Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,881 --> 00:03:40,362
When God had nothing else left to do,
he created man and woman.
2
00:03:40,462 --> 00:03:44,215
They were happy in paradise until
God wanted them to eat an apple.
3
00:03:44,315 --> 00:03:46,717
From that moment onward,
they had big arguments.
4
00:03:46,817 --> 00:03:49,420
And God thought evil had to pass
on to more people.
5
00:03:49,520 --> 00:03:52,659
And thus the woman bent over and
received the man many times.
6
00:03:52,759 --> 00:03:55,329
Not much later, entire peoples
were fighting each other.
7
00:03:55,429 --> 00:03:57,437
And God was the will of the people.
8
00:03:57,537 --> 00:04:00,924
The causes of the many wars were
as complicated as the systems...
9
00:04:01,024 --> 00:04:02,413
behind them.
10
00:04:02,513 --> 00:04:04,154
The happiness of paradise
seemed far away.
11
00:04:04,254 --> 00:04:06,199
Nobody knew what it meant
anymore.
12
00:04:06,299 --> 00:04:10,515
Even God's envoys on earth only
know about it from hearsay.
13
00:07:08,208 --> 00:07:12,680
The moment the conscript enters
the barracks...
14
00:07:12,780 --> 00:07:16,816
represents a big change in his life.
15
00:07:16,916 --> 00:07:22,012
First of all, he has to realize that
in everything he does...
16
00:07:23,044 --> 00:07:27,336
he has to take many others
into account.
17
00:07:27,436 --> 00:07:32,396
He will therefore have to be tolerant
and modest.
18
00:07:32,496 --> 00:07:35,793
By performing his duties
cheerfully...
19
00:07:35,893 --> 00:07:39,217
he will contribute to a
positive atmosphere.
20
00:08:50,059 --> 00:08:54,594
We'll now continue the topic
we talked about last time.
21
00:08:54,694 --> 00:08:58,467
Neglect of Christ.
22
00:09:05,944 --> 00:09:08,951
Antenna, step forward and
write down...
23
00:09:11,790 --> 00:09:13,619
The opportunity to sin.
24
00:09:13,719 --> 00:09:16,354
There is always an opportunity
to sin.
25
00:09:16,454 --> 00:09:19,291
No matter how well we live,
we often have to take risks.
26
00:09:19,391 --> 00:09:21,558
We're never completely safe.
27
00:09:21,658 --> 00:09:24,924
I'm referring especially to certain
persons or places...
28
00:09:25,024 --> 00:09:27,839
that are particularly dangerous
to us.
29
00:09:27,939 --> 00:09:32,181
That make it very hard for us to follow
Christ faithfully.
30
00:09:32,694 --> 00:09:37,568
One should never voluntarily seek out
an opportunity to sin.
31
00:09:38,555 --> 00:09:42,331
He who loves danger,
will perish by it.
32
00:09:42,431 --> 00:09:49,148
Even if one does not perish by it, it
is sinful to trifle with our well-being.
33
00:09:50,131 --> 00:09:53,676
Antenna, write down...
34
00:09:53,776 --> 00:09:57,071
Temptation.
35
00:09:58,408 --> 00:10:02,681
Certain persons or places would
not be so tempting to us...
36
00:10:02,781 --> 00:10:06,022
if they did not find an ally in
our own selfishness.
37
00:10:06,554 --> 00:10:08,891
The essence of each temptation is...
38
00:10:08,991 --> 00:10:12,801
that I want to give in to selfishness
at the expense of love.
39
00:10:12,901 --> 00:10:16,073
We have to face this openly
and not try to hide it.
40
00:10:17,301 --> 00:10:21,845
Antenna, tell us what we can
do about this.
41
00:10:32,855 --> 00:10:36,564
The best way to resist temptation is to
lead a happy, healthy life...
42
00:10:36,664 --> 00:10:38,569
with lots of work and relaxation.
43
00:10:38,992 --> 00:10:42,838
Once temptation rears its head
it is important not to negotiate...
44
00:10:42,938 --> 00:10:45,021
but to resist immediately.
45
00:10:45,823 --> 00:10:47,554
How?
46
00:10:48,383 --> 00:10:55,322
That depends whether the temptation
comes with pleasant feelings or not.
47
00:10:55,422 --> 00:11:01,066
When evil stirs feelings of lust, when
temptation involves indecency...
48
00:11:01,166 --> 00:11:04,359
the only remedy...
49
00:11:04,459 --> 00:11:06,338
is to go away.
50
00:11:06,818 --> 00:11:09,961
When there are no feelings of lust, such
as when temptation involves ambition...
51
00:11:10,061 --> 00:11:16,427
one can face evil and ponder about
how ugly it is, et cetera, et cetera.
52
00:11:16,876 --> 00:11:20,837
To escape temptation,
we look for a diversion.
53
00:11:22,335 --> 00:11:24,506
This can have a calming effect.
54
00:11:25,019 --> 00:11:29,076
First, we'll discuss a new topic.
55
00:11:31,413 --> 00:11:33,749
Right.
56
00:11:33,849 --> 00:11:36,325
Our body is a temple.
57
00:11:37,548 --> 00:11:40,612
Body and soul can be distinguished,
but cannot be separated.
58
00:11:41,000 --> 00:11:43,912
They are always with, in and
through each other.
59
00:11:44,787 --> 00:11:48,723
A headache, for instance, changes
our mood.
60
00:11:48,823 --> 00:11:51,500
Sadness can be seen in our faces.
61
00:11:51,889 --> 00:11:55,326
The body tells me if someone is there
and whether it is John or Pete...
62
00:11:55,426 --> 00:11:57,051
What do I mean here?
63
00:11:59,514 --> 00:12:03,387
Humanity as a whole has sinned and we
carry the consequences in our bodies.
64
00:12:03,589 --> 00:12:05,188
About suffering and death.
65
00:12:05,288 --> 00:12:08,511
The word has become flesh
to conquer carnal sin...
66
00:12:08,611 --> 00:12:10,624
so grace can rule.
67
00:12:10,724 --> 00:12:12,756
That's not what I wanted either.
68
00:12:16,303 --> 00:12:19,439
The virtue of chastity.
69
00:12:19,539 --> 00:12:22,014
It is not good for man to
stay alone.
70
00:12:22,114 --> 00:12:25,222
I will have to make him
a suitable aid.
71
00:12:25,322 --> 00:12:28,919
And then God created man,
the other man.
72
00:12:29,019 --> 00:12:32,152
Man and woman have been made
for each other.
73
00:12:32,906 --> 00:12:36,187
Without woman there is no man.
74
00:12:37,461 --> 00:12:40,532
It's about the relationship
with the woman.
75
00:12:40,632 --> 00:12:43,121
The woman surprises the man.
76
00:12:43,221 --> 00:12:45,919
The man surprises the woman.
77
00:12:46,019 --> 00:12:48,264
Man and woman are an orientation.
78
00:12:48,364 --> 00:12:51,678
Both for married people and
for unmarried people.
79
00:12:52,192 --> 00:12:54,430
She is to him what he is not.
80
00:12:54,530 --> 00:12:56,351
And he is what she is not for him.
81
00:12:56,451 --> 00:12:59,686
And all of this takes a form.
82
00:13:00,611 --> 00:13:04,928
Antenna, I'll ask you a question
to see if you've understood.
83
00:13:05,939 --> 00:13:09,305
When we try to determine our position
as woman versus man...
84
00:13:09,405 --> 00:13:12,363
what should we be guided by?
85
00:13:12,463 --> 00:13:15,803
Simple.
-Simple?
86
00:13:15,903 --> 00:13:18,928
How simple?
-Just simple.
87
00:13:19,028 --> 00:13:21,450
I'll ask you a second question
then.
88
00:13:22,466 --> 00:13:26,466
A beautiful body can cause a defensive
reaction or a loving one.
89
00:13:27,127 --> 00:13:29,057
What does that depend on?
90
00:13:29,157 --> 00:13:30,906
All kinds of things.
91
00:13:33,204 --> 00:13:35,645
Is that your own experience?
92
00:13:35,745 --> 00:13:38,203
What?
93
00:13:39,481 --> 00:13:45,626
Help! Help! Help!
94
00:14:38,795 --> 00:14:43,891
Soldiers feet have a hard time.
Even in modern armies.
95
00:14:43,991 --> 00:14:47,248
Wash your feet with cold water
in the morning and the evening.
96
00:14:47,348 --> 00:14:50,661
Dry them well, especially between
the toes.
97
00:14:50,761 --> 00:14:54,156
Rub them with talcum powder
or foot powder.
98
00:14:54,256 --> 00:14:56,993
This remedies sweating.
99
00:14:57,093 --> 00:15:00,756
If this does not help,
report to the doctor.
100
00:15:01,265 --> 00:15:04,634
Socks should not be folded
in the shoes.
101
00:15:04,734 --> 00:15:08,346
Also make sure you mend them
with care.
102
00:15:08,446 --> 00:15:12,153
There should be no edges where
repairs have been made.
103
00:15:12,253 --> 00:15:15,005
This is to prevent blisters.
104
00:15:15,450 --> 00:15:17,754
Use shoes that are slightly
too big.
105
00:15:17,854 --> 00:15:20,967
Whilst you walk, your feet always
swell up a bit.
106
00:15:21,067 --> 00:15:23,714
Therefore, do not tighten the
shoelaces too much.
107
00:15:24,236 --> 00:15:28,867
If, in spite of all of this,
you still get blisters...
108
00:15:28,967 --> 00:15:32,232
wear a pair of thin socks under
the thick ones.
109
00:15:32,332 --> 00:15:34,259
And powder your feet well.
110
00:15:34,359 --> 00:15:37,134
Change into clean socks as
often as you can.
111
00:15:37,234 --> 00:15:42,342
Check with your nose and make
sure they fit well.
112
00:16:02,394 --> 00:16:07,382
Combat gas causes more death and decay
than any other projectile.
113
00:16:07,482 --> 00:16:09,736
It is, however, bound by
certain limits.
114
00:16:09,836 --> 00:16:12,563
It cannot make the world fall
apart.
115
00:16:12,663 --> 00:16:19,660
Symptoms: choking, purple face,
heart ailments.
116
00:16:19,760 --> 00:16:22,668
If you want to have a good chance to
survive combat gas...
117
00:16:22,768 --> 00:16:26,865
learn how it works and follow
the recommended protective methods.
118
00:16:26,965 --> 00:16:31,576
Only then will you have a fair chance
of survival.
119
00:16:37,455 --> 00:16:39,888
Cruelty and brutality
are prohibited.
120
00:16:40,450 --> 00:16:43,825
The use of poison or poisoned
weapons is prohibited.
121
00:16:56,966 --> 00:17:00,999
It is prohibited to kill or wound
the adversary needlessly...
122
00:17:22,989 --> 00:17:27,353
to kill after they have surrendered,
to claim without permission...
123
00:17:27,453 --> 00:17:30,566
to pillage, to take hostages,
to kill civilians...
124
00:17:30,666 --> 00:17:33,039
to kill or assault prisoners.
125
00:18:15,535 --> 00:18:17,575
Cruelty and brutality
are prohibited.
126
00:18:17,675 --> 00:18:20,399
The use of poison or poisoned
weapons is prohibited.
127
00:18:20,499 --> 00:18:23,693
It is prohibited to use weapons that
cause needless suffering...
128
00:18:23,694 --> 00:18:26,736
to kill or wound
the adversary needlessly...
129
00:18:26,836 --> 00:18:30,375
to kill after they surrendered, to claim
without permission of the commander...
130
00:18:30,475 --> 00:18:32,408
to pillage.
131
00:18:59,293 --> 00:19:02,628
To claim without permission
of the commander, to pillage...
132
00:19:02,728 --> 00:19:05,493
to take hostages, to kill civilians,
to kill or assault prisoners.
133
00:19:11,123 --> 00:19:15,520
Dear detainees, let us end
this lesson with prayer.
134
00:19:15,620 --> 00:19:19,124
We remember the suffering of our Lord,
Jesus Christ.
135
00:19:19,224 --> 00:19:22,305
Jesus, we do not know what
awaits us.
136
00:19:22,405 --> 00:19:28,902
But we do need strength to refrain from
sins of indecency and other weaknesses.
137
00:19:29,002 --> 00:19:31,304
You offer your help and we...
138
00:19:31,404 --> 00:19:33,783
shall practice the virtue
of self-control.
139
00:19:33,883 --> 00:19:38,253
We may not be able to do much
but you are content with any little bit.
140
00:19:38,353 --> 00:19:41,122
We do our best,
God will do the rest.
141
00:19:41,222 --> 00:19:44,957
He who is unfaithful in minor matters,
will be unfaithful in bigger matters.
142
00:19:45,057 --> 00:19:48,396
Therefore, we shall become so strong,
that after our detention...
143
00:19:48,496 --> 00:19:52,217
our life will be nothing but
a journey towards you.
144
00:19:52,317 --> 00:19:54,741
One more thing, Christ.
145
00:19:54,841 --> 00:19:59,447
Maybe more boys have been
as unlucky and sinful as we.
146
00:19:59,547 --> 00:20:05,668
May these bad boys also be as lucky
as us and return to you.
147
00:20:05,768 --> 00:20:08,081
Amen.
148
00:20:43,310 --> 00:20:46,600
I was just at the jail.
149
00:20:46,700 --> 00:20:50,442
And I thought:
Maybe Antenna's home.
150
00:20:50,542 --> 00:20:52,836
Maybe we can have a chat.
151
00:20:54,566 --> 00:20:56,564
You don't understand me anyway.
152
00:20:56,664 --> 00:20:59,061
You ask a lot,
but you don't understand.
153
00:20:59,161 --> 00:21:01,890
Why do you ask so much?
154
00:21:01,990 --> 00:21:04,584
I have to get to know people.
That's my job.
155
00:21:04,684 --> 00:21:09,112
I try to teach you from the book.
And then I talk to you about it.
156
00:21:09,212 --> 00:21:11,800
Do you like knowing so much?
157
00:21:11,900 --> 00:21:14,613
Of course.
I have to help people.
158
00:21:15,141 --> 00:21:18,373
Sometimes I think you're
very lonely.
159
00:21:19,613 --> 00:21:22,109
And that you need someone
to talk to.
160
00:21:22,609 --> 00:21:26,212
You're always so serious.
You never laugh.
161
00:21:26,312 --> 00:21:28,823
I laugh often.
162
00:21:28,923 --> 00:21:30,661
When I'm alone.
163
00:21:34,594 --> 00:21:38,840
What happened to your glasses?
-They're broken.
164
00:21:38,940 --> 00:21:41,695
I have to get them fixed,
but I don't have time.
165
00:21:42,810 --> 00:21:46,929
Do you dance?
Shall we dance?
166
00:21:47,322 --> 00:21:49,108
Well...
167
00:23:10,261 --> 00:23:13,673
We're leaving, Antenna.
-Where are we going?
168
00:23:16,044 --> 00:23:19,032
Where are we going?
-I don't know.
169
00:23:47,553 --> 00:23:51,707
Bring your guitar and
a couple of dimes for the jukebox.
170
00:27:15,408 --> 00:27:23,260
And when the echo of Evil died down, and
silence and music were heard again...
171
00:27:23,360 --> 00:27:31,918
happiness was not too
far out of reach anymore.
172
00:27:55,671 --> 00:27:58,181
Jesus speaking.
173
00:28:00,495 --> 00:28:03,222
I'm fixing my Daf.
174
00:28:04,594 --> 00:28:07,378
A Daf's a car.
175
00:28:07,478 --> 00:28:11,930
With the smartest transmission
in the world.
176
00:28:13,056 --> 00:28:14,965
Yes, where?
177
00:28:17,881 --> 00:28:21,464
I'll bring half a kilo.
Is that alright?
178
00:28:21,564 --> 00:28:24,136
See you.
179
00:32:57,097 --> 00:32:59,705
Hello, Maria.
180
00:33:01,707 --> 00:33:03,932
How are you?
181
00:33:06,123 --> 00:33:09,107
Are you afraid?
182
00:33:09,816 --> 00:33:12,104
You're afraid but you're
smiling.
183
00:33:14,785 --> 00:33:19,464
Why are you afraid?
Because of the police?
184
00:33:21,713 --> 00:33:25,510
Don't be afraid, Maria.
Don't be afraid, Maria.
185
00:33:26,246 --> 00:33:30,562
I'm happy too.
The police can't do anything about it.
15086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.