Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,446 --> 00:00:02,470
That's
Lena's foster home.
2
00:00:02,547 --> 00:00:04,707
The house is very nice.
3
00:00:04,890 --> 00:00:07,528
There's a swing set
in the backyard.
4
00:00:07,648 --> 00:00:09,984
Now you know
where she is.
5
00:00:10,137 --> 00:00:12,622
Where is my money?
6
00:00:12,700 --> 00:00:15,720
I don't know where
your Goddamn money is!
7
00:00:21,776 --> 00:00:25,177
So the boys gave you your cut
of the money already, huh?
8
00:00:25,246 --> 00:00:27,135
No, but they will.
They know
9
00:00:27,262 --> 00:00:29,359
not to screw
the idea man.
10
00:00:29,464 --> 00:00:33,334
You're never gonna see
a penny of that money.
11
00:00:40,133 --> 00:00:42,519
Billy cleared out
the bar safe.
12
00:00:42,596 --> 00:00:45,022
This is what you wanted,
right?
13
00:00:50,224 --> 00:00:56,071
♪ She stares deeply
14
00:00:56,149 --> 00:00:59,884
♪ Locked inside me
15
00:01:00,014 --> 00:01:03,049
♪ Burnin' brightly
16
00:01:05,819 --> 00:01:11,104
♪ One they know
that I cannot take ♪
17
00:01:11,182 --> 00:01:14,440
♪ Waitin' for it all to begin
18
00:01:14,716 --> 00:01:17,917
♪ Every night now, they'll win
19
00:01:21,682 --> 00:01:24,283
♪ Come and meet my black hole
20
00:01:24,534 --> 00:01:28,171
♪ Got a big black hole
21
00:01:28,249 --> 00:01:32,119
♪ Got a big black hole
22
00:01:32,310 --> 00:01:35,829
♪ I've got a big black hole
23
00:01:35,956 --> 00:01:40,025
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
24
00:01:40,094 --> 00:01:43,829
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
25
00:01:43,898 --> 00:01:46,098
♪ Got a
26
00:02:22,585 --> 00:02:24,428
You have plans today?
27
00:02:28,591 --> 00:02:29,983
No, not really.
28
00:02:30,061 --> 00:02:32,890
I need us to
go run an errand.
29
00:02:33,598 --> 00:02:35,439
Where?
30
00:02:36,048 --> 00:02:38,092
You drive.
31
00:02:39,100 --> 00:02:40,635
Okay.
32
00:02:43,118 --> 00:02:44,652
Look at you.
33
00:02:44,807 --> 00:02:46,540
You're all grown up.
34
00:03:02,759 --> 00:03:04,759
There's eggs in there
if you want any.
35
00:03:04,827 --> 00:03:07,562
No, this is cool.
36
00:03:07,630 --> 00:03:10,186
You need
a shower here.
37
00:03:10,503 --> 00:03:13,283
I was gonna hit the ones
at the beach in a little bit.
38
00:03:13,474 --> 00:03:15,906
You need
a real place to live.
39
00:03:16,172 --> 00:03:17,972
I'm good.
40
00:03:18,040 --> 00:03:19,774
Something
on the Strand?
41
00:03:19,842 --> 00:03:21,842
Walk the surf,
walk to work?
42
00:03:21,911 --> 00:03:23,043
You'd have a shower.
43
00:03:23,113 --> 00:03:24,979
Yeah, you'd like that,
wouldn't you?
44
00:03:25,047 --> 00:03:26,307
If you had a shower?
Yeah.
45
00:03:26,385 --> 00:03:29,221
No,
the walk the surf part.
46
00:03:29,657 --> 00:03:32,653
So, you're, uh, leaving for
South Africa pretty soon, right?
47
00:03:32,731 --> 00:03:34,522
Mm-hmm.
48
00:03:35,125 --> 00:03:36,514
You good on cash?
49
00:03:36,688 --> 00:03:38,392
Oh, I'm good.
50
00:03:38,645 --> 00:03:39,928
Some big French board builder
51
00:03:39,996 --> 00:03:43,339
is gonna float me through
the South Africa events.
52
00:03:43,743 --> 00:03:45,265
Good for you, man.
53
00:03:45,343 --> 00:03:49,137
Hey, I'm really sorry
about your dad.
54
00:03:49,205 --> 00:03:51,940
Yeah. You know,
I should've seen it coming.
55
00:03:52,008 --> 00:03:53,474
The guy was a junkie.
56
00:03:53,543 --> 00:03:54,809
How's Smurf doing?
57
00:03:54,877 --> 00:03:56,544
She mellow out at all
in jail?
58
00:03:56,613 --> 00:03:58,212
Um...
59
00:03:58,552 --> 00:04:00,949
she bought us all
burial plots.
60
00:04:03,551 --> 00:04:05,354
Wow.
61
00:04:18,434 --> 00:04:19,624
So?
62
00:04:21,237 --> 00:04:24,372
We gonna talk about jobs
or... or what?
63
00:04:26,316 --> 00:04:28,636
How are you, man?
You good?
64
00:04:31,381 --> 00:04:33,581
Great.
65
00:04:33,899 --> 00:04:36,031
Good talk.
66
00:04:48,829 --> 00:04:50,172
I give up.
What are we doing here?
67
00:04:50,283 --> 00:04:51,928
That's where she is.
68
00:04:52,397 --> 00:04:53,530
Who?
69
00:04:53,670 --> 00:04:55,603
Lena.
70
00:04:55,923 --> 00:04:57,283
Looks nice.
71
00:04:57,361 --> 00:04:59,111
It's not nice.
It's foster care.
72
00:04:59,230 --> 00:05:00,408
They got other kids there?
73
00:05:00,579 --> 00:05:01,475
They got another girl.
74
00:05:01,544 --> 00:05:03,277
- Well, that's great, man.
- It's not great!
75
00:05:03,346 --> 00:05:06,648
You think her living with
a bunch of strangers is great?
76
00:05:11,780 --> 00:05:13,506
Your friend Rudy
can still get
77
00:05:13,584 --> 00:05:15,627
driver's licenses
and passports, right?
78
00:05:15,786 --> 00:05:17,145
Yeah, why?
79
00:05:17,360 --> 00:05:19,823
Me and Lena
need new I.D.s.
80
00:05:19,966 --> 00:05:21,455
Wait.
81
00:05:21,564 --> 00:05:23,764
No.
You can't...
82
00:05:23,953 --> 00:05:25,033
No, man.
83
00:05:25,101 --> 00:05:26,891
I got the cash
from the plane job.
84
00:05:26,969 --> 00:05:28,837
A-A-And what are you gonna do?
You gonna kidnap Lena?
85
00:05:28,905 --> 00:05:30,371
Bail on the family?
86
00:05:30,440 --> 00:05:33,307
Y-You're on parole,
man, all right?
87
00:05:36,593 --> 00:05:38,458
Jesus.
88
00:05:42,751 --> 00:05:44,697
What about you?
89
00:05:44,860 --> 00:05:47,582
You haven't done time
since juvie.
90
00:05:47,990 --> 00:05:50,310
They would let you
adopt her.
91
00:05:51,753 --> 00:05:54,327
I'll do all the work.
You wouldn't have to do shit.
92
00:05:54,597 --> 00:05:56,188
No.
93
00:05:56,807 --> 00:05:59,222
Look.
94
00:05:59,666 --> 00:06:04,243
Can... can we just talk
and have some breakfast, okay?
95
00:06:12,220 --> 00:06:13,414
Smurf?
96
00:06:13,483 --> 00:06:15,420
911.
97
00:06:15,818 --> 00:06:17,618
Great.
98
00:06:55,308 --> 00:06:56,640
Everything okay?
99
00:06:56,726 --> 00:06:57,858
You know it.
100
00:07:03,522 --> 00:07:05,255
Oh, yeah.
101
00:07:05,468 --> 00:07:07,135
Gracias, Ma.
102
00:07:10,006 --> 00:07:11,806
'Sup, guero?
103
00:07:14,811 --> 00:07:15,991
Who are they?
104
00:07:16,069 --> 00:07:17,798
What the hell's
going on, Smurf?
105
00:07:19,281 --> 00:07:24,495
I've always done what I thought
was best for the family.
106
00:07:24,718 --> 00:07:28,156
I know it hasn't
always been popular,
107
00:07:28,394 --> 00:07:33,561
but it has always been
the right thing to do.
108
00:07:39,400 --> 00:07:42,871
The money Baz stole
from my storage unit
109
00:07:42,949 --> 00:07:45,438
belongs to all of us.
110
00:07:45,589 --> 00:07:48,709
We're here, Smurf.
What do you want?
111
00:07:48,821 --> 00:07:52,872
Now, Baz and I had
our disagreements, no doubt.
112
00:07:53,095 --> 00:07:55,316
I forgave him.
113
00:07:55,677 --> 00:08:00,566
But we cannot let
what Lucy did slide.
114
00:08:00,701 --> 00:08:03,171
Jesus Christ, Smurf, how many
times do we have to tell you?
115
00:08:03,274 --> 00:08:05,994
No, we're not gonna do this shit
for you, okay?
116
00:08:06,109 --> 00:08:07,195
My God.
117
00:08:07,263 --> 00:08:11,799
Your brother was murdered
in his driveway,
118
00:08:11,868 --> 00:08:14,268
and the bitch
that walked away from it
119
00:08:14,337 --> 00:08:18,806
has just turned up
with all our money.
120
00:08:18,875 --> 00:08:20,341
Is that good with you,
Deran?
121
00:08:20,410 --> 00:08:24,527
No one's going to Mexico,
all right, Smurf?
122
00:08:28,976 --> 00:08:30,885
All right, Craig.
123
00:08:31,230 --> 00:08:34,022
No one
is going to Mexico.
124
00:09:00,748 --> 00:09:02,248
You kidnapped Marco?
125
00:09:02,326 --> 00:09:04,093
I did what I had to do.
126
00:09:05,888 --> 00:09:08,022
Marco told you
he took our money?
127
00:09:08,090 --> 00:09:10,424
Yes, Andrew.
Yes.
128
00:09:10,493 --> 00:09:14,362
Now, Lucy's gonna want
her brother back.
129
00:09:14,430 --> 00:09:16,897
What if she doesn't,
Smurf, huh?
130
00:09:16,899 --> 00:09:18,232
We get to shoot Marco
in the head
131
00:09:18,301 --> 00:09:20,034
and then
bury him in the desert.
132
00:09:20,102 --> 00:09:22,302
Does that sound right?
133
00:09:30,580 --> 00:09:32,580
Four grown men here,
134
00:09:32,649 --> 00:09:36,116
and I am the only one
with a pair of balls.
135
00:09:36,186 --> 00:09:38,452
Out back.
136
00:09:38,521 --> 00:09:41,322
Talk about it out back,
come on.
137
00:09:41,391 --> 00:09:42,790
A week, guys.
138
00:09:42,859 --> 00:09:45,726
She's been back
a week, man.
139
00:09:45,795 --> 00:09:47,127
Anybody else
wake up today
140
00:09:47,197 --> 00:09:48,462
thinking they were gonna have
a normal day?
141
00:09:48,531 --> 00:09:49,930
She's gonna
get us all killed.
142
00:09:50,000 --> 00:09:51,866
I told you she wouldn't
take no for an answer.
143
00:09:51,934 --> 00:09:53,267
We don't even know
if Lucy took it.
144
00:09:53,336 --> 00:09:54,802
- Now we do.
- Bullshit.
145
00:09:54,871 --> 00:09:56,070
Who knows
what Marco told her
146
00:09:56,138 --> 00:09:57,739
trying to get her to stop
hurting him, man?
147
00:09:57,816 --> 00:09:59,674
It ain't right.
It's not right.
148
00:09:59,742 --> 00:10:01,009
We wouldn't be
standing here
149
00:10:01,077 --> 00:10:02,877
if Lucy didn't take that money,
okay?
150
00:10:02,945 --> 00:10:05,613
Smurf decided
that she was gonna do this
151
00:10:05,682 --> 00:10:07,818
as soon as
we told her no.
152
00:10:11,291 --> 00:10:13,754
I'm not gonna start a war
with some cartel bitch
153
00:10:13,823 --> 00:10:16,557
who smuggles drugs and people
for a living.
154
00:10:16,710 --> 00:10:18,288
We can still
walk away from this.
155
00:10:18,366 --> 00:10:19,427
He's right.
156
00:10:19,641 --> 00:10:21,161
Just let Smurf
deal with it.
157
00:10:22,048 --> 00:10:23,288
No.
158
00:10:23,384 --> 00:10:25,704
Lucy's gonna think it was
all of us no matter what.
159
00:10:25,793 --> 00:10:27,108
Smurf knows it.
160
00:10:30,462 --> 00:10:32,973
God damn it.
161
00:10:37,174 --> 00:10:39,914
We're handling this
from now on in.
162
00:10:40,033 --> 00:10:41,449
Not you.
163
00:10:41,517 --> 00:10:43,384
How do you
want to do it?
164
00:10:43,791 --> 00:10:45,920
Tell Lucy
where to drop the money.
165
00:10:45,988 --> 00:10:47,655
Once we pick it up,
166
00:10:47,954 --> 00:10:50,658
we tell her
where she can find Marco.
167
00:10:51,259 --> 00:10:53,381
She won't
go for it.
168
00:10:53,738 --> 00:10:56,521
This is gonna have to be
a face to face.
169
00:10:56,599 --> 00:10:58,066
Somewhere neutral,
then.
170
00:10:58,276 --> 00:11:00,200
If Lucy knows the place
ahead of time,
171
00:11:00,270 --> 00:11:01,602
we're screwed.
172
00:11:01,772 --> 00:11:03,671
It's too risky
to move Marco.
173
00:11:03,908 --> 00:11:06,301
What,
you want to do it here?
174
00:11:06,863 --> 00:11:08,142
It's better than
getting pulled over
175
00:11:08,210 --> 00:11:12,639
with a Mexican national tied up
and bleeding in your trunk.
176
00:11:12,940 --> 00:11:16,150
One of us could meet her
close by and bring her here.
177
00:11:24,636 --> 00:11:25,769
J.
178
00:11:28,740 --> 00:11:29,873
Why me?
179
00:11:29,951 --> 00:11:32,834
She won't expect you to
be as dangerous, baby.
180
00:11:35,554 --> 00:11:40,621
There's a restaurant
off the 67... Dino's.
181
00:11:41,549 --> 00:11:44,312
I'm not doing this without
a lot of firepower.
182
00:11:44,816 --> 00:11:46,556
Okay.
183
00:11:46,783 --> 00:11:48,783
J needs to
scout the restaurant.
184
00:11:48,851 --> 00:11:52,420
He can swing by the house
and get our gear.
185
00:11:54,324 --> 00:11:55,589
Go, baby.
186
00:12:23,963 --> 00:12:25,036
Bueno.
187
00:12:25,234 --> 00:12:28,587
Sorry, my Spanish
is a little rusty.
188
00:12:30,221 --> 00:12:31,501
Smurf.
189
00:12:31,620 --> 00:12:34,762
You have some things
that belong to me.
190
00:12:34,973 --> 00:12:36,631
What are you
talking about?
191
00:12:36,761 --> 00:12:40,852
Jewelry, watches,
platinum bars,
192
00:12:41,066 --> 00:12:44,665
cut stones,
uncut stones, cash.
193
00:12:44,840 --> 00:12:47,976
Totaled,
we're north of $7 million.
194
00:12:48,185 --> 00:12:49,345
I'm confused.
195
00:12:49,472 --> 00:12:52,855
Are you still pretending
that you didn't steal from me?
196
00:12:55,852 --> 00:13:01,022
Because that's not the story
that your brother is telling.
197
00:13:04,661 --> 00:13:06,587
Is Marco with you?
198
00:13:06,841 --> 00:13:08,396
He is.
199
00:13:12,735 --> 00:13:15,469
Whatever it is
you think I did,
200
00:13:15,657 --> 00:13:18,138
it's between me and you,
Smurf.
201
00:13:18,296 --> 00:13:19,973
Marco has nothing
to do with it.
202
00:13:20,116 --> 00:13:22,810
He does now, baby.
203
00:13:25,033 --> 00:13:26,146
What do you want?
204
00:13:26,256 --> 00:13:28,216
I want my money.
205
00:13:30,986 --> 00:13:34,121
So you're holding my brother
for ransom?
206
00:13:34,253 --> 00:13:36,120
It's not ransom.
207
00:13:36,268 --> 00:13:38,150
It's restitution.
208
00:13:44,381 --> 00:13:46,565
I'm gonna give you
a few hours
209
00:13:46,643 --> 00:13:48,836
to gather all my things
together,
210
00:13:48,948 --> 00:13:53,770
then I will call you with a time
and a place to meet.
211
00:13:54,151 --> 00:13:56,448
Answer your phone.
212
00:14:01,804 --> 00:14:04,100
Puta.
213
00:14:05,425 --> 00:14:06,425
Jefa.
214
00:14:12,328 --> 00:14:13,527
Ahora.
215
00:14:17,867 --> 00:14:20,000
What's up?
I have customers.
216
00:14:20,481 --> 00:14:23,203
Did you know that Pete and Smurf
kidnapped somebody?
217
00:14:23,906 --> 00:14:25,139
No.
218
00:14:25,207 --> 00:14:26,674
Who'd they grab?
219
00:14:28,225 --> 00:14:30,657
Got someone that
stole from Smurf.
220
00:14:30,808 --> 00:14:33,638
She's saying that
they killed Baz, too.
221
00:14:34,106 --> 00:14:37,151
Smurf wants me to bring
this guy's sister to a meet.
222
00:14:37,270 --> 00:14:38,912
Why you?
223
00:14:39,221 --> 00:14:41,701
Because she doesn't care
if I get killed.
224
00:14:43,545 --> 00:14:45,030
Damn, dude.
225
00:14:45,173 --> 00:14:46,761
You got
a hard-ass abuela.
226
00:14:51,753 --> 00:14:53,301
Look,
I got to get back to work.
227
00:14:53,369 --> 00:14:54,827
I need your help.
228
00:14:55,104 --> 00:14:56,917
- Today?
- Right now.
229
00:14:58,641 --> 00:15:00,174
Look,
I'm not going in there
230
00:15:00,243 --> 00:15:03,111
without someone
watching my back, okay?
231
00:15:05,428 --> 00:15:06,962
$300.
232
00:15:08,994 --> 00:15:11,185
Because I like you.
233
00:15:29,494 --> 00:15:32,295
Deran's moving the cars.
234
00:15:35,514 --> 00:15:39,413
I know how hard this is for you,
Andrew.
235
00:15:39,828 --> 00:15:43,618
You did everything you could
to try to warn Baz about Lucy.
236
00:15:43,686 --> 00:15:45,730
So did I.
237
00:15:48,369 --> 00:15:51,728
Women were always
his weakness.
238
00:15:52,184 --> 00:15:58,321
What was your backup plan
if we said no?
239
00:15:58,575 --> 00:16:01,008
I didn't have one.
240
00:16:12,383 --> 00:16:14,049
Where's Smurf?
241
00:16:14,317 --> 00:16:15,984
Outside with Pope.
242
00:16:21,046 --> 00:16:22,437
Does he ever shut up?
243
00:16:22,515 --> 00:16:24,946
Nope.
244
00:16:27,291 --> 00:16:28,831
Think he might
be hungry.
245
00:16:28,931 --> 00:16:31,131
What do you want to eat,
Marco?
246
00:16:31,201 --> 00:16:35,092
You want, uh, prime rib,
lobster?
247
00:16:38,826 --> 00:16:40,675
Maybe we get him a water
or something.
248
00:16:40,743 --> 00:16:41,767
He'll be fine.
249
00:16:41,845 --> 00:16:43,445
He's gonna be home
in a few hours anyway.
250
00:16:53,089 --> 00:16:55,480
I'm gonna
get him a water.
251
00:17:19,602 --> 00:17:22,250
Should've told Baz
about Lucy.
252
00:17:22,935 --> 00:17:24,129
Baz was a grown man.
253
00:17:24,207 --> 00:17:26,120
He had to know
what she was into.
254
00:17:26,188 --> 00:17:30,725
We knew how dangerous she was
and we didn't say shit.
255
00:17:31,968 --> 00:17:33,461
Baz got himself killed,
man.
256
00:17:33,529 --> 00:17:35,063
What's that
supposed to mean?
257
00:17:35,131 --> 00:17:36,522
It means if he hadn't
ripped off Smurf,
258
00:17:36,599 --> 00:17:38,066
the money would still
be in the storage unit
259
00:17:38,134 --> 00:17:40,140
and we wouldn't be dealing with
any of this right now.
260
00:17:46,409 --> 00:17:50,210
All that shit about
going outside the family.
261
00:17:50,212 --> 00:17:54,399
And she hires gangbangers
to nab Marco behind our backs.
262
00:17:54,844 --> 00:17:58,476
Makes you wonder what else
she's been keeping from us.
263
00:18:25,600 --> 00:18:26,781
What took you so long?
264
00:18:26,849 --> 00:18:28,216
Traffic.
265
00:18:29,852 --> 00:18:31,652
- You got the vests?
- Yeah.
266
00:18:41,063 --> 00:18:42,196
No, baby.
267
00:18:42,265 --> 00:18:44,906
You can't wear that
to go meet Lucy.
268
00:18:45,049 --> 00:18:46,066
Why not?
269
00:18:46,144 --> 00:18:47,335
I'll put a sweatshirt
over it.
270
00:18:47,403 --> 00:18:49,467
She'll notice.
271
00:18:49,618 --> 00:18:54,368
Lucy wants this to go
very smoothly.
272
00:18:54,812 --> 00:18:59,699
We need her to believe
that we trust her, okay?
273
00:18:59,882 --> 00:19:01,749
Okay.
274
00:19:58,474 --> 00:20:00,064
What's gonna stop me
from grabbing you
275
00:20:00,142 --> 00:20:02,010
and taking you to Mexico
right now?
276
00:20:02,373 --> 00:20:04,412
Smurf wouldn't care.
277
00:20:04,700 --> 00:20:06,416
That's why I'm here.
278
00:20:06,527 --> 00:20:09,253
You brought a friend.
279
00:20:16,475 --> 00:20:19,215
Why don't you tell me
what I'm walking into?
280
00:20:19,429 --> 00:20:20,561
What do you mean?
281
00:20:20,563 --> 00:20:22,036
Your uncles?
282
00:20:22,377 --> 00:20:25,047
Or did Smurf hire
outside muscle,
283
00:20:25,190 --> 00:20:27,435
like when she
had Baz killed?
284
00:20:34,112 --> 00:20:36,662
How many men
did you bring with you?
285
00:20:37,059 --> 00:20:38,379
Three.
286
00:20:41,479 --> 00:20:43,183
We just want
our money back.
287
00:20:43,253 --> 00:20:44,655
We?
288
00:20:44,885 --> 00:20:46,921
You realize
your uncles protect Smurf
289
00:20:46,989 --> 00:20:48,144
'cause
she's jerked them off
290
00:20:48,222 --> 00:20:50,503
since they were little boys,
right?
291
00:20:51,909 --> 00:20:55,483
You're smart enough to know
she's just using you.
292
00:20:56,078 --> 00:20:58,332
You're smart enough to see that
when Smurf's done with someone,
293
00:20:58,401 --> 00:21:01,330
she just throws them away.
294
00:21:01,545 --> 00:21:03,612
Are you done?
295
00:21:08,147 --> 00:21:09,420
Vamos.
296
00:21:27,666 --> 00:21:29,830
One black Suburban,
three guys.
297
00:21:29,899 --> 00:21:31,365
You wait with Marco.
298
00:21:31,434 --> 00:21:33,157
Open the front door
when they get here.
299
00:21:33,235 --> 00:21:34,835
I'll bring them in.
300
00:22:17,908 --> 00:22:18,970
Where is he?
301
00:22:19,048 --> 00:22:21,750
Where are my things?
302
00:22:33,220 --> 00:22:34,228
Craig.
303
00:23:01,994 --> 00:23:03,694
Where's the rest of it?
304
00:23:05,327 --> 00:23:07,461
You said
you wanted what I took.
305
00:23:07,530 --> 00:23:08,951
There it is.
306
00:23:09,122 --> 00:23:11,056
Where's the cash?
307
00:23:13,301 --> 00:23:15,621
Why don't you ask your sons,
Janine?
308
00:23:17,473 --> 00:23:21,210
Because Baz gave them their cut
before you had him killed.
309
00:23:24,681 --> 00:23:26,701
That's what I took.
310
00:23:26,915 --> 00:23:30,285
Did you expect me
to fence it for you?
311
00:23:33,408 --> 00:23:35,275
Are we doing this
or not?
312
00:23:39,161 --> 00:23:40,961
Just take it, Smurf.
313
00:23:54,176 --> 00:23:55,910
Put everything
in the truck.
314
00:24:06,950 --> 00:24:09,048
You think this shit's over,
huh?!
315
00:24:09,126 --> 00:24:10,262
I'm gonna blast all
316
00:24:10,340 --> 00:24:12,540
- you punk asses tomorrow, watch!
- Shut up, Marco!
317
00:24:13,073 --> 00:24:14,736
You sicko bitch.
318
00:24:14,814 --> 00:24:15,930
You're done.
319
00:24:15,998 --> 00:24:17,197
Shut up.
320
00:24:17,267 --> 00:24:18,666
All of you!
321
00:24:25,075 --> 00:24:26,541
Go, go, go!
322
00:24:29,746 --> 00:24:30,945
Get down, get down!
323
00:24:31,013 --> 00:24:32,413
Stay down!
324
00:24:38,088 --> 00:24:39,620
Stay down. Stay down.
325
00:24:49,832 --> 00:24:51,699
IVamanos!
326
00:25:07,850 --> 00:25:09,117
Are you hit?
327
00:25:09,185 --> 00:25:10,447
No, no, I'm good. Are you?
Are you okay?
328
00:25:10,524 --> 00:25:12,587
- Shit.
- I hit Marco, man.
329
00:25:12,655 --> 00:25:14,923
Where's Pope?
330
00:25:14,991 --> 00:25:16,925
Where's Pope?
331
00:25:29,754 --> 00:25:32,072
We're getting Pope now.
332
00:25:32,476 --> 00:25:34,121
All right?
We need to think.
333
00:25:34,296 --> 00:25:36,070
We need to go.
334
00:25:36,148 --> 00:25:38,135
Where are we gonna go, Craig?
Mexico?!
335
00:25:38,213 --> 00:25:40,310
We'll go to Lucy's place.
We start there.
336
00:25:40,461 --> 00:25:43,347
And do what, Craig, huh?
What do we do?
337
00:25:43,425 --> 00:25:45,019
We can't go to Mexico
and take on Lucy's men.
338
00:25:45,087 --> 00:25:47,087
We don't have the firepower,
we don't have the numbers.
339
00:25:47,157 --> 00:25:49,424
Pope's gone, man!
340
00:25:51,161 --> 00:25:52,587
Is that
how you'd do me?
341
00:25:52,698 --> 00:25:55,095
Just sit here
with your thumb up your ass
342
00:25:55,165 --> 00:25:56,697
while I'm getting my ears
hacked off?!
343
00:25:56,766 --> 00:25:58,790
Stop.
344
00:25:59,101 --> 00:26:00,786
We're gonna get him back,
345
00:26:00,865 --> 00:26:03,904
but we need to keep our heads
and think it through.
346
00:26:03,906 --> 00:26:05,305
Oh,
think it through?
347
00:26:05,307 --> 00:26:07,842
Is that what you did
when you went behind our backs
348
00:26:07,910 --> 00:26:10,177
and took Marco
in the first place?
349
00:26:10,408 --> 00:26:12,913
I did that for the family,
and you know it.
350
00:26:12,983 --> 00:26:14,314
Oh, yeah,
I bet you did.
351
00:26:14,316 --> 00:26:16,917
Bullshit, Smurf.
This was about you.
352
00:26:16,919 --> 00:26:18,786
You did this shit
for you.
353
00:26:18,855 --> 00:26:21,922
If we had let Lucy
steal from us,
354
00:26:21,924 --> 00:26:23,591
we would be finished.
355
00:26:23,660 --> 00:26:26,257
Finished?
356
00:26:26,566 --> 00:26:28,329
None of us wanted to do this
in the first place!
357
00:26:28,331 --> 00:26:32,842
Not Craig, not me,
not Pope!
358
00:26:33,183 --> 00:26:37,515
If Pope is dead,
this is on you, Smurf.
359
00:26:37,740 --> 00:26:39,206
This is on you!
360
00:26:43,461 --> 00:26:44,640
And you.
361
00:26:44,767 --> 00:26:46,280
You knew
those gangbangers.
362
00:26:46,349 --> 00:26:48,416
What? Yeah, you think I
didn't see it, but I saw it.
363
00:26:48,484 --> 00:26:50,751
- Craig...
- J wanted to do this all along,
364
00:26:50,820 --> 00:26:52,152
and since
he's been here,
365
00:26:52,222 --> 00:26:55,089
Cath's gone missing,
Baz is dead, and now this!
366
00:26:55,157 --> 00:26:56,624
Back off of him.
Back off of him.
367
00:26:56,693 --> 00:26:58,092
Wait, you expect me to believe
he had nothing to do with this?
368
00:26:58,160 --> 00:26:59,493
This isn't the time for this
right now!
369
00:26:59,562 --> 00:27:01,495
- What, you're taking his side?!
- Stop it!
370
00:27:01,564 --> 00:27:03,231
This isn't the time
for this shit!
371
00:27:03,299 --> 00:27:04,832
What, are you
taking his side now?
372
00:27:04,901 --> 00:27:05,834
- No, I'm not.
- Enough!
373
00:27:05,902 --> 00:27:07,782
- You taking his side?
- Enough!
374
00:27:11,241 --> 00:27:14,601
I'm the one
that took Marco.
375
00:27:15,189 --> 00:27:18,215
No one wanted it to go down
like this.
376
00:27:18,390 --> 00:27:20,180
All that matters now
is Pope,
377
00:27:20,182 --> 00:27:22,884
and stop acting
like babies.
378
00:27:26,522 --> 00:27:30,058
J, go get the suitcases
from the truck.
379
00:27:33,863 --> 00:27:35,063
It's okay.
380
00:27:35,131 --> 00:27:37,465
We're gonna find him.
It's okay.
381
00:27:58,154 --> 00:28:02,123
♪ After the scripture
382
00:28:03,025 --> 00:28:07,896
♪ We started to pray
383
00:28:07,964 --> 00:28:13,167
♪ Holdin' our hands up
384
00:28:13,235 --> 00:28:15,035
♪ Waitin' for change
385
00:28:16,038 --> 00:28:20,708
♪ I know it's not
386
00:28:20,777 --> 00:28:25,379
♪ What you desire
387
00:28:25,448 --> 00:28:30,250
♪ This pain can't crumble
388
00:28:30,252 --> 00:28:33,854
♪ Won't soon retire
389
00:28:40,463 --> 00:28:41,796
Where do you
want these?
390
00:28:41,864 --> 00:28:43,131
In my room.
391
00:28:44,600 --> 00:28:46,234
J.
392
00:28:49,806 --> 00:28:51,369
Thank you.
393
00:28:51,734 --> 00:28:52,954
For what?
394
00:28:53,814 --> 00:28:55,543
Saving my life.
395
00:28:55,612 --> 00:29:01,349
♪ Everybody's prayers were
turned into a gradual sigh ♪
396
00:29:01,605 --> 00:29:06,574
♪ So I paced around the backyard
for awhile ♪
397
00:29:43,994 --> 00:29:47,061
Look at him.
398
00:29:47,129 --> 00:29:49,864
I said
look at my brother!
399
00:29:56,339 --> 00:29:57,405
You did this.
400
00:30:40,182 --> 00:30:44,319
This is where
we were gonna live.
401
00:30:46,256 --> 00:30:50,658
Baz, me, Carlos, Lena.
402
00:30:54,397 --> 00:30:55,730
I warned you.
403
00:30:55,798 --> 00:30:56,798
You lied to me.
404
00:30:57,272 --> 00:30:59,331
You knew.
405
00:30:59,409 --> 00:31:01,275
You knew it was Smurf.
406
00:31:01,353 --> 00:31:04,338
You told me you didn't
take Smurf's money.
407
00:31:04,407 --> 00:31:05,473
You told me.
408
00:31:05,542 --> 00:31:07,007
You looked me in the eye
and lied to me.
409
00:31:07,077 --> 00:31:09,877
This isn't about money.
410
00:31:09,946 --> 00:31:11,412
Mexico.
411
00:31:11,481 --> 00:31:12,747
You dragged me down there,
412
00:31:12,815 --> 00:31:15,483
you... you were just
covering your tracks.
413
00:31:15,552 --> 00:31:17,217
I was trying to
show you the truth.
414
00:31:17,287 --> 00:31:18,645
What truth?
415
00:31:18,914 --> 00:31:22,022
That you left Baz alone
in the street to die
416
00:31:22,092 --> 00:31:24,626
and then ripped him off?
417
00:31:29,165 --> 00:31:32,100
I stole from Smurf.
418
00:31:32,398 --> 00:31:34,635
Baz was gone.
419
00:31:40,110 --> 00:31:42,143
He loved you.
420
00:31:46,182 --> 00:31:48,849
But you know what?
421
00:31:48,927 --> 00:31:52,531
I don't think you ever
forgave him for Cath, did you?
422
00:31:54,145 --> 00:31:58,115
Maybe that's why you didn't give
a shit that Smurf killed him.
423
00:31:59,595 --> 00:32:03,598
With Baz gone, you'd have
all of Mommy's attention
424
00:32:03,666 --> 00:32:06,935
for yourself,
you piece of shit.
425
00:32:19,081 --> 00:32:21,081
You know how this ends.
426
00:32:44,798 --> 00:32:47,383
Andrew?
427
00:32:49,095 --> 00:32:52,240
Where is he?
428
00:32:52,644 --> 00:32:55,812
I want to speak to my son.
429
00:32:57,167 --> 00:32:58,961
We need to talk.
430
00:33:02,616 --> 00:33:03,824
So talk.
431
00:33:03,893 --> 00:33:05,560
No.
432
00:33:06,030 --> 00:33:07,836
Face to face.
433
00:33:08,097 --> 00:33:09,661
Somewhere safe.
434
00:33:09,804 --> 00:33:11,474
Safe for who?
435
00:33:15,269 --> 00:33:16,988
Both of us.
436
00:33:17,194 --> 00:33:19,641
Pope had nothing
to do with this.
437
00:33:19,909 --> 00:33:22,177
This is all me.
438
00:33:24,560 --> 00:33:28,216
Drive to National City
and wait for my call.
439
00:33:31,388 --> 00:33:33,203
My brother's dead.
440
00:33:48,583 --> 00:33:51,184
I'm going to
meet Lucy now.
441
00:33:51,340 --> 00:33:52,354
Alone.
442
00:33:52,432 --> 00:33:54,704
Is Pope alive?
443
00:33:54,839 --> 00:33:56,127
I don't know.
444
00:34:01,818 --> 00:34:03,150
Well,
we're coming with you.
445
00:34:03,219 --> 00:34:05,099
- No.
- That's bullshit.
446
00:34:05,177 --> 00:34:07,021
You can't go alone,
Smurf.
447
00:34:07,148 --> 00:34:08,289
It's too dangerous.
448
00:34:08,357 --> 00:34:11,092
Lucy has the upper hand
right now.
449
00:34:11,160 --> 00:34:13,155
These are her terms.
450
00:34:15,240 --> 00:34:17,760
Since when have you cared
about that before?
451
00:34:20,503 --> 00:34:22,169
Marco is dead.
452
00:34:27,510 --> 00:34:29,456
Oh, shit.
453
00:35:15,558 --> 00:35:17,758
It's about time.
454
00:35:17,827 --> 00:35:19,967
What happened?
455
00:35:20,117 --> 00:35:21,850
Shit went south.
456
00:35:22,332 --> 00:35:23,739
They took Pope.
457
00:35:23,922 --> 00:35:25,909
Is that
where Smurf is going?
458
00:35:25,987 --> 00:35:27,320
Yeah.
459
00:35:27,570 --> 00:35:28,836
Are you good, though?
460
00:35:28,905 --> 00:35:31,186
Did anybody else
get hurt?
461
00:35:32,175 --> 00:35:34,004
I saved Smurf.
462
00:35:34,432 --> 00:35:37,812
Pulled her out the way.
I covered her till it was over.
463
00:35:44,253 --> 00:35:46,387
I'm gonna
need you again soon.
464
00:35:47,097 --> 00:35:49,824
$500 next time.
465
00:36:02,511 --> 00:36:07,269
They took Pope and we just
let it happen, man.
466
00:36:07,544 --> 00:36:10,630
Hey, we were trying
not to get shot, okay?
467
00:36:14,597 --> 00:36:17,798
Something happens to Pope,
this is...
468
00:36:18,287 --> 00:36:20,840
this is on Smurf,
not on us.
469
00:36:23,492 --> 00:36:25,660
Pope, man.
470
00:36:31,230 --> 00:36:34,132
Crazy bastard picked me up
for breakfast this morning
471
00:36:34,210 --> 00:36:38,116
to take me to, uh,
Lena's foster home.
472
00:36:40,710 --> 00:36:43,683
He wanted me to...
473
00:36:44,127 --> 00:36:46,462
to help him steal her,
474
00:36:46,843 --> 00:36:49,988
move her to the mountains
or some shit.
475
00:36:50,456 --> 00:36:54,414
Says maybe, uh,
they'd let me adopt her.
476
00:36:56,726 --> 00:36:58,966
And he was serious,
too.
477
00:37:01,423 --> 00:37:03,922
You know that weird-ass look
he gets, you know?
478
00:37:04,000 --> 00:37:06,067
Hey, stop.
479
00:38:01,506 --> 00:38:03,594
Where is he?
480
00:38:07,003 --> 00:38:08,703
Close.
481
00:38:09,219 --> 00:38:11,633
Is he alive?
482
00:38:15,604 --> 00:38:18,930
What happened to Marco
was, um...
483
00:38:20,181 --> 00:38:22,432
unfortunate.
484
00:38:24,477 --> 00:38:27,174
This was supposed to
be business.
485
00:38:27,515 --> 00:38:29,954
He started shooting.
486
00:38:30,184 --> 00:38:33,086
You kidnapped him.
487
00:38:33,395 --> 00:38:34,656
Tortured him.
488
00:38:37,441 --> 00:38:42,913
When someone steals
$7 million from you,
489
00:38:43,511 --> 00:38:45,913
you handle it.
490
00:38:50,296 --> 00:38:52,507
Like you handled Baz?
491
00:38:55,705 --> 00:38:58,628
I didn't kill Baz,
Lucy.
492
00:38:59,501 --> 00:39:01,526
You did.
493
00:39:02,686 --> 00:39:06,921
You poisoned him
against his own family.
494
00:39:09,940 --> 00:39:13,409
He found out that you were
stealing from him,
495
00:39:13,596 --> 00:39:15,462
from all of them.
496
00:39:15,532 --> 00:39:17,589
Stealing?
497
00:39:18,157 --> 00:39:21,740
That money
is my boys' future.
498
00:39:22,034 --> 00:39:26,133
I'm sure you have a little
nest egg for Carlos.
499
00:39:26,641 --> 00:39:29,058
Don't say
my son's name.
500
00:39:33,016 --> 00:39:38,086
Do you remember the first time
you came to my house, Lucy?
501
00:39:39,713 --> 00:39:41,488
No.
502
00:39:42,205 --> 00:39:44,636
I do.
503
00:39:45,438 --> 00:39:49,309
You and Baz and Pope,
504
00:39:49,899 --> 00:39:53,281
swimming, drinking.
505
00:39:53,813 --> 00:39:58,700
Someone took $200
from my top drawer that day.
506
00:39:59,271 --> 00:40:02,721
Eventually,
Baz came clean,
507
00:40:03,149 --> 00:40:05,112
told me he did it.
508
00:40:05,842 --> 00:40:10,299
He bought you a necklace
in the mall.
509
00:40:15,260 --> 00:40:17,814
I loved him.
510
00:40:19,444 --> 00:40:24,966
I raised Baz
from when he was 12 years old.
511
00:40:27,789 --> 00:40:30,875
Where's my son, Lucy?
512
00:40:35,723 --> 00:40:37,957
Tell me you did it.
513
00:40:41,006 --> 00:40:42,835
You want Pope?
514
00:40:42,954 --> 00:40:46,354
Tell me
you had Baz killed.
515
00:40:48,390 --> 00:40:50,135
Say it.
516
00:40:54,967 --> 00:40:57,826
Yes.
517
00:40:58,930 --> 00:41:00,301
Yes, what?
518
00:41:13,077 --> 00:41:15,790
I had Baz killed.
519
00:41:41,016 --> 00:41:44,411
7321 Rivera Way.
520
00:41:44,574 --> 00:41:46,080
Chula Vista.
521
00:41:50,553 --> 00:41:54,123
You come anywhere near me
522
00:41:54,423 --> 00:41:56,395
or my family,
523
00:41:56,720 --> 00:41:59,050
and I will kill you
524
00:41:59,328 --> 00:42:01,552
and the rest
of your sons.
525
00:42:18,056 --> 00:42:21,458
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
526
00:42:21,718 --> 00:42:24,652
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
527
00:42:24,721 --> 00:42:27,855
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
528
00:42:27,857 --> 00:42:30,657
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
529
00:42:30,659 --> 00:42:33,127
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
530
00:42:33,196 --> 00:42:36,664
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
531
00:42:36,666 --> 00:42:39,466
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
532
00:42:39,536 --> 00:42:42,136
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
533
00:42:42,205 --> 00:42:45,272
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
534
00:42:45,274 --> 00:42:48,209
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
535
00:42:48,277 --> 00:42:51,145
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
536
00:42:51,214 --> 00:42:54,148
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
537
00:42:54,217 --> 00:42:56,951
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
538
00:42:57,020 --> 00:42:59,887
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
539
00:42:59,956 --> 00:43:03,090
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
540
00:43:03,092 --> 00:43:05,893
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
541
00:43:05,962 --> 00:43:08,829
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
542
00:43:08,898 --> 00:43:11,899
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
543
00:43:11,968 --> 00:43:14,835
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
544
00:43:14,904 --> 00:43:17,772
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
545
00:43:17,840 --> 00:43:20,841
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
546
00:43:20,910 --> 00:43:22,509
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
547
00:43:22,511 --> 00:43:23,844
♪ Standing now
548
00:43:23,913 --> 00:43:25,180
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
549
00:43:25,248 --> 00:43:29,584
♪ Calling all the people here
to see the show ♪
550
00:43:29,652 --> 00:43:31,118
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
551
00:43:31,187 --> 00:43:35,056
♪ Calling for my demons now
to let me go ♪
552
00:43:35,124 --> 00:43:36,591
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
553
00:43:36,659 --> 00:43:40,995
♪ I need something,
give me something wonderful ♪
554
00:43:41,064 --> 00:43:43,998
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
555
00:43:44,067 --> 00:43:45,866
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
556
00:43:45,935 --> 00:43:47,268
♪ I believe
557
00:43:47,336 --> 00:43:48,869
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
558
00:43:48,938 --> 00:43:53,074
♪ She won't take me somewhere
I'm not supposed to be ♪
559
00:43:53,142 --> 00:43:54,742
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
560
00:43:54,744 --> 00:43:58,413
♪ You can't steal the things
that God has given me ♪
561
00:43:58,813 --> 00:44:00,281
We should go inside.
562
00:44:00,393 --> 00:44:03,017
♪ No more pain and no more shame
and misery ♪
563
00:44:03,086 --> 00:44:07,160
I'll make you something to eat
while you take a shower.
564
00:44:07,631 --> 00:44:10,182
I know it was you.
565
00:44:10,301 --> 00:44:13,228
♪ You can't break me down
566
00:44:13,375 --> 00:44:16,297
♪ You can't take me down
567
00:44:16,365 --> 00:44:18,299
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
568
00:44:18,367 --> 00:44:20,603
I know you killed Baz.
569
00:44:20,770 --> 00:44:25,106
♪ You can't break me down
570
00:44:25,174 --> 00:44:27,775
♪ You can't take me down
571
00:44:27,853 --> 00:44:30,978
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
572
00:44:30,980 --> 00:44:32,580
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
573
00:44:32,649 --> 00:44:33,914
♪ Love and hate
574
00:44:33,983 --> 00:44:35,382
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
575
00:44:35,452 --> 00:44:39,720
♪ How much more are we
supposed to tolerate? ♪
576
00:44:39,789 --> 00:44:41,322
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
577
00:44:41,390 --> 00:44:45,126
♪ Can't you see there's more
to me than my mistakes? ♪
578
00:44:45,194 --> 00:44:46,727
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
579
00:44:46,796 --> 00:44:51,132
♪ Sometimes I get this feeling
makes me hesitate ♪
580
00:44:51,200 --> 00:44:54,001
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
581
00:44:54,070 --> 00:44:55,936
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
582
00:44:56,005 --> 00:44:57,138
♪ I believe
583
00:44:57,206 --> 00:44:58,739
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
584
00:44:58,808 --> 00:45:02,877
♪ She won't take me somewhere
I'm not supposed to be ♪
585
00:45:02,946 --> 00:45:04,545
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
586
00:45:04,614 --> 00:45:07,234
♪ You can't steal the things
that God has given me ♪
587
00:45:08,151 --> 00:45:10,084
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
588
00:45:10,153 --> 00:45:13,955
♪ No more pain and no more shame
and misery ♪
589
00:45:14,023 --> 00:45:17,292
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
590
00:45:17,360 --> 00:45:19,760
♪ You can't take me down
591
00:45:19,829 --> 00:45:22,897
♪ You can't break me down
592
00:45:22,966 --> 00:45:26,033
♪ You can't take me down
593
00:45:26,102 --> 00:45:29,036
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
594
00:45:29,038 --> 00:45:31,758
♪ You can't break me down
595
00:45:31,841 --> 00:45:33,562
♪ You can't take me down
39844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.