 00:08:12,612
A-B-D-E-L.
181
00:08:12,615 --> 00:08:14,514
Last name Salem.
182
00:08:14,516 --> 00:08:17,418
S-A-L-E-M.
183
00:08:17,420 --> 00:08:19,252
Like the witch trials.
184
00:08:20,389 --> 00:08:22,223
Date of birth?
185
00:08:22,225 --> 00:08:24,257
July 4, 1981.
186
00:08:24,259 --> 00:08:26,728
For real.
187
00:08:26,730 --> 00:08:28,562
Birthplace?
188
00:08:28,564 --> 00:08:31,098
You really need that?
189
00:08:32,268 --> 00:08:34,268
Damascus.
190
00:08:34,269 --> 00:08:35,336
Syria?
191
00:08:35,337 --> 00:08:36,636
Yeah, I've been here
20 years.
192
00:08:36,639 --> 00:08:38,338
I'm a Mets fan, you know?
193
00:08:38,341 --> 00:08:40,908
If I have a son I'm gonna name
him Thor, after Syndergaard.
194
00:08:40,909 --> 00:08:42,677
You're a resident alien?
195
00:08:42,678 --> 00:08:44,644
Yeah, but I was just about
to get my citizenship.
196
00:08:44,647 --> 00:08:46,114
Point of entry
to the United States?
197
00:08:46,115 --> 00:08:47,315
JFK.
Look, you guys,
198
00:08:47,317 --> 00:08:49,250
you know I didn't
do anything wrong, okay?
199
00:08:49,251 --> 00:08:51,686
You can't send me back to Syria.
200
00:08:51,687 --> 00:08:52,754
Sir, we're just trying
to fill out a form here.
201
00:08:52,755 --> 00:08:53,721
I doubt they'll deport you.
202
00:08:53,722 --> 00:08:56,591
You're charging me
with felonies.
203
00:08:56,592 --> 00:08:58,192
I mean, who-who knows
what's gonna happen
204
00:08:58,193 --> 00:08:59,793
if Homeland Security's involved.
205
00:08:59,796 --> 00:09:01,962
They're gonna-they're gonna
find some-some little problem
206
00:09:01,965 --> 00:09:03,264
with my original
application.
207
00:09:03,265 --> 00:09:06,167
Jamie, is that true? Can they
send him back to Syria?
208
00:09:06,168 --> 00:09:07,869
Let's not get ahead of ourselves
here, okay?
209
00:09:07,870 --> 00:09:09,302
You'll be appointed an attorney
at your arraignment.
210
00:09:09,304 --> 00:09:10,904
If you want to fight the
charges, plead not guilty,
211
00:09:10,907 --> 00:09:12,974
that's up to you.
You're still in America.
212
00:09:12,975 --> 00:09:15,509
But if I lose,
my whole life could be over.
213
00:09:15,511 --> 00:09:17,912
Uh, all because of a-a stupid
214
00:09:17,913 --> 00:09:19,713
traffic argument.
215
00:09:19,716 --> 00:09:21,982
Guys... guys, listen, okay?
216
00:09:21,985 --> 00:09:24,384
Listen, I know that you can't
217
00:09:24,386 --> 00:09:26,086
speak out against other cops,
218
00:09:27,256 --> 00:09:29,890
But you were both there. Okay?
219
00:09:29,893 --> 00:09:31,793
You know what really happened.
220
00:09:31,794 --> 00:09:34,028
Jamie?
221
00:09:34,029 --> 00:09:36,096
I'm sorry, Abdel,
but we have a job to do, okay?
222
00:09:36,099 --> 00:09:37,764
Just tell the attorney
the whole truth,
223
00:09:37,767 --> 00:09:39,399
we'll get the witness
statements,
224
00:09:39,402 --> 00:09:40,868
and everything'll turn out okay.
225
00:09:48,211 --> 00:09:51,011
Geez, they got me so doped up
226
00:09:51,014 --> 00:09:53,514
I can't remember
anything about what happened.
227
00:09:53,515 --> 00:09:55,649
That's good--
because of the trauma, right?
228
00:09:55,652 --> 00:09:58,885
It also happens sometimes
with head injuries.
229
00:09:58,888 --> 00:10:00,955
It's called retrograde amnesia.
230
00:10:00,956 --> 00:10:02,623
What's the last thing
you remember, Sid?
231
00:10:02,625 --> 00:10:03,825
Me and Sheila
232
00:10:03,826 --> 00:10:07,028
were having lobsters
at Gargiulo's
233
00:10:07,029 --> 00:10:09,230
and, um, we were wondering
234
00:10:09,231 --> 00:10:12,066
what happened to the big octopus
235
00:10:12,067 --> 00:10:13,801
on the ceiling.
236
00:10:13,802 --> 00:10:15,436
And that... that's all I got.
237
00:10:15,437 --> 00:10:17,605
Don't strain yourself, honey.
238
00:10:17,606 --> 00:10:19,974
We've been through a lot.
239
00:10:19,975 --> 00:10:22,409
Could you identify the
people who did this to you
240
00:10:22,412 --> 00:10:24,745
or what led up to
the confrontation?
241
00:10:24,746 --> 00:10:26,246
I got nothing.
242
00:10:26,249 --> 00:10:29,350
I mean, it's like
a giant pothole in my memory.
243
00:10:29,351 --> 00:10:31,184
Sheila, what'd you see?
244
00:10:31,187 --> 00:10:33,520
It was so dark.
There were so many of 'em.
245
00:10:33,523 --> 00:10:35,956
Aren't we getting anything
off the canvas?
246
00:10:35,959 --> 00:10:37,859
You know the kind of
neighborhood it is, Sid.
247
00:10:37,860 --> 00:10:39,726
But I have to ask.
248
00:10:39,729 --> 00:10:41,796
There are people saying
that you might have
249
00:10:41,798 --> 00:10:43,297
provoked this
by taking your gun out.
250
00:10:43,298 --> 00:10:46,933
Oh, no, no, I had it on me
when they brought me in.
251
00:10:46,936 --> 00:10:49,202
Somebody must have
sucker punched me
252
00:10:49,205 --> 00:10:51,072
before I could get it out.
Aah!
253
00:10:51,073 --> 00:10:53,140
Okay, easy,
Lieutenant.
254
00:10:53,143 --> 00:10:54,674
Nice and easy.
255
00:10:54,677 --> 00:10:55,942
Sorry, Anthony.
256
00:10:55,945 --> 00:10:58,578
I'm not doing myself
much good here, am I?
257
00:10:58,581 --> 00:11:00,480
Your job right now
is to get better.
258
00:11:00,482 --> 00:11:03,083
I'll take care of the rest.
Thank you.
259
00:11:08,258 --> 00:11:10,323
Guy gets shot
two blocks from where
260
00:11:10,326 --> 00:11:11,958
the police commissioner's
speaking and everything's
261
00:11:11,961 --> 00:11:13,995
business as usual.
Not even a look.
262
00:11:13,996 --> 00:11:16,029
No. What's it gonna take?
263
00:11:16,032 --> 00:11:17,932
Wasting your time.
264
00:11:17,933 --> 00:11:19,167
What's that?
265
00:11:19,168 --> 00:11:21,969
Just saying, you can
stand out here all day,
266
00:11:21,971 --> 00:11:23,937
won't do you no good.
No one's
267
00:11:23,940 --> 00:11:26,206
gonna talk to you.
Why's that?
268
00:11:26,208 --> 00:11:29,409
See all these people out here
with canes and wheelchairs?
269
00:11:29,412 --> 00:11:31,711
Those aren't from car accidents.
270
00:11:31,713 --> 00:11:33,380
In fact, I'm done talking.
271
00:11:33,383 --> 00:11:34,649
Hey, I know you,
don't I?
272
00:11:34,650 --> 00:11:36,350
I saw you around here.
273
00:11:36,351 --> 00:11:37,817
There was a shooting
over the summer.
274
00:11:37,820 --> 00:11:41,254
I tried to talk to you. It was
your cousin got shot, right?
275
00:11:41,256 --> 00:11:42,923
How's he doing?
276
00:11:42,926 --> 00:11:46,126
Still a fool.
But with a limp now.
277
00:11:46,129 --> 00:11:47,727
Could be
worse, right?
278
00:11:47,730 --> 00:11:50,530
Look, we don't want to
jam you up out here,
279
00:11:50,533 --> 00:11:52,533
but were you at
the basketball game
280
00:11:52,534 --> 00:11:54,568
when the shooting occurred?
Two guys got hit.
281
00:11:54,571 --> 00:11:56,870
No, I-I was inside.
282
00:11:56,873 --> 00:11:58,773
But...
283
00:11:58,774 --> 00:12:00,575
it's been crazy, you know?
284
00:12:00,576 --> 00:12:01,841
Most people around here
285
00:12:01,844 --> 00:12:03,910
just want to live their
lives and chill, but
286
00:12:03,913 --> 00:12:05,947
ever since Los Lordes
got locked up,
287
00:12:05,948 --> 00:12:09,283
it's been an all-out war between
the gangs trying to take over.
288
00:12:09,284 --> 00:12:10,431
Maybe we give you a card,
you give us a call later?
289
00:12:10,455 --> 00:12:11,153
I don't know..
290
00:12:11,153 --> 00:12:13,321
Don't be snitching
to the Po-Po, sister!
291
00:12:13,322 --> 00:12:14,822
They ain't gonna be
around when you need them.
292
00:12:14,823 --> 00:12:16,624
Hey, tough guy,
you want to come down
293
00:12:16,625 --> 00:12:18,392
and say it
to our faces?
294
00:12:18,394 --> 00:12:19,927
Yo, go back to the Bronx Zoo,
295
00:12:19,928 --> 00:12:21,361
Furious George.
296
00:12:21,364 --> 00:12:23,764
Who is that?
297
00:12:23,765 --> 00:12:25,633
Fausto.
298
00:12:25,634 --> 00:12:27,335
He's with
the Los Pozoleros crew.
299
00:12:27,336 --> 00:12:28,003
Really?
300
00:12:28,027 --> 00:12:29,638
One of the gangs
shooting it out yesterday?
301
00:12:29,639 --> 00:12:32,405
I know he was at the game
when it went off.
302
00:12:33,576 --> 00:12:35,176
Good, let's go talk to him.
303
00:12:43,086 --> 00:12:45,720
Strike marks.
304
00:12:45,721 --> 00:12:47,221
Must be some neighbor.
305
00:12:49,993 --> 00:12:51,259
Police, open up.
306
00:12:51,260 --> 00:12:52,759
Read the mat, sucker.
307
00:12:53,796 --> 00:12:55,763
That's real funny.
308
00:12:55,764 --> 00:12:58,065
How about we lock you up
for obstructing, huh?
309
00:12:58,067 --> 00:13:00,967
For what, a class A
misdemeanor? I'm scared,
310
00:13:00,970 --> 00:13:02,736
Mr. Policeman. Now slip
your summons under the door
311
00:13:02,739 --> 00:13:04,071
and get the hell away.
312
00:13:04,072 --> 00:13:06,374
Tell you what, tough guy,
how about you open the door
313
00:13:06,375 --> 00:13:08,109
and come on out here,
we'll settle this like men,
314
00:13:08,110 --> 00:13:10,477
all right? Come on,
forget I'm a cop. Show me
315
00:13:10,480 --> 00:13:13,080
what you got.
316
00:13:14,683 --> 00:13:16,250
You want to see what I got, huh?
317
00:13:16,251 --> 00:13:17,985
Well, here
it is.
318
00:13:17,986 --> 00:13:20,821
You still want
to kick my ass now?
319
00:13:43,493 --> 00:13:44,692
Aunt Sophia.
320
00:13:44,693 --> 00:13:46,192
I got nothing to say to you.
321
00:13:46,195 --> 00:13:48,129
Come on, you know
you're gonna let me in.
322
00:13:48,130 --> 00:13:49,363
Leave me standing
on the doorstep,
323
00:13:49,365 --> 00:13:50,697
the neighbors are gonna talk.
324
00:13:56,873 --> 00:13:58,338
Last time you were here
325
00:13:58,341 --> 00:14:00,774
you used me to
lock up my son.
326
00:14:00,777 --> 00:14:04,077
Joey was up to no good
and we both know it.
327
00:14:04,080 --> 00:14:06,346
I thought you were just
gonna talk to him.
328
00:14:06,349 --> 00:14:07,682
Sophia,
329
00:14:07,683 --> 00:14:09,850
you're still my aunt,
Joey's still my cousin.
330
00:14:09,851 --> 00:14:12,052
How long are we gonna
keep this up?
331
00:14:12,054 --> 00:14:13,620
What do you want?
332
00:14:13,623 --> 00:14:15,355
You heard about
the police lieutenant
333
00:14:15,357 --> 00:14:17,457
getting jumped outside of
the house he was renting, right?
334
00:14:17,460 --> 00:14:18,759
Of course.
335
00:14:18,760 --> 00:14:20,327
It happened just down the block.
336
00:14:20,330 --> 00:14:21,528
The police are having trouble
337
00:14:21,530 --> 00:14:23,129
getting witnesses
to step forward.
338
00:14:23,131 --> 00:14:24,698
Naturally. Anthony,
the neighborhood
339
00:14:24,701 --> 00:14:27,201
has changed since you left.
The Russians?
340
00:14:27,202 --> 00:14:28,769
Some of the young people--
they don't care
341
00:14:28,770 --> 00:14:30,337
nothing about nobody.
They're thugs.
342
00:14:30,340 --> 00:14:31,905
Yeah, well, our crowd
didn't always
343
00:14:31,908 --> 00:14:33,240
roll out the welcome wagon.
344
00:14:33,241 --> 00:14:34,575
Oh, no, it's different.
345
00:14:34,576 --> 00:14:36,476
People are scared.
They're not gonna
346
00:14:36,479 --> 00:14:37,912
talk to cops.
Maybe they just need
347
00:14:37,913 --> 00:14:40,014
someone they know
to encourage them.
348
00:14:41,116 --> 00:14:42,750
You want me
349
00:14:42,751 --> 00:14:44,652
to get my neighbors
to cooperate?
350
00:14:44,653 --> 00:14:47,153
No, thank you.
351
00:14:55,097 --> 00:14:57,063
Sorry I'm late.
352
00:14:57,066 --> 00:14:58,566
Hardly.
353
00:14:58,567 --> 00:15:00,600
You want a drink
before we sit down?
354
00:15:00,602 --> 00:15:01,668
What are you having?
355
00:15:01,671 --> 00:15:04,038
Bloody Mary
without the vodka.
356
00:15:04,039 --> 00:15:06,474
Isn't it just easier
to say Virgin Mary?
357
00:15:06,475 --> 00:15:10,177
Not if you had Jesuit teachers
in high school.
358
00:15:11,080 --> 00:15:13,681
What?
359
00:15:13,682 --> 00:15:15,349
Well, I've always kind of felt
360
00:15:15,350 --> 00:15:18,085
that ordering a drink
named after Jesus' mom
361
00:15:18,086 --> 00:15:20,754
in a bar was a sin.
362
00:15:20,756 --> 00:15:23,024
Seriously?
363
00:15:23,025 --> 00:15:25,292
Makes sense
if you think about it.
364
00:15:28,230 --> 00:15:29,296
Jamie talk to you?
365
00:15:29,298 --> 00:15:30,498
No.
366
00:15:30,500 --> 00:15:31,698
Oh.
367
00:15:31,701 --> 00:15:33,734
What?
368
00:15:33,735 --> 00:15:36,202
No, he said he was going to.
369
00:15:36,205 --> 00:15:37,804
About?
370
00:15:37,807 --> 00:15:40,540
Well, he came to me first,
nothing I could do for him.
371
00:15:40,543 --> 00:15:43,043
About?
372
00:15:44,013 --> 00:15:46,547
I think Jamie
should speak to you.
373
00:15:49,018 --> 00:15:51,652
Okay.
374
00:15:53,855 --> 00:15:55,255
Oh, by the way,
375
00:15:55,258 --> 00:15:57,290
I appreciate
Anthony stepping up,
376
00:15:57,293 --> 00:15:58,759
and thank you to you too.
377
00:15:58,760 --> 00:16:00,226
Stepping up for what?
378
00:16:00,229 --> 00:16:01,695
You know.
379
00:16:01,697 --> 00:16:03,563
No, I don't know.
380
00:16:03,566 --> 00:16:06,466
Oh.
381
00:16:06,469 --> 00:16:08,269
Oh, what?
382
00:16:08,270 --> 00:16:11,038
Well, he's kind of
helping me out
383
00:16:11,039 --> 00:16:14,041
with the Gormley assault.
384
00:16:14,043 --> 00:16:16,911
Oh, that's nice.
385
00:16:16,913 --> 00:16:18,578
I thought so.
386
00:16:18,581 --> 00:16:20,447
No, I meant nice.
387
00:16:20,450 --> 00:16:22,416
As in, my go-to detective
388
00:16:22,418 --> 00:16:24,085
is working on a case for you
389
00:16:24,086 --> 00:16:26,754
and neither of you
thought to tell me.
390
00:16:26,755 --> 00:16:28,956
I just did.
391
00:16:30,759 --> 00:16:32,525
Check?
392
00:16:37,966 --> 00:16:39,966
You for real, yo?
393
00:16:39,969 --> 00:16:41,634
You brought me
all the way down here
394
00:16:41,636 --> 00:16:43,070
in a handicap van
395
00:16:43,072 --> 00:16:44,638
for some
puto obstruction charge?
396
00:16:44,639 --> 00:16:46,974
Intimidating a witness
is serious business.
397
00:16:46,975 --> 00:16:48,341
Freedom of speech,
my man.
398
00:16:48,344 --> 00:16:52,011
Expressing my opinion.
399
00:16:52,014 --> 00:16:53,713
Check out
the Bill of Rights sometime.
400
00:16:53,716 --> 00:16:55,582
Well, how about you
just talk to me instead?
401
00:16:55,585 --> 00:16:57,384
About what?
402
00:16:57,385 --> 00:16:58,852
About what happened
at the basketball court.
403
00:16:58,855 --> 00:17:00,086
Pretty sure you know
404
00:17:00,089 --> 00:17:01,355
all the players.
405
00:17:01,356 --> 00:17:02,556
Me?
406
00:17:02,557 --> 00:17:03,823
Yeah, you.
407
00:17:03,826 --> 00:17:04,959
I'm just
408
00:17:04,961 --> 00:17:06,727
living in my little apartment,
409
00:17:06,729 --> 00:17:09,063
getting by on my
little disability.
410
00:17:16,239 --> 00:17:17,471
All right.
411
00:17:17,472 --> 00:17:21,075
Wow, looks like you got
quite a record here, Fausto.
412
00:17:22,178 --> 00:17:23,576
Two dozen arrests,
413
00:17:23,578 --> 00:17:27,480
four felony convictions,
two long bids upstate-- wow.
414
00:17:27,482 --> 00:17:28,715
Okay.
415
00:17:28,718 --> 00:17:30,584
So now you know who I am.
416
00:17:30,586 --> 00:17:34,087
It also says you were number two
in a gang called Los Pozoleros.
417
00:17:34,089 --> 00:17:37,790
Under one
Eduardo "Pozolero" Soto.
418
00:17:37,792 --> 00:17:41,561
Who was charged and acquitted
for shooting you in the back
419
00:17:41,564 --> 00:17:44,898
when you tried to make a move
and start your own operation.
420
00:17:44,901 --> 00:17:46,799
It be's that way sometime.
421
00:17:46,801 --> 00:17:48,801
Hate the game, not the player.
422
00:17:48,804 --> 00:17:52,006
So you're okay, being paralyzed
from the waist down
423
00:17:52,008 --> 00:17:54,375
while he takes over the
drug market at the Bitter End?
424
00:17:54,376 --> 00:17:57,278
My mother
used to tell me, "Fausto,
425
00:17:57,279 --> 00:18:00,647
life's good,
but it ain't always fair."
426
00:18:00,650 --> 00:18:03,450
Well, it certainly
hasn't been fair to you, huh?
427
00:18:03,451 --> 00:18:05,818
This guy crippled
you, Fausto.
428
00:18:05,820 --> 00:18:07,688
You never thought
about getting a little payback?
429
00:18:07,690 --> 00:18:10,057
I ain't never snitched
to cops before.
430
00:18:10,058 --> 00:18:11,892
And I ain't gonna start now.
You do this
431
00:18:11,894 --> 00:18:14,761
the hard way, you can end up
in a state prison
432
00:18:14,763 --> 00:18:17,064
where they don't exactly have
the best medical facilities,
433
00:18:17,066 --> 00:18:19,299
you'll be far away
from your family and friends.
434
00:18:19,301 --> 00:18:22,635
Most of them stopped coming by
when I stopped making money.
435
00:18:22,637 --> 00:18:25,538
So there ain't no type of hell
you could show me
436
00:18:25,540 --> 00:18:27,473
that I don't already know.
437
00:18:27,476 --> 00:18:30,577
Okay, well, it's only a matter
of time before somebody talks,
438
00:18:30,579 --> 00:18:32,313
and when they do...
439
00:18:32,315 --> 00:18:34,280
we could just lock you up
with the rest of them.
440
00:18:34,282 --> 00:18:37,284
Who knows, maybe you'll even get
to share a cell with Eduardo, huh?
441
00:18:37,286 --> 00:18:38,719
I don't think so,
hombre.
442
00:18:38,721 --> 00:18:42,388
Pozolero means "the stewmaker."
443
00:18:42,391 --> 00:18:47,394
Because anybody that crossed him
ended up in an acid bath.
444
00:18:47,395 --> 00:18:50,297
So why don't you take me
the hell home.
445
00:18:56,605 --> 00:18:58,939
All right.
446
00:18:59,775 --> 00:19:01,775
How we doing?
447
00:19:01,777 --> 00:19:04,244
Well, they say only
the good die young,
448
00:19:04,247 --> 00:19:06,279
so I'll be fine.
449
00:19:06,281 --> 00:19:07,815
Don't listen.
He's doing much better.
450
00:19:07,817 --> 00:19:10,284
The doctors just want to keep
him around a little longer
451
00:19:10,286 --> 00:19:11,384
for observation.
452
00:19:11,386 --> 00:19:12,619
You getting anywhere?
453
00:19:12,622 --> 00:19:15,021
Sure would help if you
could remember a little more.
454
00:19:16,192 --> 00:19:19,292
We got these photos
off a security camera
455
00:19:19,295 --> 00:19:22,061
around the corner
a few minutes after the attack.
456
00:19:22,064 --> 00:19:25,164
Recognize anyone?
Nah.
457
00:19:25,166 --> 00:19:27,534
I'm sorry, Anthony,
I got nothing.
458
00:19:27,536 --> 00:19:29,036
So no idea who these kids are,
459
00:19:29,038 --> 00:19:31,372
or who would want to set you up
for a beatdown?
460
00:19:31,374 --> 00:19:33,539
I thought I got along
with everybody.
461
00:19:33,541 --> 00:19:35,675
Look, Sid... Lieutenant,
462
00:19:35,677 --> 00:19:37,478
I know the PC's
got hawk-eyes
463
00:19:37,480 --> 00:19:38,711
on this 'cause it's you,
464
00:19:38,713 --> 00:19:41,749
and I don't want to let him down
or get on his bad side.
465
00:19:41,750 --> 00:19:42,782
So please,
466
00:19:42,785 --> 00:19:44,817
help me help you.
467
00:19:44,819 --> 00:19:47,721
All right. Let me
take another look.
468
00:20:01,836 --> 00:20:04,337
Nobody comes out
here for a beer.
469
00:20:04,339 --> 00:20:06,606
Sunday dinner,
sure, but, uh,
470
00:20:06,608 --> 00:20:09,108
not Thursday night
beers. So shoot.
471
00:20:10,479 --> 00:20:13,180
All right, I got caught up
in this livery driver arrest
472
00:20:13,182 --> 00:20:15,682
with some Joint Terrorist
Task Force guys.
473
00:20:15,684 --> 00:20:17,684
Well, that's your business.
474
00:20:17,686 --> 00:20:19,019
I think it might be yours, too.
475
00:20:19,020 --> 00:20:20,688
From where
we were standing,
476
00:20:20,690 --> 00:20:22,690
it looked like
the Homeland Security guy
477
00:20:22,692 --> 00:20:23,757
provoked the incident.
478
00:20:23,759 --> 00:20:25,959
And then the others
had to back him up.
479
00:20:25,961 --> 00:20:28,494
That's a lot to see
from standing nearby.
480
00:20:28,497 --> 00:20:29,930
I admit it wasn't
a perfect angle,
481
00:20:29,932 --> 00:20:31,964
but it looked like the cabdriver
didn't do anything wrong.
482
00:20:31,967 --> 00:20:33,967
Looked like, or is a fact?
483
00:20:33,969 --> 00:20:36,703
Let's just say I wasn't comfortable
with the way it all went down.
484
00:20:36,705 --> 00:20:40,574
Well, I'm not sure where
comfort enters into this.
485
00:20:42,778 --> 00:20:45,078
Look, do you know where
those guys were headed?
486
00:20:45,080 --> 00:20:46,355
They said they
were going to court.
487
00:20:46,378 --> 00:20:47,582
Yeah?
488
00:20:47,583 --> 00:20:50,784
But what you don't know is
the guy who started the beef
489
00:20:50,786 --> 00:20:54,121
is the linchpin in the biggest
counterterrorism case
490
00:20:54,123 --> 00:20:56,222
the Feds have had in years.
491
00:20:56,224 --> 00:20:58,224
Which has absolutely nothing
to do with this cabdriver.
492
00:20:58,227 --> 00:21:00,560
I mean, he's just a schmuck
trying to make a living.
493
00:21:00,563 --> 00:21:02,096
He already spent the night
at Rikers.
494
00:21:02,097 --> 00:21:05,865
And he will get a lawyer and
have his day in court. But...
495
00:21:05,867 --> 00:21:07,701
Jamie...
496
00:21:07,702 --> 00:21:10,304
this can't be your problem.
497
00:21:10,306 --> 00:21:12,005
Or mine.
498
00:21:12,007 --> 00:21:14,575
My name
on the arrest report, Dad.
499
00:21:14,576 --> 00:21:17,611
Well, you need to start
picking your battles.
500
00:21:17,613 --> 00:21:20,012
Which is what I'm doing here.
501
00:21:20,015 --> 00:21:23,116
So you want me to what?
502
00:21:23,118 --> 00:21:25,519
Upend a federal case
because you think...
503
00:21:25,520 --> 00:21:27,520
maybe that the key witness
504
00:21:27,522 --> 00:21:29,923
might have had a hand
in a traffic beef?
505
00:21:29,924 --> 00:21:33,359
So you really don't want
to hear my side of it?
506
00:21:33,362 --> 00:21:35,996
You were assigned the arrest,
you processed the arrest--
507
00:21:35,998 --> 00:21:37,530
you did your duty.
508
00:21:37,532 --> 00:21:39,199
Am I missing something here?
509
00:21:39,201 --> 00:21:42,001
That an innocent bystander
got caught up in the grinder
510
00:21:42,003 --> 00:21:44,971
of the system that both you
and I have responsibility for.
511
00:21:44,973 --> 00:21:49,308
That's a whole lot
to put on one collar.
512
00:21:49,310 --> 00:21:50,778
I don't understand
why you're breaking your neck
513
00:21:50,779 --> 00:21:52,578
trying to look
the other way on this.
514
00:21:53,449 --> 00:21:55,615
Look, maybe you're
having a bad day.
515
00:21:56,484 --> 00:21:59,920
I don't know.
Thanks for your time.
516
00:22:19,811 --> 00:22:22,144
Officers Reagan and Janko.
You asked to see us?
517
00:22:22,146 --> 00:22:23,680
I'm Abdul Salem's lawyer.
518
00:22:23,682 --> 00:22:26,794
I understand you were
the arresting officers the other day.
519
00:22:26,795 --> 00:22:28,286
I'm sure you already have
the arrest report.
520
00:22:28,287 --> 00:22:29,419
I do.
521
00:22:29,421 --> 00:22:30,886
And I noticed
522
00:22:30,888 --> 00:22:32,455
some rather obvious
irregularities.
523
00:22:32,458 --> 00:22:35,224
If you have any questions
for us, you'll have to ask us
524
00:22:35,227 --> 00:22:36,359
on the stand.
525
00:22:36,362 --> 00:22:37,461
We'll be under oath.
526
00:22:37,462 --> 00:22:39,796
Abdul is in a medical
observation unit
527
00:22:39,798 --> 00:22:41,230
on Rikers right now.
528
00:22:41,232 --> 00:22:42,633
He got badly beaten
529
00:22:42,634 --> 00:22:44,667
by a bunch of other
prisoners for being Arab
530
00:22:44,670 --> 00:22:46,269
in the wrong place.
531
00:22:46,270 --> 00:22:49,306
I'm sorry, but there's
nothing we can do about that.
532
00:22:50,241 --> 00:22:53,210
He said you both saw
what really happened,
533
00:22:53,211 --> 00:22:55,811
and that you both seemed
like good people.
534
00:22:55,814 --> 00:22:57,647
We seem that way because we are.
535
00:22:57,650 --> 00:23:00,384
All I'm asking is for you to do
what's right under the law.
536
00:23:00,385 --> 00:23:02,385
All due respect, you don't know
what you're asking.
537
00:23:02,387 --> 00:23:05,255
You know and I know
these officers lied.
538
00:23:05,257 --> 00:23:07,557
And it's going to cost my client
his citizenship,
539
00:23:07,558 --> 00:23:09,992
if not his life.
We don't know
540
00:23:09,994 --> 00:23:11,294
any of those things, ma'am.
541
00:23:11,296 --> 00:23:12,962
I'm sorry
for Mr. Salem's troubles,
542
00:23:12,964 --> 00:23:14,364
but it's out of our hands.
543
00:23:14,365 --> 00:23:16,098
If you'll excuse us.
544
00:23:27,880 --> 00:23:29,779
Went by to see Sid
this morning.
545
00:23:29,781 --> 00:23:31,213
Glad to see he's
doing better.
546
00:23:31,215 --> 00:23:33,970
For once, that hard Irish head
of his came in handy.
547
00:23:33,993 --> 00:23:35,686
Right.
548
00:23:35,688 --> 00:23:38,351
Hey, you know I wanted
the corner piece.
549
00:23:38,352 --> 00:23:39,166
What do you think
you're doing?
550
00:23:39,190 --> 00:23:41,190
Buttmunch.
551
00:23:41,326 --> 00:23:42,726
Excuse me,
uh, language.
552
00:23:42,728 --> 00:23:45,295
- Is that a word?
- Apparently so.
553
00:23:45,297 --> 00:23:47,130
What's with you two?
You've been beefin' all day.
554
00:23:47,132 --> 00:23:48,798
Sean doesn't know how
to mind his business.
555
00:23:48,800 --> 00:23:49,833
How so?
556
00:23:50,602 --> 00:23:52,802
There was this fight
at school.
557
00:23:52,805 --> 00:23:53,836
And?
558
00:23:53,838 --> 00:23:56,038
Well, these girls
jumped a new girl
559
00:23:56,040 --> 00:23:58,407
in the stairwell,
and they were beating her up.
560
00:23:58,410 --> 00:23:59,742
And you were there
when it happened?
561
00:23:59,744 --> 00:24:01,611
The assistant principal
asked for witnesses
562
00:24:01,613 --> 00:24:04,047
to come forward and
say who started it.
563
00:24:04,048 --> 00:24:06,083
And, Jack,
you didn't say anything?
564
00:24:06,085 --> 00:24:07,349
I wasn't
the only one there.
565
00:24:07,352 --> 00:24:08,984
Well, did they?
I don't know.
566
00:24:08,987 --> 00:24:10,854
Well, I guess that means
you're still on the hook.
567
00:24:10,855 --> 00:24:12,422
Yeah, it's like
the bystander effect.
568
00:24:12,423 --> 00:24:13,824
What is this?
569
00:24:13,826 --> 00:24:15,459
It's when people
won't help a victim
570
00:24:15,461 --> 00:24:17,527
because they think
others around can do it.
571
00:24:17,528 --> 00:24:18,828
Just call it apathy.
572
00:24:18,830 --> 00:24:20,163
Or cowardice.
573
00:24:20,164 --> 00:24:22,365
Some of those girls are pretty
fierce when they get together.
574
00:24:22,366 --> 00:24:24,601
And most of them
have boyfriends.
575
00:24:24,603 --> 00:24:26,635
That's no excuse
for not getting involved.
576
00:24:26,637 --> 00:24:29,239
Come on, Jack,
you know that.
577
00:24:29,240 --> 00:24:31,607
Everybody at this table
knows that.
578
00:24:31,609 --> 00:24:33,809
All right, so what am I
supposed to do, then?
579
00:24:33,811 --> 00:24:35,045
Should I be a rat?
580
00:24:35,047 --> 00:24:37,213
This girl someone you knew?
581
00:24:38,683 --> 00:24:39,816
No.
582
00:24:39,817 --> 00:24:41,351
Then it's
not the same thing.
583
00:24:41,353 --> 00:24:43,019
If you see someone else
being treated unfairly,
584
00:24:43,020 --> 00:24:44,554
it's your duty to speak up.
585
00:24:44,556 --> 00:24:47,324
At least that's what
I was taught at this table.
586
00:24:47,326 --> 00:24:50,727
Along with the value
of weighing the circumstances.
587
00:24:50,729 --> 00:24:52,996
- What's going on here?
- A lieutenant had me make a bad arrest,
588
00:24:52,998 --> 00:24:54,631
and now I'm supposed
to just let it go.
589
00:24:54,633 --> 00:24:56,333
That's not what
I was talking about.
590
00:24:56,335 --> 00:24:57,701
It's clear to me.
You didn't raise
591
00:24:57,702 --> 00:24:59,035
any of us to be bystanders.
592
00:24:59,037 --> 00:25:00,636
No, I didn't.
But I didn't raise you
593
00:25:00,638 --> 00:25:02,705
to tilt at every windmill
you come across, either.
594
00:25:02,708 --> 00:25:04,292
Just 'cause you thought
the guy was wrong...
595
00:25:04,294 --> 00:25:04,905
Not think.
596
00:25:04,910 --> 00:25:06,977
Was wrong, Dad.
From what I've heard, says you
597
00:25:06,979 --> 00:25:08,278
and you alone.
And Eddie.
598
00:25:08,279 --> 00:25:09,645
And now the guy's
in the hospital
599
00:25:09,647 --> 00:25:11,748
for looking Middle-Eastern
at Rikers.
600
00:25:15,220 --> 00:25:17,686
Well, I'm sorry to hear that.
601
00:25:28,500 --> 00:25:30,666
Pass the salad.
602
00:25:53,625 --> 00:25:56,292
What do you want this time?
603
00:25:56,295 --> 00:25:58,694
Yeah, well, I didn't come back
with a warrant if that's
604
00:25:58,697 --> 00:26:00,163
what you're thinking.
605
00:26:00,164 --> 00:26:01,897
Look, you said
your family abandoned you.
606
00:26:01,900 --> 00:26:03,400
I figured
it's probably been a while
607
00:26:03,402 --> 00:26:04,901
since you had
a home-cooked meal, so...
608
00:26:04,903 --> 00:26:06,702
Oh, so you came
out of the goodness
609
00:26:06,704 --> 00:26:08,404
of your heart to look in on me?
610
00:26:08,406 --> 00:26:10,006
Well, a guy's got to eat,
doesn't he?
611
00:26:10,008 --> 00:26:12,174
What, you want
to be my guardian angel now?
612
00:26:12,176 --> 00:26:14,310
Well, just take the food,
all right?
613
00:26:14,313 --> 00:26:16,145
You watching a game?
614
00:26:16,147 --> 00:26:18,347
Soccer-- Wales versus Slovakia.
615
00:26:18,349 --> 00:26:19,682
You wouldn't be interested.
616
00:26:19,684 --> 00:26:23,586
Actually,
my son plays soccer. Fun.
617
00:26:23,588 --> 00:26:25,422
Fun.
618
00:26:25,423 --> 00:26:29,226
Look, why don't we sit down,
eat a little food,
619
00:26:29,228 --> 00:26:30,826
watch a little soccer?
620
00:26:30,828 --> 00:26:32,596
We don't have to talk
about anything.
621
00:26:32,597 --> 00:26:34,763
What do you say?
622
00:26:49,647 --> 00:26:51,914
What's good, Five-O?
623
00:26:57,990 --> 00:27:00,856
What are you doing here?
624
00:27:00,858 --> 00:27:02,525
I'm investigating an assault
625
00:27:02,527 --> 00:27:04,527
on a New York City
police lieutenant
626
00:27:04,528 --> 00:27:06,496
that happened a couple
of blocks from here.
627
00:27:06,498 --> 00:27:09,665
We don't know anything
about a cop getting beat up.
628
00:27:10,635 --> 00:27:12,602
Anybody else talking to you
about it?
629
00:27:12,604 --> 00:27:14,304
Why don't you let us
worry about that?
630
00:27:14,306 --> 00:27:17,207
We own these streets.
631
00:27:17,209 --> 00:27:19,009
Yeah, I'm from
here, my friend.
632
00:27:19,010 --> 00:27:20,509
These are my neighbors.
633
00:27:20,511 --> 00:27:23,012
They are old,
and their houses are ugly.
634
00:27:24,316 --> 00:27:26,782
If they are smart,
they will sell cheap
635
00:27:26,785 --> 00:27:29,419
and get out
while they still they can.
636
00:27:31,222 --> 00:27:33,256
Thanks for the tip.
637
00:27:33,258 --> 00:27:37,160
Maybe I'll come back
with an offer for you.
638
00:27:38,730 --> 00:27:41,765
Mm. See this is what
I don't like about soccer.
639
00:27:41,767 --> 00:27:44,968
We've been sitting here an hour,
the score is nothing-nothing.
640
00:27:44,970 --> 00:27:47,237
It's because you're so used
to watching them easy games
641
00:27:47,239 --> 00:27:48,872
like-like football
and basketball, you know?
642
00:27:48,874 --> 00:27:51,574
Football is easy?
Basketball is easy?!
643
00:27:51,576 --> 00:27:55,010
I'm saying, though, if there's
200 points within a game,
644
00:27:55,012 --> 00:27:56,613
one doesn't really
matter that much.
645
00:27:56,615 --> 00:27:59,348
Here, it's all about
the anticipation.
646
00:27:59,351 --> 00:28:01,817
- Every touch of the ball counts.
- Hmm.
647
00:28:01,819 --> 00:28:04,721
And when they finally score,
yo, it's better than sex.
648
00:28:04,722 --> 00:28:06,855
I don't know
if I'd go that far.
649
00:28:08,059 --> 00:28:11,361
Ah! Did you see that?
650
00:28:11,363 --> 00:28:13,128
You seen that?!
That was nice!
651
00:28:13,131 --> 00:28:17,133
That was nice. Not nicer
than sex, but it was nice.
652
00:28:20,105 --> 00:28:23,707
So now you feel like you're
doing your job now, huh?
653
00:28:23,709 --> 00:28:26,241
You're bonding with me
instead of beating up on me?
654
00:28:26,243 --> 00:28:27,410
You and I both know
655
00:28:27,412 --> 00:28:29,546
you would have never
let me through that door
656
00:28:29,548 --> 00:28:32,449
if you weren't thinking about
turning on Eduardo yourself.
657
00:28:32,451 --> 00:28:35,384
Thinking ain't the
same thing as doing.
658
00:28:35,386 --> 00:28:38,688
Guy put a bullet in your back,
took away everything you had.
659
00:28:38,690 --> 00:28:41,691
I don't know about you,
but if that was me,
660
00:28:41,692 --> 00:28:43,058
I couldn't live with it.
661
00:28:43,060 --> 00:28:45,327
Yeah, but you ain't me.
662
00:28:45,329 --> 00:28:47,230
True, I'm not you.
663
00:28:47,231 --> 00:28:50,133
But you can take
his whole crew off the street.
664
00:28:50,134 --> 00:28:52,669
You could make him pay
for what he did to you,
665
00:28:52,671 --> 00:28:54,730
keep him from ever doing it
to anybody else again.
666
00:28:54,730 --> 00:28:57,074
Yo. Stop trying to put that
snitch jacket on me, Reagan.
667
00:28:57,075 --> 00:28:58,208
I don't get down like that.
668
00:28:58,210 --> 00:29:01,310
Everybody wants
to be a hero sometime,
669
00:29:01,313 --> 00:29:03,078
Fausto.
670
00:29:03,080 --> 00:29:06,148
I think you got it in you.
671
00:29:14,092 --> 00:29:15,625
It's okay.
672
00:29:15,626 --> 00:29:17,760
Oh, look who is here.
673
00:29:17,762 --> 00:29:21,431
Five-O has come to see what
the young people are up to.
674
00:29:21,432 --> 00:29:23,633
Have you come
675
00:29:23,634 --> 00:29:24,800
to smoke with us?
676
00:29:24,803 --> 00:29:26,135
I quit years ago.
677
00:29:26,137 --> 00:29:28,637
But I brought you something else
you could use.
678
00:29:29,807 --> 00:29:31,240
This is a diaper.
679
00:29:31,242 --> 00:29:33,410
I figured Vlad must need it.
680
00:29:35,814 --> 00:29:40,215
A summons for public urination.
681
00:29:40,218 --> 00:29:42,519
You never paid it.
On your feet.
682
00:29:42,520 --> 00:29:43,285
We don't have to take this.
683
00:29:43,308 --> 00:29:45,155
It's okay.
It's okay.
684
00:29:45,156 --> 00:29:47,190
If he wants to take it
to the next level...
685
00:29:47,192 --> 00:29:49,058
You're smarter than you look.
686
00:29:49,060 --> 00:29:50,626
Now come on.
687
00:29:50,628 --> 00:29:53,128
I cannot believe you
got Fausto to agree
688
00:29:53,131 --> 00:29:55,397
to come in and talk
to the grand jury.
689
00:29:55,400 --> 00:29:57,567
A good detective can be
anything he needs to be.
690
00:29:57,568 --> 00:29:59,536
You just got to know
how to talk to people, Baez.
691
00:29:59,538 --> 00:30:02,806
Fausto?
692
00:30:02,807 --> 00:30:06,108
What are those, footsteps?
693
00:30:06,111 --> 00:30:07,810
It can't be Fausto
walking around.
694
00:30:07,813 --> 00:30:09,345
Fausto?!
695
00:30:10,214 --> 00:30:13,282
Good afternoon, detectives.
696
00:30:13,285 --> 00:30:14,884
I'm Eduardo Soto.
697
00:30:14,885 --> 00:30:16,986
I understand
you've been asking about me.
698
00:30:16,988 --> 00:30:18,788
Where the hell's Fausto?
699
00:30:19,657 --> 00:30:21,657
Hey, Reagan.
700
00:30:21,660 --> 00:30:24,294
Tell your wife thank you
again for the lasagna.
701
00:30:24,296 --> 00:30:29,031
And, uh, changed my mind
about going to court.
702
00:30:29,867 --> 00:30:31,334
What the hell is this?
703
00:30:31,336 --> 00:30:33,103
I heard you stopped by.
704
00:30:33,105 --> 00:30:35,805
We had a conversation
about long-term healthcare.
705
00:30:35,807 --> 00:30:37,606
You threatened a man
in a wheelchair?
706
00:30:37,608 --> 00:30:40,175
I reminded him
where his interests are.
707
00:30:40,177 --> 00:30:42,377
And you went for it?
708
00:30:42,380 --> 00:30:44,413
Why not?
You gonna keep coming by
709
00:30:44,415 --> 00:30:46,348
with dinner
after this is all over?
710
00:30:46,351 --> 00:30:47,983
You gonna have my back
711
00:30:47,986 --> 00:30:50,319
when the bullets
start flying again, yo?
712
00:30:50,322 --> 00:30:51,421
We could protect you.
713
00:30:51,423 --> 00:30:54,656
Good luck, chica.
714
00:30:54,659 --> 00:30:57,227
Fausto knows
anybody can be got anytime.
715
00:30:57,229 --> 00:30:59,929
Oh, no, he didn't. You didn't
seriously just menace a witness
716
00:30:59,931 --> 00:31:01,763
in front of two NYPD detectives.
717
00:31:01,766 --> 00:31:03,365
Just stating facts.
718
00:31:03,367 --> 00:31:04,834
Look,
719
00:31:04,836 --> 00:31:07,604
I'm not doing this
because I'm scared, okay?
720
00:31:07,605 --> 00:31:09,239
All right.
It's my choice.
721
00:31:09,240 --> 00:31:11,340
I'm doing this
because I want to.
722
00:31:11,343 --> 00:31:13,675
Yeah, you want to willingly
team up with the son of a bitch
723
00:31:13,678 --> 00:31:15,878
that shot you
and made you a cripple for life?
724
00:31:15,881 --> 00:31:17,180
I ain't a cripple, yo.
725
00:31:17,182 --> 00:31:18,548
I'm still a man.
726
00:31:18,549 --> 00:31:22,384
Then act like a man and
stand up to this punk.
727
00:31:22,386 --> 00:31:25,320
But, see, he can't stand up.
That's the point.
728
00:31:25,323 --> 00:31:28,958
And if he can't stand up,
no one else will.
729
00:31:28,960 --> 00:31:30,559
You can't intimidate everyone.
730
00:31:30,561 --> 00:31:31,827
Really?
731
00:31:31,829 --> 00:31:33,796
How many other witnesses
do you have?
732
00:31:33,798 --> 00:31:35,865
Fausto, look at me.
733
00:31:35,866 --> 00:31:39,301
Hey. He's using you.
734
00:31:39,304 --> 00:31:40,903
He's using you,
and when he's done with you,
735
00:31:40,905 --> 00:31:42,538
he's gonna take you
off the count.
736
00:31:42,540 --> 00:31:46,308
Once a gangster,
always a gangster.
737
00:31:46,310 --> 00:31:48,478
Maybe so.
738
00:31:49,347 --> 00:31:51,247
But that's the game.
739
00:31:51,249 --> 00:31:53,382
And I'm gonna play it
to the end.
740
00:31:53,384 --> 00:31:56,285
Oh, I really thought
you were a lot more than that.
741
00:31:56,287 --> 00:31:58,153
You thought wrong.
742
00:32:12,344 --> 00:32:15,953
Look, I appreciate Theater
of the Absurd performances,
743
00:32:15,959 --> 00:32:19,491
but public urination hasn't been
a crime since before the summer.
744
00:32:19,493 --> 00:32:21,227
Doesn't let your client
off the hook
745
00:32:21,229 --> 00:32:23,963
for not paying an outstanding
fine, Mr. Dukaski.
746
00:32:23,965 --> 00:32:26,098
So give me my wallet,
and I'll pay the fine,
747
00:32:26,101 --> 00:32:27,467
and then I'm out of here.
748
00:32:27,469 --> 00:32:29,402
Well, we have other matters
to discuss.
749
00:32:29,403 --> 00:32:32,271
Like the assault of a
New York City police lieutenant.
750
00:32:32,273 --> 00:32:33,640
We've already been through this.
751
00:32:33,642 --> 00:32:35,407
My client denies all knowledge
752
00:32:35,410 --> 00:32:37,277
of the incident.
So stupid.
753
00:32:37,278 --> 00:32:38,944
Actually, things have changed.
754
00:32:38,947 --> 00:32:40,313
We've been collecting complaints
755
00:32:40,315 --> 00:32:42,815
about your crew shaking down
local store owners
756
00:32:42,817 --> 00:32:45,351
and trying to force homeowners
into selling
757
00:32:45,353 --> 00:32:46,786
their houses cheap.
758
00:32:46,788 --> 00:32:50,423
I'd say, you're looking
at five years minimum so far.
759
00:32:50,424 --> 00:32:53,192
I pulled your rap sheet.
760
00:32:53,193 --> 00:32:54,626
You've been arrested
three times before.
761
00:32:54,628 --> 00:32:55,627
But never convicted.
762
00:32:55,630 --> 00:32:58,197
Because no one ever crosses me.
763
00:32:58,199 --> 00:33:00,566
In all three cases,
you were arrested and released.
764
00:33:00,567 --> 00:33:03,736
In all three cases, the same
confidential informant talked.
765
00:33:03,738 --> 00:33:07,439
That tells me the real reason
you've never been convicted--
766
00:33:07,441 --> 00:33:10,808
you always snitch
on your friends.
767
00:33:10,810 --> 00:33:12,743
Those records
are supposed to be sealed.
768
00:33:12,746 --> 00:33:15,247
Think anybody's gonna care once
the word's out on the street?
769
00:33:15,249 --> 00:33:17,449
You give us everyone
and everything,
770
00:33:17,451 --> 00:33:21,286
including your role in the
assault of Lieutenant Gormley.
771
00:33:21,288 --> 00:33:23,454
This is
a one-time offer.
772
00:33:23,457 --> 00:33:24,655
You blink, it's off the table.
773
00:33:24,657 --> 00:33:26,457
Come on, Vlad.
774
00:33:26,459 --> 00:33:29,827
Don't pretend
like you haven't done it before.
775
00:33:32,798 --> 00:33:37,769
Can you at least make it look
like I didn't break right away?
776
00:33:42,442 --> 00:33:44,775
I can't believe
they attacked Sid
777
00:33:44,777 --> 00:33:47,076
after he said he was
a police officer.
778
00:33:47,078 --> 00:33:49,146
Typical thug move--
take down the big man
779
00:33:49,148 --> 00:33:51,182
and dare anyone else
to step forward.
780
00:33:51,183 --> 00:33:53,617
They picked the wrong fight
when they went after my Sidney.
781
00:33:53,642 --> 00:33:54,318
Yeah.
782
00:33:54,319 --> 00:33:55,286
Let's get out of here, Sheila.
783
00:33:55,288 --> 00:33:56,787
Hospitals give me the creeps.
784
00:33:56,788 --> 00:33:59,722
I always feel I'm gonna come out
worse than when I went in.
785
00:33:59,724 --> 00:34:00,824
There he is.
786
00:34:00,826 --> 00:34:03,292
Looking good as new.
Yeah.
787
00:34:03,295 --> 00:34:04,795
Doctors found signs
788
00:34:04,797 --> 00:34:06,363
of minimal brain activity.
789
00:34:06,365 --> 00:34:09,331
I said that was normal
and said, "Send me home."
790
00:34:09,333 --> 00:34:10,934
Come on.
791
00:34:10,936 --> 00:34:13,269
The boss says take as much time
as you need coming back.
792
00:34:13,271 --> 00:34:15,605
And if you've had enough,
we'll support you going out
793
00:34:15,606 --> 00:34:17,306
on three-quarters disability.
794
00:34:17,309 --> 00:34:18,940
You mean take early retirement?
795
00:34:18,943 --> 00:34:19,909
Eh, it wouldn't really be early.
796
00:34:19,911 --> 00:34:21,510
You got 20
and then some.
797
00:34:21,512 --> 00:34:23,945
Oh, no. Please tell him
not to do that to me.
798
00:34:23,947 --> 00:34:26,215
No, not me either.
Thank God Sid's okay.
799
00:34:26,217 --> 00:34:28,751
But if I got him at home,
underfoot all the time,
800
00:34:28,753 --> 00:34:30,420
we are not gonna last,
I swear.
801
00:34:30,422 --> 00:34:34,056
Tell the boss I got gas in
the tank and miles to go.
802
00:34:34,059 --> 00:34:35,724
I'll give him the word.
We'll look forward
803
00:34:35,726 --> 00:34:37,726
to seeing you back at One PP
when you're ready.
804
00:34:37,728 --> 00:34:41,563
And, don't worry, we still got
plenty for you to do.
805
00:34:43,568 --> 00:34:44,867
Thanks, Anthony.
806
00:34:44,869 --> 00:34:47,036
Be well.
807
00:34:53,110 --> 00:34:54,943
Oh, no.
808
00:34:54,945 --> 00:34:57,612
Here comes the Suicide Squad,
yo.
809
00:34:57,614 --> 00:35:00,981
We came to try to talk
some sense back into you.
810
00:35:02,652 --> 00:35:04,652
You know, it's kind of
a mental illness to keep doing
811
00:35:04,653 --> 00:35:07,755
the same thing over and over
and expect a different result.
812
00:35:07,757 --> 00:35:09,356
Some people call it police work.
813
00:35:09,358 --> 00:35:11,659
I just call it stupid.
814
00:35:11,661 --> 00:35:12,728
You ought to know.
815
00:35:13,896 --> 00:35:15,931
Let's get
out of here.
816
00:35:15,932 --> 00:35:17,331
We'll see you around, Fausto.
817
00:35:25,208 --> 00:35:26,005
Drop it!
818
00:35:26,007 --> 00:35:28,175
Tranquilo, amigos.
819
00:35:30,713 --> 00:35:32,579
Drop your guns.
I'm not going anywhere.
820
00:35:32,581 --> 00:35:34,248
Son of a bitch. What'd you do?
821
00:35:34,251 --> 00:35:36,182
Saved you
some time, yo.
822
00:35:36,184 --> 00:35:38,853
Now you don't got to look
for no witnesses.
823
00:35:40,021 --> 00:35:41,137
Thought you were back
with his crew.
824
00:35:41,161 --> 00:35:42,023
I lied.
825
00:35:42,023 --> 00:35:44,257
Had to get him relaxed enough
so that he'd drop his guard.
826
00:35:44,260 --> 00:35:45,659
So you used us for a decoy?
827
00:35:45,661 --> 00:35:47,762
Maybe you convinced me
to stop being such a bitch.
828
00:35:47,764 --> 00:35:49,434
Anyway, it's over now.
Nothing's over.
829
00:35:49,456 --> 00:35:50,864
The only thing's over
830
00:35:50,867 --> 00:35:52,266
is your life.
5-4 detectives,
831
00:35:52,268 --> 00:35:53,367
I need a bus forthwith...
832
00:35:53,369 --> 00:35:55,168
Could've done this
the right way.
833
00:35:55,170 --> 00:35:56,869
Sorry, Reagan.
Had to do it my way.
834
00:35:56,871 --> 00:35:58,704
Once a gangster,
always a gangster.
835
00:35:58,706 --> 00:36:00,005
Know what I'm sayin'?
836
00:36:00,007 --> 00:36:02,509
Your choice.
837
00:36:02,510 --> 00:36:04,777
Guess you got revenge on that
son of a bitch for what he did to you.
838
00:36:04,780 --> 00:36:06,880
Wasn't
about me.
839
00:36:06,882 --> 00:36:09,081
We got this war to stop, yo.
840
00:36:09,083 --> 00:36:11,349
There's too many people like me
in this hood.
841
00:36:11,351 --> 00:36:13,253
Anyway, it's like you said,
Reagan,
842
00:36:13,255 --> 00:36:16,355
everyone wants to play the hero
sometime.
843
00:36:16,356 --> 00:36:19,659
Yeah. Come on,
get him out of here.
844
00:36:42,882 --> 00:36:45,650
What you got on?
845
00:36:47,454 --> 00:36:49,822
Squid on a Snell hook.
846
00:36:49,824 --> 00:36:52,157
Supposed to be stripers running.
847
00:36:55,963 --> 00:36:58,163
Any bites?
848
00:37:01,134 --> 00:37:04,101
I reached out
to that NYPD lieutenant
849
00:37:04,103 --> 00:37:05,704
in the cabby arrest.
850
00:37:05,706 --> 00:37:06,704
And?
851
00:37:06,706 --> 00:37:08,773
Turns out he didn't have
the appetite
852
00:37:08,775 --> 00:37:11,041
for signing
the supporting deposition.
853
00:37:11,043 --> 00:37:13,644
They let Salem out
a couple hours ago.
854
00:37:13,646 --> 00:37:15,278
I'm not surprised.
855
00:37:15,280 --> 00:37:17,547
From your description, it
sounded like our lieutenant
856
00:37:17,550 --> 00:37:20,516
was just going along with
the arrest, not driving it.
857
00:37:21,387 --> 00:37:23,320
You were right.
858
00:37:23,322 --> 00:37:25,155
Well,
859
00:37:25,157 --> 00:37:27,324
I don't know.
860
00:37:28,994 --> 00:37:32,528
I had misgivings when
you decided to come on the job.
861
00:37:32,530 --> 00:37:33,797
Still do.
862
00:37:35,900 --> 00:37:37,568
Like?
863
00:37:37,570 --> 00:37:40,103
Like in this line of work,
864
00:37:40,105 --> 00:37:41,771
perfect is the enemy of good.
865
00:37:41,773 --> 00:37:43,639
As in, you try to be perfect,
866
00:37:43,641 --> 00:37:46,141
you're not gonna do much good.
867
00:37:47,913 --> 00:37:49,913
How's that me?
868
00:37:49,914 --> 00:37:52,382
Well, you always want it
869
00:37:52,384 --> 00:37:55,085
to turn out right every time.
870
00:37:55,086 --> 00:37:56,652
Doesn't happen.
871
00:37:56,653 --> 00:37:58,721
Never has,
never will.
872
00:37:58,722 --> 00:38:01,224
Nothing does.
873
00:38:01,226 --> 00:38:03,126
A lawyer,
874
00:38:03,128 --> 00:38:05,494
a courtroom-- it's just...
875
00:38:05,496 --> 00:38:07,028
it's more civil.
876
00:38:07,030 --> 00:38:08,563
A loss happens, someone's
877
00:38:08,565 --> 00:38:11,467
led out of the courtroom
by a court officer.
878
00:38:11,469 --> 00:38:15,204
You can pop an antacid
or head to the bar.
879
00:38:16,039 --> 00:38:18,807
But in this job,
880
00:38:18,809 --> 00:38:21,277
a loss comes with blood
and tears
881
00:38:21,278 --> 00:38:25,246
and a lot of stuff,
once you see, you don't unsee.
882
00:38:28,052 --> 00:38:31,387
I know that.
883
00:38:32,222 --> 00:38:35,224
I know you do.
884
00:38:35,226 --> 00:38:37,425
I know you do.
885
00:38:40,563 --> 00:38:45,567
But there are things
I admire about you
886
00:38:45,568 --> 00:38:50,838
that this job will eat away at
until they are gone.
887
00:38:53,543 --> 00:38:57,010
Long as it's my choice.
888
00:38:58,847 --> 00:39:01,548
Always will be.
889
00:39:01,550 --> 00:39:05,552
Just my two cents.
890
00:39:07,657 --> 00:39:10,523
How do you do it, Dad?
How do you...
891
00:39:10,525 --> 00:39:12,358
pile up the losses?
892
00:39:12,360 --> 00:39:15,429
I put 'em in a box
and I nail the box shut
893
00:39:15,431 --> 00:39:16,831
and I don't think about 'em.
894
00:39:16,833 --> 00:39:18,699
Just the way I'm built.
895
00:39:18,701 --> 00:39:21,300
I thought this conversation
was starting to have
896
00:39:21,302 --> 00:39:24,170
a whiff of honesty about it.
897
00:39:27,742 --> 00:39:29,708
Some days,
898
00:39:29,710 --> 00:39:34,947
I have to remind myself where
the box and the nails are kept.
899
00:39:38,353 --> 00:39:40,619
Ah.
900
00:39:40,621 --> 00:39:42,822
Some days.
901
00:40:06,257 --> 00:40:13,057
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.