Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:18,600
[Música]
1
00:00:22,199 --> 00:00:25,359
[Música]
1
00:00:30,149 --> 00:00:33,899
Cara está llena y esperando en el
1
00:00:31,859 --> 00:00:35,520
curb miss calpersmith gracias perro
1
00:00:33,899 --> 00:00:37,619
Solo tengo algunas espaldas más allá
1
00:00:35,520 --> 00:00:39,870
para desmontar y archivarlo, por supuesto, pero
1
00:00:37,619 --> 00:00:42,119
La traeré segura de que espero tener suficiente
1
00:00:39,869 --> 00:00:43,169
habitación bastante completa ya sé que
1
00:00:42,119 --> 00:00:45,750
overpacked
1
00:00:43,170 --> 00:00:52,920
No puedo evitarlo, pero nunca se sabe
1
00:00:45,750 --> 00:00:53,579
cuántos zapatos vas a necesitar hola
1
00:00:52,920 --> 00:00:55,379
James
1
00:00:53,579 --> 00:00:57,329
Estoy casi empacado para mi viaje
1
00:00:55,378 --> 00:00:58,259
según 00:01:55,860
Tengo un largo camino por delante
1
00:01:53,519 --> 00:01:57,619
Mejor me voy cinco o cinco días
1
00:01:55,859 --> 00:02:01,430
[Música]
1
00:01:57,620 --> 00:02:01,430
aquí vamos violeta
1
00:02:03,379 --> 00:02:06,689
[Música]
1
00:02:15,150 --> 00:02:28,030
[Música]
1
00:02:24,840 --> 00:02:30,479
bien aquí somos violetas, creo que vas a
1
00:02:28,030 --> 00:02:30,479
como ellos
1
00:02:40,800 --> 00:02:43,929
[Aplausos]
1
00:02:46,030 --> 00:02:48,419
lo siento
1
00:03:15,800 --> 00:03:20,180
no como lo recordaba
1
00:03:36,259 --> 00:03:39,489
[Música]
1
00:03:42,889 --> 00:03:46,669
jeez un plumero
1
00:03:47,620 --> 00:03:50,770
porque cariño
1
00:03:58,060 --> 00:04:02,210
[Música]
1
00:04:04,419 --> 00:04:13,838
[Música]
1
00:04:15,599 --> 00:04:28,509
hola allí sombra también amigo
1
00:04:24,060 --> 00:04:32,709
deja que te digan hola lo llamarás
1
00:04:28,509 --> 00:04:34,599
no tienes etiquetas a las que vas oh no es grande
1
00:04:32,709 --> 00:04:35,919
chicos disminuyen la velocidad no hemos sido formalmente
1
00:04:34,600 --> 00:04:44,400
te presentó
1
00:04:35,920 --> 00:04:44,400
Wow como perdiste y 00:06:45,160
buscar tipo de realidad encontré mucho que
1
00:06:43,750 --> 00:06:47,980
saber lo que la mayoría de la gente diría que soy
1
00:06:45,160 --> 00:06:52,110
lo siento, él es honestamente, él no es mío consigo
1
00:06:47,980 --> 00:06:52,110
no es tu perro solo llévalo a casa
1
00:06:52,470 --> 00:07:01,210
su vida real necesita estar con correa
1
00:06:54,970 --> 00:07:01,810
él es un corredor que realmente no es el mío
1
00:07:01,209 --> 00:07:04,060
lo siento
1
00:07:01,810 --> 00:07:07,290
oh no no no de esta manera que estas haciendo
1
00:07:04,060 --> 00:07:07,290
vamos vamos
1
00:07:23,978 --> 00:07:29,750
violeta no seas así
1
00:07:25,819 --> 00:07:32,199
00:09:05,859
Medford Boston se sentía ruidoso y estoy
1
00:09:03,490 --> 00:09:07,840
ajustados en los plazos que voy a tomar
1
00:09:05,860 --> 00:09:09,730
ventaja de la belleza de mi tío
1
00:09:07,840 --> 00:09:14,649
casa y luego lo pondré en el
1
00:09:09,730 --> 00:09:16,899
mercado oh trajiste violeta contigo
1
00:09:14,649 --> 00:09:18,340
ella no me dejará ir a ningún lado sin ella
1
00:09:16,899 --> 00:09:22,049
ella es una especie de diva
1
00:09:18,340 --> 00:09:27,009
bien bienvenidos a los dos de Mitford oh
1
00:09:22,049 --> 00:09:28,719
espera un momento Sé que estás aquí para
1
00:09:27,009 --> 00:09:30,009
trabajo, pero todos los viernes por la noche con un
1
00:09:28,720 --> 00:09:31,480
potluck en el 00:11:24,750
queso un tocino porque he estado
1
00:11:22,470 --> 00:11:25,259
antojo de macarrones con queso toda la semana no
1
00:11:24,750 --> 00:11:28,169
lo siento
1
00:11:25,259 --> 00:11:29,519
la ensalada de papas que compra la tienda de miel le dije
1
00:11:28,169 --> 00:11:33,179
Te haría ese mac y queso
1
00:11:29,519 --> 00:11:35,370
oh realmente mojado cuando nuestro bebé tiene 20 hola estoy
1
00:11:33,179 --> 00:11:37,169
Hal gran marido terrible veterinario
1
00:11:35,370 --> 00:11:38,639
debe ser enviado a usted un placer conocerte
1
00:11:37,169 --> 00:11:42,028
un placer conocerte también tu tío Frank
1
00:11:38,639 --> 00:11:44,069
solía jactarse de ti mucho que es
1
00:11:42,028 --> 00:11:48,088
Siempre es bueno escuchar que esta es nuestra hija
1
00:11:44,070 --> 00:11:50,190
00:12:26,099
el otro día parecio como tu
1
00:12:23,580 --> 00:12:29,278
pensé que era demasiado niño, fue un accidente
1
00:12:26,100 --> 00:12:31,889
Prometo que además es peligroso es un
1
00:12:29,278 --> 00:12:34,649
clásico, ¿cómo ir a la tienda de comestibles
1
00:12:31,889 --> 00:12:35,939
ir de compras no lo hago yo no tengo amigos
1
00:12:34,649 --> 00:12:37,319
Tengo vecinos y feligreses y
1
00:12:35,940 --> 00:12:40,080
traen cacerolas casi
1
00:12:37,320 --> 00:12:42,540
cada espalda bien, yo seré un
1
00:12:40,080 --> 00:12:45,600
gran decepción porque la única vez
1
00:12:42,539 --> 00:12:48,028
Alguna vez intenté hacer una cacerola, terminé
1
00:12:45,600 --> 00:12:51,509
amigos personales cercanos con el fuego
1
00:12:48,028 --> 00:12:53,879
00:14:53,110
siento un poco como si estuviera bajo un
1
00:14:48,730 --> 00:14:56,259
microscopio, sí que es Sally que tiene una
1
00:14:53,110 --> 00:14:59,350
tendencia a hacer eso, ella es muy dulce, pero
1
00:14:56,259 --> 00:15:02,769
ella es ella es un poco joven para mí estoy
1
00:14:59,350 --> 00:15:03,310
no le interesa, no le interesa
1
00:15:02,769 --> 00:15:07,689
sacerdote
1
00:15:03,309 --> 00:15:10,209
un sacerdote fiscal Oh, así que las citas y
1
00:15:07,690 --> 00:15:12,940
todo está bien si citas y
1
00:15:10,210 --> 00:15:15,690
todo está bien pero cuando vives
1
00:15:12,940 --> 00:15:18,880
una ciudad de este tamaño si ella no está aquí ahora
1
00:15:15,690 --> 00:15:21,940
ella probablemente nunca lo hará nunca
1
00:15:18,879 --> 00:15:23,399
pensar 00:15:53,590
esa es la causa, al menos, eso es lo que
1
00:15:52,450 --> 00:15:55,040
decirle a la gente cuando vienen a mí por
1
00:15:53,590 --> 00:15:58,970
Consejo
1
00:15:55,039 --> 00:16:00,610
¿Crees que tengo miedo? No dije
1
00:15:58,970 --> 00:16:03,529
que dije que he visto que otro
1
00:16:00,610 --> 00:16:07,039
eso es solo una sugerencia escribiendo algo
1
00:16:03,529 --> 00:16:09,709
proceso no superarlo bien no lo hice
1
00:16:07,039 --> 00:16:10,099
madre Jim me prometiste un baile
1
00:16:09,710 --> 00:16:13,090
esta noche
1
00:16:10,100 --> 00:16:13,090
el es todo tuyo
1
00:16:13,700 --> 00:16:18,799
[Música]
1
00:16:22,919 --> 00:16:28,750
¿Puedo tener este coppers de baile señorita?
1
00:16:25,860 --> 00:16:31,980
¿todos lo saben todo y
1
00:16:28,750 --> 00:16:35,320
Medford tiene razón, soy Jackie Marie
1
00:16:31,980 --> 00:16:36,670
un placer conocerte Jackie Marie sabes que
1
00:16:35,320 --> 00:16:38,890
se iba a quedar en casa 00:17:32,569
No tengo miedo déjame que te lleve a casa
1
00:17:30,920 --> 00:17:35,600
vamos a ser muy amable conmigo
1
00:17:32,569 --> 00:17:43,939
dejarte caminar solo a casa en la oscuridad, incluso
1
00:17:35,599 --> 00:17:46,669
si puedes manejarlo completamente, mira bien
1
00:17:43,940 --> 00:17:48,380
Lo siento si me volví demasiado personal
1
00:17:46,670 --> 00:17:51,050
la gente tiende a venir a mí por
1
00:17:48,380 --> 00:17:53,000
abogado y luego no sé cuándo
1
00:17:51,049 --> 00:17:56,269
aprieta el botón de apagado incluso si tu tío usó
1
00:17:53,000 --> 00:17:58,940
para que sepas, algunas personas incluso dicen que soy
1
00:17:56,269 --> 00:18:03,109
bueno en eso, sí, pero ¿tienen alguna
1
00:17:58,940 --> 00:18:07,100
otra opción por aquí oh no lo hacen
1
00:18:03,109 --> 00:18:09,319
ellos 00:18:54,920
estas bien estoy bien
1
00:18:52,190 --> 00:18:57,559
bueno, debemos tener cuidado aunque la gente
1
00:18:54,920 --> 00:19:00,289
nos vemos así podrían comenzar a
1
00:18:57,559 --> 00:19:08,990
hablar parece que la gente habla aquí sin
1
00:19:00,289 --> 00:19:12,849
importa lo que hagas eso también hola hola
1
00:19:08,990 --> 00:19:15,319
todo está bien aquí vamos oh sí yo
1
00:19:12,849 --> 00:19:16,939
rompió mi zapato así que es una buena cosa que
1
00:19:15,319 --> 00:19:23,089
condujo por entrar los llevaré a ambos a casa
1
00:19:16,940 --> 00:19:26,000
huh oh um okay probablemente solo camine
1
00:19:23,089 --> 00:19:30,919
mis zapatos todavía están intactos así que Oh noche
1
00:19:26,000 --> 00:19:38,259
vecino 00:20:27,630
va a ser aún más grande eso es
1
00:20:23,700 --> 00:20:29,759
Por lo general, cómo funciona eso, sí, yo nunca
1
00:20:27,630 --> 00:20:32,250
lo he visto antes sin chip es una especie de
1
00:20:29,759 --> 00:20:33,660
misterio hmm bueno, supongo que pondré un poco
1
00:20:32,250 --> 00:20:35,220
volantes por la ciudad o algo
1
00:20:33,660 --> 00:20:39,930
Sí, bastante inteligente él elige y usa su
1
00:20:35,220 --> 00:20:42,210
nuevo propietario NO lo estoy manteniendo es una
1
00:20:39,930 --> 00:20:45,900
Las mascotas de hecho comprobadas te hacen vivir más tiempo
1
00:20:42,210 --> 00:20:48,569
oh, por supuesto, tener una esposa podría hacer
1
00:20:45,900 --> 00:20:49,769
vives incluso más que eso y todo
1
00:20:48,569 --> 00:20:51,500
esta vez yo 00:21:15,299
así lo mantendré hasta que encuentre comida
1
00:21:12,450 --> 00:21:17,730
oh, eso es todo vamos perro no whoa whoa
1
00:21:15,299 --> 00:21:19,230
¿No puedes llamarlo perro?
1
00:21:17,730 --> 00:21:20,789
tiene que darle un nombre propio que ella puede
1
00:21:19,230 --> 00:21:23,279
ya tengo un nombre y no quiero
1
00:21:20,789 --> 00:21:25,799
darle una crisis de identidad, así que es
1
00:21:23,279 --> 00:21:28,559
Definitivamente no es un Max o un Rex, ¿qué es él
1
00:21:25,799 --> 00:21:32,009
parece que fui al seminario con
1
00:21:28,559 --> 00:21:33,659
discúlpeme los mismos ojos y también solía
1
00:21:32,009 --> 00:21:36,390
venir sin ser invitado y tuvimos una casa
1
00:21:33,660 --> 00:21:37,920
en casa, así que ahí lo tienes hasta
1
00:21:36,390 --> 00:21:43,050
00:22:19,970
no siente que necesita una niñera
1
00:22:18,509 --> 00:22:23,250
buen pensamiento
1
00:22:19,970 --> 00:22:31,279
Dooley vamos a saludar al padre
1
00:22:23,250 --> 00:22:31,279
Tim hey Dooley hola has conocido a Barnabas
1
00:22:31,880 --> 00:22:38,550
sí
1
00:22:34,740 --> 00:22:40,589
jaja él se ha retirado un poco
1
00:22:38,549 --> 00:22:42,509
ya que sus padres fueron desplegados es
1
00:22:40,589 --> 00:22:43,740
nunca es fácil cuando están de gira
1
00:22:42,509 --> 00:22:47,450
distraerse, no te preocupes
1
00:22:43,740 --> 00:22:47,450
vamos a divertirnos cierto Julie
1
00:22:48,980 --> 00:22:56,549
tal vez puedas ayudarme a encontrar a su dueño
1
00:22:51,269 --> 00:22:57,660
él no es tuyo seguro de que él cree que es él
1
00:22:56,549 --> 00:22:59,819
tratando de decirte 00:23:29,009
Me parecía tan bueno para mi edad, así lo haré
1
00:23:27,420 --> 00:23:29,460
asegúrese de cuidar mi espalda gracias
1
00:23:29,009 --> 00:23:39,450
Padre
1
00:23:29,460 --> 00:23:42,870
Está bien lo tienes oh hola, tengo ese libro
1
00:23:39,450 --> 00:23:46,069
usted ordenó excelente y también escuché un
1
00:23:42,869 --> 00:23:52,019
pequeño rumor sobre ti y Cynthia
1
00:23:46,069 --> 00:23:54,808
rodando por el suelo Marge ella
1
00:23:52,019 --> 00:23:56,220
se cayó y ella me llevó con él dije
1
00:23:54,808 --> 00:23:57,839
no creas todo lo que oyes
1
00:23:56,220 --> 00:23:59,759
Está bien, es por eso que te estoy preguntando
1
00:23:57,839 --> 00:24:03,779
siempre apostaron mis rumores sobre la precisión
1
00:23:59,759 --> 00:24:05,490
00:24:32,009
parece que sé realmente genial no muy a menudo
1
00:24:29,250 --> 00:24:33,210
conocer a una mujer así en Medford no son
1
00:24:32,009 --> 00:24:34,859
volviendo a Atlanta
1
00:24:33,210 --> 00:24:36,269
bien una vez que vendo las propiedades de mi padre
1
00:24:34,859 --> 00:24:38,069
sí, pero hay muchas propiedades inmobiliarias que
1
00:24:36,269 --> 00:24:40,220
Necesito vender solo me mantienen aquí como
1
00:24:38,069 --> 00:24:44,778
Mientras ella es
1
00:24:40,220 --> 00:24:46,429
ah ella está aquí para trabajar también mi estamos
1
00:24:44,778 --> 00:24:48,950
espíritus afines cuáles son las probabilidades de
1
00:24:46,429 --> 00:24:50,389
eso sucediendo ah oh necesito esto viejo
1
00:24:48,950 --> 00:24:51,558
00:25:54,240
contándole sobre intentar y encontrar
1
00:25:51,900 --> 00:25:54,720
El dueño de Barnabas, ¿qué dices que ponemos
1
00:25:54,240 --> 00:25:56,490
él arriba
1
00:25:54,720 --> 00:26:02,130
si encontramos a su dueño, tendrías que
1
00:25:56,490 --> 00:26:03,690
devolvérselo, oye, ¿sabes?
1
00:26:02,130 --> 00:26:08,180
te dije que hablo perro
1
00:26:03,690 --> 00:26:08,180
eres raro tal vez, pero yo soy bilingüe
1
00:26:33,119 --> 00:26:41,000
[Música]
1
00:26:48,380 --> 00:26:58,320
hmm Cynthia hi hi jack
1
00:26:56,759 --> 00:27:00,028
gracias de nuevo por el viaje el otro
1
00:26:58,319 --> 00:27:02,398
la noche esos zapatos no fueron lo mejor
1
00:27:00,028 --> 00:27:04,319
juicio bien vivimos y aprendemos
1
00:27:02,398 --> 00:27:09,479
Es cierto, estoy feliz de haber aparecido cuando
1
00:27:04,319 --> 00:27:11,579
hizo 00:29:02,689
prestado la mayoría de estos fue muy
1
00:29:00,440 --> 00:29:04,820
generoso con sus libros te gustaba
1
00:29:02,690 --> 00:29:06,048
a todos les gusta Frank y quizás sea por eso
1
00:29:04,819 --> 00:29:08,000
la ciudad te ha llevado tan rápido
1
00:29:06,048 --> 00:29:11,150
o eso o me miran como si fuera
1
00:29:08,000 --> 00:29:12,769
alguna forma alienígena sabes que nos hemos encontrado
1
00:29:11,150 --> 00:29:15,650
otras personas de la ciudad antes de que no seas nuestro
1
00:29:12,769 --> 00:29:19,908
primero y te han llevado a confiar
1
00:29:15,650 --> 00:29:23,538
Marge cómo Jack tal vez es el
1
00:29:19,909 --> 00:29:26,870
longitud familiar que conoces a mi tío realmente
1
00:29:23,538 --> 00:29:33,470
me animó a leer y eso me llevó a
1
00:29:26,869 --> 00:29:34,939
escribiendo 00:30:27,658
hola Marge estoy buscando un libro para un
1
00:30:24,179 --> 00:30:33,379
niño de diez años niño de diez años que sé
1
00:30:27,659 --> 00:30:36,120
solo el tada
1
00:30:33,378 --> 00:30:38,219
Arnie oh eres el susurrador de libros
1
00:30:36,119 --> 00:30:40,138
Marge siempre he sido un ratón de biblioteca y
1
00:30:38,220 --> 00:30:43,829
Estoy guardando un lugar para tu próximo libro
1
00:30:40,138 --> 00:30:47,519
aquí mismo, bueno, es posible que esté esperando
1
00:30:43,829 --> 00:30:50,249
un tiempo quiero decir que estas cosas toman tiempo para
1
00:30:47,519 --> 00:30:57,118
obtener publicado un pequeño bloque de escritor
1
00:30:50,249 --> 00:30:58,889
oh no secretos un esfuerzo no uno no pero
1
00:30:57,118 --> 00:31:01,199
Personalmente no creo que haya tal
1
00:30:58,888 --> 00:31:03,748
cosa como bloque del escritor 00:31:32,548
reservar solo probar algo nuevo y
1
00:31:30,480 --> 00:31:35,368
diferente paso de esa cornisa y descanso
1
00:31:32,548 --> 00:31:38,878
a través de ese bloque sabes lo que eres
1
00:31:35,368 --> 00:31:41,819
derecho hmm lo voy a hacer voy a llamar
1
00:31:38,878 --> 00:31:47,248
Jack Emery y dile que tendré
1
00:31:41,819 --> 00:31:49,878
cenar con él, gracias Marge que era
1
00:31:47,249 --> 00:31:49,879
hablando sobre
1
00:31:53,079 --> 00:31:59,599
gracias, entonces me mudé a Atlanta
1
00:31:56,779 --> 00:32:00,079
permanentemente y me cambié a comercial
1
00:31:59,599 --> 00:32:01,519
bienes raíces
1
00:32:00,079 --> 00:32:07,399
Quiero decir que vendí casi todos
1
00:32:01,519 --> 00:32:12,549
propiedad 00:32:37,009
Todavía tengo mi licencia, así que podría hacerlo
1
00:32:35,299 --> 00:32:38,539
para ti oh gracias
1
00:32:37,009 --> 00:32:41,059
bueno, es importante ser guiado por
1
00:32:38,539 --> 00:32:43,779
alguien en quien puedes confiar así que cuando lo haces
1
00:32:41,059 --> 00:32:47,779
quiero enumerarlo en aproximadamente un mes
1
00:32:43,779 --> 00:32:50,720
eso es uh eso es pronto lo que estás consiguiendo
1
00:32:47,779 --> 00:32:53,329
harto de todo Midford ya no en realidad
1
00:32:50,720 --> 00:32:55,309
en absoluto, es solo que vine aquí para
1
00:32:53,329 --> 00:32:57,529
escribe mi libro y tengo que volver
1
00:32:55,309 --> 00:32:58,960
a mi vida real, sé lo que quieres decirme
1
00:32:57,529 --> 00:33:03,259
también
1
00:32:58,960 --> 00:33:07,190
Entonces, ¿cómo es tu vida real?
1
00:33:03,259 --> 00:33:10,849
Atlanta 00:34:02,898
discúlpame, abro la puerta que acaba de atornillar
1
00:34:01,548 --> 00:34:08,418
justo y no pude detenerlo porque yo
1
00:34:02,898 --> 00:34:10,219
tenía estos en mis manos I Jack Kim estos
1
00:34:08,418 --> 00:34:12,138
son de Barnabas, lo lamenta eternamente
1
00:34:10,219 --> 00:34:15,558
y ruega por tu perdón también
1
00:34:12,139 --> 00:34:18,289
Barnabas, estás eternamente perdonado, ¿vale?
1
00:34:15,559 --> 00:34:26,000
bien vamos, vamos chico grande vamos
1
00:34:18,289 --> 00:34:28,028
ir aquí vamos mucho perdón buenas noches bueno
1
00:34:26,000 --> 00:34:28,028
noche
1
00:34:29,980 --> 00:34:40,159
bien, o vienes a dar un paseo
1
00:34:38,148 --> 00:34:45,969
con 00:35:26,088
solo habla con mi ex yo tenía a alguien para
1
00:35:23,179 --> 00:35:29,899
rebotar ideas de alguien para ayudarme
1
00:35:26,088 --> 00:35:31,940
volver a la pista y ahora creo que es
1
00:35:29,900 --> 00:35:34,900
compartiendo su energía creativa con su nuevo
1
00:35:31,940 --> 00:35:37,059
esposa hmm
1
00:35:34,900 --> 00:35:40,960
has estado casado alguna vez
1
00:35:37,059 --> 00:35:43,040
He estado comprometido pero no funcionó
1
00:35:40,960 --> 00:35:44,679
bueno, al menos tuviste el buen sentido de
1
00:35:43,039 --> 00:35:49,869
retroceder antes de que cometiera un gran error
1
00:35:44,679 --> 00:35:52,279
De hecho, no lo hice, oh, lo siento
1
00:35:49,869 --> 00:35:55,130
no, ella no podía verse a sí misma como la
1
00:35:52,280 --> 00:35:57,740
esposa del pastor es un tipo diferente
1
00:35:55,130 --> 00:35:59,450
00:36:32,920
estás diciendo que va a ser un tiempo
1
00:36:29,838 --> 00:36:32,920
antes de terminar mi libro
1
00:36:45,010 --> 00:36:52,040
sukhiya hola, quería agradecerte de nuevo
1
00:36:49,820 --> 00:36:55,670
para la azalea, así es lo menos que
1
00:36:52,039 --> 00:36:59,480
podemos hacer y nos referimos a Barnabas y
1
00:36:55,670 --> 00:37:01,280
Cogí algo para Julie un poco
1
00:36:59,480 --> 00:37:04,240
libros que pensé que le gustaría oh
1
00:37:01,280 --> 00:37:06,140
eso es muy dulce de tu parte, gracias
1
00:37:04,239 --> 00:37:09,349
Russell lo va a dejar aquí en una
1
00:37:06,139 --> 00:37:12,409
un poco estaba pensando que podríamos hacer
1
00:37:09,349 --> 00:37:13,880
00:37:45,529
no estaba allí, ¿cómo es que Sam tenía compañía?
1
00:37:43,820 --> 00:37:45,890
realmente no hablamos bien muy bonita
1
00:37:45,530 --> 00:37:47,930
mujer
1
00:37:45,889 --> 00:37:49,819
bueno, ¿quién es ella? No sé, nunca he
1
00:37:47,929 --> 00:37:52,190
la había visto antes, pero él puede tener una mujer
1
00:37:49,820 --> 00:37:54,710
sin nosotros haciendo palanca en su negocio
1
00:37:52,190 --> 00:37:56,150
por supuesto, pero él no introdujo
1
00:37:54,710 --> 00:37:58,099
Eres extraño
1
00:37:56,150 --> 00:38:00,289
eso es lo que pensé que no es eso
1
00:37:58,099 --> 00:38:02,179
me molestó pero sabes normalmente cuando
1
00:38:00,289 --> 00:38:05,150
alguien está allí y alguien más camina
1
00:38:02,179 --> 00:38:10,000
derecho es extraño 00:39:14,289
buenos días que tienes ahí solo
1
00:39:11,989 --> 00:39:14,288
intentalo
1
00:39:23,360 --> 00:39:28,579
un caramelo macchiato que he estado mirando
1
00:39:26,750 --> 00:39:31,130
en un pedazo de papel en blanco toda la mañana
1
00:39:28,579 --> 00:39:33,170
esto es justo lo que necesito para obtener un poco
1
00:39:31,130 --> 00:39:34,640
palabras escritas donde lo obtuviste
1
00:39:33,170 --> 00:39:36,139
Lo hice. Le compré un espresso
1
00:39:34,639 --> 00:39:39,289
máquina para mi padre, pero él es un purista
1
00:39:36,139 --> 00:39:41,989
llanura viejo café negro aburrido sí
1
00:39:39,289 --> 00:39:44,329
sabes, así que básicamente ahora es para mí
1
00:39:41,989 --> 00:39:45,739
cuando estoy aquí, usted 00:40:20,000
cortarlo, sí, en su mayor parte es posible que
1
00:40:18,800 --> 00:40:21,830
quiero limpiar ese jardín a pesar de que es
1
00:40:20,000 --> 00:40:22,250
un buen punto de venta que sé solo el
1
00:40:21,829 --> 00:40:23,929
hombre correcto
1
00:40:22,250 --> 00:40:26,090
Quiero que esta transacción sea perfecta
1
00:40:23,929 --> 00:40:27,980
y sin esfuerzo para ti, sé que esto es
1
00:40:26,090 --> 00:40:30,850
la casa de tu tío que sé lo que
1
00:40:27,980 --> 00:40:33,500
significado para él así que vamos a hacer lo correcto por él
1
00:40:30,849 --> 00:40:37,730
gracias Oh
1
00:40:33,500 --> 00:40:42,050
Dios bendiga bien una y otra vez eres tú
1
00:40:37,730 --> 00:40:44,179
bien lo siento, finalmente ha llegado, sí sí
1
00:40:42,050 --> 00:40:46,610
00:41:17,659
Lo siento, iba a tomar tu almuerzo
1
00:41:15,650 --> 00:41:19,220
pero tengo que ir oh no está bien lo haremos
1
00:41:17,659 --> 00:41:23,710
hazlo otra vez que cuides
1
00:41:19,219 --> 00:41:23,709
usted mismo seguro que amo los gatos
1
00:41:42,858 --> 00:41:50,219
en tu lugar parece que tres Kassar
1
00:41:46,440 --> 00:41:52,409
todo el día me estás revisando
1
00:41:50,219 --> 00:41:55,608
es difícil no ver las cosas que necesitabas
1
00:41:52,409 --> 00:41:59,639
cazuela porque tengo como 70 I
1
00:41:55,608 --> 00:42:03,058
No sabía que pintas, sí, hago todo mi
1
00:41:59,639 --> 00:42:05,308
ilustraciones que pensé desde las palabras
1
00:42:03,059 --> 00:42:07,528
no venían, comenzaría de esta manera
1
00:42:05,309 --> 00:42:10,349
y mira lo que pasa
1
00:42:07,528 --> 00:42:12,829
hmm bien tu técnica de fusión es tan
1
00:42:10,349 --> 00:42:12,829
hermosa
1
00:42:13,429 --> 00:42:17,969
estoy siendo molesto ahora mismo viendo
1
00:42:15,748 --> 00:42:20,419
pintas sobre tu hombro para nada
1
00:42:17,969 --> 00:42:22,469
eres una mujer de muchos talentos
1
00:42:20,420 --> 00:42:23,909
desafortunadamente algunos de ellos están durmiendo
1
00:42:22,469 --> 00:42:25,798
ahora mismo podría ayudarte a equilibrar
1
00:42:23,909 --> 00:42:26,659
en torno a algunas ideas si quieres esa es la
1
00:42:25,798 --> 00:42:30,380
problema
1
00:42:26,659 --> 00:42:33,929
ya no sabes por dónde empezar
1
00:42:30,380 --> 00:42:36,599
es como si él se fue y tomó mi creatividad
1
00:42:33,929 --> 00:42:38,759
con él él no es lo que te hizo un buen
1
00:42:36,599 --> 00:42:41,999
escritor puede escribir igual de bien con
1
00:42:38,759 --> 00:42:43,949
o sin él eres un tipo inteligente
1
00:42:41,998 --> 00:42:45,899
mujer talentosa y si él está allí o
1
00:42:43,949 --> 00:42:49,528
00:43:24,720
capítulo blanco y más de dos años que acabamos de
1
00:43:16,139 --> 00:43:27,900
tipo de tener un buen día por un poco
1
00:43:24,719 --> 00:43:29,939
caminar bien, no era tanto una caminata como
1
00:43:27,900 --> 00:43:31,740
fue un rechazo de un scooter oh has
1
00:43:29,940 --> 00:43:34,500
lo he visto conducir todos lo han visto
1
00:43:31,739 --> 00:43:36,209
Drive Estoy tan contento de haberme encontrado con ambos
1
00:43:34,500 --> 00:43:37,380
Helen, quiero que todos se unan a
1
00:43:36,210 --> 00:43:39,539
la granja para el Día del Trabajo
1
00:43:37,380 --> 00:43:42,358
un último picnic de verano antes de la verdadera
1
00:43:39,539 --> 00:43:43,800
00:44:22,760
crees que llevará una conservación
1
00:44:20,929 --> 00:44:24,500
barniz sobre la obra de arte original
1
00:44:22,760 --> 00:44:28,460
protégelo pero luego tienes que venir
1
00:44:24,500 --> 00:44:31,610
y Teleca es hmm así que supongo que cualquier tipo viejo
1
00:44:28,460 --> 00:44:31,909
podría hacerlo, entonces, claro, sí, sí puedo
1
00:44:31,610 --> 00:44:34,340
hazlo
1
00:44:31,909 --> 00:44:37,460
sabes que no puedo pedirte eso de ti
1
00:44:34,340 --> 00:44:40,190
consiguió su libro no, yo quiero que sea bueno
1
00:44:37,460 --> 00:44:42,800
devolver mi cerebro derecho podría usar el
1
00:44:40,190 --> 00:44:45,500
distracción Oh dolor todo el día y escribir
1
00:44:42,800 --> 00:44:47,060
toda la noche que suena como el
1
00:44:45,500 --> 00:44:49,099
00:45:20,870
obtener algunas fotos para que pueda colorear
1
00:45:16,849 --> 00:45:22,900
coincidir con la pintura genial tenemos suerte, así
1
00:45:20,869 --> 00:45:22,900
suerte
1
00:45:23,949 --> 00:45:31,339
[Música]
1
00:45:25,659 --> 00:45:33,949
padre Tim Cavanaugh oh no, sí
1
00:45:31,340 --> 00:45:36,160
absolutamente voy a estar allí estoy en
1
00:45:33,949 --> 00:45:36,159
mi manera
1
00:45:37,539 --> 00:45:42,519
Russell Jax está en el dr. La oficina de Harper
1
00:45:40,239 --> 00:45:43,778
él ha tomado una muy mala caída, así que déjame
1
00:45:42,518 --> 00:45:45,958
venir con usted en caso de que necesite ayuda, pero
1
00:45:43,778 --> 00:45:45,958
hazlo
1
00:45:48,028 --> 00:45:51,880
esperando que la ambulancia lo lleve a
1
00:45:50,018 --> 00:45:54,008
el hospital en Weston no no, no puedo ir
1
00:45:51,880 --> 00:45:56,798
00:46:28,679
cada vez mejor, nos encargaremos de Julie
1
00:46:21,778 --> 00:46:28,679
Juntos estarás bien gracias
1
00:46:34,739 --> 00:46:43,569
vamos adentro está abierto
1
00:46:38,400 --> 00:46:44,260
Hola Brock, el gran chico pastel que huele
1
00:46:43,570 --> 00:46:46,930
bien aquí
1
00:46:44,260 --> 00:46:48,070
receta familiar antigua es un secreto va
1
00:46:46,929 --> 00:46:51,399
décadas atrás
1
00:46:48,070 --> 00:46:53,230
pizza congelada mis labios están sellados donde está
1
00:46:51,400 --> 00:46:54,670
Steely dice que no quiere venir
1
00:46:53,230 --> 00:46:56,559
salir a cenar pobre chico
1
00:46:54,670 --> 00:46:58,838
Quiero decir, primero sus padres se van y ahora
1
00:46:56,559 --> 00:47:03,279
él está atrapado con extraños virtuales así
1
00:46:58,838 --> 00:47:05,349
él tiene 00:48:20,519
usted hablo tirón ahora también
1
00:48:17,510 --> 00:48:33,810
Está bien, entonces buenas noches haciendo nombres
1
00:48:20,519 --> 00:48:35,400
calderero me conecta para agradecerle
1
00:48:33,809 --> 00:48:38,130
ayudando con Julie, creo que es
1
00:48:35,400 --> 00:48:39,750
realmente comienza a abrirse bien, él
1
00:48:38,130 --> 00:48:44,010
no sabe a dónde pertenece ahora
1
00:48:39,750 --> 00:48:46,519
Puedo relacionar sé a dónde perteneces
1
00:48:44,010 --> 00:48:50,640
frente a una computadora directamente en tu libro
1
00:48:46,519 --> 00:48:52,019
Bueno, me dieron un título, es un comienzo
1
00:48:50,639 --> 00:48:54,059
lo que no me dijiste que eso es grande
1
00:48:52,019 --> 00:48:55,469
progreso, sí lo tengo anoche ¿verdad
1
00:48:54,059 --> 00:48:58,259
00:49:53,989
editores que respiran por mi cuello y yo
1
00:49:52,190 --> 00:49:56,480
no puedo protegerte por tanto tiempo que sé
1
00:49:53,989 --> 00:50:05,949
James lo lograré
1
00:49:56,480 --> 00:50:05,949
Está bien, no lo escuches violeta
1
00:50:06,909 --> 00:50:12,108
puedo por favor tener el agua de gas
1
00:50:09,019 --> 00:50:17,170
agua seguro que duermes bien
1
00:50:12,108 --> 00:50:17,170
Sí, podrías abrirlo para mí absolutamente
1
00:50:23,949 --> 00:50:29,299
había soda de club literalmente por todas partes
1
00:50:26,300 --> 00:50:31,130
mi camisa mi palabra es la segunda camisa de
1
00:50:29,300 --> 00:50:33,680
el día, así que tienes que admitir que es una
1
00:50:31,130 --> 00:50:34,579
truco muy ingenioso Rosie quiero decir
1
00:50:33,679 --> 00:50:37,819
él estoy impresionado
1
00:50:34,579 --> 00:50:39,440
00:51:08,900
primero lo primero que tengo que conseguir
1
00:51:06,289 --> 00:51:12,159
ese jardín juntos, sí, y escribir un
1
00:51:08,900 --> 00:51:15,079
reservar algún tiempo allí sí que también hmm
1
00:51:12,159 --> 00:51:18,679
pero sabes que esto ha sido muy
1
00:51:15,079 --> 00:51:20,389
meditativo se ayudó Siempre he encontrado
1
00:51:18,679 --> 00:51:23,449
ellos muy poderosos me hace recordar
1
00:51:20,389 --> 00:51:24,750
¿Por qué decidí ser sacerdote? ¿Por qué?
1
00:51:23,449 --> 00:51:28,169
ese
1
00:51:24,750 --> 00:51:30,780
Perdí a mi padre cuando era un niño y yo
1
00:51:28,170 --> 00:51:33,210
se volvió muy cerrado y fue esto
1
00:51:30,780 --> 00:51:35,519
coloque esta iglesia que me trajo de vuelta
1
00:51:33,210 --> 00:51:38,639
todos aquí se reunieron a mi alrededor mi
1
00:51:35,519 --> 00:51:41,699
madre me di cuenta de que la familia 00:52:10,769
um bueno, solo tendremos que ver sobre
1
00:52:05,760 --> 00:52:14,010
eso sí, así que vendrás el domingo, sí
1
00:52:10,769 --> 00:52:25,940
y te mantendrás despierto sin ninguna promesa
1
00:52:14,010 --> 00:52:25,940
está allí lo tomaré lo siento no seguir adelante
1
00:52:26,300 --> 00:52:33,620
hola jack
1
00:52:28,079 --> 00:52:33,619
si, si, puedo hablar, estoy bien
1
00:52:40,630 --> 00:52:46,220
¿Por qué me haces cambiar mi camisa?
1
00:52:43,190 --> 00:52:49,780
otro era divertido se ve bien
1
00:52:46,219 --> 00:52:52,189
¿Por qué para la cena lo hice tipo de I
1
00:52:49,780 --> 00:52:54,050
calentado así cosas para uno de la iglesia
1
00:52:52,190 --> 00:52:57,440
las mujeres huelen bien
1
00:52:54,050 --> 00:52:59,769
oh, por cierto señor. Smith está llegando
1
00:52:57,440 --> 00:52:59,769
00:54:00,920
no hay una mujer que tenga remotamente
1
00:53:58,909 --> 00:54:04,250
despertó su interés así que hay una
1
00:54:00,920 --> 00:54:07,340
cierta cosa y lo sentí una vez con mi
1
00:54:04,250 --> 00:54:10,190
ex prometido y ese es el criterio y
1
00:54:07,340 --> 00:54:14,329
no puedes conformarte con Less, sí lo sé
1
00:54:10,190 --> 00:54:17,720
ese sentimiento y una vez que lo tienes
1
00:54:14,329 --> 00:54:20,690
simplemente no puede bajar sus estándares que hace
1
00:54:17,719 --> 00:54:22,608
todo más difícil sí lo hace
1
00:54:20,690 --> 00:54:25,369
es eso lo que estás buscando con
1
00:54:22,608 --> 00:54:25,940
Jack oh no, no me refiero a curiosear es ninguno
1
00:54:25,369 --> 00:54:27,260
de mi negocio
1
00:54:25,940 --> 00:54:30,019
no, está vendiendo la casa de mi tío y
1
00:54:27,260 --> 00:54:37,369
00:55:15,889
También me gustaría dar las gracias a la señorita Cynthia
1
00:55:13,519 --> 00:55:19,789
calderero por tomarse el tiempo para
1
00:55:15,889 --> 00:55:21,730
restaurar nuestras pinturas preciadas significa tan
1
00:55:19,789 --> 00:55:28,619
mucho para todos los que muchas gracias
1
00:55:21,730 --> 00:55:28,619
[Aplausos]
1
00:55:36,068 --> 00:55:46,639
eso fue genial, no es tu primera vez
1
00:55:38,838 --> 00:55:48,739
no es un buen trabajo y oh de ninguna manera
1
00:55:46,639 --> 00:55:54,199
podría tener que estar bromeando tu caramelo
1
00:55:48,739 --> 00:56:00,519
Macchiato otra vez no es necesario el reembolso I
1
00:55:54,199 --> 00:56:00,519
se preocupa por mis clientes, me preocupo por ti
1
00:56:01,030 --> 00:56:05,869
escucha, tengo que mostrar que construyendo sobre
1
00:56:03,108 --> 00:56:06,078
00:56:57,389
ese inglés es italiano
1
00:56:54,869 --> 00:57:00,779
¿Qué café se puso tan elegante cuando
1
00:56:57,389 --> 00:57:04,259
comenzó a cobrar seis dólares por eso oye
1
00:57:00,780 --> 00:57:08,570
vinimos con un plan maestro para restaurar mi
1
00:57:04,260 --> 00:57:08,570
jardín del tío genial muéstrame
1
00:57:08,809 --> 00:57:15,299
y luego rosas a lo largo del perímetro
1
00:57:12,769 --> 00:57:17,460
Frank hubiera amado que pueda ayudar
1
00:57:15,300 --> 00:57:20,820
lo preparas gracias
1
00:57:17,460 --> 00:57:23,369
Realmente quiero hacerlo bien por él él
1
00:57:20,820 --> 00:57:26,190
alentó mi escritura escribí mi primera
1
00:57:23,369 --> 00:57:28,259
libro en el jardín se llamaba 00:57:58,320
solo que todos teníamos un gato mágico
1
00:57:56,639 --> 00:58:02,339
el matrimonio estaba luchando y yo no
1
00:57:58,320 --> 00:58:03,660
saber cómo solucionarlo, así que le diste violeta
1
00:58:02,340 --> 00:58:07,400
el poder de solucionar los problemas que
1
00:58:03,659 --> 00:58:10,589
No podría algo así, pero ahora
1
00:58:07,400 --> 00:58:13,559
todo tiene que ser un best-seller no puede
1
00:58:10,590 --> 00:58:15,510
por favor, toda la gente todo el tiempo
1
00:58:13,559 --> 00:58:17,039
es correcto lo que te habla porque
1
00:58:15,510 --> 00:58:19,500
ahí es cuando tu voz es la más
1
00:58:17,039 --> 00:58:21,059
poderoso, al menos, eso es lo que espero
1
00:58:19,500 --> 00:58:22,829
cuando escribo mi 00:59:24,440
gracias quiero decir que no puedo tomar todo el
1
00:59:22,608 --> 00:59:27,920
crédito porque lo encontré en línea, pero yo
1
00:59:24,440 --> 00:59:30,499
Tengo Dooley, ¿estás emocionado de ver tu
1
00:59:27,920 --> 00:59:33,338
abuelo, sí quiero decir, me encanta estar con
1
00:59:30,498 --> 00:59:35,409
Barnabas, pero echo de menos a mi amigo
1
00:59:33,338 --> 00:59:37,328
Sé que todo se siente al revés, pero
1
00:59:35,409 --> 00:59:40,228
eso es solo por ahora, si vas a estar
1
00:59:37,329 --> 00:59:40,229
juntos en poco tiempo
1
00:59:40,650 --> 00:59:45,719
no, no puedes verlo sin excepciones
1
00:59:43,748 --> 00:59:48,608
debe ser 12 para entrar en esta unidad
1
00:59:45,719 --> 00:59:51,999
lo siento 01:00:27,818
esto feliz en un momento bien técnicamente
1
01:00:25,960 --> 01:00:30,760
no hemos roto ninguna regla, quiero decir que
1
01:00:27,818 --> 01:00:32,409
están fuera del hospital y sí esto
1
01:00:30,760 --> 01:00:35,170
está haciendo Bulls una buena familia siempre
1
01:00:32,409 --> 01:00:39,118
¿Ustedes están teniendo una tienda de campaña todo
1
01:00:35,170 --> 01:00:39,119
derecho tienes un doc bien gracias
1
01:00:47,500 --> 01:00:51,650
gracias por llevarme a ver al abuelo que
1
01:00:50,900 --> 01:00:56,269
hazlo otra vez
1
01:00:51,650 --> 01:00:57,369
Seguro que podemos darles las buenas noches que ustedes dos lo sé
1
01:00:56,269 --> 01:01:13,280
te estás quedando allí
1
01:00:57,369 --> 01:01:19,190
mmm mate desayuno este sombrero es demasiado
1
01:01:13,280 --> 01:01:22,190
pequeño 01:02:38,429
Apuesto a que despertó a la gente en el
1
01:02:33,360 --> 01:02:41,760
trasero banco, lamentablemente, no es así eres tú
1
01:02:38,429 --> 01:02:43,889
trabajando aquí todo el día, estoy Tengo mucho
1
01:02:41,760 --> 01:02:49,050
hecho esta mañana, así que estoy bien, oh
1
01:02:43,889 --> 01:02:50,489
muy bien um ¿Crees que tal vez eso
1
01:02:49,050 --> 01:02:52,019
podrías encerrarme porque tengo
1
01:02:50,489 --> 01:02:53,909
tengo una cita que necesito para llegar
1
01:02:52,019 --> 01:02:54,989
Seguro que puedo hacer eso, sí
1
01:02:53,909 --> 01:02:58,219
Dejaré las llaves en la oficina
1
01:02:54,989 --> 01:02:58,219
bien bien
1
01:03:03,869 --> 01:03:07,069
[Música]
1
01:03:09,199 --> 01:03:14,018
[Aplausos]
1
01:03:15,119 --> 01:03:22,849
gracias por dejarme usarlo, sí, ¿qué hay
1
01:03:18,599 --> 01:03:25,588
de todos modos 01:04:23,469
transformado lo que Jack hizo, sí, bueno yo
1
01:04:16,869 --> 01:04:24,279
significa que Tim te ayudó Tim que es tan
1
01:04:23,469 --> 01:04:27,489
dulce
1
01:04:24,280 --> 01:04:30,820
muchas gracias, sí, este es el tipo
1
01:04:27,489 --> 01:04:31,209
de lo que alguien haya hecho alguna vez por
1
01:04:30,820 --> 01:04:33,550
me
1
01:04:31,210 --> 01:04:35,110
eso es muy amable, quiero decir, quiero dar
1
01:04:33,550 --> 01:04:38,080
Crédito de Tim donde se debe crédito
1
01:04:35,110 --> 01:04:42,480
no, no, no, gracias, pero realmente pareces
1
01:04:38,079 --> 01:04:47,860
tenerlo bajo control así que lo haré um
1
01:04:42,480 --> 01:04:50,619
Te dejaré terminar y soy más
1
01:04:47,860 --> 01:04:53,320
que feliz de ayudarte oh sí gracias
1
01:04:50,619 --> 01:04:56,099
Jack Emma Gosh tengo el más hermoso
1
01:04:53,320 --> 01:04:56,100
jardín en Medford
1
01:05:01,989 --> 01:05:04,019
Oh
1
01:05:04,838 --> 01:05:08,278
He terminado violeta
1
01:05:14,960 --> 01:05:35,190
y si hago 01:06:08,250
solo quería decir gracias por ser
1
01:06:04,949 --> 01:06:13,319
un buen amigo ya que he estado aquí
1
01:06:08,250 --> 01:06:20,780
un amigo, sí, porque eso es lo
1
01:06:13,320 --> 01:06:20,780
amigos hacen para honrar tu propia voz
1
01:06:29,559 --> 01:06:34,279
regístrate tan pronto como termines
1
01:06:33,230 --> 01:06:39,260
tu libro no es lo que eras
1
01:06:34,280 --> 01:06:40,609
esperando Mac culo oye estoy haciendo un trato
1
01:06:39,260 --> 01:06:42,980
en Boston voy a estar allí en dos
1
01:06:40,608 --> 01:06:44,059
semanas 01:07:33,639
ropa de picnic este lugar es hermoso
1
01:07:30,550 --> 01:07:39,370
Te mostraré todo gracias
1
01:07:33,639 --> 01:07:41,799
oh oye Tim, descubrí que Bernabé
1
01:07:39,369 --> 01:07:45,759
el propietario era un anciano negro acosador pasado
1
01:07:41,800 --> 01:07:49,120
lejos oh, eso es muy malo, eso significa
1
01:07:45,760 --> 01:07:52,030
Barnabas es nuestro oye George para siempre
1
01:07:49,119 --> 01:07:53,739
Supongo que sí y él es nuestro, tú vienes
1
01:07:52,030 --> 01:07:56,160
por y juegas con ellos cada vez que
1
01:07:53,739 --> 01:07:56,159
quiero estar bien
1
01:07:59,909 --> 01:08:02,480
Oye
1
01:08:06,030 --> 01:08:12,600
bien, saqué esos carteles para encontrar
1
01:08:09,300 --> 01:08:19,500
El dueño de Barnabas yo solo no quería
1
01:08:12,599 --> 01:08:20,539
él 01:08:25,109
la verdad
1
01:08:20,539 --> 01:08:27,659
toma mucho valor y un chico con
1
01:08:25,109 --> 01:08:35,670
coraje crece para ser un hombre con
1
01:08:27,659 --> 01:08:38,579
coraje este es el columpio del neumático
1
01:08:35,670 --> 01:08:42,000
Crecí y te lo trajimos
1
01:08:38,579 --> 01:08:44,640
tener caballos sí puedes montar si
1
01:08:42,000 --> 01:08:49,588
querer chistes es bastante manso no lo se
1
01:08:44,640 --> 01:08:51,119
cómo puedo enseñarte oh sí, yo mantengo un
1
01:08:49,588 --> 01:08:52,318
lista de ejecución y todos tus talentos ocultos
1
01:08:51,119 --> 01:08:55,699
Simplemente no puedo seguir el ritmo
1
01:08:52,319 --> 01:08:55,700
vamos vamos a montar
1
01:08:59,279 --> 01:09:05,858
usted sabe 01:09:46,629
Cuando te caes
1
01:09:41,298 --> 01:09:46,630
oh cariño, ya está caído
1
01:09:50,039 --> 01:10:13,319
te ves genial, ¿por qué no le dices que
1
01:10:10,859 --> 01:10:15,359
sabe que quiere que se quede, no lo hace
1
01:10:13,319 --> 01:10:18,179
importa que ella no me mira de esa manera
1
01:10:15,359 --> 01:10:20,460
mujer de la gran ciudad que se establece en una pequeña ciudad
1
01:10:18,180 --> 01:10:22,829
para convertirse en la esposa de un pastor esa historia tiene
1
01:10:20,460 --> 01:10:25,289
sido dicho antes y no tenía una feliz
1
01:10:22,829 --> 01:10:29,189
terminando, nunca lo sabrás a menos que le des
1
01:10:25,289 --> 01:10:32,090
ella la oportunidad de dar un salto eso es lo
1
01:10:29,189 --> 01:10:32,089
siempre eres 01:11:20,380
lo que decimos que no es importante que
1
01:11:19,359 --> 01:11:29,219
seguir adelante y tomar el collar puede esperar
1
01:11:20,380 --> 01:11:29,219
el año pasado otra vez está bien, hola jack
1
01:11:38,319 --> 01:11:42,500
Hola James
1
01:11:40,220 --> 01:11:44,570
Cynthia coppersmith lo mejor
1
01:11:42,500 --> 01:11:46,789
alguna vez has escrito y sí ahora tenemos
1
01:11:44,569 --> 01:11:48,590
prensa y promoción para planear no
1
01:11:46,789 --> 01:11:50,420
mencionar que quieren más libros violetas
1
01:11:48,590 --> 01:11:52,909
después de este que es increíble
1
01:11:50,420 --> 01:11:55,819
es casi como si encontraras tu voz
1
01:11:52,909 --> 01:11:57,949
no me gusta ninguno de los otros bastante puestos
1
01:11:55,819 --> 01:11:59,509
mi dedo sobre él, pero estabas en lo cierto el
1
01:11:57,949 --> 01:12:01,519
cambio de ritmo es justo lo que necesitabas
1
01:11:59,510 --> 01:12:04,820
ahora, ¿qué vienes a casa? Quiero
1
01:12:01,520 --> 01:12:07,070
sentarse una mierda un gemelo no estoy seguro
1
01:12:04,819 --> 01:12:08,779
lo resolveremos porque Cynthia
1
01:12:07,069 --> 01:12:12,099
calderero está de vuelta y mejor que nunca
1
01:12:08,779 --> 01:12:12,099
gracias James
1
01:12:20,399 --> 01:12:27,729
Hola, ¿qué tienes ahí?
1
01:12:24,670 --> 01:12:29,560
helado tenemos que celebrar mi editor
1
01:12:27,729 --> 01:12:31,359
me encantó mi libro y me contrataron
1
01:12:29,560 --> 01:12:33,190
cuatro más estoy tan feliz por ti
1
01:12:31,359 --> 01:12:35,619
Mereces esto y te mereces este hielo
1
01:12:33,189 --> 01:12:36,789
Crema en realidad no Tim, no creo que yo
1
01:12:35,619 --> 01:12:38,738
podría tener 01:13:33,159
gatos mágicos y toda su vida cambió
1
01:13:28,630 --> 01:13:37,270
se trata de Dooley y usted un amable sacerdote
1
01:13:33,158 --> 01:13:38,460
quien entra y nos salva a todos Russell
1
01:13:37,270 --> 01:13:42,210
Dooley
1
01:13:38,460 --> 01:13:42,210
Barnabas me
1
01:13:43,130 --> 01:13:46,819
pero tienes que esperar hasta que sea
1
01:13:44,929 --> 01:13:54,289
publicado que lea el resto, así que no puedo
1
01:13:46,819 --> 01:13:56,539
Espera, ¿cuánto tiempo más para la pintura?
1
01:13:54,289 --> 01:13:57,979
menos crees que terminaré el último
1
01:13:56,539 --> 01:14:00,769
sección hoy y luego estaré fuera de
1
01:13:57,979 --> 01:14:02,419
tu 01:14:39,530
Tim, ahí estás, he estado buscando
1
01:14:39,199 --> 01:14:41,359
tú
1
01:14:39,529 --> 01:14:43,880
¿Qué estás respondiendo a tu teléfono? Oh, estoy
1
01:14:41,359 --> 01:14:47,989
lo siento, he estado ocupado pintando todo
1
01:14:43,880 --> 01:14:49,699
mañana Tim de todos modos buenas noticias consiguió un comprador
1
01:14:47,989 --> 01:14:51,559
para la casa tenemos múltiples ofertas
1
01:14:49,699 --> 01:14:53,960
preguntando que no hay forma de que puedas voltear
1
01:14:51,560 --> 01:14:59,260
que esto realmente honrará a su
1
01:14:53,960 --> 01:15:02,500
memoria del tío, así que eso es eso sí
1
01:14:59,260 --> 01:15:02,500
eso es eso
1
01:15:05,050 --> 01:15:16,630
Te ayudo oye, el paciente está listo para su
1
01:15:11,470 --> 01:15:18,630
disparos oh chico allí él es que sabes que soy tan
1
01:15:16,630 --> 01:15:22,569
alegre 01:15:52,329
He ofrecido buenos consejos
1
01:15:49,659 --> 01:15:54,340
como dije, esta historia ha sido contada
1
01:15:52,329 --> 01:16:01,899
antes bien, entonces necesitas reescribir el
1
01:15:54,340 --> 01:16:03,010
terminando un veterinario o un terapeuta Wow usted
1
01:16:01,899 --> 01:16:09,189
Sé que el único que está por aquí llega a
1
01:16:03,010 --> 01:16:11,260
decirle a la gente qué hacer Tim si tengo
1
01:16:09,189 --> 01:16:18,669
aprendido algo de ti a través de los años
1
01:16:11,260 --> 01:16:24,060
es que tienes que tener un poco de fe
1
01:16:18,670 --> 01:16:24,060
sobre ti vamos
1
01:16:24,779 --> 01:16:27,849
[Música]
1
01:16:36,869 --> 01:16:44,880
estos estantes se verán tan vacíos
1
01:16:39,149 --> 01:16:59,309
sin todos estos libros, sé que violeta soy
1
01:16:44,880 --> 01:17:01,079
teniendo dificultades para empacar 01:17:37,039
hecho
1
01:17:33,420 --> 01:17:37,039
mi placer una perla en absoluto
1
01:17:38,800 --> 01:17:50,139
está bien, oye, abuelo, dijo que debería
1
01:17:47,630 --> 01:17:50,139
decir cosas
1
01:17:56,579 --> 01:18:10,590
Soy Hugo puso esto sobre la mesa fe mi
1
01:18:08,319 --> 01:18:10,590
amigo
1
01:18:11,960 --> 01:18:14,529
derecho
1
01:18:15,020 --> 01:18:20,160
así que descubrí quién es esa mujer
1
01:18:18,180 --> 01:18:22,650
estado visitando a Tim su nombre es Olivia
1
01:18:20,159 --> 01:18:24,659
Davenport y ella es de Wesley que
1
01:18:22,649 --> 01:18:27,089
explica por qué nunca la he visto
1
01:18:24,659 --> 01:18:29,099
la ciudad resulta que ella solo está teniendo
1
01:18:27,090 --> 01:18:30,840
problemas maritales y él la está ayudando
1
01:18:29,100 --> 01:18:33,150
hablar a través de 01:19:08,269
algo para mí, pero él nunca lo hace tal vez
1
01:19:04,739 --> 01:19:08,269
él podrá hablar contigo
1
01:19:09,329 --> 01:19:13,559
padre Tim, ¿puedes venir a cenar en
1
01:19:11,699 --> 01:19:14,909
Viernes adiós agradable de lo siento señor.
1
01:19:13,560 --> 01:19:20,100
Shipley, no seré capaz de hacer eso
1
01:19:14,909 --> 01:19:21,869
gracias, suena qué es lo que voy a
1
01:19:20,100 --> 01:19:24,350
sigue mi propio consejo y voy a tomar
1
01:19:21,869 --> 01:19:24,349
un salto de fe
1
01:19:24,470 --> 01:19:32,510
[Música]
1
01:19:29,180 --> 01:19:34,510
perdón por ese dólar
1
01:19:32,510 --> 01:19:38,470
bien
1
01:19:34,510 --> 01:19:40,619
01:20:39,799
hizo por su jardín que quiere decir lo que él y
1
01:20:34,969 --> 01:20:41,538
Jack miró Jack es realmente bueno en
1
01:20:39,800 --> 01:20:47,769
tomar crédito no tan bueno en tomar
1
01:20:41,538 --> 01:20:52,279
acción el jardín era todo Tim Oh Tim
1
01:20:47,769 --> 01:20:55,179
mira, él es el paquete completo y tú eres
1
01:20:52,279 --> 01:20:55,179
su persona
1
01:20:57,819 --> 01:21:04,569
Jack, puedes venir a recoger el cartel que estoy
1
01:21:01,420 --> 01:21:06,460
no vender mira no sirve de nada en
1
01:21:04,569 --> 01:21:09,639
tratando de dar la dura venta que he hecho
1
01:21:06,460 --> 01:21:18,640
en mi mente todo bien jack
1
01:21:09,640 --> 01:21:25,180
tú cuidas así que cerraste el fideicomiso
1
01:21:18,640 --> 01:21:26,740
oh no yo cancelé el escrow parece
1
01:21:25,180 --> 01:21:30,610
eres 01:22:28,000
lo abrí pero por alguna razón no pude
1
01:22:23,590 --> 01:22:33,130
Nos vemos, quiero decir que sí, pero como sacerdote y
1
01:22:28,000 --> 01:22:37,029
no como el increíble Kitsch cada mujer
1
01:22:33,130 --> 01:22:39,609
en esta ciudad sabe que eres pero no lo haré
1
01:22:37,029 --> 01:22:44,189
cometer ese error otra vez, será mejor
1
01:22:39,609 --> 01:22:44,189
no soy un atrapado y estás atrapado
1
01:22:45,390 --> 01:23:02,780
[Música]
1
01:22:58,179 --> 01:23:09,109
entonces es hermoso el día que quieres ir
1
01:23:02,779 --> 01:23:13,119
un paseo por nuestra ciudad justa soy tuyo
1
01:23:09,109 --> 01:23:13,119
pero estoy conduciendo
1
01:23:22,109 --> 01:23:26,469
Kate Mitchell es una exitosa
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.