Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,380
Tengan en cuenta,
2
00:00:05,220 --> 00:00:08,740
que puede haber sido muy dolorosa
3
00:00:08,820 --> 00:00:14,380
esa caminata
4
00:00:14,460 --> 00:00:17,860
de seis kil�metros
5
00:00:17,940 --> 00:00:21,380
y no saber qu� podr�a pasar.
6
00:00:21,460 --> 00:00:24,500
Una noche de dormir
7
00:00:24,580 --> 00:00:27,260
con alguien,
o cerca de alguien,
8
00:00:27,380 --> 00:00:31,340
y tener miedo
de quedarte totalmente dormido
9
00:00:31,420 --> 00:00:34,740
porque podr�as amanecer muerto,
10
00:00:34,820 --> 00:00:38,620
asaltado o preso.
11
00:00:41,020 --> 00:00:46,980
Entre todo esto,
est� la historia de supervivencia,
12
00:00:47,060 --> 00:00:50,020
pero "supervivencia" es una palabra,
13
00:00:50,100 --> 00:00:53,020
esta es una historia.
14
00:00:56,220 --> 00:00:58,660
Corte. Ll�vate tu pel�cula a casa.
15
00:00:59,220 --> 00:01:14,660
Por tks para:
TeleDocumentales.com
16
00:01:30,620 --> 00:01:36,140
Todo se trata del sentimiento.
Si puedes tocar mil notas por minuto,
17
00:01:36,220 --> 00:01:39,260
una detr�s de la otra hasta el final,
y no hay sentimiento,
18
00:01:39,340 --> 00:01:40,660
no significa nada.
19
00:01:49,340 --> 00:01:53,580
El blues para todos nosotros los negros,
o para la mayor�a, es un sentimiento,
20
00:01:53,660 --> 00:01:55,220
viene del sufrimiento.
21
00:02:02,620 --> 00:02:06,220
De ser negados, rechazados,
22
00:02:06,340 --> 00:02:09,260
usados, abusados, eso es el blues.
23
00:02:09,340 --> 00:02:12,540
Muchas veces,
los m�s j�venes dicen:
24
00:02:12,740 --> 00:02:15,940
"Esa es m�sica de viejos, el blues".
25
00:02:16,020 --> 00:02:18,460
Pero espera a que tengan un problema.
26
00:02:18,620 --> 00:02:23,380
Las personas que escuchan blues
y se sienten atra�dos por �l,
27
00:02:23,460 --> 00:02:26,860
reconocen la sinceridad
de la historia del cantante.
28
00:02:26,940 --> 00:02:28,660
Ninguna m�sica en el mundo
29
00:02:28,740 --> 00:02:31,500
puede penetrar emocionalmente
como la guitarra de blues.
30
00:02:31,580 --> 00:02:35,020
�l invent� el enfoque
31
00:02:35,100 --> 00:02:38,980
que usan los m�sicos
del blues el�ctrico moderno.
32
00:02:39,860 --> 00:02:43,820
Sincero, honesto, veraz,
real y genuino.
33
00:02:46,500 --> 00:02:48,060
Esas cinco cosas.
34
00:02:48,220 --> 00:02:50,940
Si tienes esas cinco cualidades,
puedes tocar blues.
35
00:02:51,020 --> 00:02:53,540
De lo contrario, simplemente vas a sonar
como un periquito
36
00:02:53,620 --> 00:02:55,220
que repite algo que no entiende.
37
00:02:55,420 --> 00:02:59,060
Es grandioso en todo sentido,
hasta su contorno es grandioso.
38
00:02:59,340 --> 00:03:03,180
Es el �nico tipo, o m�sico,
39
00:03:03,260 --> 00:03:08,100
de cualquier tipo, hombre o mujer,
que define un g�nero musical.
40
00:03:08,220 --> 00:03:10,780
Seguro suena en todos los pa�ses
donde hay electricidad
41
00:03:10,940 --> 00:03:14,020
y, probablemente,
en un par en donde no la hay.
42
00:03:14,580 --> 00:03:15,860
Cuando dices blues,
43
00:03:15,940 --> 00:03:18,220
tienes que decir B.B., sin dudas.
44
00:03:18,340 --> 00:03:22,260
�l es el maestro.
Realmente es el gran maestro.
45
00:03:47,740 --> 00:03:51,820
�Qu� hace que alguien sea
grandioso, especial?
46
00:03:52,220 --> 00:03:56,820
Cuando eval�as la vida de alguien,
�puedes decir que dej� una marca?
47
00:03:58,020 --> 00:04:03,260
La gente suele decir que nacieron con eso
o que fueron bendecidos.
48
00:04:03,340 --> 00:04:06,820
Otros dicen que los forma el entorno.
49
00:04:07,220 --> 00:04:10,860
En 1925, un mi�rcoles h�medo y caluroso
50
00:04:10,940 --> 00:04:15,019
en el medio de septiembre,
se oy� el llanto de un reci�n nacido
51
00:04:15,100 --> 00:04:20,020
en la caba�a de un aparcero de los campos
de algod�n del delta del Misisipi.
52
00:04:20,740 --> 00:04:24,980
Ese d�a, naci� un ni�o
que dejar�a una marca.
53
00:04:25,940 --> 00:04:29,980
�Su nombre? Riley B. King.
54
00:04:32,100 --> 00:04:33,700
LUGAR DE NACIMIENTO
DE B.B. KING
55
00:04:33,780 --> 00:04:35,820
Cuando vuelves por la ruta 82...
56
00:04:35,900 --> 00:04:36,900
Voz del padre de B.B. King, Albert King
57
00:04:36,980 --> 00:04:39,060
...ves el cartel y dice: "Itta Bena".
58
00:04:39,140 --> 00:04:42,620
Itta Bena est� a la derecha,
no a la derecha, a la izquierda.
59
00:04:43,180 --> 00:04:49,220
Nac� frente a mi padre
entre un lugarcito llamado Indianola
60
00:04:49,940 --> 00:04:54,580
e Itta Bena,
y cuando habl� de eso por primera vez,
61
00:04:54,660 --> 00:04:58,900
dije: "Itta Bena",
62
00:04:58,980 --> 00:05:01,740
y as� qued� desde entonces.
63
00:05:17,100 --> 00:05:18,820
Y vas hasta all�,
64
00:05:19,980 --> 00:05:23,060
como si fueras a Morgan City,
el camino hace un c�rculo.
65
00:05:23,140 --> 00:05:24,540
Y vas hasta all�,
66
00:05:24,620 --> 00:05:27,740
despu�s de pasar el lago,
habr� un arroyo
67
00:05:28,260 --> 00:05:30,580
con varios troncos y cosas en el agua.
68
00:05:51,340 --> 00:05:52,380
Si ves el puente...
69
00:05:52,460 --> 00:05:54,980
no vayas a olvidar
que ah� hay un puente.
70
00:05:55,060 --> 00:05:57,980
No s� c�mo est� el puente ahora.
Sol�amos tener un tabl�n para cruzar.
71
00:06:04,300 --> 00:06:07,380
Por lo que �l dijo,
si lo entend� bien,
72
00:06:07,500 --> 00:06:09,500
estamos por doblar y llegar al camino.
73
00:06:11,300 --> 00:06:13,580
Hasta ahora vas bien.
74
00:06:14,980 --> 00:06:18,460
-Debe estar cuid�ndonos desde arriba, Bob.
-S�, nos cuida desde arriba.
75
00:06:38,620 --> 00:06:42,700
Estar aqu�
donde alguien realmente puede decir:
76
00:06:43,940 --> 00:06:45,860
"B, aqu� es donde naciste,
77
00:06:45,940 --> 00:06:49,100
este es el lugar
donde viniste al mundo",
78
00:06:49,180 --> 00:06:51,740
es una euforia para m�,
porque me siento muy bien.
79
00:06:53,620 --> 00:06:58,420
Mi madre se llamaba Nora Ella,
y mi padre, Albert Lee,
80
00:06:58,500 --> 00:07:01,700
pero para una pareja joven
que no llevaba mucho tiempo casada
81
00:07:01,780 --> 00:07:05,260
con el primer hijo en camino...
Viv�an no muy lejos de aqu�.
82
00:07:06,020 --> 00:07:07,020
Caba�a t�pica de aparceros
en la d�cada de 1920
83
00:07:07,100 --> 00:07:09,580
En algunas de las casas
del �rea donde viv�,
84
00:07:09,740 --> 00:07:14,180
casas en las que se pod�a mirar
a trav�s de las tablas
85
00:07:14,260 --> 00:07:16,860
a diferentes horas del d�a
y saber qu� hora era,
86
00:07:18,500 --> 00:07:21,540
cuando llov�a, ten�as que tener
varios baldes
87
00:07:21,620 --> 00:07:24,580
porque el agua goteaba
desde el techo.
88
00:07:24,660 --> 00:07:28,460
Ten�as que poner un balde
para que no salpicara el piso.
89
00:07:28,820 --> 00:07:34,060
Mi madre, supongo,
era como la mayor�a de las madres,
90
00:07:34,620 --> 00:07:37,980
quer�a asegurarse de pasarte
toda la ense�anza y gu�a
91
00:07:38,060 --> 00:07:39,700
que pod�a.
92
00:07:40,740 --> 00:07:44,220
Y creo que mi madre me amaba,
y yo la amaba a ella,
93
00:07:44,300 --> 00:07:47,260
y trat� de aprender
todo lo que trat� de ense�arme.
94
00:07:49,420 --> 00:07:52,900
Finalmente, cuando mi pap�
y mi mam� se separaron,
95
00:07:52,980 --> 00:07:58,380
mi mam� se fue y se mud�
a Kilmichael, Misisipi.
96
00:07:58,940 --> 00:08:04,780
Me di cuenta de que mi madre ten�a
grandes manchas de co�gulos en un ojo.
97
00:08:06,220 --> 00:08:10,500
Muri� de diabetes.
Su hijo tambi�n la tiene. Este de aqu�.
98
00:08:13,500 --> 00:08:16,580
Tumba de la madre
99
00:08:19,780 --> 00:08:25,620
Despu�s de mi mam�, viv� toda la vida
con otras personas.
100
00:08:25,820 --> 00:08:30,980
Ten�a dos o tres t�as abuelas,
una de ellas
101
00:08:31,059 --> 00:08:34,460
ten�a un fon�grafo,
y yo sol�a visitarla.
102
00:08:34,539 --> 00:08:38,340
Se llamaba Jemima,
me encantaba ir a su casa
103
00:08:38,460 --> 00:08:41,180
por eso, pero no me gustaba
que siempre me besara.
104
00:08:41,740 --> 00:08:46,220
Y siempre tomaba rap�,
y a m� no me gustaba el rap�,
105
00:08:46,300 --> 00:08:47,740
y cada vez que me besaba,
106
00:08:47,820 --> 00:08:50,020
sent�a el rap�,
as� que le rogaba a mi mam�:
107
00:08:50,100 --> 00:08:51,900
"No me lleves all�".
108
00:08:51,980 --> 00:08:54,180
Despu�s pensaba
en su fon�grafo y dec�a:
109
00:08:54,260 --> 00:08:57,740
"Est� bien, �ll�vame!".
110
00:08:57,820 --> 00:09:00,300
Me preparaba para el primer beso.
111
00:09:00,380 --> 00:09:02,620
Despu�s, no ten�a
que volver a pasar por eso.
112
00:09:02,700 --> 00:09:05,900
De ah�, se mud�
a la casa de Ed Wayne Henson,
113
00:09:05,980 --> 00:09:07,020
Lessie Fair
Prima pol�tica de B.B. King
114
00:09:07,100 --> 00:09:10,580
y fue ah� que Riley empez� a quedarse
con ellos en la casa de Jay Booth
115
00:09:10,860 --> 00:09:13,540
y se mud� all� para vivir
con su t�o William,
116
00:09:13,620 --> 00:09:14,820
concretamente
para cuidar al beb�.
117
00:09:14,900 --> 00:09:21,340
El hermano de mi madre estaba casado
con la hermana de un pastor santificado.
118
00:09:21,980 --> 00:09:25,540
El pastor, despu�s de misa,
los domingos por la tarde,
119
00:09:25,620 --> 00:09:27,940
visitaba a su hermana, mi t�a,
120
00:09:28,100 --> 00:09:30,580
y siempre pon�a su guitarra en la cama,
121
00:09:30,660 --> 00:09:33,820
y yo la iba a buscar
cuando no estaban mirando.
122
00:09:33,900 --> 00:09:37,500
Creo que eso fue lo que me hizo
empezar a jugar con la guitarra,
123
00:09:37,580 --> 00:09:39,620
no escuchar a otros.
124
00:09:47,340 --> 00:09:49,940
Las ra�ces, como se dice a veces,
125
00:09:50,020 --> 00:09:53,220
creo que las m�as est�n
en la escuela Elkhorn.
126
00:09:53,300 --> 00:09:54,340
Escuela Elkhorn
127
00:09:54,420 --> 00:09:55,900
En esa �poca, ten�a que caminar
128
00:09:55,980 --> 00:09:58,380
unos ocho kil�metros por d�a
para ir a la escuela.
129
00:09:58,700 --> 00:10:01,820
Cuatro meses de escuela no eran
mucha educaci�n en la plantaci�n.
130
00:10:01,900 --> 00:10:03,380
Reverendo David Matthews
Iglesia Bautista de Bell Grove
131
00:10:03,460 --> 00:10:06,940
Dec�an: "Los chicos grandes deben ir
a trabajar al campo, no a la escuela".
132
00:10:07,020 --> 00:10:10,740
Por lo general,
trato se pensar de forma positiva,
133
00:10:10,820 --> 00:10:14,740
y eso se lo debo
al profesor Luther H. Henson.
134
00:10:16,100 --> 00:10:17,620
Me dijo cosas en esa �poca,
135
00:10:17,700 --> 00:10:19,860
que a�n resuenan en m�.
136
00:10:21,060 --> 00:10:24,220
"No fumes, no bebas.
137
00:10:25,260 --> 00:10:29,180
Tienes una casa, tu cuerpo.
Tu cuerpo es tu �nica casa.
138
00:10:30,340 --> 00:10:34,100
"Cu�dala porque no tendr�s otra".
139
00:10:34,180 --> 00:10:40,460
Creo que lo hizo porque vio
que los ni�os negros necesitaban aprender
140
00:10:40,540 --> 00:10:41,660
Sara Betty Lou Henson
Hija de Luther Henson
141
00:10:41,740 --> 00:10:44,020
a superarse y vivir mejor,
142
00:10:44,100 --> 00:10:46,140
y se pod�a lograr
143
00:10:46,460 --> 00:10:49,940
si iban a la escuela
y ten�an una mejor educaci�n.
144
00:10:54,020 --> 00:10:55,660
Siempre lo amar�.
145
00:10:55,740 --> 00:10:57,740
PADRE - MAESTRO
CON UNA VISI�N PARA SU GENTE
146
00:10:57,820 --> 00:11:01,060
Trabaj� de forma regular
desde los siete a�os.
147
00:11:01,140 --> 00:11:04,620
No hab�a leyes contra el trabajo infantil
ni nada de eso,
148
00:11:05,060 --> 00:11:09,220
as� que hice el trabajo de granja
igual que los adultos desde los siete.
149
00:11:09,860 --> 00:11:12,900
Trabajaba, como se dice,
de sol a sol,
150
00:11:12,980 --> 00:11:17,420
es decir, desde que sale el sol
hasta que se pone.
151
00:11:18,100 --> 00:11:22,420
Y ahora que lo pienso,
cuando andaba con la mula,
152
00:11:22,500 --> 00:11:24,740
siguiendo a la mula,
arando, haciendo todo eso,
153
00:11:24,900 --> 00:11:30,020
caminaba unos 50 km por d�a,
seis d�as a la semana,
154
00:11:30,100 --> 00:11:32,020
haz la cuenta.
155
00:11:32,100 --> 00:11:34,020
Y eso se hace seis d�as a la semana,
156
00:11:34,100 --> 00:11:36,260
durante seis meses del a�o.
157
00:11:37,580 --> 00:11:40,460
Multipl�calo por 18 a�os.
158
00:11:40,980 --> 00:11:42,460
Camin� alrededor del mundo.
159
00:11:52,820 --> 00:11:56,420
De esas condiciones, naci� el blues.
160
00:11:56,500 --> 00:12:01,180
Por lo general,
hab�a un tipo arando solo,
161
00:12:01,260 --> 00:12:03,260
o tal vez un tipo
162
00:12:04,900 --> 00:12:07,820
se adelantaba dando azadazos,
163
00:12:07,900 --> 00:12:10,180
lejos de todos los dem�s.
164
00:12:10,260 --> 00:12:13,260
Y lo o�as cantar.
165
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
Era el �nico momento
166
00:12:21,780 --> 00:12:24,900
en que pod�as cantar el blues,
en el campo,
167
00:12:24,980 --> 00:12:27,180
porque los padres no lo permit�an
en la casa.
168
00:12:28,140 --> 00:12:29,500
Solo espirituales.
169
00:12:30,460 --> 00:12:33,900
Si est�s recolectando algod�n,
puedes cantar lo que quieras.
170
00:12:34,180 --> 00:12:39,540
Si tocas esa m�sica y no invocas
el nombre de Jes�s o de Dios,
171
00:12:39,940 --> 00:12:44,220
entonces, �a qui�n est�s invocando?
Al diablo.
172
00:12:45,060 --> 00:12:48,100
No s� nada de eso,
pero as� lo llamaban.
173
00:12:48,860 --> 00:12:51,300
Dec�an: "Te vendiste al diablo".
174
00:12:51,380 --> 00:12:54,620
Mucha gente en la iglesia
pasa por eso de pensar
175
00:12:54,700 --> 00:12:56,620
que es m�sica del diablo.
176
00:12:58,500 --> 00:13:01,140
Pero la manera en que �l toca y canta es
177
00:13:01,220 --> 00:13:05,340
un don de Dios,
y si eres al menos un poco religioso,
178
00:13:05,420 --> 00:13:08,900
creer�s que �l tiene ese don
y que fue bendecido
179
00:13:08,980 --> 00:13:11,980
desde que estaba en el vientre.
180
00:13:15,780 --> 00:13:18,940
IGLESIA BAUTISTA PRIMITIVA
DE ELKHORN
181
00:13:22,180 --> 00:13:28,220
Eras John, Jim, Jones,
un don nadie toda la semana,
182
00:13:28,300 --> 00:13:34,460
pero el domingo en la ma�ana te convert�as
en hermano John, hermana Mary, Sr. Jim,
183
00:13:34,540 --> 00:13:37,340
porque eras alguien
el domingo en la ma�ana.
184
00:13:37,420 --> 00:13:41,220
De no haber sido por eso,
nos hubi�ramos esfumado.
185
00:13:41,540 --> 00:13:46,420
Mi madre era muy, muy religiosa.
186
00:13:46,500 --> 00:13:48,620
Me hac�a ir a la Iglesia,
aunque no quisiera.
187
00:13:50,180 --> 00:13:52,900
Cuando �l se uni� a la Iglesia,
Archie era pastor,
188
00:13:52,980 --> 00:13:54,940
mi cu�ado era pastor,
predicaba con entusiasmo.
189
00:13:55,020 --> 00:13:56,060
Reverendo Archie Fair
190
00:13:56,140 --> 00:13:58,940
El reverendo Archie Fair era
nuestro pastor y la primera persona
191
00:13:59,020 --> 00:14:02,820
que o� que tocaba la guitarra el�ctrica,
por eso quer�a ser como �l.
192
00:14:02,900 --> 00:14:08,820
En la Iglesia, el chico ten�a la chance
de tocar un poco la guitarra de Archie.
193
00:14:09,180 --> 00:14:13,220
Era un pastor y un maestro,
194
00:14:13,300 --> 00:14:17,540
y no creo que fuera as� solo conmigo
195
00:14:17,620 --> 00:14:21,100
sino con todos sus estudiantes.
196
00:14:22,180 --> 00:14:25,420
Me ca�a bien, lo adoraba.
197
00:14:26,820 --> 00:14:30,020
Creo que as� me ayud� mucho.
198
00:14:30,980 --> 00:14:32,700
Cuando su abuela se mud� ah�,
199
00:14:32,780 --> 00:14:36,260
William decidi� que quer�a
que �l se quedara con su abuela.
200
00:14:36,620 --> 00:14:38,500
As� que lo dej� con ella.
201
00:14:38,580 --> 00:14:41,020
Ella trabajaba
para mi madre y todos ellos,
202
00:14:41,100 --> 00:14:42,980
Wayne Cartledge
Granjero, hijo de Flake Cartledge
203
00:14:43,060 --> 00:14:47,300
cocinaba, limpiaba la casa,
todo lo que necesitaban.
204
00:14:47,380 --> 00:14:49,900
Probablemente, tambi�n trabajaban
en el campo.
205
00:14:51,220 --> 00:14:54,700
Cuando mi abuela muri�,
me qued� en la casita
206
00:14:54,780 --> 00:14:58,260
en la que hab�amos vivido juntos
antes de su muerte.
207
00:15:00,100 --> 00:15:04,100
Y recuerdo que ella deb�a algo,
unos $35 o $40 d�lares,
208
00:15:04,220 --> 00:15:08,420
pero no gan�bamos mucho dinero,
yo ganaba $15 al mes, as� que...
209
00:15:08,540 --> 00:15:12,020
Pero pagu� la cuenta de mi abuela,
la pagu� yo mismo.
210
00:15:12,100 --> 00:15:13,700
Registros de la granja de la abuela
211
00:15:13,780 --> 00:15:17,260
Me sent� abandonado,
estaba completamente solo.
212
00:15:26,980 --> 00:15:28,620
Despu�s mi pap� me vino a buscar
213
00:15:28,700 --> 00:15:32,740
y me llev� a Lexington, Misisipi,
y ah� empec� a ir a la escuela,
214
00:15:32,820 --> 00:15:35,300
la primera escuela grande
a la que hab�a ido.
215
00:15:35,820 --> 00:15:38,900
�l ten�a medios hermanos
216
00:15:38,980 --> 00:15:41,300
y dijo que no se llevaban muy bien,
217
00:15:41,380 --> 00:15:42,580
eso es lo que nos dijo
a nosotros.
218
00:15:42,660 --> 00:15:48,100
�l ten�a tres ni�as y un ni�o,
que eran mis hermanos,
219
00:15:48,620 --> 00:15:53,420
y los amaba, pero no �ramos tan cercanos
como hubi�ramos sido
220
00:15:53,500 --> 00:15:56,180
si me hubiera criado con ellos
desde el comienzo.
221
00:15:57,180 --> 00:16:00,060
Mi pap� nunca me dijo que me amaba, jam�s.
222
00:16:00,500 --> 00:16:02,540
Pero yo sab�a cuando lo hac�a,
223
00:16:02,620 --> 00:16:05,020
cuando me demostraba afecto,
me llamaba Jack,
224
00:16:05,100 --> 00:16:07,700
�por qu� diablos me llamaba Jack?
225
00:16:08,500 --> 00:16:10,820
Pero siempre que estaba contento,
226
00:16:10,940 --> 00:16:14,860
yo lo sent�a, me llamaba Jack.
De la nada:
227
00:16:14,940 --> 00:16:18,060
"Jack, �qu� piensas de esto?"
o "�Qu� piensas de aquello?".
228
00:16:18,180 --> 00:16:22,180
Y me sent�a tan bien que casi lloraba,
porque sab�a lo que significaba.
229
00:16:22,340 --> 00:16:27,180
Pero nunca jam�s dijo, que yo sepa:
230
00:16:27,260 --> 00:16:29,740
"Hijo, te amo".
231
00:16:29,820 --> 00:16:33,580
Pero yo s� se lo digo a mis hijos,
nietos y bisnietos,
232
00:16:33,660 --> 00:16:38,460
se los digo a todos
cuando voy a casa: "Te amo".
233
00:16:42,460 --> 00:16:46,300
En esos d�as, hab�a opresi�n,
234
00:16:46,380 --> 00:16:50,100
y te deprim�a la opresi�n,
235
00:16:50,180 --> 00:16:53,860
porque no ten�as derechos,
los negros no ten�an derechos,
236
00:16:53,940 --> 00:16:57,300
se refer�an a ti con t�rminos despectivos.
237
00:16:58,260 --> 00:17:03,020
El Klu Klux Klan se cre�,
creo, en esa zona, en esa �poca.
238
00:17:03,140 --> 00:17:07,220
Nunca los tuve cara a cara,
pero conoc� a mucha gente que s�.
239
00:17:08,540 --> 00:17:12,500
Para los que no saben,
el Consejo de Ciudadanos Blancos
240
00:17:12,579 --> 00:17:16,579
comenz� en Indianola, Misisipi.
Mi hogar.
241
00:17:18,140 --> 00:17:23,420
Nuestro deber era trabajar duro
y obedecer al hombre blanco.
242
00:17:23,900 --> 00:17:26,820
Uno de los primeros d�as
en los que experiment�
243
00:17:26,900 --> 00:17:29,580
como era realmente la segregaci�n,
244
00:17:29,820 --> 00:17:33,300
una muchedumbre hab�a matado
a un chico, lo ahorcaron.
245
00:17:33,380 --> 00:17:37,260
Ten�a algo que ver con una se�ora blanca,
lo hab�an castrado,
246
00:17:37,340 --> 00:17:39,740
lo arrastraron detr�s de un auto
247
00:17:39,820 --> 00:17:42,460
hasta el juzgado de Lexington, Misisipi.
248
00:17:42,540 --> 00:17:43,580
Juzgado de Lexington, Misisipi.
249
00:17:43,660 --> 00:17:45,820
Y yo lo vi.
250
00:17:45,900 --> 00:17:48,620
Y es algo que nunca olvid�.
251
00:17:48,700 --> 00:17:53,260
Es como cuando ven que matan gente
en la guerra, no se olvida.
252
00:17:53,420 --> 00:17:56,660
Eras un objeto, no un ser humano.
253
00:17:56,740 --> 00:18:01,780
Hechos para trabajar, ten�amos un dicho:
"Si muere una mula, compra otra."
254
00:18:01,900 --> 00:18:06,380
"Si matas a un negro, contrata a otro".
As� me criaron.
255
00:18:06,540 --> 00:18:10,020
No eras nadie,
eras casi lo mismo que una mula.
256
00:18:10,740 --> 00:18:14,980
No pod�as decirle ni s� ni no
a un blanco,
257
00:18:15,420 --> 00:18:20,100
dec�as "Se�or", y no pod�as discutirles.
258
00:18:20,180 --> 00:18:23,660
Y sin importar lo que te pagaran,
lo aceptabas y te marchabas.
259
00:18:24,220 --> 00:18:26,900
No exist�a la seguridad social,
260
00:18:26,980 --> 00:18:28,660
ni la jubilaci�n.
261
00:18:28,780 --> 00:18:31,380
No ten�as seguro, el �nico era
262
00:18:31,540 --> 00:18:36,780
el seguro de sepelio para cuando mor�as,
de lo contrario te pon�an en una caja,
263
00:18:36,860 --> 00:18:37,980
si ten�an una,
264
00:18:38,060 --> 00:18:40,540
o hac�an una caja
para ponerte adentro y enterrarte.
265
00:18:40,620 --> 00:18:42,900
Yo estuve ah�, �lo s�!
266
00:18:42,980 --> 00:18:46,540
Era horrible.
267
00:18:47,580 --> 00:18:51,660
Todos est�bamos sometidos al racismo,
la intolerancia, el odio y la negaci�n.
268
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
EL MESTIZAJE ES COMUNISTA
PAREN EL MESTIZAJE
269
00:18:52,900 --> 00:18:54,940
Ninguno pod�a tomar agua
de un surtidor p�blico.
270
00:18:55,020 --> 00:18:57,940
Ni B.B. ni yo, ninguno pod�a entrar
a un restaurante
271
00:18:58,020 --> 00:18:59,860
a comer una comida decente.
Ninguno, ni B.B.
272
00:18:59,940 --> 00:19:02,140
Charles Evers - Hermano de Medgar Evers,
activista de los derechos civiles ca�do
273
00:19:02,220 --> 00:19:05,500
ni ning�n negro pod�a entrar a un hotel
y pedir una habitaci�n.
274
00:19:05,580 --> 00:19:09,620
S�, sufri� lo mismo
que el resto de nosotros, racismo,
275
00:19:09,700 --> 00:19:11,500
intolerancia y odio.
276
00:19:12,700 --> 00:19:14,820
Pero d�jame agregar algo sobre B.B.
277
00:19:14,900 --> 00:19:17,780
Nunca dej� que eso
lo volviera contra los blancos.
278
00:19:18,900 --> 00:19:22,380
El joven Riley King empez� a so�ar
con la vida all� en el delta,
279
00:19:23,180 --> 00:19:25,460
el delta era su hogar.
280
00:19:25,540 --> 00:19:30,660
Por eso, a fines de 1941, con 16 a�os,
agarr� su bicicleta y empez�
281
00:19:30,740 --> 00:19:35,700
a pedalear de vuelta a casa,
adonde hab�a dejado su coraz�n.
282
00:19:36,220 --> 00:19:38,780
John y yo est�bamos sentados
en la galer�a una tardecita,
283
00:19:38,860 --> 00:19:42,340
y aparece en su bicicleta,
y pregunt�: "�Qui�n es?".
284
00:19:42,460 --> 00:19:44,500
Y dijo: "No s�".
Y se acerc� un poco.
285
00:19:44,580 --> 00:19:45,700
Yo dije: "Es Riley".
286
00:19:45,780 --> 00:19:48,060
Toda su gente se hab�a ido.
287
00:19:48,140 --> 00:19:50,820
Pero hab�a algunas personas como los Fair,
288
00:19:51,580 --> 00:19:55,060
el Sr. John Fair y su hermosa esposa,
la Sra. Lesley Fair.
289
00:19:55,180 --> 00:20:00,420
John lo llev� a ver a mi padre
para que le diera un lugar para quedarse.
290
00:20:00,500 --> 00:20:03,980
As� que arregl� la caba�ita para �l,
y no ten�a mucha ropa,
291
00:20:04,140 --> 00:20:08,100
lo �nico que ten�a era
lo que llevaba puesto y la bicicleta.
292
00:20:08,220 --> 00:20:10,940
Ten�a un buen jefe,
el Sr. Cartledge era una de esas personas
293
00:20:11,020 --> 00:20:13,860
de las que yo deseaba
que hubiera m�s en el mundo.
294
00:20:13,940 --> 00:20:18,340
Parec�a ser una de esas personas justas.
295
00:20:19,420 --> 00:20:22,860
Durante esos d�as de los a�os 30,
296
00:20:22,940 --> 00:20:26,980
no sol�amos considerar
a los blancos justos.
297
00:20:27,060 --> 00:20:32,980
Pens�bamos que los blancos
en esa �poca solo pensaban en s� mismos.
298
00:20:33,060 --> 00:20:34,540
Hacendado blanco de Misisipi
con trabajadores - A�os 1930
299
00:20:34,620 --> 00:20:36,820
Pero �l no era as�.
300
00:20:37,620 --> 00:20:40,100
La casa estaba m�s o menos aqu�.
301
00:20:40,940 --> 00:20:43,420
Donde B.B. viv�a cuando viv�a con Flake
302
00:20:43,500 --> 00:20:45,700
y Zelma Cartledge y su hijo Wayne.
303
00:20:45,780 --> 00:20:46,820
Casa de Flake Cartledge
304
00:20:46,900 --> 00:20:48,700
Recuerdo que siempre
305
00:20:48,780 --> 00:20:52,580
quer�a tocar la guitarra, y un tipo
llamado Denzel Tidwell ten�a
306
00:20:52,660 --> 00:20:54,260
una que quer�a vender por $15.
307
00:20:54,340 --> 00:20:58,980
Y mi padre y yo fuimos a compr�rsela,
308
00:20:59,100 --> 00:21:02,420
y B.B. le devolvi� el dinero.
309
00:21:02,500 --> 00:21:04,500
Tal vez no sepan
que Wayne quer�a que su pap�
310
00:21:04,580 --> 00:21:05,580
Jo Cartledge
Viuda de Wayne Cartledge
311
00:21:05,660 --> 00:21:07,700
le comprara la guitarra a �l,
pero no lo hizo,
312
00:21:07,780 --> 00:21:10,780
y B.B. termin� recibiendo la guitarra.
313
00:21:10,860 --> 00:21:13,540
A�n estoy enojado
porque no me dieron una guitarra.
314
00:21:23,060 --> 00:21:25,740
Cuando llegu� por primera vez
a la plantaci�n Barrett,
315
00:21:26,820 --> 00:21:29,660
hab�a o�do decir
muchas cosas de la plantaci�n
316
00:21:29,740 --> 00:21:33,220
y muchas cosas que dec�an los inquilinos
317
00:21:33,300 --> 00:21:37,500
que viv�an all� sobre el hombre amable
para el que iba a trabajar.
318
00:21:38,100 --> 00:21:40,060
B.B. sol�a ser mi conductor de tractores,
319
00:21:40,140 --> 00:21:43,380
conduc�a el tractor para el Sr. Barratt.
�B.B. lo conduc�a!
320
00:21:43,780 --> 00:21:45,860
Hab�a muchas plantaciones grandes,
321
00:21:45,980 --> 00:21:49,420
y ten�an lo que llamaban un "jinete",
322
00:21:49,500 --> 00:21:52,260
por lo general,
un blanco a caballo.
323
00:21:52,740 --> 00:21:56,540
Ese blanco, en muchos casos,
llevaba un arma.
324
00:21:56,620 --> 00:21:58,980
En muchos casos, llevaba un l�tigo.
325
00:21:59,260 --> 00:22:02,140
El Sr. Barratt era muy, no s�,
326
00:22:02,220 --> 00:22:05,100
muy atento, dir�a.
327
00:22:05,300 --> 00:22:09,660
�l contrat� un supervisor.
328
00:22:09,740 --> 00:22:12,820
llamado Sr. Baggitt, Booker Baggitt.
329
00:22:13,180 --> 00:22:16,420
Y trabaj�bamos como locos,
porque no quer�amos que lo despidieran.
330
00:22:16,620 --> 00:22:20,220
Y el Sr. Baggitt fue
el que me ense�� a conducir el tractor.
331
00:22:21,300 --> 00:22:25,140
Si existen las superestrellas
de los tractores,
332
00:22:25,220 --> 00:22:26,620
eso me cre�a.
333
00:22:26,700 --> 00:22:29,060
Tambi�n pensaba
que era bastante lindo en esa �poca.
334
00:22:29,940 --> 00:22:35,140
Me despertaba y ten�a que estar
en la cochera del tractor en media hora,
335
00:22:36,100 --> 00:22:40,180
y viv�a a unos dos kil�metros
de la cochera,
336
00:22:40,260 --> 00:22:41,860
as� que cuando me despertaba,
337
00:22:41,940 --> 00:22:44,700
con 30 o 40 minutos para llegar,
338
00:22:44,780 --> 00:22:46,820
me vest�a y estaba en la cochera
339
00:22:46,900 --> 00:22:50,140
a la hora que todos los dem�s estaban
listos para llenar el tanque.
340
00:22:50,420 --> 00:22:53,900
Se�or, toma mi mano
Gu�ame, mantenme de pie...
341
00:22:53,980 --> 00:22:56,980
Delcia Davis - Esposa del primo
de B.B. King, Birkitt Davis
342
00:22:57,060 --> 00:23:01,860
En los primeros a�os, cant� canciones
de g�spel con varios cuartetos.
343
00:23:02,540 --> 00:23:05,180
Y, generalmente, siempre era
la primera voz,
344
00:23:06,460 --> 00:23:09,820
y lo hac�amos muy bien.
Uno de los grupos se llamaba...
345
00:23:09,900 --> 00:23:12,300
Los famosos cantantes de g�spel
de San Juan.
346
00:23:12,380 --> 00:23:15,140
Los famosos cantantes de g�spel
de San Juan.
347
00:23:15,660 --> 00:23:16,940
Les gustaba escucharlos.
348
00:23:17,020 --> 00:23:19,460
As� que llegaba a casa,
encend�a la radio,
349
00:23:19,540 --> 00:23:21,700
me sentaba y esperaba que los pasaran.
350
00:23:21,780 --> 00:23:22,780
Claro que s�.
351
00:23:22,860 --> 00:23:25,260
Despu�s decid�
352
00:23:25,340 --> 00:23:28,140
que quer�a casarme,
y me cas� con una joven.
353
00:23:28,460 --> 00:23:29,900
Con Martha King.
354
00:23:29,980 --> 00:23:33,580
Ese a�o, vivimos juntos en la casa,
355
00:23:33,660 --> 00:23:37,100
vivimos en una casa de emergencia
con tres habitaciones,
356
00:23:37,180 --> 00:23:40,060
dos puertas, una en el frente,
otra en el fondo.
357
00:23:40,140 --> 00:23:43,500
Pero Martha y B.B. se casaron
y nunca tuvieron hijos,
358
00:23:43,620 --> 00:23:46,700
�l cantaba g�spel en esa �poca,
359
00:23:46,780 --> 00:23:48,820
y no se quedaba mucho
con ella en casa tampoco,
360
00:23:48,900 --> 00:23:51,140
no se quedaba en casa,
sal�a mucho a cantar.
361
00:23:51,220 --> 00:23:52,820
Los s�bados eran mi d�a,
362
00:23:53,620 --> 00:23:56,500
iba al pueblo los s�bados
y me divert�a.
363
00:24:06,100 --> 00:24:08,940
Algunos caminaban hasta el pueblo,
364
00:24:09,020 --> 00:24:10,540
a algunos los llevaban,
365
00:24:10,700 --> 00:24:13,980
alguno quiz� ten�a auto,
y la gente iba al pueblo
366
00:24:14,100 --> 00:24:15,380
en furgonetas en ese entonces.
367
00:24:15,460 --> 00:24:17,980
Todos olvidaban sus problemas.
368
00:24:18,100 --> 00:24:20,180
Church Street era una calle de negros.
369
00:24:26,100 --> 00:24:27,460
La gente entraba y sal�a,
370
00:24:27,580 --> 00:24:31,300
apostaba y bailaba
los bailes de la �poca.
371
00:24:31,660 --> 00:24:35,660
Si no ibas a Church Street,
no estabas en Indianola.
372
00:24:35,740 --> 00:24:39,540
Ten�a un lugar donde tocaba temprano
los s�bados a la tarde,
373
00:24:39,620 --> 00:24:42,580
y pon�a su sombrero,
y la gente le tiraba monedas.
374
00:24:42,700 --> 00:24:44,620
M�s tarde, el s�bado a la noche,
375
00:24:44,700 --> 00:24:46,620
cuando bajaba hacia Church Street,
376
00:24:46,700 --> 00:24:47,740
AV. CHURCH
377
00:24:47,820 --> 00:24:51,140
donde estaban los verdaderos matones
y la gente que realmente apreciaba
378
00:24:51,220 --> 00:24:53,060
el blues y no le importaba
que se supiera,
379
00:24:53,140 --> 00:24:55,820
tiraban un poco m�s de monedas
en el sombrero
380
00:24:55,900 --> 00:24:56,900
que el p�blico anterior,
381
00:24:56,980 --> 00:24:59,020
Abogado y Activista de derechos civiles
de Indianola - Viejo amigo de B.B. King
382
00:24:59,100 --> 00:25:00,100
que quiz� iba a la Iglesia.
383
00:25:00,180 --> 00:25:02,460
Sol�a tocar en cantinas,
384
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Annie Clay
Vieja amiga de B.B. King
385
00:25:03,620 --> 00:25:07,060
porches por todo Church Street,
ah� sol�a estar,
386
00:25:07,140 --> 00:25:08,660
no los llamar�as clubes nocturnos,
387
00:25:08,740 --> 00:25:11,740
sino cantinas de esa �poca.
388
00:25:18,580 --> 00:25:22,220
Indianola, Misisipi,
un s�bado a la noche, en Church Street...
389
00:25:23,740 --> 00:25:25,820
No lo olvidar�as jam�s.
390
00:25:29,580 --> 00:25:30,980
Vine apurado,
391
00:25:31,060 --> 00:25:34,100
iba camino a una iglesia
para cantar esa noche,
392
00:25:34,180 --> 00:25:36,500
hab�a estado arando,
393
00:25:37,700 --> 00:25:40,180
y entonces pas�,
terminamos de trabajar esa tardecita,
394
00:25:40,260 --> 00:25:45,260
apagu� el tractor,
395
00:25:45,340 --> 00:25:47,100
y salt� y empec� a correr
396
00:25:47,180 --> 00:25:50,620
para prepararme para salir,
y arranc� de nuevo.
397
00:25:51,620 --> 00:25:53,820
Y cuando arranc� de nuevo el tractor,
398
00:25:53,900 --> 00:25:57,220
avanz� y destruy� todo.
399
00:25:58,420 --> 00:26:00,060
Casi me muero del susto.
400
00:26:01,300 --> 00:26:05,300
Pero no dej� de correr, y esa fue
la primera vez que fui a Memphis.
401
00:26:29,180 --> 00:26:33,100
Me divert� mucho
porque Memphis era una ciudad.
402
00:26:33,180 --> 00:26:34,980
Dir�a que era como el para�so.
403
00:26:36,140 --> 00:26:39,500
�Todas esas guitarras,
y c�mo las tocaban!
404
00:26:40,220 --> 00:26:42,260
�Qu� sensaci�n!
405
00:26:42,700 --> 00:26:45,020
Beale Street ten�a muchos m�sicos
406
00:26:45,100 --> 00:26:49,460
que estaban dispuestos a ayudarte
si quer�as aprender.
407
00:26:49,540 --> 00:26:52,900
Y hab�a m�sicos
408
00:26:52,980 --> 00:26:59,140
que se encontraban ah� los fines de semana
e intercambiaban ideas.
409
00:26:59,260 --> 00:27:02,740
Cuando vine a Memphis
y empec� a o�r a todos esos tipos tocar,
410
00:27:03,940 --> 00:27:06,820
descubr� que yo no era nada.
411
00:27:06,900 --> 00:27:10,460
No mucho. Sigo siendo as� hoy.
412
00:27:26,220 --> 00:27:30,780
Una vez que lleg� a Memphis,
B.B. King busc� a su primo,
413
00:27:30,860 --> 00:27:33,420
el gran hombre del blues, Bukka White.
414
00:27:34,180 --> 00:27:37,860
Bukka naci� cerca de West Point, Misisipi,
415
00:27:37,940 --> 00:27:39,660
y mucha gente dice
416
00:27:39,780 --> 00:27:42,420
que me ense�� a tocar,
pero no es verdad.
417
00:27:42,540 --> 00:27:46,500
Pero s� me ense�� mucho
sobre ser m�sico de blues.
418
00:27:47,100 --> 00:27:50,100
Bukka White sol�a decirme
que para ser cantante de blues,
419
00:27:50,220 --> 00:27:52,380
siempre deb�as vestirte
420
00:27:52,460 --> 00:27:54,860
como si fueras al banco
a pedir un cr�dito.
421
00:27:55,020 --> 00:28:00,100
Significa que te debes vestir,
como dicen los m�sicos, con estilo.
422
00:28:00,180 --> 00:28:03,660
Y �l sol�a tocar
con un desliz del dedo,
423
00:28:03,740 --> 00:28:06,860
y nunca me sal�a,
tengo dedos est�pidos,
424
00:28:06,940 --> 00:28:08,620
no funcionaban.
425
00:28:08,700 --> 00:28:14,620
As� que para sacar
un sonido parecido al de �l,
426
00:28:14,700 --> 00:28:16,540
hacia vibrar mi mano,
427
00:28:17,340 --> 00:28:20,020
as�, y creo que con el pasar de los a�os,
428
00:28:20,100 --> 00:28:23,580
me fue muy bien con eso.
A�n no me sale bien.
429
00:28:23,780 --> 00:28:28,260
Le pregunt� a B.B. una vez c�mo hizo
para que su guitarra sonara as�, y dijo:
430
00:28:28,340 --> 00:28:32,060
"Quer�a que sonara como el acero".
431
00:28:32,140 --> 00:28:34,020
�Qui�n lo hubiera dicho?
432
00:28:37,780 --> 00:28:38,980
Beale Street Amateur,
433
00:28:39,060 --> 00:28:40,060
NOCHE DE AMATEURS
SOLO LO MEJOR
434
00:28:40,140 --> 00:28:41,180
9 P.M. V�ALOS y �IGALOS
EN EL ESCENARIO
435
00:28:41,260 --> 00:28:44,740
Present� el espect�culo
11 a�os consecutivos.
436
00:28:44,820 --> 00:28:49,180
Primero, daba $5, $3 y $2 de premio,
437
00:28:49,260 --> 00:28:54,620
pero despu�s todos los que sub�an
al escenario empezaron a recibir un d�lar.
438
00:28:55,140 --> 00:28:58,180
Recuerdo actuar
en ese espect�culo muchas veces
439
00:28:58,260 --> 00:29:00,300
y gracias a Dios que exist�a Rufus Thomas,
440
00:29:00,380 --> 00:29:03,940
porque era el presentador.
441
00:29:04,020 --> 00:29:06,100
Supongo que me ve�a muy mal
y daba l�stima
442
00:29:06,180 --> 00:29:09,300
y estaba muy quebrado,
porque Rufus Thomas,
443
00:29:09,380 --> 00:29:11,180
cuando me ve�a, dec�a:
444
00:29:11,260 --> 00:29:12,900
"Estuviste la semana pasada".
445
00:29:12,980 --> 00:29:15,700
Yo dec�a: "S�".
"�Por qu� volviste esta semana?".
446
00:29:15,780 --> 00:29:18,660
"Necesito volver a subir
porque necesito ese d�lar".
447
00:29:20,140 --> 00:29:22,820
Me qued� all�
seis, ocho meses,
448
00:29:22,900 --> 00:29:24,940
y despu�s volv� a llamar
a alguien de mi familia
449
00:29:25,020 --> 00:29:30,740
y dije: "Dile al Sr. Barrett que lo siento
450
00:29:30,820 --> 00:29:32,740
y que me gustar�a pag�rselo".
451
00:29:33,540 --> 00:29:35,740
As� que volvi� con el Sr. John Barrett,
452
00:29:35,820 --> 00:29:39,740
volvi� y trabaj� por d�a,
conduciendo tractores.
453
00:29:40,780 --> 00:29:44,260
Volv� con piernas temblorosas,
454
00:29:44,340 --> 00:29:46,500
creo que me cost� $500 o $600,
455
00:29:46,580 --> 00:29:48,820
y lo pagu�, y la pr�xima vez
456
00:29:48,900 --> 00:29:53,700
que me fui a Memphis
para empezar mi carrera, lo hice bien.
457
00:29:56,260 --> 00:29:57,260
Aqu� hay Coca
Coca Cola
458
00:30:04,860 --> 00:30:06,540
Cuando dejamos Misisipi
459
00:30:06,620 --> 00:30:11,020
y fuimos a Memphis, esper�bamos
que pasaran muchas cosas, y as� fue.
460
00:30:11,100 --> 00:30:14,100
El difunto Sonny Boy,
el segundo Sonny Boy Williamson,
461
00:30:14,180 --> 00:30:16,620
estaba en la radio
en West Memphis, Arkansas.
462
00:30:16,700 --> 00:30:21,100
Decid� que quer�a ir a verlo,
y un d�a lo hice,
463
00:30:21,180 --> 00:30:23,220
lo fui a ver,
464
00:30:23,660 --> 00:30:25,660
le rogu� que me dejara cantar una canci�n.
465
00:30:25,740 --> 00:30:28,500
Me hizo hacer una audici�n,
la hice, le gust�,
466
00:30:28,660 --> 00:30:30,980
y me sac� en su programa ese d�a.
467
00:30:31,580 --> 00:30:34,380
Y esa noche �l ten�a que tocar
en dos lugares,
468
00:30:34,460 --> 00:30:37,260
y a uno no quer�a ir
porque no pagaban mucho,
469
00:30:38,220 --> 00:30:41,700
as� que llam� a la se�ora
para la que ten�a que tocar y le pregunt�
470
00:30:41,780 --> 00:30:43,540
si hab�a o�do el programa.
Ella dijo: "S�".
471
00:30:43,660 --> 00:30:47,140
As� que llam� y le pregunt�:
"Sra. Anna, �escuch� al muchacho?".
472
00:30:47,220 --> 00:30:48,700
Dijo: "S�".
473
00:30:48,780 --> 00:30:51,980
Dijo: "Lo voy a mandar
a tocar en mi lugar esta noche".
474
00:30:52,340 --> 00:30:55,060
As� que fui,
y me pagaron $12,
475
00:30:55,140 --> 00:30:58,180
doce d�lares estadounidenses,
eso es mucho dinero
476
00:30:58,260 --> 00:31:01,020
para un tipo que ven�a haciendo
477
00:31:01,100 --> 00:31:04,300
35 centavos, cien,
recolectando algod�n.
478
00:31:04,380 --> 00:31:09,100
Ella me dijo que si pod�a conseguir
un trabajo en la radio como Sonny Boy,
479
00:31:09,540 --> 00:31:10,620
ESTACI�N DE RADIO
KING BISCUIT TIME
480
00:31:10,740 --> 00:31:13,860
me dar�a el trabajo
y podr�a tocar seis noches a la semana,
481
00:31:13,940 --> 00:31:15,620
y lo pens� y le dije:
482
00:31:15,980 --> 00:31:18,540
"Dios, espero poder conseguir
un trabajo en la radio".
483
00:31:22,820 --> 00:31:24,900
Solo soy un cantante de blues,
484
00:31:26,420 --> 00:31:28,700
conductor de tractor, de camioneta...
485
00:31:29,900 --> 00:31:31,460
Fui disk jockey por un tiempo.
486
00:31:31,540 --> 00:31:33,980
Canto blues porque lo viv�.
487
00:31:35,100 --> 00:31:36,820
Quiz� se pregunten,
la forma en que hablas,
488
00:31:36,900 --> 00:31:38,580
�fuiste disk jockey?
489
00:31:38,660 --> 00:31:41,820
Cr�anme, lo fui, por unos cinco a�os.
490
00:31:42,900 --> 00:31:44,700
La �nica forma es
decirlo fuerte y claro
491
00:31:44,780 --> 00:31:46,300
para que todos oigan.
492
00:31:46,380 --> 00:31:47,940
Es la verdad como es.
493
00:31:48,340 --> 00:31:49,620
Y lo disfrut� mucho,
494
00:31:49,700 --> 00:31:51,380
tener el distintivo de llamadas
de la radio,
495
00:31:51,460 --> 00:31:53,380
lo recuerdo como si fuera ayer.
496
00:31:53,460 --> 00:31:57,500
Este es B.B. King, con una declaraci�n
y un hecho natural.
497
00:31:58,380 --> 00:32:00,460
W.D.I.A.
498
00:32:00,740 --> 00:32:03,260
Todos quieren saber por qu� canto blues.
499
00:32:03,660 --> 00:32:06,140
La primera estaci�n
operada por solo negros
500
00:32:06,220 --> 00:32:09,540
del centro del sur, de hecho,
creo que de toda la naci�n.
501
00:32:10,580 --> 00:32:12,100
EN EL AIRE
502
00:32:12,180 --> 00:32:14,740
Saludos.
503
00:32:14,820 --> 00:32:17,860
�Ta-ba-ba-da, c�mo est�n?
504
00:32:17,980 --> 00:32:21,900
Que tengan buenos d�as
en esta ma�ana de s�bado blusero,
505
00:32:21,980 --> 00:32:27,180
desde W.D.I.A. con Rufus Thomas.
506
00:32:27,420 --> 00:32:28,420
WDIA
ENVIANDO ONDAS NEGRAS
507
00:32:28,500 --> 00:32:31,340
Se abr�a una estaci�n
de radio nueva en Memphis,
508
00:32:32,020 --> 00:32:35,700
cuando se apag� la luz roja y salieron
del aire, me acerqu� y golpe�.
509
00:32:36,940 --> 00:32:38,700
�l vino a la puerta y dijo:
510
00:32:38,780 --> 00:32:40,020
"�En qu� te puedo ayudar?".
511
00:32:40,100 --> 00:32:42,620
Y yo dije: "Quiero grabar un disco,
512
00:32:42,860 --> 00:32:45,220
y quiero salir en la radio".
Y se ri�.
513
00:32:45,700 --> 00:32:48,780
Y el Sr. Fergurson dijo:
"No grabamos discos".
514
00:32:48,860 --> 00:32:52,060
Y despu�s puso una cara
seria, la mirada profunda,
515
00:32:52,140 --> 00:32:55,740
y le dijo al Sr. Williams:
516
00:32:55,820 --> 00:32:57,660
"Tenemos un producto nuevo,
517
00:32:58,020 --> 00:33:00,620
tal vez �l ser�a bueno
para el producto nuevo".
518
00:33:00,700 --> 00:33:01,740
PEP-TI-KON
T�NICA PARA REFORZAR LA SANGRE
519
00:33:01,820 --> 00:33:06,500
Fue a buscar una botella
y la sostuvo as�
520
00:33:06,580 --> 00:33:09,860
y dijo: "Es Pep-Ti-Kon.
521
00:33:09,940 --> 00:33:12,900
�Puedes escribir un jingle
para publicitarla?".
522
00:33:13,340 --> 00:33:17,380
Empec� a pensarlo y dije:
"S�, se�or, puedo".
523
00:33:17,460 --> 00:33:21,660
Dec�a as�:
"Pep-Ti-Kon es alucinante,
524
00:33:21,740 --> 00:33:26,020
Pep-Ti-Kon es alucinante,
525
00:33:26,100 --> 00:33:28,180
puedes comprarla en cualquier parte".
526
00:33:28,260 --> 00:33:29,780
Y dijo: "quedas contratado".
527
00:33:37,660 --> 00:33:39,380
Blues Boy King, �qui�n es?
528
00:33:39,460 --> 00:33:42,300
-�Tu pap� te puso ese nombre?
-No, sol�a ser disk jockey
529
00:33:43,140 --> 00:33:47,140
en Memphis, y me llamaban el chico
de Beale Street, Blues Boy.
530
00:33:47,220 --> 00:33:49,580
Y en vez de decirme Blues Boy,
531
00:33:49,660 --> 00:33:53,140
empezaron a usar las iniciales B.B.
532
00:33:53,700 --> 00:33:58,580
Mi verdadero nombre es Riley B. King.
Ahora, si alguien viniera
533
00:33:58,660 --> 00:34:01,500
y dijera: "Hola, Riley",
no sabr�a de qui�n est�n hablando.
534
00:34:01,620 --> 00:34:03,540
Le ense�� todo lo que pude,
535
00:34:03,620 --> 00:34:04,659
Robert Lockwood hijo
536
00:34:04,739 --> 00:34:06,300
muchas veces no entend�a
537
00:34:06,380 --> 00:34:10,179
lo que le dec�a,
pero cuando lo pon�a en un grupo
538
00:34:10,260 --> 00:34:13,420
que lo presionaba,
ten�a que aprender.
539
00:34:16,060 --> 00:34:19,540
No se puede trabajar
con nadie que no conoces.
540
00:34:20,219 --> 00:34:23,179
Cuando ves a B.B. tocar,
ves al bajista,
541
00:34:23,260 --> 00:34:26,980
y est� justo detr�s de �l,
eso era lo que escuchaba.
542
00:34:28,300 --> 00:34:29,580
Ahora lo saben.
543
00:34:29,659 --> 00:34:31,780
De hecho, generalmente,
544
00:34:31,860 --> 00:34:36,780
le digo a la banda, como lo hice hoy,
"Ustedes saben mucho m�s que yo,
545
00:34:36,860 --> 00:34:40,340
y tocan mejor que yo,
pero yo soy el l�der".
546
00:34:40,739 --> 00:34:44,860
B.B. estaba aprendiendo a tocar,
pero siempre supo cantar,
547
00:34:44,940 --> 00:34:46,780
y finalmente aprendi� a tocar.
548
00:34:54,740 --> 00:34:56,300
Bullet
SRA. MARTHA KING Y B.B. KING
549
00:34:56,380 --> 00:34:59,060
LA COMPA��A DE DISCOS INDEPENDIENTE
DE MAYOR CRECIMIENTO EN EE. UU.
550
00:34:59,140 --> 00:35:01,380
Habiendo aprendido
de los que lo rodeaban,
551
00:35:01,500 --> 00:35:05,980
el joven y seguro Riley King estaba listo
para lanzar su primer disco.
552
00:35:07,180 --> 00:35:11,500
B.B. King primero grab� para Bullet
Records, en Nashville, Tennessee.
553
00:35:11,580 --> 00:35:15,300
Jim Bullet era el due�o.
Creo que sac� cuatro discos.
554
00:35:15,380 --> 00:35:17,140
Hizo algo por su primera esposa,
555
00:35:17,220 --> 00:35:18,220
Ford Nelson
DJ de radio y m�sico
556
00:35:18,300 --> 00:35:21,020
Martha King, de hecho,
grabamos una canci�n con su nombre.
557
00:35:21,100 --> 00:35:25,180
Pens� que estaba triunfando
como m�sico en esa �poca,
558
00:35:25,700 --> 00:35:27,140
porque grababa.
559
00:35:52,940 --> 00:35:56,620
La primera sesi�n que hice
con B.B. en Memphis,
560
00:35:56,700 --> 00:36:00,780
fue 3 O'clock Blues,
su disco �xito en ventas,
561
00:36:00,940 --> 00:36:02,460
sali� de all�.
562
00:36:02,540 --> 00:36:06,100
Solo juntamos a unos m�sicos
y lo hicimos.
563
00:36:06,180 --> 00:36:08,500
Pregunt�: "�Cu�n grande era
564
00:36:08,580 --> 00:36:10,060
el amplificador de 3 O'clock in the
Morning?".
565
00:36:10,140 --> 00:36:11,660
�l dijo: "Algo as�".
566
00:36:11,740 --> 00:36:16,140
Era cuando ten�as
ese tono real y natural,
567
00:36:16,220 --> 00:36:18,340
no ten�a nada de ficticio,
568
00:36:18,420 --> 00:36:21,340
lo que tocabas
569
00:36:21,460 --> 00:36:23,580
era exactamente
lo que devolv�a el amplificador.
570
00:36:23,660 --> 00:36:25,700
Cuando grab� 3 O'clock Blues
571
00:36:25,860 --> 00:36:28,900
fue cuando las cosas empezaron
a tomar vuelo.
572
00:36:29,700 --> 00:36:33,340
Dijo: "Quisiera una guitarra nueva"
antes de entrar al estudio.
573
00:36:33,420 --> 00:36:34,660
Le dije: "Te comprar� dos".
574
00:36:34,780 --> 00:36:37,820
Le compr� dos guitarras.
Ah� fue que la llam� a Lucille,
575
00:36:38,220 --> 00:36:40,580
y dijo:
"Grabar� dos discos �xito",
576
00:36:40,660 --> 00:36:41,980
y lo hizo.
577
00:36:45,540 --> 00:36:49,700
-Siempre quise conocer a Helen.
-�Helen? �Qui�n es Helen?
578
00:36:49,780 --> 00:36:52,820
Helen, tu guitarra,
cuando empiezas...
579
00:36:52,900 --> 00:36:56,060
Hablas de Lucille,
ellas es Lucille, mi beb�.
580
00:36:58,700 --> 00:37:01,220
No es la guitarra
con la que te vi anoche, B.B.
581
00:37:05,660 --> 00:37:08,260
La primera, la llam� Lucille
582
00:37:08,340 --> 00:37:11,820
por una pelea en un club nocturno.
583
00:37:13,020 --> 00:37:17,420
Toc�bamos ah� en el invierno.
Hab�a algo parecido a un tacho de basura,
584
00:37:17,500 --> 00:37:21,300
igual a ese, igual,
pero un poco m�s grande.
585
00:37:22,460 --> 00:37:27,380
Y llenaban ese tacho
con queros�n,
586
00:37:27,460 --> 00:37:30,500
y al encenderlo, era lo que ten�amos
como calefacci�n.
587
00:37:30,940 --> 00:37:33,180
Esa noche,
dos tipos empezaron a pelear,
588
00:37:33,340 --> 00:37:35,100
y uno tumb� al otro
589
00:37:35,180 --> 00:37:38,660
sobre el recipiente,
y el combustible se volc� en el piso,
590
00:37:38,860 --> 00:37:41,460
y enseguida empez� a arder,
as� que trataron de apagarlo,
591
00:37:41,580 --> 00:37:44,340
pero parec�a arder aun m�s.
592
00:37:44,420 --> 00:37:46,300
Todos los que estaban bailando
593
00:37:46,420 --> 00:37:49,260
en ese peque�o club,
empezaron a correr, incluso yo.
594
00:37:50,140 --> 00:37:51,620
Pero cuando sal�,
595
00:37:51,780 --> 00:37:54,500
record� que hab�a dejado
mi guitarra adentro,
596
00:37:54,580 --> 00:37:56,540
as� que volv�
597
00:37:56,620 --> 00:37:58,060
y los que estaban conmigo dijeron:
598
00:37:58,140 --> 00:38:02,100
"No lo hagas", pero volv� igual
y recuper� mi guitarra.
599
00:38:02,180 --> 00:38:04,820
Pero casi muero quemado
por intentar salvarla.
600
00:38:04,900 --> 00:38:08,660
La ma�ana siguiente nos enteramos
de que los dos hombres se hab�an quemado,
601
00:38:08,740 --> 00:38:11,460
quedaron atrapados y murieron incinerados,
602
00:38:11,540 --> 00:38:14,940
y tambi�n de que estaban peleando
por una mujer
603
00:38:15,020 --> 00:38:16,900
llamada Lucille.
604
00:38:17,500 --> 00:38:19,020
Le puse Lucille a mi guitarra
605
00:38:19,100 --> 00:38:22,580
para recordarme que no vuelva
a pensar as�, y no lo he hecho.
606
00:38:33,020 --> 00:38:36,620
El empresario de Beale Street,
Robert Henry empez� a cuidar
607
00:38:36,700 --> 00:38:41,220
los intereses de B.B. King.
Esto result� en una gira nacional
608
00:38:41,300 --> 00:38:44,900
que inclu�a los principales teatros
y clubes negros, o el "Chitlin' Circuit",
609
00:38:46,460 --> 00:38:49,500
y las rutas no eran lugar
para un matrimonio.
610
00:38:49,580 --> 00:38:53,620
Las rutas eran
el nuevo hogar de B.B. King.
611
00:38:55,220 --> 00:38:58,940
Me dijo: "Ceale". Le dije: "S�".
Dijo: "Martha me deja".
612
00:38:59,020 --> 00:39:01,500
Dije: "�Por qu� te vas, muchacha?".
613
00:39:02,740 --> 00:39:05,980
Dijo: "Porque nunca est� en casa,
se va a tocar a todas partes".
614
00:39:06,060 --> 00:39:12,460
Dije: "Martha, B.B. King no tiene
otras mujeres,
615
00:39:12,540 --> 00:39:17,180
sale a tocar. Est�s loca,
qu�date con tu marido".
616
00:39:17,260 --> 00:39:18,700
Pero no se qued�.
617
00:39:18,780 --> 00:39:22,220
Este es un negocio muy dif�cil,
618
00:39:22,300 --> 00:39:23,340
Calvin Owens
Trompetista de la banda de BB King
619
00:39:23,420 --> 00:39:27,420
pero no podr�a vivir sin �l,
620
00:39:27,500 --> 00:39:29,740
y no creo que �l tampoco
podr�a vivir sin �l.
621
00:39:53,860 --> 00:39:55,900
Cuando Bill Harvey firm� con B.B.
622
00:39:56,940 --> 00:39:59,940
Bill Harvey, creo,
ten�a unos 11,
623
00:40:00,020 --> 00:40:01,580
s�, ten�a 11.
624
00:40:02,900 --> 00:40:05,460
Y se qued� con B.B. por 14 a�os.
625
00:40:06,420 --> 00:40:09,300
Harvey estaba en todos los discos
que B.B. sacaba,
626
00:40:09,380 --> 00:40:11,820
el primero fue "Woke Up This Morning,"
un gran �xito.
627
00:40:11,900 --> 00:40:15,380
Despu�s, cuando hab�a estado
de gira por un tiempo
628
00:40:15,460 --> 00:40:17,740
dej� lo de disk jockey
629
00:40:17,820 --> 00:40:21,580
y simplemente hice giras,
y a�n hago eso.
630
00:40:25,140 --> 00:40:29,780
Cuando B.B. obtuvo
su primer autob�s, fue emocionante,
631
00:40:29,860 --> 00:40:32,180
porque pasar de una camioneta
632
00:40:32,260 --> 00:40:35,100
a un autob�s continental Trailway
633
00:40:35,180 --> 00:40:36,180
Bolly Walker
Encargada del personal y giras
634
00:40:36,260 --> 00:40:39,820
era incre�ble para el grupo
y era algo que ninguno
635
00:40:39,900 --> 00:40:42,220
de los otros grupos ten�a.
636
00:40:43,500 --> 00:40:46,060
Esta es la foto original
de la banda de B.B. King
637
00:40:46,140 --> 00:40:50,660
en Beale Street en 1955,
Beale y Hernandez,
638
00:40:50,740 --> 00:40:52,700
entre Hernandez y Third Street.
639
00:40:53,020 --> 00:40:55,660
Creo que todo el mundo conoce a esta banda
640
00:40:55,860 --> 00:40:59,340
como la banda de B.B. King,
esta es la banda de B.B. King,
641
00:40:59,420 --> 00:41:03,860
sin importar cu�ntas cambie,
esta fue siempre la banda de B.B. King.
642
00:41:04,180 --> 00:41:05,820
No �ramos malos.
643
00:41:05,900 --> 00:41:07,460
S�, �ramos buenos.
644
00:41:07,980 --> 00:41:12,940
En tu asiento, ten�as una caja de comida,
645
00:41:13,020 --> 00:41:17,340
como cerdo y frijoles y sardinas
y galletas y esas cosas,
646
00:41:17,500 --> 00:41:20,980
porque muchas veces,
no hab�a tiempo para comer
647
00:41:21,140 --> 00:41:23,380
en un restaurante o caf�
propiamente dichos,
648
00:41:23,460 --> 00:41:26,220
CAF� FARMARS - MINUTAS
HAMBURGUESAS SALCHICHAS CALIENTES
649
00:41:26,300 --> 00:41:28,300
y era muy dif�cil
650
00:41:28,380 --> 00:41:29,380
SALA DE ESPERA
PARA NEGROS
651
00:41:29,500 --> 00:41:31,140
porque a muchos lugares
no se pod�a entrar.
652
00:41:31,220 --> 00:41:32,300
BLANCOS
653
00:41:32,380 --> 00:41:33,660
ENTRADA PARA NEGROS
654
00:41:33,740 --> 00:41:37,620
Y he visto la tierra prometida,
655
00:41:37,700 --> 00:41:40,060
tal vez no llegue all� junto a ustedes,
656
00:41:40,140 --> 00:41:43,100
pero quiero que sepan, esta noche,
657
00:41:43,340 --> 00:41:47,020
que nosotros como grupo
llegaremos a la tierra prometida.
658
00:41:47,980 --> 00:41:52,740
La integraci�n de EE. UU. no empez�
hasta los a�os sesenta,
659
00:41:52,820 --> 00:41:57,100
y B.B. hab�a estado de gira
desde hac�a unos 10 o 12 a�os.
660
00:41:57,180 --> 00:41:58,180
Ernest Withers
Fot�grafo
661
00:41:58,420 --> 00:42:00,020
No se pod�a vivir,
662
00:42:00,220 --> 00:42:02,420
solo en el Chitlin' Circuit,
as� lo llamaban,
663
00:42:02,540 --> 00:42:04,740
ah� jugaban
los jugadores negros de b�isbol,
664
00:42:05,340 --> 00:42:08,100
las grandes bandas de negros
tocaban en c�rculos del Chitlin'
665
00:42:08,180 --> 00:42:11,060
en todo EE. UU.,
as� llamaban a la comunidad negra.
666
00:42:11,140 --> 00:42:12,420
El Chitlin' Circuit.
667
00:42:12,500 --> 00:42:14,980
Pero, ustedes no lo ve�an
como el Chitlin' Circuit, �o s�?
668
00:42:15,060 --> 00:42:17,020
No era...
669
00:42:18,340 --> 00:42:19,740
�No se daban cuenta
670
00:42:19,820 --> 00:42:20,860
Cato Walker III
Saxofonista de la banda de BB King
671
00:42:20,940 --> 00:42:22,300
que era el "Chitlin' Circuit"?
672
00:42:22,380 --> 00:42:24,300
-No.
-Todos sab�an
673
00:42:24,380 --> 00:42:26,980
que los sectores de negros eran
el "Chitlin' Circuit".
674
00:42:27,060 --> 00:42:29,380
Espera Ernest, lo que quiero decir...
675
00:42:29,460 --> 00:42:31,100
-No los llam�bamos...
-Entiende...
676
00:42:31,180 --> 00:42:33,180
Digo que no lo llamaban
el Chitlin' Circuit.
677
00:42:33,260 --> 00:42:35,780
S�, lo hac�an. Si buscas
libros de esa �poca,
678
00:42:35,860 --> 00:42:37,820
ver�s que ese per�odo era
el Chitlin' Circuit.
679
00:42:37,900 --> 00:42:39,780
Los m�sicos aceptaban
ese nombre.
680
00:42:39,860 --> 00:42:41,860
Eran todos los lugares
donde tocaban los negros.
681
00:42:41,940 --> 00:42:46,060
Lo aceptaban,
porque tocaban en clubes para negros,
682
00:42:46,140 --> 00:42:48,820
bailes de negros.
683
00:42:48,900 --> 00:42:52,380
No estaba escrito,
era solo verbal.
684
00:42:53,540 --> 00:42:55,220
�El Chitlin' Circuit?
685
00:42:55,300 --> 00:42:57,220
No s� qu� es eso.
686
00:42:58,460 --> 00:43:00,540
Toc�bamos en todas partes.
687
00:43:00,620 --> 00:43:03,020
Desde el teatro Apollo hasta bares,
688
00:43:03,820 --> 00:43:05,260
de todo el pa�s.
689
00:43:05,340 --> 00:43:08,300
B siempre estaba de gira,
creo que es el �nico...
690
00:43:08,820 --> 00:43:13,180
Creo que ten�a un disco
que puso 365 d�as en un a�o,
691
00:43:13,260 --> 00:43:14,940
y yo le dec�a todo el tiempo:
692
00:43:15,020 --> 00:43:17,420
"No quiere ese disco, qu�datelo".
693
00:43:17,820 --> 00:43:22,620
Yo trabajaba unos 320 d�as al a�o,
B.B. trabajaba m�s.
694
00:43:23,020 --> 00:43:26,060
No s� de d�nde saca la energ�a.
695
00:43:26,140 --> 00:43:29,340
Este hombre trabaja m�s
que ning�n otro
696
00:43:29,780 --> 00:43:31,980
porque las rutas son su hogar.
697
00:43:34,500 --> 00:43:38,180
No ten�a noches libres, 365 d�as al a�o,
698
00:43:38,260 --> 00:43:40,740
algunos d�as
ni siquiera se iba a dormir.
699
00:43:40,820 --> 00:43:41,820
Sue King Evans
Segunda esposa de B.B. King
700
00:43:51,660 --> 00:43:55,140
Me dijo que no le iba
a pedir mi mano a mi madre
701
00:43:55,220 --> 00:43:59,060
porque cre�a que ella iba a decir que no,
y �l no quer�a eso.
702
00:43:59,620 --> 00:44:02,860
As� que dijo: "Tendremos que esperar
a que cumplas 18".
703
00:44:02,940 --> 00:44:07,140
As� que le dije: "Bien", y eso hicimos,
704
00:44:07,220 --> 00:44:10,260
y �l estaba en Detroit ese d�a.
705
00:44:11,580 --> 00:44:14,180
En realidad,
cumpl� 18 en mayo,
706
00:44:14,260 --> 00:44:18,260
pero quer�a esperar hasta junio,
a que estuvi�ramos en Detroit,
707
00:44:18,340 --> 00:44:20,100
porque quer�a que el reverendo Franklin,
708
00:44:20,180 --> 00:44:24,100
el padre de Aretha Franklin,
nos casara.
709
00:44:24,780 --> 00:44:26,820
As� que esperamos hasta llegar a Detroit,
710
00:44:26,900 --> 00:44:30,340
conseguimos el permiso,
y el reverendo Franklin nos cas�.
711
00:44:32,060 --> 00:44:37,420
Lo �nico que s� es que ser�a dif�cil
tener una relaci�n con �l
712
00:44:37,500 --> 00:44:41,500
porque se mueve muy r�pido.
El tipo se sienta
713
00:44:41,860 --> 00:44:45,580
a tocar, pero corre durante el a�o.
714
00:44:45,660 --> 00:44:46,980
Despu�s de casarnos,
715
00:44:47,060 --> 00:44:50,180
nos subimos a un auto
y fuimos a Cleveland,
716
00:44:50,260 --> 00:44:53,340
fue a trabajar
y sigui� yendo despu�s de eso.
717
00:44:53,420 --> 00:44:55,860
Un d�a llevaba al otro.
718
00:44:55,940 --> 00:44:58,340
LA CIUDAD DE NUEVA YORK LOS INVITA
Illinois
719
00:45:18,420 --> 00:45:23,100
En el comienzo, nos encantaba ir a pescar.
Cada vez que �l ten�a la oportunidad,
720
00:45:23,180 --> 00:45:24,580
iba a pescar.
721
00:45:24,660 --> 00:45:25,820
Cato - B.B.
Pesca en Miami Bay --- Florida
722
00:45:25,900 --> 00:45:27,500
Un d�a me dijo que se iba a pescar
723
00:45:27,580 --> 00:45:31,820
y se fue al auto, y pregunt�:
"�Te vas a pescar de traje?".
724
00:45:31,900 --> 00:45:34,020
Me dijo: "No tengo otra cosa".
725
00:45:34,100 --> 00:45:37,660
Dijo: "No tengo otra ropa,
as� que tengo que pescar de traje".
726
00:45:37,740 --> 00:45:39,420
Y era un traje de seda.
727
00:45:40,140 --> 00:45:44,460
As� que se fue a pescar
con su traje de seda, lo que demuestra
728
00:45:44,540 --> 00:45:47,340
que hac�a lo que quer�a
y c�mo quer�a,
729
00:45:47,420 --> 00:45:48,900
pasara lo que pasara.
730
00:45:58,740 --> 00:46:00,980
Primero, quiero decir
que cuando intento tocar,
731
00:46:01,060 --> 00:46:05,140
intento tocar no solo para m�,
sino para toda la gente,
732
00:46:05,220 --> 00:46:08,340
quiero que se r�an,
quiero que sonr�an.
733
00:46:08,940 --> 00:46:12,540
El blues cobra vida
cuando �l est� tocando,
734
00:46:12,620 --> 00:46:15,020
no es solo alguien
que intenta tocar blues,
735
00:46:15,100 --> 00:46:19,500
se vuelve una presencia
palpable en el escenario.
736
00:46:27,300 --> 00:46:29,660
B.B. King desaparece cuando toca.
737
00:46:29,740 --> 00:46:32,820
B.B. King ha desaparecido
dentro del mundo del blues,
738
00:46:33,300 --> 00:46:38,900
ha estado viviendo en ese �ter
por tanto tiempo que ya pertenece a �l.
739
00:46:39,180 --> 00:46:42,380
Mir� y o� un sonido
740
00:46:42,460 --> 00:46:46,940
como el de un 747
que despega, que es su voz,
741
00:46:47,940 --> 00:46:52,780
y not� que al alejarse del micr�fono,
su voz se hizo m�s fuerte,
742
00:46:52,940 --> 00:46:58,020
y me di cuenta,
como dicen en Nueva Orleans,
743
00:46:58,100 --> 00:47:00,780
que esta mierda era diferente.
744
00:47:01,060 --> 00:47:03,220
�Esta mierda era diferente!
745
00:47:03,300 --> 00:47:07,220
No s�, ah� hay brujer�a.
746
00:47:08,980 --> 00:47:13,180
Creo que cuando ten�a 15,
fui a ver un concierto de B.B.,
747
00:47:13,260 --> 00:47:16,540
y me cambi� la vida por completo.
748
00:47:17,260 --> 00:47:19,940
No se trata para nada de la t�cnica.
749
00:47:20,140 --> 00:47:24,460
Lo primero que me inspir�,
que aprend� de B.B. King...
750
00:47:24,540 --> 00:47:27,100
Le interesa contar una historia.
751
00:47:27,500 --> 00:47:32,380
...fue que te hablara directamente a ti,
752
00:47:32,460 --> 00:47:33,460
a uno.
753
00:47:33,540 --> 00:47:36,700
Le interesa conmover a las personas,
754
00:47:36,780 --> 00:47:42,620
y, durante toda mi carrera
como m�sico y escritor,
755
00:47:42,700 --> 00:47:45,940
he tratado de concentrarme en eso.
756
00:47:46,100 --> 00:47:49,820
El tono de B.B. King fue
el primer sonido...
757
00:47:49,900 --> 00:47:54,260
Ahora lo llamo S.C.C.
758
00:47:55,620 --> 00:47:58,860
Significa: "El sonido
de la conciencia colectiva".
759
00:48:08,220 --> 00:48:13,300
Puedes escribir una canci�n
y jugar con ella, pero no puedes...
760
00:48:13,820 --> 00:48:17,380
Si no la vendes,
�para qu� mierda la editaste?
761
00:48:18,060 --> 00:48:20,020
B.B. sab�a c�mo venderla.
762
00:48:20,580 --> 00:48:22,260
Era fant�stico en eso.
763
00:48:23,740 --> 00:48:26,140
�Qu� tal un aplauso caluroso
764
00:48:26,500 --> 00:48:29,380
para recibir al mejor cantante
de blues del mundo?
765
00:48:29,540 --> 00:48:32,660
�El rey del blues, B.B. King!
766
00:48:35,740 --> 00:48:38,860
Cuando B.B. ven�a a Chicago,
tocaba en muchos lugares distintos,
767
00:48:39,420 --> 00:48:42,100
en clubes, bailes,
y lugares as�,
768
00:48:42,180 --> 00:48:43,500
y tambi�n tocaba en el teatro Regal.
769
00:48:44,100 --> 00:48:47,140
Jimmy Hendrix me dio mi primer
Live at the Regal.
770
00:48:47,340 --> 00:48:51,900
Para m�, es la obra de blues
en vivo cumbre de B.B. King.
771
00:48:52,300 --> 00:48:55,180
Discos como Live at the Regal
y Live at the Cook County Jail
772
00:48:55,260 --> 00:48:58,020
son mis favoritos
de todos los tiempos.
773
00:48:58,100 --> 00:49:01,420
Creo que el fuego y la pasi�n
con la que tocaba
774
00:49:01,500 --> 00:49:05,900
en esos discos son dif�ciles de igualar.
775
00:49:09,420 --> 00:49:13,780
Live at the Regal marc�
un antes y un despu�s musical
776
00:49:14,140 --> 00:49:20,820
que me alej� temporalmente
del blues brit�nico,
777
00:49:21,020 --> 00:49:24,660
que me hab�a hecho descubrir
el blues estadounidense
778
00:49:24,740 --> 00:49:30,460
despu�s de escuchar a Clapton
y a Peter Green y a Paul Kossoff
779
00:49:30,540 --> 00:49:33,180
y la banda Free y The Jeff Beck Group
780
00:49:33,460 --> 00:49:36,220
y John Mayall y The Bluesbreakers.
781
00:49:36,380 --> 00:49:39,620
Una de las cosas que tiene B.B. es
una gran comunicaci�n con el p�blico.
782
00:49:39,700 --> 00:49:41,900
Por ejemplo, hizo esa canci�n:
783
00:49:43,340 --> 00:49:47,740
Te compr� un Ford flamante,
pero quer�as un Cadillac
784
00:49:56,100 --> 00:50:00,580
Te dej� quedarte en mi penthouse
y dijiste que era una casucha
785
00:50:01,740 --> 00:50:06,300
Te di siete hijos
y los quieres devolver
786
00:50:13,340 --> 00:50:16,460
Si quieres escuchar a B.B. King,
la cr�me de la cr�me,
787
00:50:16,580 --> 00:50:20,060
como dir�a el Sr. Gordon,
escucha Live at the Regal,
788
00:50:20,300 --> 00:50:26,820
y cada nota, cada palabra, cada canci�n,
todo es un diamante perfecto.
789
00:50:27,300 --> 00:50:30,700
Y de ah� sac� su tono Peter Green.
790
00:50:31,900 --> 00:50:36,100
Cuando oyes a Peter Green, suena
como B.B. King, en Live at the Regal.
791
00:50:37,660 --> 00:50:40,020
Recuerdo o�r las notas grandes y gruesas.
792
00:50:41,620 --> 00:50:46,100
Ten�as notas grandes,
no �cidas o gangosas,
793
00:50:46,260 --> 00:50:49,740
empieza ah� y pasa
por los tonos de la guitarra.
794
00:50:51,260 --> 00:50:53,980
Casi no toc�bamos
para p�blico blanco.
795
00:50:54,060 --> 00:50:57,540
De vez en cuando ven�a Eric Clapton,
y se re�an como locos.
796
00:50:58,420 --> 00:51:03,580
Eran Eric Clapton, Paul Butterfield,
Michael Bloomfield...
797
00:51:03,660 --> 00:51:07,700
Cuando empezaron a aparecer en los clubes,
en Chicago no hac�amos suficiente dinero
798
00:51:07,780 --> 00:51:10,260
ni para una botella de whisky,
as� que �bamos al lado
799
00:51:10,340 --> 00:51:13,540
a comprar una botella de vino
en la licorer�a, porque era m�s barato.
800
00:51:13,620 --> 00:51:15,620
Y cada vez que ve�a
una cara blanca, dec�a:
801
00:51:15,700 --> 00:51:17,580
"Cuidado, hay un polic�a".
802
00:51:17,660 --> 00:51:20,420
Y eran estos chicos que ven�an
803
00:51:21,660 --> 00:51:25,260
y se empapaban del tipo de blues
que Muddy y yo toc�bamos.
804
00:51:25,500 --> 00:51:28,340
Ten�a 17 a�os y estaba
en un club de Belmont llamado The Raven,
805
00:51:29,620 --> 00:51:31,420
entr� con una identificaci�n falsa.
806
00:51:32,540 --> 00:51:36,140
Est�bamos tocando,
y vi entrar a cuatro blancos,
807
00:51:36,220 --> 00:51:38,580
y uno de ellos era extra blanco...
808
00:51:38,820 --> 00:51:40,020
Johnny Winter.
809
00:51:40,140 --> 00:51:44,220
Enviaba a los miembros de la banda
a preguntar si yo sab�a tocar,
810
00:51:44,300 --> 00:51:46,500
y �l no sab�a
si sab�a tocar o no.
811
00:51:47,500 --> 00:51:49,700
"�Sabes tocar?" �l dijo: "S�".
812
00:51:50,820 --> 00:51:52,260
Y pregunt�: "�Lo dejar�as tocar?".
813
00:51:52,380 --> 00:51:54,940
Le dije: "No s�.
Te dir� en un momento".
814
00:51:55,500 --> 00:51:59,060
�ramos los �nicos blancos en el club,
y �l hab�a tenido problemas de impuestos
815
00:51:59,140 --> 00:52:02,900
y pens� que �ramos del fisco
y que ven�amos a arrestarlo.
816
00:52:03,140 --> 00:52:09,340
Me sorprendi�
que no fuera el fisco,
817
00:52:10,260 --> 00:52:14,900
tard� un rato
en recuperar la compostura.
818
00:52:14,980 --> 00:52:17,300
�l dec�a: "Tenemos arreglos".
819
00:52:17,380 --> 00:52:20,500
Y yo dije: "O� todos tus discos,
s� que tienen arreglos".
820
00:52:20,580 --> 00:52:22,220
Me pidi� mi tarjeta de gremio.
821
00:52:24,300 --> 00:52:25,620
Realmente me escudri��.
822
00:52:26,620 --> 00:52:28,940
Lo dej� subir, y era bueno.
823
00:52:29,660 --> 00:52:31,380
S�, era bueno.
824
00:52:31,620 --> 00:52:35,100
Lo puse a prueba.
Pas� por tres o cuatro claves
825
00:52:35,180 --> 00:52:40,580
que muchos no conocen,
yo lo estaba disfrutando.
826
00:52:42,940 --> 00:52:44,940
Pero era un tipo aut�ntico.
827
00:52:45,620 --> 00:52:48,740
Es un santo, es un santo del blues.
828
00:52:51,060 --> 00:52:57,340
Todos en este g�nero,
todos los que tocamos m�sica tradicional,
829
00:52:57,420 --> 00:52:59,740
tomamos lo que hubo antes de nosotros.
830
00:53:00,300 --> 00:53:05,180
Los que creo
que m�s me influyeron fueron
831
00:53:05,380 --> 00:53:10,860
Lowell Fulson, Elmore James...
Me volv�a loco Charlie Crystal.
832
00:53:12,220 --> 00:53:14,380
Y tambi�n me gustaba...
833
00:53:15,860 --> 00:53:20,300
Uno de mis preferidos,
un gran favorito, era Django Reinhardt.
834
00:53:28,500 --> 00:53:31,300
Pero me volv�an loco Blind Lemon
y Lonnie Johnson.
835
00:53:31,380 --> 00:53:36,180
El sonido que ten�a
me hac�a, no s�, temblar por dentro.
836
00:53:37,900 --> 00:53:41,700
Las �ltimas dos
o tres generaciones son aprendices de B.B.
837
00:53:41,780 --> 00:53:44,460
Todos los de la generaci�n de B.B. son
aprendices de T-Bone.
838
00:53:44,540 --> 00:53:46,380
�l era el verdadero.
839
00:53:46,780 --> 00:53:49,660
Pero antes de entrar al ej�rcito,
en el 42, creo,
840
00:53:50,140 --> 00:53:52,300
o� a un tipo llamado T-Bone Walker.
841
00:54:03,860 --> 00:54:09,340
T-Bone Walker era
el mejor en lo que hac�a y c�mo lo hac�a.
842
00:54:10,700 --> 00:54:12,380
Me encantaba. A�n me encanta.
843
00:54:13,300 --> 00:54:15,500
Imagino que si hoy
me oyen tocar,
844
00:54:15,580 --> 00:54:19,140
oir�n un poco de todos ellos.
Estoy descubriendo mi secreto...
845
00:54:19,220 --> 00:54:23,620
Pero quiz� una parte de todos ellos,
con mis propias ideas,
846
00:54:23,700 --> 00:54:27,060
crearon el sonido gangoso
de la guitarra de B.B. King.
847
00:54:42,700 --> 00:54:46,260
Es dif�cil, porque el divorcio
generalmente surge por un enga�o
848
00:54:46,340 --> 00:54:51,020
o porque se termina el amor
o tienes problemas de dinero.
849
00:54:51,860 --> 00:54:55,020
Pasamos por todo eso
y lo sobrevivimos.
850
00:54:57,500 --> 00:55:01,060
Pero el amor siempre se mantuvo, y es...
851
00:55:08,740 --> 00:55:10,300
Se tiene que hacer.
852
00:55:10,660 --> 00:55:13,940
Si vas a ser un m�sico
que hace giras,
853
00:55:14,020 --> 00:55:17,860
no deber�as casarte
hasta que viajes menos,
854
00:55:17,940 --> 00:55:21,940
porque conozco
a pocos m�sicos que hacen giras
855
00:55:22,020 --> 00:55:25,500
que han tenido �xito
con sus matrimonios.
856
00:55:26,180 --> 00:55:29,340
Es muy dif�cil tener una vida de familia
con alguien que est� de gira
857
00:55:29,500 --> 00:55:31,940
365 d�as al a�o.
858
00:55:33,540 --> 00:55:40,020
Ten�amos una especie de acuerdo
859
00:55:40,220 --> 00:55:44,940
de que �l trabajar�a un poco menos,
860
00:55:45,380 --> 00:55:50,820
pero fui muy poco realista
al esperar eso.
861
00:55:52,500 --> 00:55:55,740
Y llega un momento en que te das cuenta
de que no es realista.
862
00:55:56,020 --> 00:55:58,620
Claro que es lindo estar casado,
863
00:55:58,980 --> 00:56:02,740
pero es terrible cuando te divorcias,
es horrible.
864
00:56:03,940 --> 00:56:10,180
Si tuviera que hacerlo todo de nuevo,
�lo har�a, a estas alturas?
865
00:56:11,940 --> 00:56:13,340
S�, lo har�a.
866
00:56:27,380 --> 00:56:29,540
�l me busc�. Yo no lo busqu�.
867
00:56:29,700 --> 00:56:30,700
voz de Sid Seidenberg
868
00:56:30,780 --> 00:56:33,740
Y nos presentaron
porque �l ten�a problemas financieros.
869
00:56:34,020 --> 00:56:36,460
Graves problemas.
Y �l no pod�a hacer nada.
870
00:56:37,660 --> 00:56:43,740
Y ten�a que entender
y acatar las reglas, y eso hizo.
871
00:56:44,820 --> 00:56:49,500
Sid me ayud� a resolver
mis problemas con el gobierno
872
00:56:49,580 --> 00:56:50,820
y algunas otras cosas,
y le dije:
873
00:56:50,900 --> 00:56:55,540
"Eres mi contador, pero has hecho
todo lo que deber�a hacer mi m�nager.
874
00:56:56,700 --> 00:56:58,380
�No quieres ser mi m�nager?".
875
00:56:58,460 --> 00:57:00,980
Yo se lo ped� a �l, no �l a m�.
876
00:57:02,980 --> 00:57:06,420
Prepar� un plan maestro
con el que podr�amos
877
00:57:06,500 --> 00:57:09,700
exponer a B.B. fuera del Chitlin' Circuit
878
00:57:09,780 --> 00:57:12,620
y hacer que trascendiera m�s all�
879
00:57:12,700 --> 00:57:17,620
para que pudiera ganar dinero,
no estaba ganando mucho, en realidad.
880
00:57:18,580 --> 00:57:22,780
Absolutamente, Sid le abri� las puertas
a la carrera de B.B.,
881
00:57:23,060 --> 00:57:29,460
y todo lo que vino despu�s de eso,
ya marchaba como deb�a.
882
00:57:42,020 --> 00:57:48,820
No sab�a realmente
que exist�a el blues, en general,
883
00:57:48,940 --> 00:57:55,900
hasta que los guitarristas ingleses
empezaron a hablar de eso.
884
00:57:56,900 --> 00:58:01,860
Para cuando hab�a investigado casi todo,
a los veintitantos,
885
00:58:01,940 --> 00:58:06,300
tuve la suerte de que me invitaran
a tocar con John Mayall.
886
00:58:06,580 --> 00:58:12,620
Dir�a que a Eric lo influy� m�s
la manera de tocar de Freddie King,
887
00:58:12,860 --> 00:58:16,620
a Freddie King lo influy� m�s Alvin King,
888
00:58:16,820 --> 00:58:21,780
y Peter Green era definitivamente
un devoto de B.B. King.
889
00:58:22,620 --> 00:58:24,900
Cuando conoc� a Jimmy Hendrix,
habl� de B.B. King,
890
00:58:25,460 --> 00:58:28,540
habl� de c�mo sal�a y tocaba
solo un par de notas, por as� decir.
891
00:58:29,260 --> 00:58:34,020
S�, s� a qu� te refieres, lo mismo
que puedes decir con muchas notas,
892
00:58:34,100 --> 00:58:38,340
se puede decir... B.B. King lo dir�a
con solo un par de ellas.
893
00:58:40,140 --> 00:58:43,780
Lo maravilloso de los tres reyes,
los tres Kings, es
894
00:58:46,340 --> 00:58:50,860
que todos aprendimos a tocar con ellos.
895
00:58:51,940 --> 00:58:55,300
Fue la invasi�n inglesa la que introdujo
a muchos de nosotros
896
00:58:55,380 --> 00:58:58,740
a la m�sica de Howlin' Wolf
y Slim Harpo y Muddy Waters.
897
00:58:58,820 --> 00:59:00,540
Probablemente escuch� m�s
898
00:59:00,620 --> 00:59:05,100
ese tipo de blues de Chicago
y a B.B. King
899
00:59:05,220 --> 00:59:09,580
a trav�s del acceso al blues ingl�s
de Eric Clapton, entre otros.
900
00:59:10,260 --> 00:59:13,540
Fue un gran regalo
que nos dieron los brit�nicos.
901
00:59:14,300 --> 00:59:17,580
El blues brit�nico para m� era
m�s inmediato y m�s emocionante,
902
00:59:17,660 --> 00:59:22,380
m�s fuerte, sol�an usar guitarras Les Paul
y amplificadores Marshall. Era m�s rock.
903
00:59:30,780 --> 00:59:32,500
Nosotros lo hacemos mejor.
904
00:59:33,620 --> 00:59:36,900
Era eso, nosotros lo hacemos mejor.
905
00:59:37,540 --> 00:59:42,620
Pero parec�a tener una cierta elevaci�n,
una diferencia,
906
00:59:42,980 --> 00:59:45,620
cuando los muchachos blancos
empezaron a cantar blues,
907
00:59:45,700 --> 00:59:49,500
y realmente lo elevaron
a otro nivel.
908
00:59:50,260 --> 00:59:53,660
A muchos de los m�sicos j�venes
que est�n apareciendo les gusta
909
00:59:53,740 --> 00:59:56,860
c�mo tocas la guitarra.
Gente como Mike Bloomfield.
910
00:59:56,940 --> 00:59:58,020
�l es maravilloso.
911
00:59:58,100 --> 01:00:00,780
�Te oyes en el sonido de esas bandas?
912
01:00:00,860 --> 01:00:04,900
S�, creo que s�.
913
01:00:05,700 --> 01:00:10,100
No quiero pecar de vanidoso,
pero creo que s�,
914
01:00:10,180 --> 01:00:14,220
pero agradezco haberles gustado
a algunos de ellos.
915
01:00:14,420 --> 01:00:20,980
Lo agradezco porque me parece
que nos abri� algunas puertas a nosotros
916
01:00:21,580 --> 01:00:25,100
que parec�a que nunca se abrir�an.
917
01:00:42,900 --> 01:00:46,940
La primera oportunidad de tocar
frente a un p�blico de blancos es...
918
01:00:47,020 --> 01:00:48,740
�Qui�nes son estas personas?
919
01:00:48,820 --> 01:00:50,100
ACTUAR� AQU�
FILLMORE - SAL�N CAROUSEL
920
01:00:50,180 --> 01:00:54,100
Envi� a mi m�nager y les pidi�
que le avisaran a Bill que hab�a llegado,
921
01:00:54,180 --> 01:00:57,140
pero yo pensaba que no all�,
as� que nos �bamos a ir.
922
01:00:58,300 --> 01:01:01,860
As� que Bill volvi� con el m�nager
de la gira, se subi� al autob�s
923
01:01:01,940 --> 01:01:04,380
y dijo: "No, est�s en el lugar correcto".
924
01:01:05,220 --> 01:01:06,460
Yo estaba ah�, de casualidad,
925
01:01:06,540 --> 01:01:11,580
la primera noche tocaban Otis Rush
y Steve Miller y B.B. King.
926
01:01:12,260 --> 01:01:14,420
Y �l dijo: "Damas y caballeros".
927
01:01:14,780 --> 01:01:18,260
Cuando dijo eso
se pod�a o�r el vuelo de una mosca.
928
01:01:18,420 --> 01:01:21,660
Dijo: "Les presento
al presidente de la junta, B.B. King".
929
01:01:22,500 --> 01:01:25,980
Nunca me hab�an presentado as�,
ni lo volvieron a hacer.
930
01:01:27,700 --> 01:01:30,260
Cuando mencion� mi nombre,
se pusieron todos de pie,
931
01:01:30,860 --> 01:01:35,900
y al terminar las siguientes tres
o cuatro canciones, volvieron a hacerlo.
932
01:01:37,260 --> 01:01:40,860
Y me emocion� tanto
que llor� sobre el escenario.
933
01:01:41,940 --> 01:01:45,060
Era como mirar un candelabro,
solo ve�a sus l�grimas
934
01:01:45,140 --> 01:01:48,700
y el anillo de diamantes que ten�a,
con el que se las secaba.
935
01:01:51,020 --> 01:01:54,340
Yo a�n lavaba platos en esa �poca,
viv�a con mi mam�,
936
01:01:54,420 --> 01:01:58,860
y cuando vi que B.B. recib�a
esa adulaci�n,
937
01:01:58,980 --> 01:02:00,820
ese honor,
938
01:02:02,660 --> 01:02:04,580
me dije: "Esto es lo que quiero".
939
01:02:05,100 --> 01:02:10,100
Me sent� raro, muy raro,
pero lo hice.
940
01:02:11,620 --> 01:02:14,340
Y despu�s de eso,
llor� en las escaleras.
941
01:02:15,500 --> 01:02:18,660
Fue como cuando Nat King Cole trascendi�,
y lo aceptaron,
942
01:02:18,740 --> 01:02:22,060
as� que seguimos haciendo lo mismo
despu�s del per�odo inicial del 68,
943
01:02:22,140 --> 01:02:23,140
FESTIVALES
944
01:02:23,420 --> 01:02:26,820
tocando en el Fillmore,
las facultades, y de repente,
945
01:02:26,900 --> 01:02:32,740
pudimos hacer que B.B. tocara
en clubes de rock and roll y otros lugares
946
01:02:32,820 --> 01:02:35,100
donde nunca hab�an tocado artistas negros.
947
01:02:35,620 --> 01:02:40,260
Hizo un cambio,
y pas� de tocar en clubes de negros,
948
01:02:40,460 --> 01:02:43,140
a tocar para blancos.
949
01:02:43,700 --> 01:02:48,180
Hizo un par de cambios,
950
01:02:48,260 --> 01:02:51,740
y despu�s B.B.
pod�a hacer lo que se le ocurriera.
951
01:02:52,100 --> 01:02:55,900
En aquellos tiempos, incluso los m�os,
no te pagaban,
952
01:02:55,980 --> 01:02:59,380
tocabas bien y te emborrachabas,
si tomabas,
953
01:03:00,180 --> 01:03:02,460
y si eras muy bueno,
consegu�as una mujer linda,
954
01:03:02,540 --> 01:03:04,060
y esa era tu paga.
955
01:03:04,420 --> 01:03:05,860
-Las mujeres solo gritan.
-�Vamos!
956
01:03:05,940 --> 01:03:08,620
"B.B... B.B... B.B...".
957
01:03:08,700 --> 01:03:10,340
Espera un momento. �Solomon!
958
01:03:10,420 --> 01:03:11,940
-Sol�a vender B.B.
-�Solomon!
959
01:03:12,020 --> 01:03:13,980
Sol�a venderle B.B.
a las mujeres. Cu�ntales.
960
01:03:14,180 --> 01:03:16,260
Estas son las B.B. de B.B. King.
961
01:03:17,140 --> 01:03:19,340
S�, me han dicho "mujeriego".
962
01:03:21,460 --> 01:03:24,780
Me han dicho muchas cosas
con respecto a las mujeres.
963
01:03:25,820 --> 01:03:29,220
La mayor�a es verdad.
Y amo a las mujeres.
964
01:03:29,660 --> 01:03:34,180
No creo que muchas mujeres
me querr�an a mi edad.
965
01:03:35,660 --> 01:03:39,860
Algunas tal vez porque piensen
que ahorr� unos d�lares.
966
01:03:41,540 --> 01:03:44,100
Tal vez s� ahorr� algunos.
967
01:04:08,900 --> 01:04:11,340
Hab�a estado ah� ocho meses,
968
01:04:11,420 --> 01:04:14,700
y en ese tiempo hab�a observado
a los artistas que hab�a all�,
969
01:04:14,820 --> 01:04:16,100
Bill Szymczyk
Productor
970
01:04:16,340 --> 01:04:20,300
y siempre fui un admirador de B.B. King,
desde chico, en realidad,
971
01:04:20,860 --> 01:04:25,260
y los molestaba todo el tiempo:
"Quiero ser productor de B.B. King".
972
01:04:25,340 --> 01:04:29,700
"No puedes". "�Por qu� no?".
"Eres blanco y eres demasiado joven".
973
01:04:38,820 --> 01:04:44,500
Pens� que si pod�a rodear
a B.B. de varios m�sicos,
974
01:04:45,380 --> 01:04:47,620
algo bueno pasar�a.
975
01:04:47,700 --> 01:04:50,380
Le coment� la idea
976
01:04:51,220 --> 01:04:52,620
y le interes�, pero dijo:
977
01:04:52,700 --> 01:04:55,900
"No quiero comprometerme
a hacer un �lbum completo".
978
01:04:56,780 --> 01:05:00,500
Le dije: �Por qu� no hacemos
la mitad en vivo con tu banda
979
01:05:01,340 --> 01:05:03,940
y despu�s la mitad
con mi banda en el estudio?".
980
01:05:04,580 --> 01:05:07,420
Y dijo: "Eso haremos".
Y as� surgi�, Live and Well.
981
01:05:07,780 --> 01:05:10,860
Poco tiempo despu�s de eso,
solo ochos meses,
982
01:05:10,940 --> 01:05:13,780
ten�amos programado
hacer otro �lbum y le dije:
983
01:05:13,860 --> 01:05:15,300
"Me gustar�a hacerlo todo con mi..."
984
01:05:15,380 --> 01:05:18,100
Y �l dijo:
"Claro, hag�moslo".
985
01:05:18,660 --> 01:05:22,820
Y ese segundo �lbum
de gran �xito
986
01:05:22,980 --> 01:05:24,220
fue Thrill is Gone.
987
01:05:36,940 --> 01:05:39,860
Lo grabamos cerca
de las 10:00 o las 11:00 de la noche,
988
01:05:40,700 --> 01:05:43,260
y lo escuch� cerca
de las 2:00 de la ma�ana,
989
01:05:43,340 --> 01:05:46,860
todo lo que hab�amos grabado ese d�a,
990
01:05:46,940 --> 01:05:49,420
y se me ocurri� agregar cuerdas.
991
01:05:49,820 --> 01:05:53,980
Y creo que es probablemente,
la mejor idea que tuve en toda mi carrera,
992
01:05:55,380 --> 01:05:57,980
creo que eso fue
lo que lo nos puso en la lista de �xitos.
993
01:05:58,140 --> 01:06:01,820
John trajo
The Thrill has Gone
994
01:06:02,300 --> 01:06:06,060
y lo puso para que todos escuch�ramos.
Tengo un bello recuerdo de eso.
995
01:06:06,540 --> 01:06:09,660
Ese fue realmente
un disco que vendi� millones,
996
01:06:09,740 --> 01:06:14,460
y eso lo puso a B.B. King
en una categor�a totalmente diferente.
997
01:06:35,700 --> 01:06:40,460
Sid era un gran defensor
de exponer a B.B. a otros p�blicos,
998
01:06:40,540 --> 01:06:44,020
as� que a veces aceptaba trabajos
que no eran tan lucrativos
999
01:06:44,220 --> 01:06:48,500
para mostrarlo ante un p�blico diferente
que no lo conoc�a.
1000
01:06:53,420 --> 01:06:58,380
De alguna manera,
mi m�nager habl� con gente
1001
01:06:58,460 --> 01:07:04,460
que conoce a los Stones y les pregunt�,
o les mencion� mi nombre,
1002
01:07:04,700 --> 01:07:09,580
y les dijo que, si necesitaban un grupo
para hacer entrar al p�blico en calor,
1003
01:07:09,660 --> 01:07:11,580
yo estaba disponible.
1004
01:07:12,420 --> 01:07:14,460
Nunca lo vimos
ni tuvimos nada que ver con �l
1005
01:07:14,540 --> 01:07:19,780
hasta el a�o 69,
cuando sali� de gira con nosotros.
1006
01:07:26,140 --> 01:07:29,860
Convert�a a la banda en un suspiro,
y era incre�ble.
1007
01:07:30,140 --> 01:07:33,820
Solo o�as la...
Las l�neas de guitarra y despu�s,
1008
01:07:33,900 --> 01:07:39,260
iba creciendo hasta convertirse
en un sonido masivo con la banda.
1009
01:07:57,020 --> 01:07:59,740
Nunca hab�a o�do esa din�mica,
ni o� nada igual desde entonces.
1010
01:07:59,820 --> 01:08:02,100
No creo que nadie m�s haya logrado
1011
01:08:02,180 --> 01:08:03,620
hacer eso que �l hac�a.
1012
01:08:03,700 --> 01:08:08,060
Creo que era una �poca interesante
para los m�sicos de blues negros,
1013
01:08:08,140 --> 01:08:12,300
probablemente fue una de las pocas veces
que tocaron en estadios,
1014
01:08:12,380 --> 01:08:14,779
para un p�blico mayoritariamente blanco.
1015
01:08:15,180 --> 01:08:20,979
Muchos para los que nunca hab�a tocado,
o que no sab�an de m�,
1016
01:08:21,420 --> 01:08:26,060
empezaron a escucharme
y prestarme atenci�n desde esa gira.
1017
01:08:31,740 --> 01:08:35,899
Ellos mismos eran los primeros en admitir
que hab�an empezado
1018
01:08:35,979 --> 01:08:37,220
como una banda de blues.
1019
01:08:37,340 --> 01:08:40,260
Siempre hicieron tributo
1020
01:08:41,580 --> 01:08:44,859
a los artistas de blues
que los influyeron.
1021
01:08:45,779 --> 01:08:48,140
Fuimos a grabar
en el legendario estudio Chess,
1022
01:08:48,220 --> 01:08:50,100
que est� en South Michigan Avenue.
1023
01:08:51,340 --> 01:08:55,939
Y quer�an saber c�mo lo hac�amos
y por qu� quer�amos hacerlo.
1024
01:08:57,700 --> 01:08:59,100
"�Por qu� quieres tocar como yo?".
1025
01:09:00,420 --> 01:09:03,500
Resulta que es bastante bueno.
1026
01:09:05,979 --> 01:09:07,540
Y tal vez un d�a lo logre.
1027
01:09:07,899 --> 01:09:11,140
Fueron muy generosos con nosotros,
y nos ense�aron todos los trucos
1028
01:09:11,220 --> 01:09:14,500
y nos ayudaron
y fueron muy amables,
1029
01:09:14,580 --> 01:09:18,180
y quiero rendirles homenaje,
la mayor�a ya no est� entre nosotros,
1030
01:09:18,380 --> 01:09:21,340
por supuesto, uno de ellos es
B.B. King, a quien yo...
1031
01:09:37,340 --> 01:09:40,660
La �nica canci�n
que le ped� a B.B. King que hiciera
1032
01:09:40,740 --> 01:09:42,740
fue Hummingbird,
la canci�n de Leon Russell,
1033
01:09:43,979 --> 01:09:47,939
y lograr que Leon tocara con B.B...
1034
01:09:48,500 --> 01:09:51,340
Traer gente para que tocara con B.B.
nunca fue un problema.
1035
01:09:51,820 --> 01:09:57,740
Toqu� en una canci�n llamada Hummingbird,
que escribi� Leon Russell.
1036
01:09:59,180 --> 01:10:02,900
Toca peque�os obligados
cuando canta, toca una frase,
1037
01:10:02,980 --> 01:10:04,980
canta y toca otra frase.
1038
01:10:05,060 --> 01:10:08,940
Resulta que hace eso al hablar tambi�n,
me estaba contando:
1039
01:10:09,020 --> 01:10:12,140
"Una vez estaba en Tuscaloosa..."
1040
01:10:13,820 --> 01:10:16,020
La escuch� un par de veces,
1041
01:10:16,220 --> 01:10:20,260
y entonces empec� a tocar la m�sica
de fondo, y no son todas iguales,
1042
01:10:20,460 --> 01:10:24,300
no est�n en la misma clave
ni tienen el mismo estilo.
1043
01:10:24,620 --> 01:10:28,860
�l termin�, hab�amos terminado la canci�n,
1044
01:10:28,940 --> 01:10:32,980
en la clave que haya sido,
tocamos el final.
1045
01:10:33,060 --> 01:10:36,780
�l no dec�a nada
y empez� a hablar de otra cosa
1046
01:10:36,860 --> 01:10:39,140
y toc� otra cosa
y yo hice la m�sica de fondo.
1047
01:10:39,220 --> 01:10:43,780
Y cuando llegamos a la tercera,
B.B. King empez� a llorar.
1048
01:10:44,260 --> 01:10:49,500
Dijo: "Nunca sent� eso antes..."
1049
01:10:50,260 --> 01:10:54,740
Fue muy conmovedor para m�,
era su seguidor.
1050
01:10:54,900 --> 01:10:59,140
S� qu� quiso decir
cuando dijo esas cosas con la guitarra.
1051
01:10:59,860 --> 01:11:02,340
Fue un gran halago.
1052
01:11:25,540 --> 01:11:31,220
En 1971, B.B. King dej� el nido
y dio su primera gira en el exterior.
1053
01:11:32,300 --> 01:11:38,020
Esta termin� con un �lbum en colaboraci�n
llamado B.B. King in London.
1054
01:11:42,700 --> 01:11:44,180
Empezaremos de nuevo desde el principio
1055
01:11:44,260 --> 01:11:45,620
para que vean de qu� hablo,
1056
01:11:45,700 --> 01:11:48,540
no todo de nuevo,
desde la �ltima, �s�?
1057
01:11:49,060 --> 01:11:54,100
Nena, te mueves r�pido
No puedo desacelerarte
1058
01:11:55,700 --> 01:12:01,180
Tu velocidad es supers�nica
Vas m�s r�pido que el sonido
1059
01:12:01,380 --> 01:12:02,620
No
1060
01:12:07,940 --> 01:12:10,300
No eres del gremio.
1061
01:12:11,100 --> 01:12:14,980
Cuando B.B. vino a Londres
para grabar B.B. in London,
1062
01:12:16,420 --> 01:12:19,220
me invitaron a tocar.
Fue incre�ble.
1063
01:12:19,420 --> 01:12:23,580
Est�bamos tocando
y B.B. me mira, y pens�:
1064
01:12:24,100 --> 01:12:25,860
"Quiere terminar la canci�n".
1065
01:12:25,940 --> 01:12:29,580
As� que hice un...
1066
01:12:30,100 --> 01:12:32,300
Y �l dice: "Demasiado bueno
para perd�rselo".
1067
01:12:32,860 --> 01:12:37,380
Y empezamos de nuevo
y me dije: "�Dios m�o!" fue incre�ble.
1068
01:12:38,020 --> 01:12:39,700
Empezamos a tocar de nuevo.
1069
01:12:40,100 --> 01:12:45,180
Y me halag� much�simo en esas sesiones
porque me dijo:
1070
01:12:45,420 --> 01:12:49,420
"Ringo, eras
como un reloj, tic-tac".
1071
01:12:50,780 --> 01:12:54,060
Ten�a todo lo que quer�as en un artista.
1072
01:12:54,140 --> 01:12:58,540
Ten�a la energ�a, el carisma,
es guapo, tiene un tono hermoso,
1073
01:12:58,620 --> 01:13:01,980
todo significaba algo,
cada nota era un golpe.
1074
01:13:05,820 --> 01:13:11,340
En 1974, produje u gran evento,
me sal� de mi vida normal
1075
01:13:11,420 --> 01:13:14,660
y produje un gran evento en Zaire
en 1974, en torno a la pelea
1076
01:13:14,860 --> 01:13:15,860
Stewart Levine
Productor
1077
01:13:16,740 --> 01:13:20,700
entre George Foreman y Mohammad Ali,
y lo llev� a B.B. King.
1078
01:13:21,460 --> 01:13:26,380
B.B. vino sin su banda, y lo acompa�aron
The Crusaders, a quienes yo produc�a.
1079
01:13:26,740 --> 01:13:29,780
A B.B. le sorprendi�
c�mo sali� todo.
1080
01:13:30,700 --> 01:13:35,220
A�os m�s tarde, B.B. me llam�
y me dijo que necesitaba
1081
01:13:35,300 --> 01:13:38,140
grabar un disco,
me pregunt� si yo estaba interesado.
1082
01:13:38,380 --> 01:13:42,140
Nos reunimos con Joe Sample
de The Crusaders,
1083
01:13:42,220 --> 01:13:45,900
que era el pianista,
y lo reun� con un gran letrista,
1084
01:13:45,980 --> 01:13:48,180
un letrista joven en esa �poca
llamado Will Jennings.
1085
01:13:48,540 --> 01:13:50,620
Grabamos nuestro primer disco con B.B.
1086
01:13:50,740 --> 01:13:53,940
La magia de grabar es
el peligro que involucra.
1087
01:13:54,300 --> 01:13:57,700
Cuando alguien lleva tres a�os
tocando algo y llegan,
1088
01:13:57,780 --> 01:14:01,260
entran al estudio y tocan,
lo saben.
1089
01:14:01,340 --> 01:14:02,940
Lo han tocado muchas veces.
1090
01:14:03,020 --> 01:14:05,460
Pero si tocan por primera vez
1091
01:14:05,540 --> 01:14:09,580
y puedes capturar ese momento,
obtienes algo especial.
1092
01:14:48,220 --> 01:14:50,460
Al terminar el primer �lbum, dijo:
1093
01:14:50,540 --> 01:14:53,500
"Comet� un error,
dej� a Sid, ojal� no lo hubiera hecho".
1094
01:14:53,580 --> 01:14:56,700
"Fue un error y no s�
si Sid alguna vez..."
1095
01:14:56,780 --> 01:14:58,300
Le pregunt�:
"�Qu� quieres decir?".
1096
01:14:58,460 --> 01:15:00,300
Y dijo: "Creo que es un gran disco
1097
01:15:00,380 --> 01:15:03,500
y necesito que alguien
me ayude a moverlo".
1098
01:15:03,860 --> 01:15:07,820
Y dije: "�Por qu� no llamo a Sid?
�Quieres que lo haga?".
1099
01:15:07,940 --> 01:15:11,580
Y le dije: "Sid, creo que grabamos
un �xito con B.B.
1100
01:15:11,740 --> 01:15:15,780
�l quiere que vuelvas".
Me pregunt�: "��l dijo eso?".
1101
01:15:15,860 --> 01:15:19,500
Le dije: "No con esas palabras,
pero creo que debes volver".
1102
01:15:19,580 --> 01:15:21,820
Dijo: "Tomar� el primer avi�n".
1103
01:15:21,900 --> 01:15:27,300
Al d�a siguiente, apareci� en el estudio
y ah� estuvieron
1104
01:15:27,380 --> 01:15:28,540
hasta el d�a que Sid muri�.
1105
01:15:34,220 --> 01:15:38,460
Hubo una �poca
en que tocaba m�s de 300 d�as al a�o,
1106
01:15:39,700 --> 01:15:43,700
me refiero a finales de los a�os setenta
y durante los ochenta
1107
01:15:43,780 --> 01:15:46,340
y el principio de los noventa.
1108
01:15:47,740 --> 01:15:50,580
Mucha gente aminora la marcha
a los sesenta.
1109
01:15:51,180 --> 01:15:52,340
B.B. King no.
1110
01:15:53,420 --> 01:15:56,300
La siguiente colaboraci�n
con una joven banda irlandesa
1111
01:15:56,380 --> 01:16:00,140
iba a introducir a B.B.
a un p�blico completamente diferente.
1112
01:16:01,900 --> 01:16:02,940
Saliste de gira con los Stones
1113
01:16:03,020 --> 01:16:06,740
y ahora con una banda popular actual,
con Bono y U2.
1114
01:16:09,820 --> 01:16:11,140
Mis n�mero uno.
1115
01:16:21,820 --> 01:16:28,180
Keith Richard nos hizo escuchar
discos de blues, y yo empec� una b�squeda
1116
01:16:28,780 --> 01:16:31,340
para descubrir
qui�nes eran estos grandes m�sicos.
1117
01:16:32,380 --> 01:16:37,740
Y B.B. King no es solo "grande".
1118
01:16:37,980 --> 01:16:40,580
Es "Grande", con may�sculas.
1119
01:16:43,380 --> 01:16:46,580
Aunque no lo crean, B.B. King vino
a Dubl�n, Irlanda, y toc�
1120
01:16:46,660 --> 01:16:50,740
en un club de all�,
y le escribimos una canci�n.
1121
01:16:51,700 --> 01:16:53,820
Esta se llama: When Love Comes to Town.
1122
01:16:54,260 --> 01:16:59,820
Fui a escuchar la grabaci�n
y pude armar algo.
1123
01:16:59,980 --> 01:17:01,700
-Espero que te guste.
-Me encanta.
1124
01:17:01,780 --> 01:17:06,540
Creo que la letra es muy profunda.
1125
01:17:07,140 --> 01:17:09,380
Son muy j�venes
para escribir letras tan profundas.
1126
01:17:21,620 --> 01:17:23,580
Di absolutamente
1127
01:17:24,820 --> 01:17:31,420
todo de m� en ese grito
en el comienzo de la canci�n,
1128
01:17:31,620 --> 01:17:36,860
y despu�s B.B. King abri� la boca
y me sent� como una chica.
1129
01:17:59,540 --> 01:18:02,220
Hab�amos aprendido, absorbido,
1130
01:18:02,860 --> 01:18:07,660
pero cuanto m�s quer�amos ser como B.B.,
1131
01:18:07,980 --> 01:18:10,260
menos convincentes �ramos.
1132
01:18:11,100 --> 01:18:12,660
No s� hacer acordes,
1133
01:18:12,740 --> 01:18:16,220
as� que haremos
que los toque alguien m�s.
1134
01:18:16,820 --> 01:18:20,020
Claro, Edge har� eso,
no hay muchos acordes...
1135
01:18:20,100 --> 01:18:22,940
-Creo que solo hay dos.
-A m� me salen horribles.
1136
01:18:30,620 --> 01:18:32,620
Est�bamos trabajando en
When Love Comes to Town,
1137
01:18:32,700 --> 01:18:37,180
le est�bamos mostrando los acordes.
1138
01:18:38,820 --> 01:18:40,660
Y dijo: "Caballeros...
1139
01:18:41,180 --> 01:18:45,580
Caballeros, no s� hacer acordes.
1140
01:18:47,060 --> 01:18:48,380
Yo hago esto".
1141
01:18:49,700 --> 01:18:52,180
No s� qu� hacer aqu�,
solo intento...
1142
01:18:52,260 --> 01:18:53,260
Lo haces bien, s�.
1143
01:18:58,060 --> 01:19:01,020
Pero su banda ten�a
una gran camarader�a,
1144
01:19:01,460 --> 01:19:05,940
y era una dicha
compartir escenario con B.B. King.
1145
01:19:06,580 --> 01:19:09,780
Ese sonido rico y estridente
que ten�a detr�s de �l
1146
01:19:09,860 --> 01:19:14,420
con la secci�n de vientos
y la gracia de �l.
1147
01:19:14,820 --> 01:19:18,500
�l es una lecci�n de gracia.
1148
01:19:26,020 --> 01:19:28,380
Bien, hag�moslo.
1149
01:19:29,740 --> 01:19:31,340
Mucha emoci�n.
1150
01:19:31,420 --> 01:19:34,460
Muy bien, joven. Muy bien.
1151
01:19:35,420 --> 01:19:38,900
Le debemos mucho.
1152
01:19:45,940 --> 01:19:49,980
El car�cter de cualquier gran m�sico
generalmente se identifica
1153
01:19:50,060 --> 01:19:53,100
mediante la individualidad de su vibrato.
1154
01:19:58,340 --> 01:20:02,980
A casi todos los m�sicos se los reconoce
por esa faceta particular de su estilo.
1155
01:20:03,220 --> 01:20:07,500
Y as� reconoc�a cuando tocaba B.B.
1156
01:20:07,580 --> 01:20:11,260
Puedo reconocer a B.B. con una sola nota.
La mayor�a puede hacerlo, creo.
1157
01:20:12,060 --> 01:20:17,020
Creo que es verdad, s�,
su sonido es completamente �nico.
1158
01:20:17,500 --> 01:20:21,580
Si puedes tocar una nota,
y alguien puede decir que te reconoce...
1159
01:20:21,980 --> 01:20:24,140
Una nota, y sabes que son �l y Lucille.
1160
01:20:24,260 --> 01:20:27,500
�Puede hacer que una nota suene tan sexy!
1161
01:20:27,940 --> 01:20:29,820
Una nota es suficiente.
1162
01:20:30,300 --> 01:20:31,980
-La nota del vibrato.
-Una nota.
1163
01:20:32,220 --> 01:20:33,300
-Una nota.
-Una nota.
1164
01:20:37,660 --> 01:20:41,060
Esa nota no est� en el amplificador,
ni siquiera est� en sus dedos,
1165
01:20:41,540 --> 01:20:43,260
viene del centro de su coraz�n.
1166
01:20:43,820 --> 01:20:47,700
Puedo escuchar a B.B. King
con la televisi�n en modo silencio,
1167
01:20:48,020 --> 01:20:49,580
solo mir�ndole la cara.
1168
01:21:07,420 --> 01:21:11,740
Recuerdo que Eric Clapton sali� en CNN,
y le preguntaron
1169
01:21:11,820 --> 01:21:16,300
con qui�n nunca hab�a tocado,
y evidentemente B.B. estaba mirando
1170
01:21:16,420 --> 01:21:18,860
porque yo estaba mirando,
y �l dijo: "B.B. King".
1171
01:21:19,340 --> 01:21:21,140
Cuando lo conoc�,
me sent� a tocar con �l.
1172
01:21:21,420 --> 01:21:24,060
Hay fotos de los dos
sentados en amplificadores,
1173
01:21:24,140 --> 01:21:27,220
fue hace mucho tiempo, el 66 o el 67.
1174
01:21:27,900 --> 01:21:31,380
Y para m�, era un sue�o hecho realidad.
1175
01:21:52,380 --> 01:21:55,660
El CD que hizo conmigo,
Riding with the King,
1176
01:21:55,740 --> 01:21:57,420
�l le puso el nombre, no yo.
1177
01:21:58,500 --> 01:22:03,380
A �l se le ocurrieron
las ideas para el disco, no a m�.
1178
01:22:04,580 --> 01:22:05,860
Y era mi CD.
1179
01:22:06,420 --> 01:22:10,260
Pero le dije, cuando empezamos,
que respetaba sus ideas.
1180
01:22:10,820 --> 01:22:14,860
"El pr�ximo a�o, no hagas nada
en ese per�odo, y lo haremos".
1181
01:22:15,380 --> 01:22:19,140
Y lo mantuvo,
los dos respetamos ese compromiso.
1182
01:22:20,180 --> 01:22:23,100
"Cuando voy al estudio
a hacer lo que hago.
1183
01:22:24,020 --> 01:22:29,220
No necesito, Eric, que t� ni nadie
me muestre lo que quiero hacer.
1184
01:22:30,300 --> 01:22:31,820
Pero escuchar� tus ideas".
1185
01:22:32,460 --> 01:22:35,620
Y escuch� muchas de sus ideas,
y muchas eran buenas
1186
01:22:35,700 --> 01:22:37,100
para Riding with the King.
1187
01:22:37,500 --> 01:22:39,660
Pens�: "Lo mejor que podemos hacer es
1188
01:22:39,740 --> 01:22:43,620
ir con un par de guitarras ac�sticas
1189
01:22:43,700 --> 01:22:44,940
y ver qu� sale".
1190
01:22:46,060 --> 01:22:50,340
Probaremos todo lo que te parezca
buena idea, y eso hicimos.
1191
01:22:50,820 --> 01:22:53,540
Y eran buenas ideas. Todas.
1192
01:22:54,380 --> 01:22:58,420
Excepto la de tratar de hacerme tocar
la guitarra ac�stica. Eso no me gust�.
1193
01:23:00,220 --> 01:23:05,380
Me hab�a hecho pedazos
un tipo llamado Alexis Korner.
1194
01:23:07,220 --> 01:23:10,340
Alexis Korner dijo:
"B, tengo dos guitarras nuevas,
1195
01:23:11,500 --> 01:23:16,100
ac�sticas, y tengo una idea para algo
que llamo "El boogie de Alexis".
1196
01:23:17,060 --> 01:23:18,220
"Probemos".
1197
01:23:18,900 --> 01:23:22,860
Pero cuando empezamos a grabar,
me hizo pedazos,
1198
01:23:23,820 --> 01:23:29,540
y le dije: "No volver� a tocar otra
mientras vivas".
1199
01:23:31,060 --> 01:23:32,220
Y no lo hice.
1200
01:23:33,380 --> 01:23:37,660
Promet� que no lo intentar�a de nuevo,
pero Alexis muri�, as� que har� la prueba.
1201
01:23:38,500 --> 01:23:42,900
Y �l hizo lo mismo,
me destroz�. As� que no volver� a hacerlo.
1202
01:23:47,020 --> 01:23:50,660
Desde el primer d�a con B.B.
desde ese d�a en el Caf� au Go-Go
1203
01:23:50,740 --> 01:23:56,100
hasta hoy, tocamos y nos re�mos,
es muy relajado.
1204
01:23:58,100 --> 01:24:02,780
Esos j�venes tocan tan bien
que los oigo y me digo:
1205
01:24:02,860 --> 01:24:05,100
"Dios m�o, ser� mejor que renuncie".
1206
01:24:05,180 --> 01:24:08,620
Y despu�s pienso:
"�De qu� vas a vivir?".
1207
01:24:10,300 --> 01:24:12,940
Esa es una de las razones
por las que no he renunciado.
1208
01:24:13,580 --> 01:24:16,340
Creo que va a seguir haciendo
lo que ha hecho hasta ahora.
1209
01:24:16,500 --> 01:24:21,340
Actualmente, trabaja tres semanas
y tres semanas descansa,
1210
01:24:22,140 --> 01:24:24,820
y B.B. us� la expresi�n:
"Eso va a quedar tallado en piedra".
1211
01:24:39,940 --> 01:24:45,260
Cuando nombras a B.B. King,
todos lo identifican con su pueblo natal,
1212
01:24:45,740 --> 01:24:50,580
y muchos recuerdan
que ese pueblo es Indianola, Misisipi.
1213
01:24:50,660 --> 01:24:51,660
CENTRO
DE INDIANOLA
1214
01:25:03,260 --> 01:25:07,460
El regreso de Medgar Evers
originalmente empez� con B.B. King.
1215
01:25:08,780 --> 01:25:12,060
Todos los a�os voy all�
a lo que llamamos Regreso.
1216
01:25:17,340 --> 01:25:19,340
B.B. vino al estado de Misisipi,
1217
01:25:19,420 --> 01:25:22,260
que estaba lleno de odio
y racismo e intolerancia,
1218
01:25:22,420 --> 01:25:24,300
y si alguien ten�a
el coraje y la fortaleza
1219
01:25:24,460 --> 01:25:25,460
BIENVENIDOS A MEDGAR EVERS
REGRESO
1220
01:25:25,660 --> 01:25:27,060
para pelear porque eso cambiara,
1221
01:25:27,140 --> 01:25:30,620
B.B. lo apoyaba, y Medgar fue
el que eligi� hacer eso en Misisipi,
1222
01:25:30,700 --> 01:25:32,140
fueron los primeros en hacer eso.
1223
01:25:32,220 --> 01:25:33,580
MUSEO DE BB KING
Y CENTRO INTERPRETATIVO DEL DELTA
1224
01:25:33,660 --> 01:25:39,420
En 2008, Indianola mostr� su gratitud
y abri� el Museo de B.B. King.
1225
01:25:41,060 --> 01:25:45,940
Cada a�o, miles de personas
de todo el mundo visitan
1226
01:25:46,020 --> 01:25:47,820
este pueblito de Misisipi,
1227
01:25:48,420 --> 01:25:51,900
para compartir uno de los viajes
m�s incre�bles que se hayan contado.
1228
01:25:57,340 --> 01:26:00,260
Manos arriba, por favor.
1229
01:26:01,620 --> 01:26:04,100
Una vez m�s.
1230
01:26:07,860 --> 01:26:13,340
La �nica persona que no cree que B.B. sea
grandioso probablemente sea B.B.
1231
01:26:14,100 --> 01:26:17,380
La gente me llama el rey del blues,
lo o� muchas veces.
1232
01:26:17,460 --> 01:26:20,100
�Piensan que yo creo eso? No es as�.
1233
01:26:20,580 --> 01:26:23,700
Creo que muchas personas pueden
hacer exactamente lo mismo que yo,
1234
01:26:24,340 --> 01:26:27,300
y muchos pueden hacerlo mejor,
pero no son B.B. King.
1235
01:26:47,700 --> 01:26:51,660
Nunca olvida a sus viejos amigos,
si sabe que algo pasa con alguno de ellos
1236
01:26:51,740 --> 01:26:56,260
o con alg�n viejo miembro de la banda
a los que considera su familia,
1237
01:26:56,340 --> 01:26:57,460
ya sea de antes o de ahora.
1238
01:26:58,780 --> 01:27:00,340
Le importa la gente. Ama a la gente.
1239
01:27:00,420 --> 01:27:01,500
James Toney
Tecladista de la banda de BB King
1240
01:27:02,140 --> 01:27:05,340
Creo que es la persona m�s f�cil de tratar
que he conocido.
1241
01:27:06,220 --> 01:27:10,300
Quer�a compartir su talento y su alma
con el mundo.
1242
01:27:11,820 --> 01:27:13,060
Y eso fue lo que hizo.
1243
01:27:14,980 --> 01:27:16,700
Es �nico.
1244
01:27:18,020 --> 01:27:21,340
Es incre�ble.
1245
01:27:22,660 --> 01:27:23,940
Solo hay un B.B.
1246
01:27:24,500 --> 01:27:29,420
Friedrich Nietzsche dijo:
1247
01:27:29,500 --> 01:27:33,500
"Para ser verdaderamente grande,
1248
01:27:33,620 --> 01:27:38,380
se requiere una larga obediencia
en la misma direcci�n".
1249
01:27:38,860 --> 01:27:42,980
No puedo decirle a nadie
qu� quiero escuchar...
1250
01:27:45,420 --> 01:27:51,140
Yo lo oigo, pero no puedo tocarlo,
ni yo s� c�mo lograrlo.
1251
01:27:51,660 --> 01:27:55,020
A veces pienso que el sonido que oigo
1252
01:27:55,340 --> 01:27:59,980
nunca ha sido el que quiero o�r.
Si es que eso tiene sentido.
1253
01:28:00,820 --> 01:28:05,340
Es un peque�o sonido que oigo,
pero no puedo decirle a nadie qu� es.
1254
01:28:05,740 --> 01:28:09,820
Cuando oiga lo que quiero o�r,
si es que pasa,
1255
01:28:11,100 --> 01:28:13,820
creo que tendr� que parar
porque probablemente no suene
1256
01:28:13,900 --> 01:28:15,940
como yo creo que sonar�.
1257
01:28:16,740 --> 01:28:21,020
Creo que se puede tomar a B.B.
como lecci�n de vida,
1258
01:28:21,100 --> 01:28:24,340
y tambi�n aprender
qu� significa ser un hombre y sobrevivir
1259
01:28:24,420 --> 01:28:28,180
todos los momentos dif�ciles
que pas� con el coraz�n que a�n tiene.
1260
01:28:28,700 --> 01:28:30,860
No es poco.
1261
01:28:31,380 --> 01:28:34,180
No creo haber hecho
lo mejor que pod�a hacer.
1262
01:28:34,380 --> 01:28:35,660
Cre� que lo hab�a hecho.
1263
01:28:36,660 --> 01:28:41,340
Cre� que hab�a hecho lo mejor que pod�a,
1264
01:28:41,420 --> 01:28:44,620
pero cuando miro atr�s,
veo cosas desprolijas.
1265
01:28:45,460 --> 01:28:46,620
Puedes hacerlo mejor.
1266
01:28:46,940 --> 01:28:51,980
Nunca se lo dije, pero a veces lo llamaba:
"Padre de todos nosotros",
1267
01:28:52,660 --> 01:28:54,700
porque as� es como lo veo.
1268
01:28:54,780 --> 01:28:57,540
Es muy dif�cil
encontrar las palabras para decir...
1269
01:29:02,740 --> 01:29:03,900
Disculpen.
1270
01:29:04,860 --> 01:29:09,580
Cant� blues y lo hizo muy bien,
y alcanz� una gran altura,
1271
01:29:09,660 --> 01:29:13,780
incluso lo invitaron reyes y potentados,
de donde �l era.
1272
01:29:16,020 --> 01:29:20,380
Nunca antes conoc� a un rey,
estoy algo nervioso, pero agradecido.
1273
01:29:20,460 --> 01:29:21,500
Premios de la m�sica Polar de 2004
1274
01:29:23,260 --> 01:29:24,700
Muy agradecido, gracias.
1275
01:29:28,700 --> 01:29:32,540
Dije: "Santo Padre, s� que siempre hace
cosas por los otros,
1276
01:29:32,660 --> 01:29:36,140
as� que quiero hacer algo por Ud., se�or".
1277
01:29:36,300 --> 01:29:40,060
Dije: "Quisiera ofrecerte mi guitarra".
1278
01:29:41,220 --> 01:29:45,940
La tom� en sus manos, se acerc� y la tom�
de las manos del tipo y volvi� a sonre�r.
1279
01:29:46,540 --> 01:29:50,660
Despu�s dijo: "Felices fiestas
a ti y a tu familia, B.B."
1280
01:29:51,940 --> 01:29:54,220
"�Dios m�o, me dijo B.B.!".
1281
01:30:11,100 --> 01:30:15,700
Algunas noches, cuando quieres salir
a caminar, despejarte,
1282
01:30:15,780 --> 01:30:18,620
o conducir un rato,
no puedes,
1283
01:30:18,740 --> 01:30:19,740
Presidente Barack Obama
1284
01:30:19,940 --> 01:30:22,900
el Servicio Secreto no te lo permite,
y es frustrante.
1285
01:30:22,980 --> 01:30:26,820
Pero hay otras noches
en que B.B. King y Mick Jagger
1286
01:30:26,900 --> 01:30:29,780
vienen a tu casa a hacer un concierto.
1287
01:30:46,940 --> 01:30:48,100
Y me honra proclamar,
1288
01:30:49,380 --> 01:30:53,620
como gobernador del estado de Misisipi,
el 15 de febrero de 2005,
1289
01:30:54,140 --> 01:30:57,780
el d�a de B.B. King
en todo el estado de Misisipi,
1290
01:30:58,260 --> 01:31:03,100
e invito a todos los ciudadanos
y la legislatura a celebrar
1291
01:31:03,580 --> 01:31:07,380
y honrar a este gran misisipiense.
1292
01:31:16,420 --> 01:31:19,140
Solo Dios sabe c�mo me siento.
1293
01:31:20,220 --> 01:31:22,340
Estoy muy feliz. Gracias.
1294
01:31:31,820 --> 01:31:34,820
El blues, cuando B.B. ya no est�,
igual que todas las cosas,
1295
01:31:34,940 --> 01:31:36,140
como el mundo, seguir� adelante.
1296
01:31:36,220 --> 01:31:38,180
No terminar�
porque se vaya B.B. King,
1297
01:31:38,260 --> 01:31:39,900
pero nunca ser� lo mismo.
1298
01:31:39,980 --> 01:31:43,820
Pero les digo, B.B. deja una leyenda
que ser� dif�cil de superar.
1299
01:31:44,900 --> 01:31:47,140
Solo hay un B.B. King en la vida.
1300
01:31:50,020 --> 01:31:52,020
Y no hay nadie como �l.
1301
01:31:53,260 --> 01:31:57,620
Cuando empiece a sonar tan mal como creo
que pasar� cuando llegue a cierta edad,
1302
01:31:59,020 --> 01:32:03,620
espero que suene una campana
en mi cabeza y diga:
1303
01:32:03,780 --> 01:32:05,300
"Es hora de parar".
1304
01:32:05,660 --> 01:32:11,180
Pero de no ser por eso, esperar�
a que el Grande de arriba me lleve.
1305
01:32:12,220 --> 01:32:17,940
Porque no me siento mal, me siento
bastante bien a los 85, y aqu� estoy.
1306
01:32:18,860 --> 01:32:20,420
Es lo mejor que puedo responder.
1307
01:32:22,780 --> 01:32:27,340
Hoy en el Regreso,
vi un chico en el coro
1308
01:32:28,100 --> 01:32:32,380
que me hizo acordar mucho
al peque�o Riley King, o sea, yo, moi.
1309
01:32:35,100 --> 01:32:39,260
Y casi lloro al pensar
que est� aqu� hoy,
1310
01:32:39,380 --> 01:32:41,700
que no tuvo que pasar por todo
lo que pas� yo.
1311
01:32:42,420 --> 01:32:43,460
VENCEREMOS
1312
01:32:43,620 --> 01:32:46,420
�Qu� podr�a decirle
a �l o a ti
1313
01:32:47,340 --> 01:32:50,220
para hacer mejor la vida
de ese chico
1314
01:32:50,300 --> 01:32:52,820
que se parec�a al peque�o Riley King?
1315
01:32:53,420 --> 01:32:54,980
Despu�s sonre� y pens�:
1316
01:32:56,140 --> 01:32:57,660
El cielo es el l�mite.
1317
01:32:59,460 --> 01:33:02,620
�Qu� quieres hacer
con tu m�sica y tu canto?
1318
01:33:03,780 --> 01:33:09,260
Tocar lo mejor que pueda,
tocar a tantas personas como pueda,
1319
01:33:09,420 --> 01:33:12,740
tantos pa�ses... En otras palabras,
quisiera que todo el mundo
1320
01:33:12,860 --> 01:33:16,340
pueda o�r a B.B. King cantar
y tocar blues.
1321
01:33:16,860 --> 01:33:32,340
Mira gratis documentales online en:
TeleDocumentales.com
113161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.