Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,903 --> 00:00:15,440
Our refrigerator is filled with food,
but I never eat'em cold.
2
00:00:16,116 --> 00:00:22,282
When mommy comes home,
I'll be eating a warm meal...
3
00:00:22,622 --> 00:00:29,858
but because of her work, mommy
didn't come home until late night.
4
00:00:45,678 --> 00:00:51,446
Our refrigerator is big.
It's always filled with fresh meat.
5
00:00:56,556 --> 00:01:01,118
My mom's an expert in slicing
the meat.
6
00:01:02,662 --> 00:01:05,631
But I always imagined
how nice it would
7
00:01:05,965 --> 00:01:12,666
be if our fridge was filled with
yellow O.J. and green apple.
8
00:03:35,281 --> 00:03:35,940
Who is it?
9
00:03:36,883 --> 00:03:39,909
May I come in for a moment?
10
00:03:42,255 --> 00:03:42,846
Why?
11
00:03:44,691 --> 00:03:47,922
Just a couple of questions
regarding 302.
12
00:04:06,879 --> 00:04:11,248
- Do you like chicken?
- Pardon? Of course.
13
00:04:13,586 --> 00:04:15,577
I've just made some chicken.
14
00:04:17,523 --> 00:04:18,455
Have a seat.
15
00:04:20,860 --> 00:04:22,589
- Have a seat. Please.
- Thank you.
16
00:04:34,540 --> 00:04:38,874
If it's about 302,
why not ask her directly?
17
00:04:39,646 --> 00:04:40,340
Disappeared.
18
00:04:41,047 --> 00:04:45,108
- Excuse me?
- 302 has disappeared.
19
00:04:50,757 --> 00:04:53,453
Please. Want a glass of wine?
20
00:04:54,894 --> 00:04:57,727
Of course, we were close...
21
00:04:58,531 --> 00:05:05,437
Then would you know of a reason
for her to go on a trip or run away?
22
00:05:07,507 --> 00:05:15,278
Well, when she came over for a dinner
last week, she seemed fine.
23
00:05:18,518 --> 00:05:22,955
Oh, it looks much like a restaurant.
Nice.
24
00:05:23,823 --> 00:05:24,585
Thank you.
25
00:05:26,559 --> 00:05:28,789
It's a work of interior designer
Chung-Hwa Choi.
26
00:05:37,270 --> 00:05:41,798
Did 302 have any male guests?
27
00:05:43,643 --> 00:05:44,234
No.
28
00:05:45,678 --> 00:05:48,977
Yoon-Hee always rejected
eating and sex.
29
00:05:50,883 --> 00:05:56,014
302 didn't really like living...
Ah, Song-Hee.
30
00:05:56,923 --> 00:06:00,950
- How did you know my name?
- Eh... the guard outside...
31
00:06:01,427 --> 00:06:04,726
- This is 302, isn't it?
- Yes.
32
00:06:06,132 --> 00:06:12,537
According to the guard, last he saw 302
was when she enterd the building,
33
00:06:14,407 --> 00:06:23,611
so, you must be the last person
who saw her.
34
00:06:23,716 --> 00:06:24,876
Are you...
35
00:06:29,255 --> 00:06:29,983
I'm sorry.
36
00:06:32,759 --> 00:06:37,219
Are you implying
that I am hiding her?
37
00:06:38,531 --> 00:06:39,122
No.
38
00:06:41,300 --> 00:06:47,068
What did you two eat that day?
39
00:07:09,162 --> 00:07:16,261
Here. Soup with mushroom sauce and
100 grams of shrimp...
40
00:07:17,336 --> 00:07:19,361
she ate a little and threw up.
41
00:07:20,106 --> 00:07:25,601
- Do you keep track everyday?
- Yes, I always write a cooking diary.
42
00:07:28,047 --> 00:07:31,676
- Did you write about today's meal?
- Of course.
43
00:07:32,752 --> 00:07:39,521
- This chicken was the best I've ever had.
- Pardon me?
44
00:07:40,159 --> 00:07:41,285
It's true.
45
00:07:42,562 --> 00:07:44,325
- Thank you.
- Take care.
46
00:09:08,281 --> 00:09:12,411
It's a pill for a mental
eating disorder.
47
00:09:13,486 --> 00:09:22,519
The patient relates love or sex
with food.
48
00:09:23,462 --> 00:09:27,796
In another words food is a tool for
controlling love.
49
00:09:29,201 --> 00:09:30,759
Never knew of it's existence.
50
00:09:37,476 --> 00:09:43,381
Shaping your body by mind control.
51
00:09:43,482 --> 00:09:44,608
I have something to tell you.
52
00:09:47,353 --> 00:09:54,122
She's written a lot primarily for a
woman's magazine...
53
00:10:00,733 --> 00:10:05,670
also, she didn't have male visitors
but...
54
00:10:08,908 --> 00:10:14,039
- At times she had some phone calls.
- Was it a man?
55
00:10:16,882 --> 00:10:21,285
The phone was never answered...
56
00:10:24,657 --> 00:10:26,420
- Any idea who that was?
- No.
57
00:10:35,601 --> 00:10:38,502
Hello. This is Yoon-Hee.
Please leave a message.
58
00:10:42,708 --> 00:10:46,166
Yoon-Hee, Yoon-Hee.
59
00:10:51,350 --> 00:10:56,117
The life isn't as dirty as you think.
60
00:10:59,792 --> 00:11:04,889
Yoon-Hee, Yoon-Hee.
61
00:12:11,797 --> 00:12:14,061
Congratulations.
You've made the right choice.
62
00:12:14,467 --> 00:12:16,298
Like you've seen
in the advertisement,
63
00:12:16,502 --> 00:12:21,906
this apartment building is design
for a modern single woman.
64
00:12:23,275 --> 00:12:25,209
Come on, hurry up.
65
00:12:31,517 --> 00:12:34,418
You are repeating yourself,
just unlock the door.
66
00:12:55,908 --> 00:12:59,503
For me, the kitchen
is most important.
67
00:12:59,779 --> 00:13:01,246
I'd like an open space.
68
00:13:07,653 --> 00:13:09,678
How many rooms do you need?
69
00:13:09,822 --> 00:13:11,915
Just one big open space.
70
00:13:12,124 --> 00:13:16,026
Whatever the interior is I want
a unified atmosphere.
71
00:13:16,562 --> 00:13:17,893
Wall paper is too common.
72
00:13:29,208 --> 00:13:31,335
How about sand
mixed in cement...
73
00:14:25,998 --> 00:14:28,193
It's her.
The walking mannequin...
74
00:14:30,669 --> 00:14:33,797
- Disgusting
- All nutrition is drained.
75
00:14:34,039 --> 00:14:37,475
Her breasts could feed a hundred men.
Such a pig!
76
00:14:37,776 --> 00:14:39,767
I've got to supplement her
with animal fat.
77
00:16:09,668 --> 00:16:10,657
Need help?
78
00:16:19,244 --> 00:16:20,211
Don't touch it.
79
00:16:21,947 --> 00:16:25,906
Sure, food and plates are
most important to you.
80
00:16:26,318 --> 00:16:31,449
Congratulations. You must have been
sick of my cooking for last 5 years.
81
00:16:32,624 --> 00:16:35,525
Actually,
I'm going to miss your cooking.
82
00:16:36,428 --> 00:16:41,798
Oh, why is it that
I've lost 15 lbs.
83
00:16:42,568 --> 00:16:46,060
Eating your food and you've
gained weight?
84
00:16:49,842 --> 00:16:52,037
You may say that
you've been miserable
85
00:16:52,644 --> 00:16:54,134
but people willl think otherwise.
86
00:16:54,980 --> 00:16:55,639
You mean a pig?
87
00:16:57,149 --> 00:16:58,138
Right.
88
00:16:59,051 --> 00:17:02,145
You were wonderful at one time.
89
00:17:03,489 --> 00:17:08,449
A good cook, organized the dishes well,
ate well...
90
00:17:09,795 --> 00:17:12,195
You'll be welcomed anywhere.
91
00:17:13,866 --> 00:17:17,529
Oh, an advise.
92
00:17:18,537 --> 00:17:22,405
Give the money to a financial
management company.
93
00:17:22,808 --> 00:17:24,275
They'll be a good investment.
94
00:17:25,911 --> 00:17:28,175
What about this set?
95
00:17:29,448 --> 00:17:29,880
Oh this?
96
00:17:30,582 --> 00:17:32,982
It was your anniversary present.
97
00:17:33,886 --> 00:17:36,218
I'll take it. As a divorce present.
98
00:18:07,619 --> 00:18:10,816
Sure. I can still loose weight
while I enjoy cooking.
99
00:18:19,398 --> 00:18:24,097
No more cooking diary for
Joon-Shik.
100
00:19:17,756 --> 00:19:20,623
Thank you for the script.
101
00:19:21,827 --> 00:19:22,225
Unfortunately,
102
00:19:22,995 --> 00:19:29,798
we are unable to use it because it's
solely based on a personal story.
103
00:19:30,769 --> 00:19:31,463
I apologize.
104
00:21:00,492 --> 00:21:04,758
- Who is it?
- It's your neighbor,301.
105
00:21:21,179 --> 00:21:27,812
Hello.
I hope you'll like it.
106
00:21:28,186 --> 00:21:31,087
It's flounder with a special
lemon sauce.
107
00:21:31,456 --> 00:21:34,584
It's my 1st creation
in my new oven.
108
00:21:34,860 --> 00:21:37,886
Thanks but I already had dinner.
109
00:21:38,263 --> 00:21:42,893
Then you should have it later.
110
00:21:44,670 --> 00:21:47,833
Hi. This si Yoon-Hee Kim.
Please leave a message.
111
00:21:50,542 --> 00:21:53,102
Hi, this is Jang-Soo Bae
with Lady magazine.
112
00:21:53,779 --> 00:21:54,803
Are you a writer?
113
00:21:56,682 --> 00:21:58,411
The readers loved your
diet-column.
114
00:21:58,850 --> 00:21:59,339
Yes.
115
00:21:59,685 --> 00:22:02,313
Let's be a good neighbors.
116
00:22:02,421 --> 00:22:04,821
Please call me.
117
00:22:06,091 --> 00:22:06,455
Sure.
118
00:22:10,162 --> 00:22:11,322
Do you live by yourself?
119
00:22:12,297 --> 00:22:12,695
Yes.
120
00:22:15,334 --> 00:22:18,098
You look like a model.
121
00:22:19,838 --> 00:22:21,396
Enjoy.
122
00:22:24,543 --> 00:22:29,480
Oh, don't let it sit too long,
it won't taste as good.
123
00:23:34,780 --> 00:23:38,011
For Song-Hee's new hope!
124
00:23:42,888 --> 00:23:45,288
For Song-Hee's new
independence!
125
00:25:18,383 --> 00:25:20,442
For Song-Hees's diet!
126
00:25:23,221 --> 00:25:26,247
You'll see.
127
00:25:28,293 --> 00:25:30,693
I'll be a changed a woman.
Like before...
128
00:27:45,030 --> 00:27:45,462
OK.
129
00:28:28,406 --> 00:28:31,204
Are you home?
130
00:28:36,548 --> 00:28:37,412
It's been a long time.
131
00:28:38,783 --> 00:28:39,545
May I come in?
132
00:28:45,523 --> 00:28:48,515
I hope I'm not bothering you.
133
00:28:52,097 --> 00:28:54,429
- Please sit down.
- Thank you.
134
00:28:57,068 --> 00:29:00,526
It's like a library here.
135
00:29:08,179 --> 00:29:13,640
This is a sausage mignon.
Try it.
136
00:29:19,390 --> 00:29:22,985
I have to refuse.
Especially sausage...
137
00:29:31,269 --> 00:29:33,237
You must not like sex.
138
00:29:36,141 --> 00:29:38,507
Were you raped?
139
00:29:43,248 --> 00:29:44,010
Not me.
140
00:29:46,084 --> 00:29:52,717
I crave it as much as cooking.
141
00:29:54,392 --> 00:29:58,761
I enjoyed having sex with my
ex-husband even without love.
142
00:30:03,401 --> 00:30:08,805
Gosh. You are so skinny.
143
00:30:11,209 --> 00:30:26,250
I recently lost 25 lbs.
And for what? It's no fun.
144
00:30:27,058 --> 00:30:29,993
That's why I've started
cooking again.
145
00:30:37,635 --> 00:30:39,125
What are you writing about
lately?
146
00:30:41,406 --> 00:30:45,274
Stuff... I can't write as I wish.
147
00:30:45,810 --> 00:30:48,506
Not one good literature
these days.
148
00:30:49,080 --> 00:30:50,604
Why don't you write
something good?
149
00:31:36,494 --> 00:31:39,122
Please just leave me alone.
150
00:31:49,307 --> 00:31:50,001
I'm sorry.
151
00:32:09,227 --> 00:32:14,130
Feel like vomiting bitch?
152
00:32:15,199 --> 00:32:18,327
You must think I'm a totally
sex crazed loony.
153
00:32:18,970 --> 00:32:24,909
Hey, sex isn't disgusting.
Love is.
154
00:32:29,714 --> 00:32:35,084
You'll see. Besides the sausage,
I'll cook everything I know how.
155
00:32:36,054 --> 00:32:38,522
How dare you laugh
at weight.
156
00:32:53,638 --> 00:32:56,630
I'm going to plump you up.
157
00:35:20,218 --> 00:35:21,685
Are you going somewhere?
158
00:35:25,423 --> 00:35:26,412
I'm sorry.
159
00:36:16,107 --> 00:36:20,339
I'm really sorry.
160
00:36:26,617 --> 00:36:28,312
I couldn't eat it.
161
00:36:40,765 --> 00:36:46,226
Get in. Hurry.
162
00:36:48,072 --> 00:36:48,663
Now.
163
00:37:29,380 --> 00:37:32,747
Eat it. Hurry up.
164
00:37:35,820 --> 00:37:36,809
Eat it all.
165
00:37:42,193 --> 00:37:44,525
It's my creation. Hold on.
166
00:38:22,700 --> 00:38:23,462
Now. Eat it.
167
00:38:31,475 --> 00:38:32,305
Just eat.
168
00:38:44,155 --> 00:38:47,022
I got divorced because of
my cooking.
169
00:38:50,928 --> 00:38:54,295
Who are you to throw away
my food?
170
00:38:54,465 --> 00:38:55,397
Eat and get fat!
171
00:38:56,133 --> 00:39:00,001
- I can't eat it. My body refuses it.
- NO.
172
00:39:00,304 --> 00:39:05,571
Not only food but everything that has to
do with this world. Please.
173
00:39:07,945 --> 00:39:13,713
Who cares? Eat it.
174
00:39:16,687 --> 00:39:17,346
Please!
175
00:39:19,990 --> 00:39:23,949
I wish I could just disintegrate
from this world.
176
00:39:56,460 --> 00:39:57,256
Please get in.
177
00:40:07,405 --> 00:40:07,871
Sit down.
178
00:40:14,578 --> 00:40:15,203
Sit down.
179
00:40:25,489 --> 00:40:28,686
I wasn't myself.
180
00:40:30,928 --> 00:40:33,761
No, I'm sorry.
181
00:40:36,634 --> 00:40:39,000
Today, I made a special dish
for you.
182
00:40:39,403 --> 00:40:41,030
You can probably eat it.
183
00:41:56,714 --> 00:41:57,476
Eat it.
184
00:42:10,060 --> 00:42:16,397
Eat it. Open your mouth and eat.
It's your favorite dish.
185
00:42:19,069 --> 00:42:25,372
If you don't eat, I'll kill you...
186
00:43:00,277 --> 00:43:03,371
- You're late.
- Yes.
187
00:43:10,754 --> 00:43:11,413
Come here.
188
00:43:14,191 --> 00:43:18,059
Call if you're going to be late.
I'll go pick you up.
189
00:43:37,381 --> 00:43:39,406
Hi mom.
190
00:43:39,950 --> 00:43:42,510
When did you come?
Wash your hands and eat.
191
00:43:44,555 --> 00:43:48,423
Damn, I lost count...
192
00:44:25,162 --> 00:44:26,720
Eating is everything.
193
00:44:27,831 --> 00:44:29,890
Oops, I almost forgot.
194
00:44:32,770 --> 00:44:34,203
Which bank was it?
195
00:44:34,638 --> 00:44:36,572
You and your memory.
196
00:44:40,477 --> 00:44:42,445
It's good for your health.
Eat.
197
00:45:56,687 --> 00:45:57,881
Cut it in thin slices.
198
00:45:59,656 --> 00:46:00,714
In thin slices, thank you.
199
00:46:11,101 --> 00:46:13,501
Should I disappear?
200
00:46:15,806 --> 00:46:18,536
Should I disappear?
201
00:46:19,843 --> 00:46:21,174
Don't say such things.
202
00:46:23,580 --> 00:46:25,810
Should I die?
203
00:46:32,723 --> 00:46:36,124
Are you reading a book or
talking to me?
204
00:46:40,197 --> 00:46:44,463
Your father is providing you
with everything you need.
205
00:46:46,870 --> 00:46:49,703
If he knew,
he would kill us both.
206
00:46:52,209 --> 00:46:54,302
- Don't act like a stepdaughter.
- Never!
207
00:46:55,012 --> 00:46:56,479
Please. I've heard it for
5 years now.
208
00:46:57,748 --> 00:46:59,238
What are you doing?
209
00:47:00,017 --> 00:47:03,077
- Want to play hide and seek?
- Later...
210
00:47:05,689 --> 00:47:06,883
Hi.
211
00:47:11,995 --> 00:47:14,725
Is Yoon-Hee studying?
I've rented some videos for her.
212
00:47:15,999 --> 00:47:17,557
Watch the store while
I'm gone.
213
00:47:17,701 --> 00:47:19,225
Where are you going?
214
00:47:20,003 --> 00:47:21,163
To the bank.
215
00:47:22,906 --> 00:47:26,171
You are? Take your time.
216
00:47:34,484 --> 00:47:35,007
No.
217
00:48:53,697 --> 00:48:55,164
Hello, hello.
218
00:49:18,021 --> 00:49:22,355
Hello. Hi, Ji-Hae.
219
00:49:24,995 --> 00:49:27,657
5 lbs. Of pork please.
220
00:49:29,933 --> 00:49:32,993
For Ji-Hae, only the yummy part.
221
00:49:48,986 --> 00:49:52,854
Are you playing hide and seek?
222
00:50:06,269 --> 00:50:08,829
- Slice it thick please.
- Sure.
223
00:50:33,130 --> 00:50:35,758
I almost died of concussion.
224
00:50:38,301 --> 00:50:40,826
You'll be damned for
what you do.
225
00:50:41,571 --> 00:50:43,471
Watch what the hell
you are saying.
226
00:50:48,311 --> 00:50:50,745
- Who is it?
- I'm sorry.
227
00:50:52,516 --> 00:50:54,450
Have you seen Ji-Hae?
228
00:50:54,885 --> 00:50:57,479
Why would she be here
at this hour?
229
00:50:57,721 --> 00:50:59,985
She went out to go play
hide and seek this afternoon
230
00:51:00,257 --> 00:51:02,020
and hasn't come home.
231
00:51:02,426 --> 00:51:08,262
Sorry to have bothered you.
232
00:51:50,474 --> 00:51:52,032
That's where I am.
233
00:51:54,144 --> 00:51:58,012
It's not that I'm on a diet.
I just can't eat.
234
00:52:03,587 --> 00:52:05,646
My body's son full of dirty things...
235
00:52:14,331 --> 00:52:21,430
How can I stuff food or men
in my body.
236
00:52:30,113 --> 00:52:34,948
I wish I could disintegrate.
237
00:52:39,589 --> 00:52:42,353
From now,
I'll only make tender food.
238
00:52:42,893 --> 00:52:46,021
I'm a great cook,
you know.
239
00:52:52,469 --> 00:52:54,960
No doubt you'll enjoy
my cooking.
240
00:52:57,140 --> 00:53:00,109
Also, I'll write a cooking diary
for you.
241
00:53:07,417 --> 00:53:10,784
- Where's the spinach?
- Over here.
242
00:53:14,791 --> 00:53:15,951
I'd like some please.
243
00:55:46,609 --> 00:55:51,103
I'm sorry, the local supermaket
must have sold me spoiled food.
244
00:55:52,449 --> 00:55:55,282
Oh, and the spinach...
It's not easy to digest...
245
00:55:56,286 --> 00:55:57,253
It's not that.
246
00:55:58,655 --> 00:56:02,284
I just can't take in anything.
247
00:56:04,194 --> 00:56:11,930
Regardless of taste.
248
00:56:26,916 --> 00:56:28,144
Get some rest here.
249
00:56:36,426 --> 00:56:38,485
Until you can eat
my wonderful food.
250
00:56:47,203 --> 00:56:50,570
I'm dedicating a cooking diary
for you.
251
00:56:51,541 --> 00:56:59,414
Cooking, eating, not eating,
vomiting, women are strange.
252
00:56:59,582 --> 00:57:03,177
Have you... gotten a divorce?
253
00:57:03,686 --> 00:57:08,248
Me?
Why?
254
00:57:09,759 --> 00:57:16,631
I'm... Hello?
Yes, it's me. I know.
255
00:57:18,668 --> 00:57:24,573
According to her ex-husband,
she's killed a dog.
256
00:57:24,774 --> 00:57:28,141
A dog?... What for?
257
00:57:28,545 --> 00:57:35,144
The neighbors say that she cooked
the pet dog and fed her husband.
258
00:57:35,819 --> 00:57:40,017
Who's she? 301 or 302?
259
00:57:42,192 --> 00:57:44,717
Across the way, so 301.
260
00:57:45,628 --> 00:57:47,152
That's why they got a divorce.
261
00:57:48,665 --> 00:57:50,292
That can be a reason
for a divorce?
262
00:57:54,704 --> 00:57:57,002
By the way,
what are you eating?
263
00:57:58,741 --> 00:58:04,907
Get yourself some real food.
264
00:58:07,217 --> 00:58:10,914
Chong Chong.
You hungry again?
265
00:58:14,357 --> 00:58:16,917
Don't pee on the table, O.K?
266
00:58:46,890 --> 00:58:49,256
- Hello?
- Hello?
267
00:58:50,426 --> 00:58:52,587
May I speak to Song-Hee's
husband please?
268
00:58:53,630 --> 00:58:55,689
Is this Joon-Shik Kang's wife?
269
00:58:56,566 --> 00:58:57,624
Yes I am...
270
00:59:01,871 --> 00:59:05,329
today's Joon-Shik's
cooking diary is extra special.
271
00:59:05,708 --> 00:59:06,697
I know.
272
00:59:07,577 --> 00:59:10,740
When you cook,
it's always special.
273
00:59:12,415 --> 00:59:15,782
- Today's main dish is...
- Stop.
274
00:59:16,419 --> 00:59:17,511
Let's save our phone time.
275
00:59:18,454 --> 00:59:18,977
What?
276
00:59:19,455 --> 00:59:23,084
I miss you more this way.
See you at home.
277
01:00:41,604 --> 01:00:43,401
How is it? Good?
278
01:01:01,491 --> 01:01:03,220
How is Kim-Chi? Good?
279
01:01:03,926 --> 01:01:04,324
It's good.
280
01:01:20,343 --> 01:01:21,037
And me?
281
01:01:30,953 --> 01:01:35,014
- What about me?? Can I do this?
- Do what?
282
01:01:39,495 --> 01:01:43,955
For 24 hours,
that's all I thought about.
283
01:01:46,302 --> 01:01:46,631
Me too.
284
01:01:49,539 --> 01:01:50,335
You too?.
285
01:01:52,909 --> 01:01:53,933
It drove me crazy.
286
01:01:54,744 --> 01:01:55,176
For real?.
287
01:01:56,913 --> 01:01:58,437
- Shall we?.
- Now?.
288
01:01:59,482 --> 01:01:59,777
Yeah.
289
01:02:56,639 --> 01:02:59,437
We're such perverts.
290
01:03:14,257 --> 01:03:17,226
You're gonna leave
me hanging?.
291
01:03:19,262 --> 01:03:20,820
It was my favorite.
292
01:05:25,254 --> 01:05:30,214
It's me. I was busy today.
293
01:05:30,793 --> 01:05:31,452
That's nice.
294
01:05:32,161 --> 01:05:34,686
Thoughts of you...
what should I cook for you...
295
01:05:35,765 --> 01:05:37,858
oh, I replaced the curtains.
296
01:05:38,401 --> 01:05:38,958
That's nice.
297
01:05:39,602 --> 01:05:43,265
I wish I can rearrange
the whole place...
298
01:05:44,206 --> 01:05:45,332
I'm busy.
299
01:05:46,275 --> 01:05:48,903
If you have time wash
Chong Chong.
300
01:05:49,478 --> 01:05:50,968
He stinks. Bye.
301
01:06:05,094 --> 01:06:09,087
I'm busy?. Whatever.
302
01:06:28,551 --> 01:06:30,985
How is the mudfish broth?.
Good?.
303
01:06:32,588 --> 01:06:32,986
Yes.
304
01:07:24,173 --> 01:07:27,574
- That coral is real.
- I know.
305
01:07:41,624 --> 01:07:44,388
- Smells good, huh?.
- Yes.
306
01:07:54,336 --> 01:07:55,360
Is it really good?.
307
01:07:58,074 --> 01:07:58,699
I'm glad.
308
01:08:02,511 --> 01:08:05,878
- There's plenty more.
- That's alright.
309
01:08:07,683 --> 01:08:10,481
Cooking is getting harder.
Takes a long time too...
310
01:08:11,454 --> 01:08:14,116
No need. Do simple things.
311
01:08:16,225 --> 01:08:18,420
Simple?. Instant food?.
312
01:08:19,095 --> 01:08:19,424
Yes.
313
01:08:20,396 --> 01:08:21,886
No. That's not cooking.
314
01:08:23,599 --> 01:08:25,260
How is it?. Good?.
315
01:08:26,268 --> 01:08:30,534
How is it?. Good?....
It's making me crazy.
316
01:08:31,006 --> 01:08:33,133
And your cooking always
have to be good...
317
01:08:36,212 --> 01:08:37,702
I going to get
some work done now.
318
01:08:39,882 --> 01:08:40,678
Joon-Shik.
319
01:08:46,388 --> 01:08:48,913
Joon-Shik.
You've changed.
320
01:08:50,459 --> 01:08:52,290
Same conversation for
over a year.
321
01:08:55,264 --> 01:08:56,526
It's be strange
if I didn't change.
322
01:09:00,169 --> 01:09:01,864
You do admit you've changed.
323
01:09:11,514 --> 01:09:19,114
You've changed, changed.
324
01:10:50,946 --> 01:10:55,383
Joon-shik,
I made some dumplings.
325
01:10:56,318 --> 01:10:58,183
You hardly ate earlier.
326
01:11:00,189 --> 01:11:03,124
If the food wasn't good,
it's not my fault.
327
01:11:07,830 --> 01:11:09,821
There probably was something
wrong with the recipe.
328
01:11:14,470 --> 01:11:18,031
If you don't want dumplings,
I could make something else.
329
01:11:19,475 --> 01:11:20,271
Please.
330
01:11:23,045 --> 01:11:25,104
Please. O.K.?.
331
01:16:09,932 --> 01:16:11,661
- Hello?.
- It's mom.
332
01:16:13,569 --> 01:16:14,058
Yeah?.
333
01:16:14,469 --> 01:16:18,269
- Happy anniversary.
- Thank you.
334
01:16:21,343 --> 01:16:23,709
Turn the T.V. off or something.
335
01:16:25,714 --> 01:16:28,410
I have a good news for you.
336
01:16:29,184 --> 01:16:30,481
Remember my friend Mr Choi?.
337
01:16:31,019 --> 01:16:35,149
There's a new product called
Supper slim. It works wonders.
338
01:16:35,657 --> 01:16:38,558
It's not harmful to your health.
It's perfect for you.
339
01:16:38,961 --> 01:16:39,586
I'll send some.
340
01:16:40,329 --> 01:16:43,696
You should watch your weight.
341
01:16:44,399 --> 01:16:47,891
It could affect your marriage life.
342
01:16:48,670 --> 01:16:50,661
I was never like you.
343
01:16:57,546 --> 01:17:00,709
Is Joon-Shik home yet?. Hello?.
344
01:17:02,184 --> 01:17:02,775
Hello?.
345
01:17:03,552 --> 01:17:04,951
Don't know. Hang up.
346
01:18:52,260 --> 01:18:55,752
I'm sorry.
I know it's our anniversary.
347
01:18:59,067 --> 01:19:00,432
I was busy today.
348
01:19:01,369 --> 01:19:05,203
Of course. Busy fucking.
349
01:19:06,141 --> 01:19:07,608
Why are you acting so low?.
350
01:19:08,910 --> 01:19:09,877
That's right. I'm a pig.
351
01:19:10,979 --> 01:19:12,503
Busy stuffing my face
at home.
352
01:19:14,316 --> 01:19:15,476
I'm sorry.
353
01:19:16,952 --> 01:19:17,976
We'll have a party tomorrow.
354
01:19:19,688 --> 01:19:23,283
Chong-Chong. Chong-Chong.
355
01:19:23,859 --> 01:19:26,350
Why didn't you marry
Chong-Chong.
356
01:19:32,968 --> 01:19:37,428
Oh, the present is from
my friends.
357
01:19:40,675 --> 01:19:48,081
Chong-Chong! What the hell
are you doing at home?.
358
01:19:48,750 --> 01:19:50,581
Can't you even watch
a dog?.
359
01:20:05,200 --> 01:20:07,134
Treat me like a sex-crazed person?.
Bastard.
360
01:20:33,094 --> 01:20:35,858
Chong-Chong...
361
01:20:39,935 --> 01:20:43,871
Iet's have light breakfast
from now on.
362
01:20:46,808 --> 01:20:49,299
I'm not criticizing your cooking.
363
01:20:55,951 --> 01:21:01,947
These days, our office people
eat specials from MacDonald's
364
01:21:02,324 --> 01:21:04,554
or udon off the street...
365
01:21:10,432 --> 01:21:12,195
Is that why you but women
off the street?.
366
01:21:14,302 --> 01:21:16,827
This'll be the last time
I cook for you.
367
01:21:26,214 --> 01:21:27,875
I used you favorite recipe.
368
01:21:29,985 --> 01:21:31,111
I'll do as you wish.
369
01:21:32,954 --> 01:21:34,080
What I need right now
is money.
370
01:21:35,423 --> 01:21:38,358
I'll only concentrate
on cooking better cuisine.
371
01:21:58,013 --> 01:22:00,538
I've only wanted simple things.
372
01:22:01,116 --> 01:22:02,845
Sparkling silverware.
373
01:22:03,118 --> 01:22:06,144
Beautiful soprano from
the crystals.
374
01:22:06,521 --> 01:22:10,355
Of course the music is nice too...
Chopen or Thriller...
375
01:22:16,031 --> 01:22:22,061
All this woman do is
think of sex or cook.
376
01:22:22,203 --> 01:22:25,172
He has broken
my hopes and dreams
377
01:22:25,373 --> 01:22:27,603
and I had to substitute food
for love.
378
01:22:27,809 --> 01:22:33,839
Instead of his interest
I had ice cream...
379
01:22:34,883 --> 01:22:35,941
Think of my pain.
380
01:22:37,319 --> 01:22:43,087
Having to eat all that food.
Repetition of appraisals.
381
01:22:43,258 --> 01:22:46,318
And the most important part
is the changes in my body.
382
01:22:46,494 --> 01:22:49,292
From 100 lbs. To 158 lbs...
383
01:22:49,364 --> 01:22:50,797
She's crazy.
384
01:22:52,334 --> 01:22:54,199
She's even cooked
our pet dog.
385
01:22:54,502 --> 01:23:00,771
I wouldn't be surprised
if she uses me as a recipe.
386
01:23:01,276 --> 01:23:02,675
Stop.
387
01:23:04,913 --> 01:23:06,505
You're still alive.
388
01:23:08,583 --> 01:23:14,317
and you've had her wonderful
cooking for 5 years.
389
01:23:16,458 --> 01:23:19,894
She deserves an alimony and
a labor compensation.
390
01:23:22,764 --> 01:23:24,493
If we didn't separate...
391
01:23:26,201 --> 01:23:29,034
I would have killed him.
392
01:23:32,273 --> 01:23:37,438
I wonder what he would have
tasted like... not good.
393
01:23:44,119 --> 01:23:46,553
How did you think of cooking
Chong-Chong?.
394
01:23:51,960 --> 01:23:57,159
I always wonder what should
I cook with what recipe.
395
01:24:01,836 --> 01:24:03,997
It was so hard plucking
his fur.
396
01:24:07,342 --> 01:24:12,541
You know after chopping off his head
there wasn't that much to eat.
397
01:24:13,548 --> 01:24:16,847
You know. Martese...
398
01:24:17,819 --> 01:24:23,519
so I made Souffle for one.
399
01:24:29,064 --> 01:24:35,333
At first, he devoured it without
knowing what it was.
400
01:24:43,445 --> 01:24:44,810
I'll go make some juice.
401
01:24:55,256 --> 01:24:58,384
Anyway, 302 disappeared.
402
01:25:26,821 --> 01:25:30,154
- Drink this and please leave.
- Oh, yes.
403
01:27:35,083 --> 01:27:42,046
There's nothing in this world
for you to eat.
404
01:28:07,782 --> 01:28:11,741
Do you think Chong-Chong
felt much pain?.
405
01:28:27,268 --> 01:28:27,893
What do you think?.
406
01:28:30,471 --> 01:28:33,099
I'm still alive.
407
01:28:57,598 --> 01:29:01,364
Do you think I wouldn't
taste good?.
408
01:33:35,910 --> 01:33:40,506
Could that be the end of
two women's pain?.
28776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.