All language subtitles for 10x10.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,536 --> 00:00:30,770 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:45,780 --> 00:01:48,450 Hey, guys, how's the mart going? 3 00:02:10,037 --> 00:02:12,372 Here you go. 4 00:02:12,374 --> 00:02:13,842 Thanks. 5 00:02:24,652 --> 00:02:26,485 Thank you, guys. 6 00:02:26,487 --> 00:02:28,589 Okay, be well. 7 00:02:46,673 --> 00:02:48,874 - Cathy, how you doing, you good? - Hey, good, how are you? 8 00:02:48,876 --> 00:02:51,110 I'm good, uh, want the usual? 9 00:02:51,112 --> 00:02:52,844 Um... yeah. 10 00:02:52,846 --> 00:02:54,414 All right, take a seat, I'll bring it over. 11 00:02:54,416 --> 00:02:56,952 Okay, oh! I got these for Mia. 12 00:02:59,421 --> 00:03:00,620 For... for my Mia? 13 00:03:00,622 --> 00:03:01,954 Yeah. 14 00:03:01,956 --> 00:03:04,523 Wow, uh, thank you. 15 00:03:04,525 --> 00:03:06,092 How's she doing? 16 00:03:06,094 --> 00:03:10,629 Yeah, I mean, we gotta run a few more tests, but... but thanks. 17 00:03:10,631 --> 00:03:12,731 Well, if you need any help with the kids... 18 00:03:12,733 --> 00:03:14,837 I won't forget this, Cathy. 19 00:03:33,955 --> 00:03:35,854 Here you go... dinner special. 20 00:03:35,856 --> 00:03:37,092 Thank you. 21 00:03:38,993 --> 00:03:42,464 - Anything else? - No, that's great, thank you. 22 00:06:30,764 --> 00:06:33,735 You focus on your breath. 23 00:06:35,268 --> 00:06:39,141 Come down to your mat when you're ready. 24 00:06:41,809 --> 00:06:43,812 And relax, put your head to the side. 25 00:06:47,148 --> 00:06:50,182 Now is a time to set your intention... 26 00:06:50,184 --> 00:06:53,021 for your time here... 27 00:06:54,922 --> 00:06:58,225 whatever it is you'd like to work on... 28 00:07:00,127 --> 00:07:02,663 and focus in on that. 29 00:07:06,701 --> 00:07:09,737 Big breaths, nice and deep. 30 00:07:28,155 --> 00:07:30,689 And in your own time... 31 00:07:30,691 --> 00:07:33,929 come to a standing position at the front of your mats. 32 00:07:42,703 --> 00:07:44,973 Cathy. 33 00:07:46,874 --> 00:07:48,410 Cathy? 34 00:07:50,944 --> 00:07:55,950 Now let's bring our arms up, bring 'em to our heart's center. 35 00:07:57,751 --> 00:08:01,754 Let's take beauty firmly into our hearts today... 36 00:08:01,756 --> 00:08:04,490 and find peace within our practice. 37 00:08:12,033 --> 00:08:17,136 Alondra, hi... is everything all right for tonight? 38 00:08:17,138 --> 00:08:24,110 From Warrior 1, let's open out to Warrior 2... 39 00:08:24,112 --> 00:08:28,379 keeping a soft gaze over your fears... 40 00:08:28,381 --> 00:08:32,054 opening up your chest and hips to the side. 41 00:08:36,156 --> 00:08:41,463 Great... oh, I'll let you know, I don't... okay, bye. 42 00:08:49,936 --> 00:08:53,004 It's not just the physical stuff he's so good with... 43 00:08:53,006 --> 00:08:55,106 it's the mind. 44 00:08:55,108 --> 00:08:57,809 My husband, he's always away on business... 45 00:08:57,811 --> 00:09:01,179 and the other day, I felt these handles here... 46 00:09:01,181 --> 00:09:02,380 and I was like, oh god. 47 00:09:02,382 --> 00:09:05,451 And Casey is just so gorgeous... 48 00:09:05,453 --> 00:09:07,887 do you know if he does house calls, at all? 49 00:09:07,889 --> 00:09:09,190 If you know what I mean? 50 00:09:13,261 --> 00:09:15,827 Yeah, I don't have his details, I'm sorry... 51 00:09:15,829 --> 00:09:20,499 but he's Casey Yoga online, so you can find him there. 52 00:09:20,501 --> 00:09:22,337 Great, thank you. 53 00:09:40,487 --> 00:09:42,424 - Sorry. - Jesus! 54 00:09:51,232 --> 00:09:53,465 It'd be so nice to stay in touch. 55 00:09:53,467 --> 00:09:57,271 - Sure. - I'm on Instagram, @jenniferraz. 56 00:09:58,973 --> 00:10:01,005 And your Instagram? 57 00:10:01,007 --> 00:10:03,609 Oh, I'm Cathy, cathy@flowers. 58 00:10:03,611 --> 00:10:04,943 Great, well, I'll follow you. 59 00:10:04,945 --> 00:10:06,846 - Okay, great. - Take care. 60 00:10:06,848 --> 00:10:07,982 - Bye. - Bye. 61 00:10:36,142 --> 00:10:38,009 Help! 62 00:10:42,349 --> 00:10:44,985 You make another sound and I'll kill you right here. 63 00:14:01,348 --> 00:14:02,516 Fuck. 64 00:17:18,979 --> 00:17:22,013 I want you to listen very carefully. 65 00:17:22,015 --> 00:17:24,016 These are four-foot-thick concrete walls... 66 00:17:24,018 --> 00:17:25,987 padded with sound absorbing products. 67 00:17:28,422 --> 00:17:32,923 I know this, because I put them there myself. 68 00:17:32,925 --> 00:17:35,559 I'm telling you this, because there is no point screaming. 69 00:17:35,561 --> 00:17:37,497 Nod if you understand me. 70 00:17:41,402 --> 00:17:43,734 I'm gonna take the tape off your face... 71 00:17:43,736 --> 00:17:45,836 and I want you to tell me your name. 72 00:17:45,838 --> 00:17:47,508 Nod if you understand. 73 00:18:12,765 --> 00:18:13,834 Help... 74 00:18:31,652 --> 00:18:36,424 Help me. Help me, please, somebody help me! 75 00:21:01,662 --> 00:21:02,630 Oh... 76 00:21:24,469 --> 00:21:27,139 Help me! 77 00:21:30,575 --> 00:21:32,944 Help! 78 00:21:36,547 --> 00:21:39,418 Help me! 79 00:22:04,041 --> 00:22:06,008 Groundbreaking evidence... 80 00:22:06,010 --> 00:22:08,144 suggests the victims did not die... 81 00:22:08,146 --> 00:22:12,048 from unnatural causes, or intoxication. 82 00:22:12,050 --> 00:22:14,951 Families of the victims challenge the coroner's... 83 00:22:14,953 --> 00:22:18,721 verdict and are campaigning for the case to be reopened. 84 00:23:12,342 --> 00:23:14,545 Oh, I see you found the vent. 85 00:23:18,148 --> 00:23:19,714 I can leave, if you like. 86 00:23:19,716 --> 00:23:22,585 You can keep on screaming and we can see how long it takes... 87 00:23:22,587 --> 00:23:26,391 someone to hear you, or we can just get down to business. 88 00:23:35,133 --> 00:23:37,102 Please don't touch me. 89 00:23:41,305 --> 00:23:46,478 I have money, I have savings, I have $50,000. 90 00:23:48,613 --> 00:23:49,778 Mm, that's a lot of money... 91 00:23:49,780 --> 00:23:51,313 for someone in your line of business. 92 00:23:51,315 --> 00:23:53,184 Take it. 93 00:23:56,154 --> 00:23:58,223 I don't want your money. 94 00:24:09,599 --> 00:24:12,169 Animals can smell death, did you know that? 95 00:24:13,538 --> 00:24:15,671 A news story recently documented a bull... 96 00:24:15,673 --> 00:24:19,442 waiting for the slaughterhouse. 97 00:24:19,444 --> 00:24:24,779 Its entrance has ten-foot, steel walls. 98 00:24:24,781 --> 00:24:29,652 The end of its life just hanging in the air all around it... 99 00:24:29,654 --> 00:24:32,121 and you know what it did? 100 00:24:32,123 --> 00:24:34,390 Like some kind of fucking animal superhero... 101 00:24:34,392 --> 00:24:37,129 it scaled the wall and ran away, right across the city. 102 00:24:40,263 --> 00:24:44,567 Of course, they caught it, they killed it... 103 00:24:44,569 --> 00:24:50,175 tried to eat it, but its meat had turned to poison. 104 00:24:52,510 --> 00:24:54,546 It was poisoned by fear. 105 00:24:57,581 --> 00:24:59,650 They'll find my car. 106 00:25:01,184 --> 00:25:02,651 It will lead them here to you. 107 00:25:02,653 --> 00:25:04,452 I promise if you let me go right now... 108 00:25:04,454 --> 00:25:06,625 I won't say a word, I promise. 109 00:25:11,495 --> 00:25:13,831 I want you to tell me your name. 110 00:25:21,606 --> 00:25:27,311 Cathy... my name is Cathy Noland. 111 00:25:41,526 --> 00:25:42,794 Oh, my god. 112 00:26:51,328 --> 00:26:53,494 Today the long-running case... 113 00:26:53,496 --> 00:26:55,597 reached its conclusion. 114 00:26:55,599 --> 00:26:58,733 Toxicology reports on the exhumed bodies... 115 00:26:58,735 --> 00:27:01,903 failed to prove an alternative cause of death. 116 00:27:01,905 --> 00:27:04,640 Family members devastated by the news... 117 00:27:04,642 --> 00:27:07,345 vow to keep fighting this decision. 118 00:27:08,846 --> 00:27:11,446 And in other news... 119 00:29:50,941 --> 00:29:53,745 Help! 120 00:30:00,151 --> 00:30:02,620 Help me! 121 00:30:03,721 --> 00:30:06,087 Help! 122 00:30:06,089 --> 00:30:08,126 Oh, shit... okay. 123 00:30:11,028 --> 00:30:13,429 Come on. 124 00:30:13,431 --> 00:30:14,598 Please? 125 00:30:19,736 --> 00:30:20,868 Help me! 126 00:30:27,744 --> 00:30:29,044 Somebody... 127 00:30:29,046 --> 00:30:32,748 No... please don't kill me. Please! 128 00:30:32,750 --> 00:30:35,453 Okay, please don't kill me. 129 00:30:48,665 --> 00:30:50,934 Okay... oh, shit... 130 00:30:56,973 --> 00:30:58,609 Oh, fuck. 131 00:30:59,710 --> 00:31:00,944 Fuck! 132 00:31:20,129 --> 00:31:21,930 Oh... come on. 133 00:31:26,103 --> 00:31:31,038 Somebody help me! Help me! 134 00:31:31,040 --> 00:31:35,176 Please... help! Help me! 135 00:31:35,178 --> 00:31:37,045 Somebody! 136 00:31:37,047 --> 00:31:40,585 Where did you think you were gonna go? 137 00:31:45,755 --> 00:31:47,458 Stay back. 138 00:31:50,927 --> 00:31:52,196 Stay the fuck back. 139 00:32:00,771 --> 00:32:02,773 How do you know what I do? 140 00:32:05,709 --> 00:32:09,176 You said... "that's a lot for your line of work." 141 00:32:09,178 --> 00:32:11,113 How do you know what I do? 142 00:32:11,115 --> 00:32:14,919 Well, you can't make much selling flowers. 143 00:32:26,664 --> 00:32:29,267 You know, the food tastes better hot. 144 00:32:32,336 --> 00:32:34,572 Could be a nice way to get to know each other. 145 00:32:39,809 --> 00:32:42,046 You could tell me some of the things I want to know. 146 00:32:46,149 --> 00:32:48,785 Like your name, for a start? 147 00:32:50,687 --> 00:32:52,723 My name is Cathy Noland. 148 00:33:00,664 --> 00:33:03,932 Why don't we just start this again? 149 00:33:03,934 --> 00:33:06,738 I just want to know you a little bit more. 150 00:33:09,138 --> 00:33:11,074 Have there been others? 151 00:33:24,922 --> 00:33:26,991 Who the fuck are you? 152 00:33:29,092 --> 00:33:30,959 I'm the one with the gun... 153 00:33:30,961 --> 00:33:34,198 and last time I checked, gun beats knife, so just sit down. 154 00:34:03,327 --> 00:34:04,595 Hm? 155 00:34:25,816 --> 00:34:28,319 I guess you're trying to figure me out, right? 156 00:34:32,022 --> 00:34:33,625 I think you're smart. 157 00:34:36,026 --> 00:34:37,725 You've worked out, if I wanted to kill you... 158 00:34:37,727 --> 00:34:39,162 I'd have done it by now. 159 00:34:59,015 --> 00:35:02,052 Now I've only asked you one thing since you got here today. 160 00:35:04,421 --> 00:35:06,758 What is that? 161 00:35:08,425 --> 00:35:10,258 My name. 162 00:35:10,260 --> 00:35:15,832 You tell me your name and then we can really start talking. 163 00:35:25,374 --> 00:35:28,378 My name is Cathy Noland. 164 00:37:12,048 --> 00:37:15,616 Alondra! What are you doing here? 165 00:37:15,618 --> 00:37:20,287 Remember, I called earlier to see if you need me today? 166 00:37:20,289 --> 00:37:24,091 You say you call back. You didn't call, so I came. 167 00:37:24,093 --> 00:37:26,361 Why all this mess? 168 00:37:26,363 --> 00:37:29,865 I'm sorry, Alondra, I just forgot to call you back. 169 00:37:29,867 --> 00:37:31,535 I don't need you today. 170 00:37:35,138 --> 00:37:36,841 No, no, no, leave it. 171 00:37:40,443 --> 00:37:43,078 Is everything okay, Senor Lewis? 172 00:37:43,080 --> 00:37:46,150 Everything's fine, thank you. 173 00:37:48,285 --> 00:37:50,151 You're bleeding, Senor Lewis! 174 00:37:50,153 --> 00:37:54,559 Alondra, please! It's just one of those days, you know? 175 00:37:59,296 --> 00:38:01,299 You should leave now. 176 00:38:03,934 --> 00:38:09,073 Okay, I come tomorrow with Summer, after the sleepover. 177 00:39:09,231 --> 00:39:12,235 (SOFT MUSIC PLAYING 178 00:40:22,205 --> 00:40:25,743 Oh... no... 179 00:40:38,120 --> 00:40:39,756 Let me fix you up. 180 00:42:08,245 --> 00:42:09,513 Yes? 181 00:43:26,622 --> 00:43:28,555 Learned that John Lampty... 182 00:43:28,557 --> 00:43:30,691 had undergone a routine medical check... 183 00:43:30,693 --> 00:43:32,660 with his insurance providers. 184 00:43:32,662 --> 00:43:35,395 Lampty's kidney disease was unfound... 185 00:43:35,397 --> 00:43:37,899 and he was given a clean bill of health. 186 00:43:37,901 --> 00:43:42,339 The coroner's report later revealed kidney malfunction. 187 00:43:50,379 --> 00:43:52,879 No charges, lack of evidence... 188 00:43:52,881 --> 00:43:56,316 prevents a retrial of Charleston Three. 189 00:43:56,318 --> 00:43:58,252 Family members left the courthouse... 190 00:43:58,254 --> 00:44:00,754 in tears as the verdict was read in the cases... 191 00:44:00,756 --> 00:44:02,756 of three patients who died... 192 00:44:02,758 --> 00:44:05,595 at the All Angels Hospital in Charleston. 193 00:44:25,781 --> 00:44:28,218 Are you ready to tell me your name? 194 00:44:31,553 --> 00:44:32,819 I've told you already. 195 00:44:32,821 --> 00:44:35,425 Just tell me what I want to know. 196 00:44:37,993 --> 00:44:40,828 My name is Cathy. 197 00:44:40,830 --> 00:44:42,696 Birthday? 198 00:44:42,698 --> 00:44:44,531 February 15th. 199 00:44:44,533 --> 00:44:45,868 Born where? 200 00:44:48,004 --> 00:44:50,337 Orange County, California. 201 00:44:50,339 --> 00:44:53,309 Where did you go to school? 202 00:44:56,312 --> 00:44:58,845 Fair Ridge High, then NYU. 203 00:44:58,847 --> 00:45:01,015 What did you study? 204 00:45:01,017 --> 00:45:03,450 - English. - And after? 205 00:45:03,452 --> 00:45:05,586 I worked in a library for a few years... 206 00:45:05,588 --> 00:45:09,493 and then I came to Atlanta and I opened my business. 207 00:45:11,428 --> 00:45:13,560 In the church? 208 00:45:13,562 --> 00:45:15,965 - Hm? - Were you raised in the church? 209 00:45:17,633 --> 00:45:18,836 No. 210 00:45:20,669 --> 00:45:22,437 Brothers or sisters? 211 00:45:22,439 --> 00:45:23,870 No. 212 00:45:23,872 --> 00:45:25,540 - Parents' profession? - What is this? 213 00:45:25,542 --> 00:45:27,645 Just answer the questions! 214 00:45:30,446 --> 00:45:33,848 My parents are divorced, my father's dead. 215 00:45:33,850 --> 00:45:37,084 I didn't ask you that, I asked you what they did? 216 00:45:37,086 --> 00:45:39,620 My mother's a retired nurse... 217 00:45:39,622 --> 00:45:42,689 my father, he worked for a football team. 218 00:45:42,691 --> 00:45:44,424 What did he do? 219 00:45:44,426 --> 00:45:48,662 He was on the staff, not a player, organizer or something. 220 00:45:48,664 --> 00:45:50,131 I don't know, he travelled a lot. 221 00:45:50,133 --> 00:45:52,399 - Which team? - What? 222 00:45:52,401 --> 00:45:55,636 I said which team? 223 00:45:55,638 --> 00:45:57,441 Detroit Lions. 224 00:45:59,676 --> 00:46:01,575 So you were born in California... 225 00:46:01,577 --> 00:46:03,410 but your dad worked for the Detroit Lions? 226 00:46:03,412 --> 00:46:05,515 Like I said, he travelled a lot. 227 00:46:12,622 --> 00:46:14,524 I've been watching you. 228 00:46:16,926 --> 00:46:20,595 I've been watching you for months. 229 00:46:20,597 --> 00:46:22,964 I know for a fact, that you've lied about almost every... 230 00:46:22,966 --> 00:46:29,404 single question I've asked, so why don't we start again, hm? 231 00:46:29,406 --> 00:46:30,772 Where were you born? 232 00:46:30,774 --> 00:46:32,473 California. 233 00:46:32,475 --> 00:46:34,875 Again! Where? 234 00:46:34,877 --> 00:46:36,977 Orange County, California. 235 00:46:36,979 --> 00:46:39,682 - Try again! - California! 236 00:46:50,560 --> 00:46:52,730 The next one goes in your head. 237 00:46:54,696 --> 00:46:56,532 Where were you born? 238 00:46:58,935 --> 00:47:00,738 Green Bay, Wisconsin. 239 00:47:07,443 --> 00:47:09,445 Where did you go to school? 240 00:47:11,580 --> 00:47:13,617 Where did you go to school? 241 00:47:16,752 --> 00:47:18,685 East Star High. 242 00:47:18,687 --> 00:47:24,127 And you were raised in the church, a good church girl? 243 00:47:30,232 --> 00:47:31,801 I can't hear you. 244 00:47:39,809 --> 00:47:44,013 And I just know it broke your heart when Daddy left home. 245 00:47:50,086 --> 00:47:53,857 - Who are you? - Just stick to the questions. 246 00:47:56,959 --> 00:47:58,595 It broke your heart. 247 00:48:00,562 --> 00:48:02,062 Yes. 248 00:48:02,064 --> 00:48:07,000 Mom was a nurse, your dad was a team doctor. 249 00:48:07,002 --> 00:48:09,906 Left Mommy for a cheerleader... 250 00:48:12,609 --> 00:48:16,113 and that put your twin sister at the end of a rope. 251 00:48:20,582 --> 00:48:22,586 I heard how much you loved her. 252 00:48:27,923 --> 00:48:29,992 We've all had people we loved. 253 00:48:34,830 --> 00:48:36,966 But you're a survivor. 254 00:48:39,801 --> 00:48:42,904 You went back to school and you made something of yourself. 255 00:48:42,906 --> 00:48:44,205 Why are you doing this? 256 00:48:44,207 --> 00:48:47,174 But there was no English, was there? 257 00:48:47,176 --> 00:48:50,080 And there was no library job, was there? 258 00:48:51,314 --> 00:48:53,250 So what did you study? 259 00:48:55,852 --> 00:48:58,021 - Answer me! - Medicine. 260 00:48:59,923 --> 00:49:03,256 What exactly did you study? 261 00:49:03,258 --> 00:49:04,794 Nursing. 262 00:49:09,731 --> 00:49:14,067 So, why don't we talk about the biggest piece of the puzzle... 263 00:49:14,069 --> 00:49:17,274 the one thing I've wanted to know since we got here today. 264 00:49:21,243 --> 00:49:23,044 What is your name? 265 00:49:23,046 --> 00:49:25,645 Cathy, my name is Cathy. 266 00:49:25,647 --> 00:49:27,147 No, it's not. 267 00:49:27,149 --> 00:49:31,051 My name is Cathy. 268 00:49:31,053 --> 00:49:36,260 Cathy was the name of your dead sister. 269 00:49:48,303 --> 00:49:51,040 Come on! 270 00:49:59,982 --> 00:50:01,251 Natalie. 271 00:50:05,988 --> 00:50:09,191 My name is Natalie-Ann Stevens. 272 00:50:17,033 --> 00:50:19,770 I guess you're wondering why I have you here. 273 00:50:21,838 --> 00:50:25,809 But you know what... Natalie? 274 00:50:27,676 --> 00:50:29,745 I think you already know. 275 00:52:02,238 --> 00:52:05,742 Oh, no... 276 00:53:10,972 --> 00:53:12,175 Oh... 277 00:53:18,214 --> 00:53:20,083 Oh, come on. 278 00:53:22,185 --> 00:53:25,355 And finally, she sleeps. 279 00:53:27,156 --> 00:53:31,294 The world's most beautiful, little girl. 280 00:53:36,999 --> 00:53:39,098 Come on. 281 00:53:39,100 --> 00:53:40,301 9-1-1, what's... 282 00:53:40,303 --> 00:53:45,876 Hello? Police? Can you hear me? 283 00:53:47,577 --> 00:53:50,845 Can you hear me, police? Hello? 284 00:53:50,847 --> 00:53:53,517 Ssh. 285 00:54:16,238 --> 00:54:20,073 Can you hear me? Can you hear me? 286 00:54:20,075 --> 00:54:22,375 My name is Cathy, I'm being held hostage. 287 00:54:22,377 --> 00:54:24,144 Can you trace this cell? Hello? 288 00:54:24,146 --> 00:54:27,850 I was thrown in the trunk of a car, a Dodge, I think. 289 00:54:30,086 --> 00:54:32,522 Hello, can you hear me? 290 00:54:55,010 --> 00:54:57,377 Where is it? 291 00:54:57,379 --> 00:54:59,348 Where's the fucking phone? 292 00:55:01,149 --> 00:55:02,418 No. 293 00:55:13,028 --> 00:55:14,662 You wanna get this over with? 294 00:55:14,664 --> 00:55:18,464 All right, you worked in a hospital, Nurse Stevens. 295 00:55:18,466 --> 00:55:20,301 Where did you work? 296 00:55:20,303 --> 00:55:21,669 Saint Mary's Green Bay. 297 00:55:21,671 --> 00:55:23,303 And after? 298 00:55:23,305 --> 00:55:27,341 All Angels, Charleston. 299 00:55:27,343 --> 00:55:31,381 And how many of those patients died inexplicably in your care? 300 00:55:33,316 --> 00:55:34,917 Which one? 301 00:55:37,252 --> 00:55:41,024 You mean which one of the Charleston 3 was my wife? 302 00:55:42,725 --> 00:55:48,031 Number 3, Alana Matthews-Lewis. 303 00:55:49,966 --> 00:55:52,299 Remember her? 304 00:55:52,301 --> 00:55:56,136 That's why you moved away, wasn't it? 305 00:55:56,138 --> 00:56:00,240 Three people die unaccountably, people were curious. 306 00:56:00,242 --> 00:56:03,444 The duty nurses were questioned. 307 00:56:03,446 --> 00:56:06,647 This was four years ago, there was a trial. 308 00:56:06,649 --> 00:56:09,249 All the nurses were acquitted, we were innocent. 309 00:56:09,251 --> 00:56:11,317 So why'd you leave? 310 00:56:11,319 --> 00:56:16,323 I needed a fresh start, this trial, it ruined my life. 311 00:56:16,325 --> 00:56:17,758 And what about those three people... 312 00:56:17,760 --> 00:56:19,727 do they get a fresh start? 313 00:56:19,729 --> 00:56:22,495 What about my wife? 314 00:56:22,497 --> 00:56:24,430 You see, first I-I bought into it... 315 00:56:24,432 --> 00:56:26,366 and then a few things started to not make sense... 316 00:56:26,368 --> 00:56:30,470 like my wife's missing wedding ring, she never took it off. 317 00:56:30,472 --> 00:56:33,207 And then there was John Lampty, he died of organ failure. 318 00:56:33,209 --> 00:56:35,375 But a month earlier, he passed his medical insurance. 319 00:56:35,377 --> 00:56:39,546 Mr. Lampty, he died of an undiagnosed kidney disease. 320 00:56:39,548 --> 00:56:41,615 Alana was drunk. 321 00:56:41,617 --> 00:56:44,084 Only I know my wife didn't drink that much. 322 00:56:44,086 --> 00:56:51,058 And her blood was full of GHB, a rape drug! 323 00:56:51,060 --> 00:56:54,331 Alana's blood was flooded with that drug! 324 00:56:56,365 --> 00:57:00,500 The court found no negligence with the hospital. 325 00:57:00,502 --> 00:57:04,071 I'm sorry for your loss. 326 00:57:04,073 --> 00:57:05,542 Are you? 327 00:57:08,310 --> 00:57:12,312 You're not here because I think you killed my wife. 328 00:57:12,314 --> 00:57:15,649 You're here because I know you killed my wife... 329 00:57:15,651 --> 00:57:17,988 and I want to know why. 330 00:57:20,222 --> 00:57:23,524 And if I don't get a good enough explanation, Natalie... 331 00:57:23,526 --> 00:57:29,332 as to why my wife died, then you will die. 332 00:58:13,309 --> 00:58:18,145 So, Summer is four today. 333 00:58:18,147 --> 00:58:22,182 She was so excited, that she was awake at 5:00 AM... 334 00:58:22,184 --> 00:58:23,419 weren't you? 335 00:58:29,892 --> 00:58:32,725 This is her beautiful mom Alana... 336 00:58:32,727 --> 00:58:37,099 and she is tired, because she stayed up to watch the game. 337 00:58:38,633 --> 00:58:40,669 So tired. 338 00:59:15,870 --> 00:59:18,441 Come on, let's have a picture. 339 00:59:19,774 --> 00:59:22,308 Say hello to the family. 340 00:59:22,310 --> 00:59:23,847 - Hey. - Hello. 341 00:59:26,214 --> 00:59:27,814 She's four, she's getting old... 342 00:59:27,816 --> 00:59:30,917 and she stays up all night. 343 00:59:30,919 --> 00:59:34,488 Uh-huh, like Mommy, because Mommy sleeps all night long. 344 00:59:34,490 --> 00:59:35,558 Oh, it's because I... 345 00:59:37,459 --> 00:59:40,227 Let's show Daddy, yeah! We got you! 346 00:59:40,229 --> 00:59:43,830 It's very cold and we're freezing and it's snowing... 347 00:59:43,832 --> 00:59:45,468 and Summer's hat's fallen off. 348 00:59:54,443 --> 00:59:56,146 Zip it hard. 349 00:59:58,948 --> 01:00:00,316 Yeah! 350 01:00:09,825 --> 01:00:13,227 Happy Thanksgiving, Mom and Dad, we love you. 351 01:00:13,229 --> 01:00:14,828 Happy Thanksgiving, in-laws. 352 01:00:14,830 --> 01:00:18,966 Wave to the camera! Say "bring presents"! 353 01:00:18,968 --> 01:00:21,468 - We miss you! - Lots and lots of presents! 354 01:00:21,470 --> 01:00:22,906 See you soon. 355 01:00:47,296 --> 01:00:49,732 No, please! Please, I'll tell you! 356 01:00:51,899 --> 01:00:53,569 I'll tell you everything. 357 01:00:59,341 --> 01:01:00,743 Please. 358 01:01:09,885 --> 01:01:13,689 You were right, we were raised in the church, my sister and I. 359 01:01:15,691 --> 01:01:20,694 We learnt the ways of the Bible, we had God in our hearts... 360 01:01:20,696 --> 01:01:23,562 we were happy, we were loved. 361 01:01:23,564 --> 01:01:26,301 We were protected by God. 362 01:01:28,937 --> 01:01:32,973 But, you see, not by the man who should have. 363 01:01:32,975 --> 01:01:35,308 My father, he ran around for months... 364 01:01:35,310 --> 01:01:38,412 with my sisters' best friend. 365 01:01:38,414 --> 01:01:43,450 Lies upon lies, my mother, she found out. 366 01:01:43,452 --> 01:01:46,787 Finally had the courage to confront him about it. 367 01:01:46,789 --> 01:01:50,057 Then the coward, he just packed his bags and he left. 368 01:01:50,059 --> 01:01:54,026 He abandoned us, just left us with all his shame. 369 01:01:54,028 --> 01:01:56,529 The town, they stopped talking to us... 370 01:01:56,531 --> 01:02:00,000 stopped looking us in the eye, like we were invisible. 371 01:02:00,002 --> 01:02:01,734 What does this got to do with my wife? 372 01:02:01,736 --> 01:02:04,537 Every Sunday, we would just sit there. 373 01:02:04,539 --> 01:02:07,406 We would just listen to the church bells... 374 01:02:07,408 --> 01:02:11,678 calling everybody to service and we just held hands... 375 01:02:11,680 --> 01:02:17,517 and we lost everything. 376 01:02:17,519 --> 01:02:22,923 We had done nothing wrong... we were good people... 377 01:02:22,925 --> 01:02:26,662 and we were being punished for my father's sins. 378 01:02:28,830 --> 01:02:31,968 And my sister, my poor, baby sister... 379 01:02:34,135 --> 01:02:41,543 I found her in the barn... hanging from the rafters. 380 01:02:43,711 --> 01:02:46,580 I dedicated my life to her... 381 01:02:46,582 --> 01:02:50,917 to serving people, and these patients in the hospital... 382 01:02:50,919 --> 01:02:53,787 they would talk to me, they would confide in me. 383 01:02:53,789 --> 01:02:57,957 They would tell me their secrets... 384 01:02:57,959 --> 01:02:59,928 things that they had done... 385 01:03:02,731 --> 01:03:04,566 bad things. 386 01:03:08,937 --> 01:03:12,772 Did you know John Lampty had two wives? 387 01:03:12,774 --> 01:03:15,174 You remember Jane Spencer? 388 01:03:15,176 --> 01:03:18,078 She threw herself off a second floor balcony after calling... 389 01:03:18,080 --> 01:03:20,913 the cops saying that her husband was beating the shit out of her? 390 01:03:20,915 --> 01:03:23,850 It was all lies, he hadn't laid a finger on her. 391 01:03:23,852 --> 01:03:27,988 He was arrested, charged with attempted murder. 392 01:03:27,990 --> 01:03:29,756 She told me everything after I caught her... 393 01:03:29,758 --> 01:03:31,158 splitting her stitches on her face... 394 01:03:31,160 --> 01:03:33,794 making her wounds look worse. 395 01:03:33,796 --> 01:03:35,832 She was just trying to shake him down for divorce money. 396 01:03:37,999 --> 01:03:39,799 That man, he loved her. 397 01:03:39,801 --> 01:03:42,535 My wife loved me. 398 01:03:42,537 --> 01:03:45,107 Your wife... 399 01:03:48,176 --> 01:03:53,180 Your wife, she wasn't wearing her wedding ring... 400 01:03:53,182 --> 01:03:56,515 because she was spreading her legs for another man. 401 01:03:56,517 --> 01:03:58,151 You're lying. 402 01:03:58,153 --> 01:04:01,888 She was on her hands and knees panting like a fucking dog. 403 01:04:01,890 --> 01:04:03,823 Don't you say another word. 404 01:04:03,825 --> 01:04:08,928 Come on, she was dressed to the nines, drunk in a hotel bar. 405 01:04:08,930 --> 01:04:12,799 Not a single piece of ID was found on her when she collapsed. 406 01:04:12,801 --> 01:04:16,903 Do you really believe that she was at a work meeting? 407 01:04:16,905 --> 01:04:20,040 I saw him, the guy, he came to visit her in secret... 408 01:04:20,042 --> 01:04:24,578 in the hospital, big guy, tall guy, handsome guy. 409 01:04:24,580 --> 01:04:25,912 Shut up. 410 01:04:25,914 --> 01:04:27,747 He told me that they were doing it all the time. 411 01:04:27,749 --> 01:04:31,551 That they couldn't help themselves. 412 01:04:31,553 --> 01:04:36,256 See the Bible says that we should hold marriage with honor. 413 01:04:36,258 --> 01:04:40,727 Your wife was a sinner, your wife was a whore! 414 01:04:40,729 --> 01:04:42,928 Don't you say another word! 415 01:04:42,930 --> 01:04:46,131 She was a sinner... 416 01:04:46,133 --> 01:04:51,606 so you tell me, who's in the wrong? 417 01:04:53,242 --> 01:05:00,149 You, Natalie, or your wife? 418 01:05:09,658 --> 01:05:10,726 I did it. 419 01:05:17,265 --> 01:05:19,001 I need to hear you say it. 420 01:05:24,205 --> 01:05:25,908 I killed her. 421 01:05:33,781 --> 01:05:37,053 And now you know why. 422 01:05:44,859 --> 01:05:47,593 Stop... you're an idiot. 423 01:05:55,970 --> 01:05:58,837 What? What do you want me to say? 424 01:05:58,839 --> 01:06:00,510 My name is Alana... 425 01:06:05,714 --> 01:06:07,884 You're an idiot. 426 01:06:14,756 --> 01:06:17,660 What? What do you want me to say? 427 01:08:07,736 --> 01:08:09,205 Agh! 428 01:09:03,391 --> 01:09:05,194 Enjoying the view, sir? 429 01:09:06,494 --> 01:09:08,930 I used to come here with my wife. 430 01:09:11,399 --> 01:09:13,069 Is your hand okay? 431 01:09:15,137 --> 01:09:20,340 Didn't even see that. I was just doing some DIY at home. 432 01:09:20,342 --> 01:09:23,076 And where's home? 433 01:09:23,078 --> 01:09:27,412 Just across the ridge, about three miles away. 434 01:09:27,414 --> 01:09:29,318 Do you have your license with you, sir? 435 01:09:30,519 --> 01:09:33,519 - Is there a problem? - License, please. 436 01:09:33,521 --> 01:09:34,789 Sure. 437 01:09:48,336 --> 01:09:50,170 Everything okay, officer? 438 01:09:50,172 --> 01:09:51,804 Just investigating a call... 439 01:09:51,806 --> 01:09:54,142 a car matching yours was described. 440 01:10:02,117 --> 01:10:04,884 Your car's very clean, Mr. Lewis. 441 01:10:04,886 --> 01:10:06,288 Is it? 442 01:10:11,226 --> 01:10:12,394 He good. 443 01:10:16,131 --> 01:10:17,800 Mind if I take a look in the trunk? 444 01:10:19,534 --> 01:10:20,870 Sure. 445 01:10:34,048 --> 01:10:35,615 This yours? 446 01:10:35,617 --> 01:10:37,453 They're my wife's. 447 01:10:39,454 --> 01:10:41,187 Sorry to have troubled you, sir. 448 01:10:41,189 --> 01:10:43,492 Not a problem. 449 01:11:47,254 --> 01:11:48,587 What do I say to my daughter... 450 01:11:48,589 --> 01:11:50,892 when she asks what happened to her mom? 451 01:11:53,194 --> 01:11:56,295 You had no right to take my wife from me... 452 01:11:56,297 --> 01:11:58,499 before I had a chance to talk to her. 453 01:12:02,270 --> 01:12:04,906 You have to turn yourself in. 454 01:12:07,074 --> 01:12:09,345 I think that's gonna be a problem. 455 01:12:15,650 --> 01:12:19,117 Why'd you have to ruin everything? 456 01:12:19,119 --> 01:12:23,492 My name is Cathy! 457 01:12:36,570 --> 01:12:39,171 Now you think I'm gonna give my life up for you? 458 01:12:39,173 --> 01:12:41,640 I'm Cathy now, I'm happy... 459 01:12:41,642 --> 01:12:44,379 and you expect me to give it all up, for you? 460 01:13:04,466 --> 01:13:06,334 Where's the gun?! 461 01:13:25,552 --> 01:13:27,353 No! 462 01:14:15,570 --> 01:14:17,236 She's sick, she get better. 463 01:14:17,238 --> 01:14:19,237 - Daddy, there's no sleepover. - Senor Lewis... 464 01:14:19,239 --> 01:14:21,206 No! 465 01:14:21,208 --> 01:14:22,343 Alondra! 466 01:14:24,279 --> 01:14:27,412 Alondra? 467 01:14:27,414 --> 01:14:29,782 Please, Alondra! 468 01:14:29,784 --> 01:14:32,117 Don't move! 469 01:14:32,119 --> 01:14:36,591 - Please don't hurt her! - Stay the fuck back! 470 01:14:37,525 --> 01:14:40,626 - Daddy! - Summer! 471 01:14:40,628 --> 01:14:42,661 You stay very still, Summer. 472 01:14:42,663 --> 01:14:44,831 Do exactly as the lady says, okay? 473 01:14:44,833 --> 01:14:47,834 Why did you make things so complicated? 474 01:14:47,836 --> 01:14:51,571 Everything was so simple... and now this. 475 01:14:51,573 --> 01:14:54,173 Please, she's done nothing wrong. 476 01:14:54,175 --> 01:14:57,710 No, she hasn't, neither did you. 477 01:14:57,712 --> 01:14:59,377 Neither did I. 478 01:14:59,379 --> 01:15:01,179 Natalie, listen to... 479 01:15:01,181 --> 01:15:04,318 My name... my name is Cathy. 480 01:15:06,387 --> 01:15:08,453 She's a kid. 481 01:15:08,455 --> 01:15:12,127 All this... all this here right now, this is all on you. 482 01:15:14,128 --> 01:15:17,229 Daddy? 483 01:15:17,231 --> 01:15:22,070 Please, I'm begging you, don't hurt my child. 484 01:15:24,471 --> 01:15:30,845 Your child? You think this is your child? 485 01:15:33,780 --> 01:15:36,385 You were betrayed, Robert. 486 01:15:41,855 --> 01:15:47,760 Cathy, listen to me, you don't have to turn yourself in. 487 01:15:47,762 --> 01:15:49,862 I won't say anything to anyone. 488 01:15:49,864 --> 01:15:51,496 I don't believe you. 489 01:15:51,498 --> 01:15:53,599 You can go back to your life, just as it was. 490 01:15:53,601 --> 01:15:55,468 I can't, I called the cops, they'll trace the cell. 491 01:15:55,470 --> 01:15:58,740 They'll be here, I mean, what am I supposed to say to them? 492 01:16:01,909 --> 01:16:05,178 This is gonna end one way, I'm so sorry. 493 01:16:05,180 --> 01:16:08,747 Except for one thing. 494 01:16:08,749 --> 01:16:10,519 This house is recording everything. 495 01:16:12,387 --> 01:16:13,885 What? 496 01:16:13,887 --> 01:16:17,924 They're gonna hear everything you just said. 497 01:16:17,926 --> 01:16:20,826 You're lying. 498 01:16:20,828 --> 01:16:23,365 - Agh! - Summer, run, run! 499 01:17:25,959 --> 01:17:30,265 Summer! Summer! 500 01:17:31,732 --> 01:17:33,302 Baby? 501 01:17:35,470 --> 01:17:37,905 Summer? Baby? 502 01:17:43,311 --> 01:17:47,482 Oh, come on, let's get out of here. 503 01:17:50,485 --> 01:17:52,287 You stay there. 504 01:17:57,292 --> 01:17:59,392 Come on. 505 01:17:59,394 --> 01:18:01,930 Daddy... she's gone. 506 01:18:04,998 --> 01:18:06,532 Come on! 507 01:18:10,538 --> 01:18:14,372 Quickly... close the door. 508 01:18:14,374 --> 01:18:16,477 You stay here. 509 01:18:23,717 --> 01:18:25,019 Fuck! 510 01:19:46,133 --> 01:19:49,104 Baby... come here. 511 01:20:52,435 --> 01:20:56,501 Subtitles by explosiveskull 36738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.