All language subtitles for 10,000.Saints.2015.720p.BluRay.x264.YIFY.english.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,025 --> 00:00:46,095 I've heard people say that life is like a river. 2 00:00:46,296 --> 00:00:48,196 And we're all just tiny minnows 3 00:00:48,198 --> 00:00:52,634 struggling through the freeze, the thaw and the flow. 4 00:00:54,803 --> 00:00:57,070 Sometimes it's a momentous event, 5 00:00:57,072 --> 00:01:01,675 a birth or a death that causes the currents to shift. 6 00:01:03,352 --> 00:01:05,906 And sometimes it's something as simple 7 00:01:05,928 --> 00:01:08,690 as your best friend going home early one night. 8 00:01:20,259 --> 00:01:21,793 What the fuck is wrong with you? 9 00:01:21,795 --> 00:01:25,163 What is wrong with me for ever fucking being with you! 10 00:01:25,165 --> 00:01:27,965 - Listen... - You make me so mad! 11 00:01:27,967 --> 00:01:30,234 Will you listen to me? Please. 12 00:01:30,236 --> 00:01:33,003 Sleep in the fucking greenhouse. 13 00:02:10,004 --> 00:02:11,805 Dad. 14 00:02:11,807 --> 00:02:14,573 Hey! Look who's still up. 15 00:02:14,575 --> 00:02:16,475 Where's your best bud Teddy? 16 00:02:16,477 --> 00:02:18,110 He went home hours ago. 17 00:02:18,112 --> 00:02:19,478 He did, huh? 18 00:02:19,813 --> 00:02:21,814 Here, sit down. Join me. 19 00:02:21,816 --> 00:02:23,181 Take a load off, my man. 20 00:02:23,183 --> 00:02:24,816 Okay. 21 00:02:24,818 --> 00:02:28,011 - I bet you're wondering why Mom has me out here, huh? - Mmm. 22 00:02:28,303 --> 00:02:31,623 Well, can I tell you something, hmm? 23 00:02:31,625 --> 00:02:34,691 I'd like to talk to another guy. 24 00:02:35,059 --> 00:02:37,661 You know mommy's friend, Mrs. Donahue, 25 00:02:37,663 --> 00:02:39,096 did you know she's pregnant? 26 00:02:39,098 --> 00:02:41,331 Hmm? She's gonna have a baby. 27 00:02:41,333 --> 00:02:42,431 Oh. 28 00:02:42,433 --> 00:02:45,334 The trouble is you know who made her pregnant? 29 00:02:48,338 --> 00:02:49,639 Me. 30 00:02:49,641 --> 00:02:50,873 Mmm. 31 00:02:51,641 --> 00:02:52,540 Is Mom pissed? 32 00:02:52,542 --> 00:02:55,977 She is. I mean, she's really pissed. 33 00:02:55,979 --> 00:02:58,013 She doesn't think she wants to be married to me anymore 34 00:02:58,015 --> 00:02:59,648 and now she's gonna be even more pissed that I told you, 35 00:02:59,650 --> 00:03:02,416 but I think, you know, you deserve to know the truth. 36 00:03:02,418 --> 00:03:03,984 You're a big guy now. 37 00:03:04,152 --> 00:03:06,520 What's gonna happen to the baby? 38 00:03:07,288 --> 00:03:09,723 Some babies are never born at all, you know? 39 00:03:09,725 --> 00:03:12,058 And some babies are born, their parents take care of 'em, 40 00:03:12,060 --> 00:03:15,094 some babies, you know, somebody else raises 'em. 41 00:03:15,096 --> 00:03:16,129 You know, like, uh... 42 00:03:16,131 --> 00:03:19,065 What's that stupid TV show you always watch with your sister? 43 00:03:19,067 --> 00:03:22,234 With the two little black kids and the rich white guy. 44 00:03:22,236 --> 00:03:23,468 Oh, Diff'rent Strokes. 45 00:03:23,470 --> 00:03:24,970 Right, okay. Well they're adopted, right? 46 00:03:24,972 --> 00:03:27,406 So, you know all about that, right? 47 00:03:27,408 --> 00:03:28,273 I mean, that's... 48 00:03:28,275 --> 00:03:30,207 That's another thing I've been wanting to tell you, 49 00:03:30,209 --> 00:03:31,575 you know, but your mom's like... 50 00:03:31,577 --> 00:03:35,279 You know, it's gotta be the perfect time. 51 00:03:36,549 --> 00:03:40,316 But I think that you should know, you know? 52 00:03:40,885 --> 00:03:41,851 Know what? 53 00:03:41,853 --> 00:03:43,953 The truth about your life. 54 00:03:43,955 --> 00:03:44,721 You're adopted. 55 00:03:44,723 --> 00:03:47,657 It's not a big deal. I mean Aristotle was adopted. 56 00:03:47,659 --> 00:03:49,124 Lee Majors, you know him, 57 00:03:49,126 --> 00:03:51,674 The Six Million Dollar Man, right? He was adopted. 58 00:03:51,929 --> 00:03:55,631 Tons of people are adopted and you wouldn't even know it. 59 00:03:55,816 --> 00:03:57,800 Yeah, so... 60 00:03:58,201 --> 00:03:59,867 I mean, there it is. 61 00:04:00,602 --> 00:04:03,638 Does that mean Mr. Donahue is my dad? 62 00:04:03,640 --> 00:04:05,039 No! 63 00:04:05,041 --> 00:04:06,307 Champ, come here. 64 00:04:06,309 --> 00:04:07,375 Come here, come here, come here. 65 00:04:07,377 --> 00:04:08,875 I'm your dad for crying out loud. 66 00:04:08,877 --> 00:04:10,944 I'll be your dad forever. Get up here. 67 00:04:10,946 --> 00:04:12,879 Get up here. 68 00:04:12,881 --> 00:04:14,781 Can I sleep here with you, Dad? 69 00:04:14,783 --> 00:04:16,750 Oh, I'd love that. Mmm. 70 00:04:17,052 --> 00:04:20,820 But I think your mom's pissed enough at me, don't you? 71 00:04:20,822 --> 00:04:24,423 So get your butt back in bed, huh. 72 00:04:25,827 --> 00:04:29,127 You'll be here in the morning, right? 73 00:04:31,230 --> 00:04:34,466 Mmm, we'll see what tomorrow brings. 74 00:04:46,710 --> 00:04:48,578 I often wondered 75 00:04:48,580 --> 00:04:51,214 if Teddy hadn't left so early that night, 76 00:04:51,216 --> 00:04:55,618 maybe I would never have had that conversation with my dad. 77 00:04:56,053 --> 00:05:00,021 Maybe our lives would have stayed secure and naive. 78 00:05:01,290 --> 00:05:04,192 Maybe we would never have met Eliza. 79 00:05:05,294 --> 00:05:07,995 Maybe this whole story would never have happened. 80 00:05:14,302 --> 00:05:15,436 Oh, fuck! 81 00:05:24,345 --> 00:05:26,345 Oh, God damn it, Teddy. 82 00:05:27,947 --> 00:05:29,481 Okay. Okay. 83 00:05:31,217 --> 00:05:32,050 Thanks, man. 84 00:05:32,052 --> 00:05:34,886 Jesus, we have a front door, you know. 85 00:05:34,888 --> 00:05:36,254 Uh, yeah, yeah. 86 00:05:37,890 --> 00:05:39,023 Guess what? 87 00:05:39,025 --> 00:05:42,393 - What? - My mom took off again. 88 00:05:42,395 --> 00:05:43,161 Shit. 89 00:05:43,163 --> 00:05:44,327 She got shit faced last night 90 00:05:44,329 --> 00:05:45,862 and then when I woke up in the morning 91 00:05:45,864 --> 00:05:48,665 her and all her stuff were just gone. 92 00:05:48,766 --> 00:05:50,867 Well, I mean she'll come back. 93 00:05:50,869 --> 00:05:51,601 She always does. 94 00:05:51,603 --> 00:05:54,436 Yeah, well, fuck it. I don't even care. 95 00:05:54,438 --> 00:05:56,839 I'm all about trying to get to New York now. 96 00:05:56,841 --> 00:05:58,674 My brother had the right idea. 97 00:05:58,676 --> 00:06:00,943 Well, I'm all about getting some weed. 98 00:06:00,945 --> 00:06:04,312 It's New Year's Eve and we're bone dry. 99 00:06:05,548 --> 00:06:08,817 Hey, Prudence, can I borrow 40 bucks? 100 00:06:08,819 --> 00:06:10,752 What happened to your glasses, Teddy? 101 00:06:10,754 --> 00:06:11,653 I got contacts. 102 00:06:11,655 --> 00:06:14,454 Oh, you looked better with glasses. 103 00:06:19,627 --> 00:06:23,262 My, uh, my brother, he was telling me about this college. 104 00:06:23,264 --> 00:06:24,931 It's like, right next to CBGB's. 105 00:06:24,933 --> 00:06:26,732 It's free, it's just really hard to get in. 106 00:06:26,734 --> 00:06:29,802 You know colleg is gonna suck just as much as high school. 107 00:06:29,804 --> 00:06:31,270 Yeah, but we'll be in New York. 108 00:06:31,272 --> 00:06:33,672 What's so great about New York anyway? 109 00:06:33,674 --> 00:06:35,173 No parents for one. 110 00:06:35,175 --> 00:06:37,142 Speak for yourself. 111 00:06:40,681 --> 00:06:41,746 Oh, shit! 112 00:06:41,748 --> 00:06:44,248 - What is in there? - It's resin. 113 00:06:44,250 --> 00:06:45,916 I scraped it out of my mom's pipe. 114 00:06:45,918 --> 00:06:48,986 Well, at least she left you something. 115 00:06:50,722 --> 00:06:53,552 I think my dad's down in New York too, actually. 116 00:06:53,779 --> 00:06:55,046 What? 117 00:06:55,393 --> 00:06:57,927 I thought you said your dad died. 118 00:06:57,929 --> 00:07:00,363 Yeah, that's what my mom says, but... 119 00:07:00,365 --> 00:07:03,432 Well, Johnny seems to think she's full of shit. 120 00:07:05,703 --> 00:07:08,670 Well, you know, this is beat. 121 00:07:12,007 --> 00:07:13,541 Oh, shit. 122 00:07:14,209 --> 00:07:16,510 - Check it out. - What? 123 00:07:23,252 --> 00:07:24,918 What are you doing? 124 00:07:28,656 --> 00:07:30,856 Oh, dude, gross. 125 00:07:30,858 --> 00:07:33,392 Oh, yeah, it's Sandy McCoy's. 126 00:07:33,394 --> 00:07:35,060 I'm telling you. 127 00:07:48,340 --> 00:07:49,239 Oh, great. 128 00:07:49,241 --> 00:07:50,507 Oh, it's hitting me hard. 129 00:07:50,509 --> 00:07:52,776 - Okay, I'm ready. - Wait. 130 00:07:52,778 --> 00:07:54,111 Is it panty or panties? 131 00:07:54,113 --> 00:07:55,812 Oh, okay, so panties is plural... 132 00:07:55,814 --> 00:07:58,581 Shut up and take it. 133 00:08:14,063 --> 00:08:15,297 Hey, Mom. 134 00:08:15,299 --> 00:08:16,731 Hey, Mrs. H. 135 00:08:17,466 --> 00:08:18,832 Hey, guys. 136 00:08:19,067 --> 00:08:21,001 Mom, can I get a loan? 137 00:08:21,003 --> 00:08:23,137 I already gave you your birthday present. 138 00:08:23,139 --> 00:08:24,505 Yeah, but I spent it. 139 00:08:24,507 --> 00:08:25,472 Your father called again, 140 00:08:25,474 --> 00:08:27,507 that girl Eliza will be here at 6:05 now. 141 00:08:27,509 --> 00:08:29,142 She's taking a different bus. 142 00:08:29,144 --> 00:08:30,643 Who's Eliza? 143 00:08:30,645 --> 00:08:31,711 Eliza Caplan. 144 00:08:31,713 --> 00:08:32,645 The ballerina's daughter. 145 00:08:32,647 --> 00:08:34,781 - Who's a ballerina? - My dad's girlfriend. 146 00:08:34,783 --> 00:08:38,483 Apparently Eliza was up at a ski trip with some prep school girls. 147 00:08:38,485 --> 00:08:41,720 She's making a pit stop here before heading home after midnight. 148 00:08:41,722 --> 00:08:43,755 That's even more of a reason I'll need some money. 149 00:08:43,757 --> 00:08:45,891 Well, let's hope your dad sent her with some. 150 00:08:45,893 --> 00:08:48,225 You know, I don't even know why he sent her. 151 00:08:48,227 --> 00:08:49,393 I don't know her. 152 00:08:49,395 --> 00:08:51,595 Well, maybe he's finally reaching out to you 153 00:08:51,597 --> 00:08:54,298 without getting his own hands dirty, of course. 154 00:08:54,300 --> 00:08:57,033 You know my dad is an absolute fucking asshole! 155 00:08:57,035 --> 00:09:01,237 I mean, what, I've seen him a few times in the last seven years? 156 00:09:01,239 --> 00:09:03,907 And out of nowhere he sends this fucking girl. 157 00:09:03,909 --> 00:09:06,976 Yeah, I mean like, your average Manhattan girl is 158 00:09:06,978 --> 00:09:10,512 way hotter than the cream of the crop here in Lintonburg, so... 159 00:09:10,514 --> 00:09:12,014 Dude. 160 00:09:16,251 --> 00:09:19,153 - You think that's... - I don't know. 161 00:09:21,890 --> 00:09:24,826 Excuse me are you, uh, are you Eliza? 162 00:09:26,060 --> 00:09:28,395 Which one of you is Jude? 163 00:09:29,464 --> 00:09:31,498 That would be, uh, me. 164 00:09:31,500 --> 00:09:33,967 You don't look like a Prudence. 165 00:09:34,868 --> 00:09:37,003 Oh, uh, no, Prudence, uh... 166 00:09:37,005 --> 00:09:38,170 She's at home, I'm Teddy. 167 00:09:38,172 --> 00:09:39,405 What's on your face, Teddy? 168 00:09:39,407 --> 00:09:42,908 Is that some sort of Dracula skate punk thing, uh... 169 00:09:42,910 --> 00:09:43,843 Oh, right, um... 170 00:09:43,845 --> 00:09:47,879 It's, we get it from... We huffed turpentine. 171 00:09:47,881 --> 00:09:48,747 Shit. 172 00:09:48,749 --> 00:09:52,384 That is like, that's sad. 173 00:09:55,086 --> 00:09:58,833 - Happy New Year! - Wow! 174 00:09:59,094 --> 00:10:01,325 Welcome to exciting Lintonburg. 175 00:10:01,327 --> 00:10:04,327 Yeah, this should be interesting, right? 176 00:10:04,329 --> 00:10:08,431 You know we should probably just crash Tory Ventura's party. 177 00:10:08,433 --> 00:10:09,899 I mean, he's a total douche, 178 00:10:09,901 --> 00:10:11,434 but he is a major drug connection. 179 00:10:11,436 --> 00:10:12,968 Everyone goes. 180 00:10:12,970 --> 00:10:14,736 Yeah, unfortunately it'll be filled with 181 00:10:14,738 --> 00:10:16,571 like, jocks and metal heads, I don't know 182 00:10:16,573 --> 00:10:18,173 if your boyfriend's one of those, but... 183 00:10:18,175 --> 00:10:19,775 No, uh... No, I don't have a boyfriend 184 00:10:19,777 --> 00:10:23,377 and if I did he wouldn't be a jock or a metal head. 185 00:10:25,113 --> 00:10:27,748 So you guys strike me as Misfits fans. 186 00:10:27,750 --> 00:10:28,649 - Yeah. - Yes. 187 00:10:28,651 --> 00:10:30,151 - Yeah. - No, we love Misfits. 188 00:10:30,153 --> 00:10:32,552 I mean, we're into all kinds of hardcore, 189 00:10:32,554 --> 00:10:33,920 but, uh... 190 00:10:33,922 --> 00:10:34,788 Are you? Nice. 191 00:10:34,790 --> 00:10:36,756 Uh, my brother actually has a band 192 00:10:36,758 --> 00:10:38,558 in the East Village, it's uh, Army of One. 193 00:10:38,560 --> 00:10:41,399 They're like hardcore but they're also like, Straight Edge. 194 00:10:41,593 --> 00:10:42,898 What's Straight Edge? 195 00:10:42,933 --> 00:10:45,597 It's a whole other scene, no drugs, no sex, no meat, 196 00:10:45,599 --> 00:10:48,485 - like drinking or weed... - Boring. - Basically. - Yeah. 197 00:10:48,520 --> 00:10:50,936 - That's pretty boring. - But, uh, their music's pretty awesome. 198 00:10:50,938 --> 00:10:53,871 I saw the Misfits once at Irving Plaza when I was 11. 199 00:10:53,873 --> 00:10:57,341 It was my first show with the Necros and the Beastie Boys. 200 00:10:57,343 --> 00:10:59,677 You went to a show when you were 11? 201 00:10:59,679 --> 00:11:02,045 Yeah, I mean I didn't go alone. 202 00:11:02,047 --> 00:11:03,480 Who did you go with? 203 00:11:03,482 --> 00:11:04,481 Your dad. 204 00:11:04,483 --> 00:11:05,615 He put me on his shoulders. 205 00:11:05,617 --> 00:11:08,399 I could see everything. It was such a good show. 206 00:11:11,537 --> 00:11:12,414 Christ! 207 00:11:12,523 --> 00:11:14,779 Look, how long are you gonna keep writing, huh? It's New Year's Eve. 208 00:11:14,782 --> 00:11:17,059 No, I've got to finish Eliza's essay 209 00:11:17,061 --> 00:11:17,927 for the Taft Academy. 210 00:11:17,929 --> 00:11:20,631 - Yeah, well shouldn't she do that herself, hmm? - She did. 211 00:11:20,997 --> 00:11:23,398 And she answered the question about her future goals 212 00:11:23,400 --> 00:11:27,836 with a 250-word essay on her ambitions to be a makeup artist. 213 00:11:27,838 --> 00:11:29,970 - Mmm. - Written in eyeliner. 214 00:11:29,972 --> 00:11:32,439 - I applaud her creativity. - Yeah. 215 00:11:32,441 --> 00:11:34,241 - You would. - Mmm. 216 00:11:34,375 --> 00:11:38,345 You got any New Year resolutions, Princess Di? 217 00:11:38,347 --> 00:11:40,780 - Yes. - What are they? 218 00:11:41,014 --> 00:11:42,748 To stop dating my dealer. 219 00:11:42,750 --> 00:11:43,583 Why would you do that? 220 00:11:43,585 --> 00:11:44,784 With me you get the whole package. 221 00:11:44,786 --> 00:11:48,321 - Sex and drugs, huh. - Oh, yeah I forgot. 222 00:11:48,323 --> 00:11:51,957 ...clocks, and then 1988! 223 00:12:02,367 --> 00:12:05,169 I wonder how Eliza's doing in Vermont. 224 00:12:05,171 --> 00:12:06,904 She's doing great. Mmm. 225 00:12:06,906 --> 00:12:10,206 Well, if your children are anything like their father 226 00:12:10,208 --> 00:12:11,508 I should be very worried. 227 00:12:11,510 --> 00:12:13,009 Mmm, my kids are good eggs. 228 00:12:13,011 --> 00:12:15,478 You'd have to actually be around them to know that, wouldn't you? 229 00:12:15,480 --> 00:12:20,315 Well, I've been around your daughter for years and let me tell you something. 230 00:12:20,317 --> 00:12:22,484 She is no delicate flower. 231 00:12:23,454 --> 00:12:28,089 Dude, did I piss you off before when I said that thing about your dad? 232 00:12:28,190 --> 00:12:29,857 Why would I be pissed at you? 233 00:12:29,859 --> 00:12:32,493 It's not your fault my dad's a prick. 234 00:12:33,495 --> 00:12:34,862 Les is not a prick, all right? 235 00:12:34,864 --> 00:12:38,198 I actually think he feels extremely bad about everything. 236 00:12:38,200 --> 00:12:39,799 What's everything? 237 00:12:40,301 --> 00:12:42,169 Deserting you, uh... 238 00:12:42,171 --> 00:12:43,336 Not being there for you guys. 239 00:12:43,338 --> 00:12:45,172 You should have seen him at Christmas. 240 00:12:45,174 --> 00:12:48,557 He got drunk, all right, and he was outside on the balcony crying like a baby. 241 00:12:48,576 --> 00:12:51,577 It was right after he talked to you on the phone. 242 00:12:51,945 --> 00:12:54,747 You were standing there when I talked to my dad? 243 00:12:54,749 --> 00:12:56,414 He was in my apartment. 244 00:12:56,416 --> 00:12:57,515 I mean, don't you think it's sad though? 245 00:12:57,517 --> 00:13:02,453 No, what's sad is how he sent you to be his little messenger. 246 00:13:02,755 --> 00:13:04,022 Oh, my God. 247 00:13:04,024 --> 00:13:05,356 Les would never do that. 248 00:13:05,358 --> 00:13:07,424 In fact, he called me a drama queen 249 00:13:07,426 --> 00:13:10,027 and a sad story addict for wanting to come. 250 00:13:10,029 --> 00:13:13,397 No, you know my dad is a sad fucking story. 251 00:13:13,399 --> 00:13:15,098 Not me, all right? 252 00:13:21,138 --> 00:13:22,371 Whoo! 253 00:13:23,574 --> 00:13:24,973 Did I say something? 254 00:13:24,975 --> 00:13:26,675 No. I'll be right back, okay? 255 00:13:26,677 --> 00:13:28,610 Can you hold this? 256 00:13:33,616 --> 00:13:35,516 Jude! 257 00:13:37,185 --> 00:13:38,886 Oh, shit. 258 00:13:42,290 --> 00:13:44,457 Whose car is this, man? 259 00:13:45,960 --> 00:13:47,961 Who cares? 260 00:13:50,331 --> 00:13:54,566 Jude, are you just gonna sit there and be pissed off at the world? 261 00:13:54,901 --> 00:13:56,435 Eliza was just trying to be nice. 262 00:13:56,437 --> 00:13:58,704 She was also being pretty fucking nosey. 263 00:13:58,706 --> 00:14:01,506 Yeah, but she's also pretty fucking pretty. 264 00:14:01,508 --> 00:14:03,674 Right? You've got to admit. 265 00:14:03,676 --> 00:14:05,343 She's pretty enough. 266 00:14:05,345 --> 00:14:06,177 Enough? 267 00:14:06,179 --> 00:14:07,945 Wow, you're picky. 268 00:14:08,313 --> 00:14:10,663 You think she's hot, don't you? 269 00:14:10,917 --> 00:14:12,083 You got a boner for her, huh? 270 00:14:12,085 --> 00:14:14,050 - Will you stop, asshole? - Oh! Oh! Oh! 271 00:14:14,052 --> 00:14:16,586 - Dude! Ow! Ow! Ow! Ow! - What? 272 00:14:16,588 --> 00:14:17,587 Dude! 273 00:14:17,589 --> 00:14:19,055 I lost my contact, man. 274 00:14:19,057 --> 00:14:22,025 - Aw, shit. - I spent all my money on that. 275 00:14:24,327 --> 00:14:25,394 Uh... 276 00:14:25,396 --> 00:14:27,763 Oh, wait. Wait, is this it? 277 00:14:28,265 --> 00:14:30,099 Jesus, you found it. 278 00:14:30,867 --> 00:14:34,702 I'm gonna find the bathroom. Are you gonna come back to the party? 279 00:14:47,415 --> 00:14:48,148 Teddy! 280 00:14:48,150 --> 00:14:50,550 There you are. I've missed you, baby. 281 00:14:50,552 --> 00:14:51,984 - Hey, Annabelle. - Annabelle? 282 00:14:51,986 --> 00:14:54,287 Yeah, keep going just go. 283 00:14:54,289 --> 00:14:56,322 Where are you going? 284 00:15:01,962 --> 00:15:06,531 Oh, my God, that guy was totally about to maul me. 285 00:15:06,533 --> 00:15:08,166 Did you see that? 286 00:15:11,603 --> 00:15:13,804 Why are you looking at me like that? 287 00:15:14,706 --> 00:15:16,273 Is that coke? 288 00:15:16,775 --> 00:15:19,009 You can't be that country. 289 00:15:19,011 --> 00:15:21,010 Have you never done it before? 290 00:15:21,512 --> 00:15:23,112 I, uh, snorted some 291 00:15:23,114 --> 00:15:26,316 ground up chalk as a joke once. 292 00:15:26,483 --> 00:15:29,885 Well, your luck's about to change. 293 00:15:35,391 --> 00:15:36,958 Oh, yeah. 294 00:15:38,995 --> 00:15:40,394 Oh, shit! 295 00:15:40,396 --> 00:15:42,396 Whoa, whoa. 296 00:15:43,298 --> 00:15:44,231 Oh, shit! 297 00:15:44,233 --> 00:15:45,132 - Fucker! - Oh, I'm sorry! 298 00:15:45,134 --> 00:15:46,767 What the fuck are you doing in my car, huh? 299 00:15:46,769 --> 00:15:47,768 I didn't! No, I wasn't! 300 00:15:47,770 --> 00:15:48,835 You touching my herb in my car? 301 00:15:48,837 --> 00:15:50,170 - You fucking leaf thief! - I wasn't! 302 00:15:50,172 --> 00:15:53,606 - Have you lost your fucking mind, Judy? 303 00:15:55,419 --> 00:15:57,010 Uh... 304 00:15:57,012 --> 00:15:59,645 Jude so hates my guts, doesn't he? 305 00:15:59,947 --> 00:16:05,150 And I came here to be friends and as usual I've screwed it up. 306 00:16:06,286 --> 00:16:07,519 No. 307 00:16:07,787 --> 00:16:09,387 Jude's actually really sweet. 308 00:16:09,389 --> 00:16:12,056 He just doesn't like to show it. 309 00:16:12,758 --> 00:16:15,827 Something tells me you're the sweet one. 310 00:16:21,966 --> 00:16:22,799 What's this? 311 00:16:22,801 --> 00:16:25,102 Oh, it's um, it's a token for the subway. 312 00:16:25,104 --> 00:16:27,037 Get out! 313 00:16:27,905 --> 00:16:30,072 Yeah, uh, my brother gave it to me. 314 00:16:30,074 --> 00:16:31,640 It's supposed to be good luck. 315 00:16:31,642 --> 00:16:33,776 I'm sure. 316 00:16:35,312 --> 00:16:37,979 Hey, can I ask like a weird favor? 317 00:16:37,981 --> 00:16:39,214 Depends. 318 00:16:39,382 --> 00:16:43,017 If I gave you his address, could you go see him 319 00:16:43,019 --> 00:16:45,720 and get him to call me? He doesn't have a phone. 320 00:16:47,222 --> 00:16:49,022 Are you Indian? 321 00:16:49,024 --> 00:16:50,424 What? 322 00:16:50,426 --> 00:16:52,059 Uh, yeah... 323 00:16:52,061 --> 00:16:52,893 Half. 324 00:16:52,895 --> 00:16:55,962 Uh, Gandhi not Geronimo. 325 00:16:56,063 --> 00:16:59,298 You have the most amazing eyelashes. 326 00:16:59,600 --> 00:17:02,502 Like the women in the Bollywood movies. 327 00:17:02,504 --> 00:17:03,936 Thank you. 328 00:17:12,044 --> 00:17:13,378 There. 329 00:17:13,380 --> 00:17:14,913 I like that better. 330 00:17:14,915 --> 00:17:15,946 Oh, it doesn't matter to me. 331 00:17:15,948 --> 00:17:19,784 I can't see anything anyway. My contact fell out. 332 00:17:20,819 --> 00:17:22,353 And where is it? 333 00:17:22,687 --> 00:17:24,121 In my hand. 334 00:17:30,361 --> 00:17:32,429 Wait, what are you doing? 335 00:17:32,730 --> 00:17:34,563 I'm getting it moist. 336 00:17:35,398 --> 00:17:36,765 Come here. 337 00:17:40,170 --> 00:17:41,737 Which eye is it? 338 00:17:52,080 --> 00:17:53,447 Is it in? 339 00:17:54,248 --> 00:17:55,615 Think so. 340 00:17:56,017 --> 00:17:57,717 I think so too. 341 00:18:22,440 --> 00:18:24,241 Oh! Oh, my God. 342 00:18:30,882 --> 00:18:32,515 Oh, fuck. 343 00:18:34,652 --> 00:18:38,754 Three, two, one, Happy New Year! 344 00:18:41,113 --> 00:18:43,124 Jude! 345 00:18:43,426 --> 00:18:46,361 - Jude! - I'm fucking over here! 346 00:18:47,029 --> 00:18:48,263 Jesus! 347 00:18:50,800 --> 00:18:51,899 You okay, man? 348 00:18:51,901 --> 00:18:54,268 - Untie me. - Jesus. 349 00:18:54,270 --> 00:18:55,169 What happened? 350 00:18:55,171 --> 00:18:57,271 - Oh, shit! - What the fuck happened? 351 00:18:57,273 --> 00:18:58,305 Oh, my God! 352 00:18:58,307 --> 00:18:59,840 Let me get this out. 353 00:19:12,719 --> 00:19:14,820 Where were you guys all that time? 354 00:19:14,822 --> 00:19:17,055 Uh, just, you know, talking. 355 00:19:17,857 --> 00:19:20,157 Did she say anything about me? 356 00:19:20,159 --> 00:19:21,359 No. No. 357 00:19:21,361 --> 00:19:24,195 Just that maybe that you hated her. 358 00:19:24,796 --> 00:19:26,564 I don't hate her. 359 00:19:26,566 --> 00:19:29,399 This whole night is just fucked up. 360 00:19:30,401 --> 00:19:32,168 Pretty pissed, huh? 361 00:19:51,153 --> 00:19:52,787 Sure you okay? 362 00:19:53,322 --> 00:19:54,722 Yes. 363 00:19:54,724 --> 00:19:58,258 We can begin with the panties again if you want, man. 364 00:19:58,826 --> 00:20:01,962 No, I have a better idea. Come here. 365 00:20:06,501 --> 00:20:08,834 What are you doing? 366 00:20:09,736 --> 00:20:11,170 Freon, dude. 367 00:20:11,172 --> 00:20:12,905 It's free. 368 00:20:14,508 --> 00:20:16,909 You sure you know what you're doing, man? 369 00:20:16,911 --> 00:20:18,710 Yes, I've done it before. 370 00:20:18,712 --> 00:20:20,745 I kind of just wanna go home. 371 00:20:20,747 --> 00:20:22,280 - Jude... - Jesus! 372 00:20:22,282 --> 00:20:24,015 Stop being a pussy. 373 00:20:26,052 --> 00:20:27,685 You owe me. 374 00:20:31,389 --> 00:20:32,656 Okay. 375 00:20:34,926 --> 00:20:36,160 Okay. 376 00:20:37,861 --> 00:20:39,963 I think we're good. 377 00:20:59,214 --> 00:21:00,948 Dude, dude! 378 00:21:02,851 --> 00:21:04,218 Take it! 379 00:21:05,320 --> 00:21:06,319 Oh! 380 00:21:06,321 --> 00:21:08,688 Oh, my God! 381 00:21:14,161 --> 00:21:15,094 Oh! 382 00:21:25,772 --> 00:21:27,271 Happy New Year's. 383 00:21:27,273 --> 00:21:28,906 You're a dick. 384 00:21:29,642 --> 00:21:32,243 - It felt good. - Oh, shit! 385 00:21:56,932 --> 00:21:57,866 Hey. 386 00:21:57,868 --> 00:22:01,069 What the hell are you two doing out here? 387 00:22:05,140 --> 00:22:06,507 Jude! 388 00:22:08,810 --> 00:22:10,044 Jude! 389 00:22:11,713 --> 00:22:13,346 You okay? 390 00:22:14,348 --> 00:22:15,882 Are you okay? 391 00:22:16,350 --> 00:22:18,117 What is it? 392 00:22:21,922 --> 00:22:23,755 Oh, my God! 393 00:22:23,856 --> 00:22:25,390 Oh, Teddy. 394 00:22:26,159 --> 00:22:28,060 Teddy, wake up, honey! 395 00:22:28,394 --> 00:22:30,495 Teddy, Teddy, honey, wake up! 396 00:22:30,497 --> 00:22:31,729 Teddy! 397 00:22:32,931 --> 00:22:33,664 Stay here, I'm gonna... 398 00:22:33,666 --> 00:22:36,067 Don't move. Jude, don't move, okay? 399 00:22:36,069 --> 00:22:37,034 Don't move. 400 00:22:37,036 --> 00:22:40,404 I'm gonna call an ambulance. 401 00:23:01,790 --> 00:23:03,658 Jude. 402 00:23:31,283 --> 00:23:34,519 And a happy New Year's Day, New York. 403 00:23:34,521 --> 00:23:38,757 Here's to your hangover with this classic from Traffic. 404 00:24:04,514 --> 00:24:06,014 Jesus Christ. 405 00:24:11,853 --> 00:24:13,487 Lester's pad. 406 00:24:15,957 --> 00:24:17,290 Hey, Harriet. 407 00:24:17,292 --> 00:24:18,224 How'd it go? 408 00:24:18,226 --> 00:24:20,059 You and Eliza have fun? 409 00:24:20,194 --> 00:24:22,562 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what? 410 00:24:22,963 --> 00:24:25,031 What? Who? 411 00:24:31,271 --> 00:24:32,437 Oh, my God! 412 00:24:36,475 --> 00:24:39,644 What you want, baby? I got what you need. 413 00:24:54,892 --> 00:24:56,792 Who are you looking for? 414 00:25:00,597 --> 00:25:02,898 I'm looking for Johnny. 415 00:25:02,900 --> 00:25:04,967 His brother Teddy sent me. 416 00:25:06,435 --> 00:25:07,869 You just found him. 417 00:25:07,871 --> 00:25:09,804 You want a cigarette? 418 00:25:09,872 --> 00:25:12,373 No, I'm Straight Edge and Krishna. 419 00:25:13,209 --> 00:25:14,442 Wow. 420 00:25:14,577 --> 00:25:16,977 That's, uh, quite a double bill. 421 00:25:16,979 --> 00:25:17,811 Well, not really. 422 00:25:17,813 --> 00:25:20,347 They complement each other perfectly. 423 00:25:20,349 --> 00:25:24,084 Clean living, transformation, and transcendence. 424 00:25:24,418 --> 00:25:27,744 It's funny you, uh, having a brother that's like completely opposite you. 425 00:25:28,890 --> 00:25:32,325 We have different fathers but we're more alike than we look. 426 00:25:32,327 --> 00:25:36,361 Yeah, I don't really even know him that well. We just met actually. 427 00:25:36,363 --> 00:25:38,530 So, you got no phone in your place? 428 00:25:38,532 --> 00:25:42,200 I've got no nothing in my place. I'm squatting. 429 00:25:42,735 --> 00:25:43,801 Rise and shine, Louie. 430 00:25:43,803 --> 00:25:45,469 Need to use the phone. 431 00:25:45,471 --> 00:25:46,971 All right, Johnny. 432 00:25:47,906 --> 00:25:50,774 - Jesus, you all right? - Yeah, thanks, man. 433 00:26:03,820 --> 00:26:04,820 Mom? 434 00:26:04,822 --> 00:26:06,722 What are you home now? 435 00:26:06,789 --> 00:26:08,891 Where the hell have you been? 436 00:26:10,360 --> 00:26:11,593 What? 437 00:26:16,298 --> 00:26:18,599 What the fuck are you saying? 438 00:26:25,406 --> 00:26:27,507 This is all your fault. 439 00:26:27,975 --> 00:26:29,109 This is all your fault. 440 00:26:29,111 --> 00:26:30,610 You fucking cunt! 441 00:26:34,814 --> 00:26:38,884 For the Lord does not abandon anyone forever. 442 00:26:38,886 --> 00:26:43,254 The book of Jude tells us that when Christ reappears, 443 00:26:43,256 --> 00:26:44,489 he will not be alone. 444 00:26:44,491 --> 00:26:49,027 But instead surrounded by 10,000 saints. 445 00:26:49,161 --> 00:26:52,262 Let us take comfort in knowing that today 446 00:26:52,264 --> 00:26:56,400 this number becomes 10,001. 447 00:27:02,439 --> 00:27:04,340 Who's "TM"? 448 00:27:04,741 --> 00:27:06,609 Just a boy who died. 449 00:27:19,522 --> 00:27:20,788 Jude! 450 00:27:21,556 --> 00:27:24,358 Is he ever gonna go back to school? 451 00:27:53,986 --> 00:27:55,219 Hey. 452 00:27:56,121 --> 00:27:57,355 It's me! 453 00:28:01,592 --> 00:28:02,993 Whoo! 454 00:28:05,262 --> 00:28:06,596 I hope I didn't alarm you. 455 00:28:06,598 --> 00:28:09,665 I just thought maybe it'd be good if we had a few, 456 00:28:09,667 --> 00:28:13,068 few seconds before the girls knew I'm here, huh. 457 00:28:13,670 --> 00:28:15,404 Nice. 458 00:28:15,406 --> 00:28:17,472 What the fuck are you doing here? 459 00:28:17,474 --> 00:28:19,140 Come to kidnap you. 460 00:28:19,808 --> 00:28:22,377 What did you... What's with your hair? 461 00:28:22,379 --> 00:28:23,544 Huh? 462 00:28:27,648 --> 00:28:31,585 I'm sorry about your buddy, Teddy, you know. 463 00:28:31,652 --> 00:28:32,419 You hardly knew him. 464 00:28:32,421 --> 00:28:35,055 Yeah, but I'm still sorry, you know. 465 00:28:39,960 --> 00:28:42,275 - You got weed in here? - Maybe. 466 00:28:42,607 --> 00:28:44,263 Maybe. Come on, don't bullshit me. 467 00:28:44,265 --> 00:28:46,097 Where is it? Let me see it. 468 00:28:53,139 --> 00:28:54,372 Mmm. 469 00:28:59,477 --> 00:29:01,412 Ugh! 470 00:29:01,414 --> 00:29:04,536 - Where did you get this ditch weed? - I stole it. 471 00:29:04,717 --> 00:29:06,783 Yeah, well stealing's not cool, Jude. 472 00:29:06,785 --> 00:29:08,484 It's not cool at all. All right? 473 00:29:08,486 --> 00:29:12,755 From now on, you're only smoking your dad's shit. 474 00:29:14,425 --> 00:29:15,657 Phew! 475 00:29:17,927 --> 00:29:22,097 What did you mean when you said you were here to kidnap me? 476 00:29:22,099 --> 00:29:23,799 I'm rescuing you. 477 00:29:23,801 --> 00:29:25,166 Taking you to the Big Apple. 478 00:29:25,168 --> 00:29:26,534 And why would I go with you? 479 00:29:26,536 --> 00:29:29,203 I'm offering you Manhattan, champ. 480 00:29:29,205 --> 00:29:31,205 Don't play hard to get. 481 00:29:33,508 --> 00:29:35,408 Would I have to go to school? 482 00:29:35,410 --> 00:29:36,543 Afraid so. 483 00:29:36,545 --> 00:29:38,645 Well, fuck that. I'm never going back. 484 00:29:38,647 --> 00:29:40,780 Except for, I mean, driver's ed, but... 485 00:29:40,782 --> 00:29:42,382 Okay, New York public schools blow anyway. 486 00:29:42,384 --> 00:29:43,149 You're safer on the street. 487 00:29:43,151 --> 00:29:44,650 But you're gonna have to have gainful employment 488 00:29:44,652 --> 00:29:46,852 and promise not to tell your mom. 489 00:29:47,987 --> 00:29:49,755 When will we leave? 490 00:29:51,024 --> 00:29:52,624 Tomorrow morning. 491 00:29:53,025 --> 00:29:56,027 Don't you just feel the bad vibes in this place? 492 00:29:56,029 --> 00:29:57,095 Seriously. 493 00:29:57,097 --> 00:29:58,663 Pack up your shit, huh? 494 00:29:58,665 --> 00:30:00,631 I'm gonna go say hi to your mom. 495 00:30:00,633 --> 00:30:02,033 Good talking to you. 496 00:30:02,035 --> 00:30:04,497 You know what? Fuck you! Uh... 497 00:30:06,438 --> 00:30:09,840 - Hey, hold on a second. - Prudence, my baby girl, hi! 498 00:30:10,575 --> 00:30:12,608 Um... 499 00:30:12,610 --> 00:30:14,499 - What are you doing here? - Look at you. 500 00:30:14,534 --> 00:30:18,247 Growing up into a stone-cold fox. 501 00:30:18,415 --> 00:30:21,250 Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? 502 00:30:21,252 --> 00:30:23,251 Yeah, I'm back. Sorry. 503 00:30:23,652 --> 00:30:26,254 No, that, yeah, that's what I'm saying. 504 00:30:28,591 --> 00:30:29,524 Mmm-hmm. 505 00:30:40,169 --> 00:30:42,468 Mmm... 506 00:30:43,137 --> 00:30:44,370 Hello, Les. 507 00:30:44,372 --> 00:30:46,572 - Remember me? - Yeah, hello. 508 00:30:46,574 --> 00:30:47,940 How long have you been here? 509 00:30:47,942 --> 00:30:49,142 Damn you look good, huh. 510 00:30:49,144 --> 00:30:52,544 Long enough to have a successful father-son reunion. 511 00:30:52,546 --> 00:30:54,746 - Really? It went well? - Yeah, yeah. No, it went great. 512 00:30:54,748 --> 00:30:56,148 We're gonna leave in the morning. 513 00:30:56,150 --> 00:30:59,651 I figure you might make us something delicious, you know? 514 00:30:59,653 --> 00:31:01,252 And then, maybe I crash with you? 515 00:31:01,254 --> 00:31:02,486 - Oh, really? - For the night, yeah. 516 00:31:02,488 --> 00:31:04,388 - Is that the plan? - That's the plan, yeah. 517 00:31:04,390 --> 00:31:06,524 Thinking you wouldn't have worn that patchouli, 518 00:31:06,526 --> 00:31:10,860 - if you didn't want a little bit of Lester. - Come on! 519 00:31:10,862 --> 00:31:12,295 Stop, please! 520 00:31:25,441 --> 00:31:26,675 Les. 521 00:31:27,043 --> 00:31:30,077 - Come on, wake up. Flashback's over. - Mmm... 522 00:31:30,335 --> 00:31:33,487 - I thought we were gonna have a lost weekend. - Oh, no. 523 00:31:33,650 --> 00:31:35,583 I've had enough of those to last a lifetime. 524 00:31:35,585 --> 00:31:36,317 - One more time. - No. 525 00:31:36,319 --> 00:31:37,852 You have a long road ahead of you. 526 00:31:37,854 --> 00:31:39,653 - Come on, come on. - Get up. 527 00:31:39,655 --> 00:31:40,687 It'll only take another second. 528 00:31:40,689 --> 00:31:42,522 Your son is packed and ready to go. 529 00:31:42,524 --> 00:31:45,091 Harriet, come on, come on, come on. 530 00:31:45,093 --> 00:31:45,992 Baby. 531 00:32:43,378 --> 00:32:44,245 This place is a shoebox. 532 00:32:44,247 --> 00:32:46,546 Yeah, well it's a rent controlled shoebox. 533 00:32:46,548 --> 00:32:51,184 I got it off this lady friend of mine who went back to her husband. 534 00:32:51,186 --> 00:32:55,154 The one you got pregnant and left your family for? 535 00:32:55,156 --> 00:32:57,055 Uh, no. 536 00:32:57,057 --> 00:32:57,990 A different one. 537 00:32:57,992 --> 00:33:00,959 She never had that kid, by the way. 538 00:33:01,027 --> 00:33:02,594 What about Eliza's mom? 539 00:33:02,729 --> 00:33:05,323 - Did you break up that marriage too? - Uh, no. 540 00:33:05,665 --> 00:33:09,534 Eliza's dad dropped dead of a heart attack when she was about... 541 00:33:09,772 --> 00:33:11,030 Three. 542 00:33:11,065 --> 00:33:14,504 He was some kind of fancy pants lawyer I think. 543 00:33:14,506 --> 00:33:16,139 Eliza's dad, 544 00:33:16,141 --> 00:33:17,140 Teddy, 545 00:33:17,142 --> 00:33:19,109 the almost-Donahue kid. 546 00:33:19,111 --> 00:33:22,545 It's almost as easy to not be here as it is to be here. 547 00:33:22,547 --> 00:33:23,446 Yeah, pretty much. 548 00:33:23,448 --> 00:33:25,481 Okay, I cleaned this off for you. 549 00:33:25,483 --> 00:33:27,583 Okay, this is your domain. 550 00:33:27,585 --> 00:33:28,584 No pets. 551 00:33:28,586 --> 00:33:30,686 Otherwise anything goes. 552 00:33:31,388 --> 00:33:35,223 How about a little pack-a-lolo before unpacking? 553 00:33:35,225 --> 00:33:36,591 Hmm? 554 00:33:37,059 --> 00:33:38,559 - That's fine with me. - Yeah? 555 00:33:38,561 --> 00:33:41,663 This is one of your mother's finest. 556 00:33:41,665 --> 00:33:42,664 I call her Gertrude. 557 00:33:42,666 --> 00:33:45,666 "Hamlet, cast thy knighted color off. " 558 00:33:46,969 --> 00:33:48,368 I guess you can see why 559 00:33:48,370 --> 00:33:50,937 Eliza's mom won't spend time here, huh? 560 00:33:50,939 --> 00:33:52,539 Would you hold this for a sec? 561 00:33:52,541 --> 00:33:54,874 It's all part of my master plan. 562 00:33:54,876 --> 00:33:59,512 These are tips that you need to learn on your way to manhood. 563 00:33:59,514 --> 00:34:04,382 Truthfully you'll probably be pulling a lot of ass now that you're a New Yorker. 564 00:34:04,650 --> 00:34:06,918 Did I already tell you that I have a handgun? 565 00:34:06,920 --> 00:34:07,919 You're serious? 566 00:34:07,921 --> 00:34:08,787 Yeah, yeah. .38 Special, 567 00:34:08,789 --> 00:34:10,455 it's right underneath the kitchen sink there. 568 00:34:10,457 --> 00:34:12,890 His name's McQueen, but don't ever touch it, 569 00:34:12,892 --> 00:34:14,258 unless I tell you to. 570 00:34:14,260 --> 00:34:15,192 Why would you tell me to? 571 00:34:15,194 --> 00:34:18,106 I guess we should probably talk about curfew, right? 572 00:34:18,269 --> 00:34:20,166 - What curfew? - Exactly. 573 00:34:20,299 --> 00:34:22,398 As long as you demonstrate that you are somewhat 574 00:34:22,400 --> 00:34:24,667 in control of your faculties, all right? 575 00:34:24,669 --> 00:34:28,104 As long as you return at night from wherever it is you go, 576 00:34:28,106 --> 00:34:31,640 I am willing to forgo any curfew. 577 00:34:31,642 --> 00:34:33,742 Is Mom cool with all this? 578 00:34:33,744 --> 00:34:35,277 If you stay out of trouble, 579 00:34:35,279 --> 00:34:36,211 your mother doesn't need to know everything. 580 00:34:36,213 --> 00:34:40,382 She seems to be of the opinion that this is some kind of rehab clinic. 581 00:34:40,384 --> 00:34:43,317 Which it clearly is not. 582 00:34:52,026 --> 00:34:53,526 Understood? 583 00:34:55,596 --> 00:34:57,030 Understood. 584 00:34:57,032 --> 00:34:58,365 Glad to hear it. 585 00:35:15,414 --> 00:35:16,981 Eliza! 586 00:35:18,217 --> 00:35:20,183 I've got good news. 587 00:35:20,418 --> 00:35:21,251 Les' son is in town, 588 00:35:21,253 --> 00:35:22,285 and we're all having dinner tonight, 589 00:35:22,287 --> 00:35:25,922 which is, you know, I... I think's a really good thing. 590 00:35:25,924 --> 00:35:27,924 I'm in the shower. 591 00:35:31,862 --> 00:35:35,364 You see, Diane used to be a world-class ballerina. 592 00:35:35,366 --> 00:35:37,133 And the thing about ballerinas is, 593 00:35:37,135 --> 00:35:39,234 when they're dancing, they do a ton of blow. 594 00:35:39,236 --> 00:35:42,737 And when they're retired, they smoke a ton of grass. 595 00:35:42,739 --> 00:35:43,972 So that's how you met her? 596 00:35:43,974 --> 00:35:47,642 Yeah, well, no, actually I was dating her friend first... 597 00:35:47,644 --> 00:35:49,042 Hello. 598 00:35:49,044 --> 00:35:50,811 Thank you. 599 00:35:52,714 --> 00:35:55,716 Hi. We have a table for... 600 00:35:57,185 --> 00:35:58,818 Oh, hey, hey! 601 00:35:59,386 --> 00:36:00,520 Ladies... 602 00:36:00,522 --> 00:36:02,789 Hi. Come and join us for a drink. 603 00:36:02,791 --> 00:36:05,024 - Look at you. - Hi. 604 00:36:05,026 --> 00:36:06,826 How are you? 605 00:36:07,161 --> 00:36:08,460 Jude! 606 00:36:08,462 --> 00:36:10,695 Well, we're all just so thrilled 607 00:36:10,697 --> 00:36:14,332 you're here with us in New York, aren't we Eliza? 608 00:36:15,368 --> 00:36:17,916 Eliza, come on, you've been whining about meeting my kids forever 609 00:36:17,951 --> 00:36:21,472 and now one of them finally materializes and you check out. 610 00:36:21,474 --> 00:36:23,374 I'm not checking out, okay? 611 00:36:24,309 --> 00:36:26,543 How do you like it so far in New York? 612 00:36:26,545 --> 00:36:28,278 Oh, it's so much better than Vermont. 613 00:36:28,280 --> 00:36:30,480 And the music's great too. 614 00:36:30,482 --> 00:36:32,816 And what kind of music do you listen to? 615 00:36:32,818 --> 00:36:34,451 Hardcore mostly. 616 00:36:34,453 --> 00:36:36,151 Hardcore... 617 00:36:36,153 --> 00:36:38,821 Is that one you know, Eliza? 618 00:36:38,823 --> 00:36:39,788 Eliza knows it. 619 00:36:39,790 --> 00:36:42,376 And she even saw The Misfits in concert. Right, Dad? 620 00:36:42,597 --> 00:36:45,294 And what does it sound like? 621 00:36:45,528 --> 00:36:48,329 Um, have you ever heard of punk? 622 00:36:48,797 --> 00:36:50,164 Darling, I'm from England. 623 00:36:50,166 --> 00:36:51,399 What do you mean, The Clash, the Sex Pistols? 624 00:36:51,401 --> 00:36:55,569 It's kind of, but a huge scene in New York right now is Straight Edge, 625 00:36:55,571 --> 00:36:58,538 which basically means no drinking, no drugs, 626 00:36:58,540 --> 00:37:02,142 and, uh, just not being promiscuous. 627 00:37:02,144 --> 00:37:04,444 In the old days we called that "square. " 628 00:37:04,446 --> 00:37:06,245 - I'm not square, Dad. - Yeah, well... 629 00:37:06,247 --> 00:37:08,647 - Some of them are recovering addicts. - Mmm-hmm. 630 00:37:08,649 --> 00:37:11,584 Some of them have parents who are addicts. 631 00:37:14,554 --> 00:37:16,387 Well, do you know what, I think that sounds 632 00:37:16,389 --> 00:37:19,824 like a fabulous organization, don't you, Eliza? 633 00:37:19,826 --> 00:37:22,093 Fabulous, darling. 634 00:37:22,095 --> 00:37:23,628 Eliza. 635 00:37:23,928 --> 00:37:26,597 Teddy's brother is in a really popular Straight Edge band. 636 00:37:26,599 --> 00:37:28,031 - Is he? - I'm trying to find out where he lives. 637 00:37:28,033 --> 00:37:31,301 Well, that shouldn't be too difficult, doesn't his mother know where he lives? 638 00:37:31,303 --> 00:37:33,536 Oh, his mother's nice but... She's crazy. 639 00:37:33,538 --> 00:37:36,639 Off her rocker, yeah, that too, right? 640 00:37:37,474 --> 00:37:38,674 Do you have, um, some more sake? 641 00:37:38,676 --> 00:37:42,245 Yes, I'm dying for some more sake. Let's get some immediately. 642 00:37:42,247 --> 00:37:45,814 Excuse me, hi, could we have another large sake, please? 643 00:37:45,816 --> 00:37:47,148 You have Johnny's address? 644 00:37:47,150 --> 00:37:49,718 That's right by us. I mean, it's a fourth tier hell, 645 00:37:49,720 --> 00:37:51,586 but I'll take you over there if you want. 646 00:37:51,588 --> 00:37:53,420 This is Teddy's handwriting. 647 00:37:53,422 --> 00:37:54,588 How'd you get this? 648 00:37:54,590 --> 00:37:56,290 Yes, how did you get that, darling? 649 00:37:56,292 --> 00:37:59,927 Excuse me, I need to use the restroom. 650 00:38:27,686 --> 00:38:30,454 Feels weird that she got to Johnny's before me. 651 00:38:30,456 --> 00:38:32,022 Yeah, but now I get to show you. 652 00:38:32,024 --> 00:38:33,657 I'm the best tour guide in the world, man. 653 00:38:33,659 --> 00:38:37,394 I'll tell you everything there is to know about this lovely little hamlet 654 00:38:37,396 --> 00:38:39,930 known as Alphabet City. 655 00:38:40,097 --> 00:38:43,832 Okay, the A in Avenue A stands for, "Asking. " 656 00:38:43,834 --> 00:38:45,768 As in, "You're asking for it. " 657 00:38:45,770 --> 00:38:49,805 The B stands for "Buddy, watch your back. " 658 00:38:49,807 --> 00:38:52,640 The C stands for "Crazy. " 659 00:38:52,642 --> 00:38:55,910 As in, "Are you fucking crazy?" 660 00:38:55,912 --> 00:38:58,780 And D is for "Dude, you are dead. " 661 00:38:58,782 --> 00:39:00,782 - What, you serious? - I'm absolutely serious, 662 00:39:00,817 --> 00:39:03,984 but the road to hell is paved with some fun along the way. 663 00:39:03,986 --> 00:39:06,520 Like check this out, right, you see this right here? 664 00:39:06,522 --> 00:39:07,955 - Does that ring a bell? - Not really. 665 00:39:07,957 --> 00:39:10,389 Album cover to Led Zeppelin's Physical Graffiti. 666 00:39:10,391 --> 00:39:11,624 - Oh, shit! - Yeah, yeah, yeah. 667 00:39:11,626 --> 00:39:14,093 You got Lenny Bruce's apartment somewhere down here 668 00:39:14,095 --> 00:39:15,761 and Abbie Hoffman was somewhere up here. 669 00:39:15,763 --> 00:39:18,965 Back a block, you got the most famous bathhouse in the world. 670 00:39:18,967 --> 00:39:20,799 - Bathhouse? - Yeah, it's like a place where 671 00:39:20,801 --> 00:39:24,743 - dudes like to soap each other up and get crazy, you know. - That's gross. 672 00:39:24,778 --> 00:39:27,772 Yeah, that's what the city thought too, that's why they shut it down, man. 673 00:39:27,774 --> 00:39:30,407 AIDS is changing everything around here. 674 00:39:32,745 --> 00:39:34,478 Look how lucky we are, you know? 675 00:39:34,480 --> 00:39:38,314 World-renowned Tompkins Square Park is right outside our door. 676 00:39:38,316 --> 00:39:40,316 Doesn't look, uh, very park-like. 677 00:39:40,318 --> 00:39:42,118 You sound like all the yuppies 678 00:39:42,120 --> 00:39:45,622 who want to get the homeless out of here and make it look pretty. 679 00:39:45,624 --> 00:39:46,556 Like that's going to happen. 680 00:39:46,558 --> 00:39:49,992 Well, don't be so sure, champ, money's got a big mouth. 681 00:39:49,994 --> 00:39:53,295 All right, this is you, this is your block. 682 00:39:53,297 --> 00:39:54,463 Should be right down there. 683 00:39:54,465 --> 00:39:58,699 Yeah, but this is about as far as I'll go, it's too dangerous. 684 00:39:59,468 --> 00:40:00,501 Well, thanks, Dad. 685 00:40:00,503 --> 00:40:01,702 Don't worry, you'll be fine. 686 00:40:01,704 --> 00:40:03,738 - Thanks a lot. - Okay. 687 00:40:07,475 --> 00:40:10,210 Jude, run! Run! 688 00:40:13,914 --> 00:40:15,448 Keep running, white boy. 689 00:40:16,250 --> 00:40:17,883 Fuck you! 690 00:40:33,333 --> 00:40:39,136 Hey, Johnny, it's, uh... It's Jude, Teddy's friend. 691 00:40:39,437 --> 00:40:42,205 I just moved here with my dad. 692 00:40:42,207 --> 00:40:45,875 Thought you know, uh... 693 00:40:46,309 --> 00:40:49,078 You made it out of Vermont, buddy. 694 00:40:49,080 --> 00:40:50,613 Come here, man. 695 00:40:51,448 --> 00:40:55,316 It's like a little piece of Teddy just walked in my door. 696 00:40:59,522 --> 00:41:00,989 Guys, guys. 697 00:41:00,991 --> 00:41:02,090 Meet Jude K-Horn. 698 00:41:02,092 --> 00:41:07,828 He's a kid from my old hood who just relocated to live with his drug-dealer dad. 699 00:41:07,830 --> 00:41:09,697 He was my brother's best friend. 700 00:41:09,699 --> 00:41:11,532 It says everything about him. 701 00:41:12,534 --> 00:41:13,567 Hey. 702 00:41:13,569 --> 00:41:15,268 - Hey, what's up. - Hey, man. 703 00:41:15,270 --> 00:41:16,636 Here, sit down. 704 00:41:16,937 --> 00:41:18,871 - Cool dragon tattoo, man. - Thanks. 705 00:41:18,873 --> 00:41:21,441 Yeah, Johnny's masterpiece. 706 00:41:21,443 --> 00:41:25,143 He's an artist with a needle or a sharpie. 707 00:41:26,746 --> 00:41:29,548 So, uh, Jude, tell me... 708 00:41:29,550 --> 00:41:35,252 Word is that daddy's weed is pretty out-of-this-world, huh? 709 00:41:35,254 --> 00:41:38,019 - Yeah, no, it's incredible. - Oh, excellent. 710 00:41:38,511 --> 00:41:40,467 How long do you plan to exist in the greatest 711 00:41:40,654 --> 00:41:43,430 city in the world like a fucked up zombie? 712 00:41:43,672 --> 00:41:45,428 Indefinitely? 713 00:41:46,976 --> 00:41:51,920 Gentlemen... Army of One has just inherited their first official charity case. 714 00:41:53,204 --> 00:41:54,636 - Whoo! - Yeah! 715 00:41:56,372 --> 00:41:57,609 Oh, whoa, wait. 716 00:41:57,644 --> 00:41:58,607 - What are you doing? - Well, you still play, don't you? 717 00:41:58,609 --> 00:42:02,010 - I mean, a little, but... - Yeah, okay, let's see what you got, Vermont. 718 00:42:02,012 --> 00:42:06,013 We'll start at the basics. Minor Threat. 719 00:42:58,830 --> 00:43:02,030 Darling, do you like this shade of red? 720 00:43:03,167 --> 00:43:07,302 Just bought it at Saks and I'm not sure it's my color. 721 00:43:07,304 --> 00:43:09,470 - Looks fine. - Really? 722 00:43:11,840 --> 00:43:13,574 We've got to go shopping when I get back. 723 00:43:13,576 --> 00:43:17,144 They've got some really cute new things for spring, you know. 724 00:43:17,146 --> 00:43:18,546 Right. 725 00:43:20,781 --> 00:43:22,582 Okay, darling, well the car's downstairs. 726 00:43:22,584 --> 00:43:26,953 I'm only going to be at this silly dance conference for three nights. 727 00:43:29,189 --> 00:43:32,891 All my contact info is on the fridge, Nina's here. 728 00:43:32,893 --> 00:43:34,459 - Curfew's at 9:00, okay? - Mmm-hmm. 729 00:43:34,461 --> 00:43:36,495 And Les is around if you need him for anything. 730 00:43:36,497 --> 00:43:38,629 I love you. I'm going to miss you. 731 00:43:38,631 --> 00:43:41,399 - You won't be lonely, will you? - No. 732 00:43:42,401 --> 00:43:46,737 All right, sweetie, call me anytime, okay? 733 00:43:46,805 --> 00:43:48,271 Have fun. 734 00:44:18,733 --> 00:44:20,267 Your bag, miss. 735 00:44:20,368 --> 00:44:22,369 - I'm sorry? - Your handbag, miss. 736 00:44:22,371 --> 00:44:25,706 - I'm just... I'm just going in here. - It's policy. 737 00:44:33,580 --> 00:44:36,882 Fine, I'll just... I'll just go leave it in the car then. 738 00:45:03,741 --> 00:45:05,274 Hey. 739 00:45:08,344 --> 00:45:09,945 Hey. 740 00:45:11,347 --> 00:45:13,882 It feels weird that we haven't hung out, you know? 741 00:45:13,884 --> 00:45:17,218 Yeah, I know. I've been kind of preoccupied. 742 00:45:17,220 --> 00:45:20,688 Well, I'm psyched you want to check out Johnny's matinee. 743 00:45:24,191 --> 00:45:25,792 You seem so different. 744 00:45:25,794 --> 00:45:27,327 What do you mean? 745 00:45:27,329 --> 00:45:28,662 More serious. 746 00:45:28,664 --> 00:45:31,564 Well, look, I think I know how to change that. 747 00:45:31,566 --> 00:45:33,199 Check this out. 748 00:45:33,533 --> 00:45:34,833 What is that? 749 00:45:34,835 --> 00:45:36,368 It's shrooms. 750 00:45:36,370 --> 00:45:37,403 I thought it'd be fun. 751 00:45:37,405 --> 00:45:39,939 And Johnny mentioned something about going to a Krishna temple, 752 00:45:39,941 --> 00:45:43,274 which could be, like, seriously trippy, you know? 753 00:45:43,276 --> 00:45:45,877 I thought you were going whole-hog Straight Edge 754 00:45:45,879 --> 00:45:48,279 with the new haircut and all, no? 755 00:45:48,281 --> 00:45:50,548 I just say that to bug my dad. 756 00:45:50,550 --> 00:45:53,283 I'm mainly into it for the music. 757 00:45:53,285 --> 00:45:54,651 Well, I don't want any. 758 00:45:54,653 --> 00:45:56,486 Come on, a little won't hurt. 759 00:45:56,488 --> 00:45:58,355 I said no, Jude! 760 00:45:59,691 --> 00:46:02,558 How come you would with Teddy, but not with me? 761 00:46:02,826 --> 00:46:04,961 What is that supposed to mean? 762 00:46:04,963 --> 00:46:07,565 You know, they found coke in his system. 763 00:46:07,600 --> 00:46:09,365 So I figured, he had to have gotten it from you. 764 00:46:09,367 --> 00:46:10,666 You don't even know what you're talking about. 765 00:46:10,668 --> 00:46:13,268 Why would you say something so shitty to me? 766 00:46:13,270 --> 00:46:15,203 Do you have any idea what I'm going through? 767 00:46:15,205 --> 00:46:17,539 Calm down! I just... I just thought... 768 00:46:17,541 --> 00:46:18,373 You thought what? 769 00:46:18,375 --> 00:46:22,276 I just... I just thought we could party 770 00:46:22,278 --> 00:46:23,544 a little. 771 00:46:23,546 --> 00:46:25,612 Like when Teddy was here. 772 00:46:25,747 --> 00:46:30,217 And maybe it would feel like he was still with us, you know? 773 00:46:33,921 --> 00:46:35,588 I'm sorry, Jude. 774 00:46:45,698 --> 00:46:46,898 Yeah! 775 00:47:47,320 --> 00:47:49,521 What's going on? 776 00:47:52,992 --> 00:47:57,694 We're right here with you, we're on the train going to Brooklyn. 777 00:47:57,696 --> 00:47:59,496 You'll be fine. 778 00:47:59,498 --> 00:48:01,331 Am I dead? 779 00:48:01,333 --> 00:48:03,000 We're right here with you. 780 00:48:03,002 --> 00:48:05,402 Please, God, tell me he's going to be okay. 781 00:48:05,404 --> 00:48:07,336 This can't happen to me again, 782 00:48:07,338 --> 00:48:09,272 tell me he's going to be okay. 783 00:48:09,406 --> 00:48:11,808 Am I dead? 784 00:48:11,909 --> 00:48:14,277 - Am I dead? - No, you're fine. 785 00:48:14,279 --> 00:48:15,511 You're all right. 786 00:48:16,680 --> 00:48:17,946 - Oh! - What is going on? 787 00:48:17,948 --> 00:48:20,315 Listen, you guys are both just shrooming out, okay? 788 00:48:20,317 --> 00:48:23,151 You got trampled on and she got paranoid. 789 00:48:23,153 --> 00:48:24,686 Is this your idea of fun? 790 00:48:24,688 --> 00:48:25,953 She didn't take any. 791 00:48:25,955 --> 00:48:27,354 Eliza, are you okay? 792 00:48:27,356 --> 00:48:28,222 What the fuck? 793 00:48:28,224 --> 00:48:30,958 Everything is my fault, Jude. 794 00:48:30,960 --> 00:48:34,361 I'm the one who gave Teddy coke, don't you get it? 795 00:48:34,363 --> 00:48:36,029 That's why I'm being punished. 796 00:48:36,031 --> 00:48:37,597 No, no, I made him huff 797 00:48:37,599 --> 00:48:39,833 fucking Freon, okay? 798 00:48:39,835 --> 00:48:42,969 I'm the one who needs to be punished. 799 00:48:42,971 --> 00:48:45,004 My God! 800 00:48:46,239 --> 00:48:48,240 This isn't about punishment, okay? 801 00:48:48,242 --> 00:48:50,008 I just want to stop it all. 802 00:48:50,010 --> 00:48:54,213 No more drugs, no more fucking up. 803 00:48:54,547 --> 00:48:56,747 Abstinence and restraint 804 00:48:56,749 --> 00:48:58,182 make one fit for immortality. 805 00:48:58,184 --> 00:49:02,854 That's what these people here believe, that's what needs to come out of all this. 806 00:49:02,856 --> 00:49:04,955 True commitment, all right? 807 00:49:04,957 --> 00:49:06,490 Commitment from you, Jude. 808 00:49:06,492 --> 00:49:08,258 - I'm ready to commit. - Yeah. 809 00:49:08,260 --> 00:49:09,493 I'm ready to stop. 810 00:49:09,495 --> 00:49:12,295 - Eliza? - I have to stop. 811 00:49:12,430 --> 00:49:14,163 Don't you two get it? 812 00:49:14,165 --> 00:49:16,398 I'm fucking pregnant. 813 00:49:25,332 --> 00:49:27,755 - Les. - Yeah. 814 00:49:27,790 --> 00:49:30,912 What's going on? I haven't heard from Jude in over a week. 815 00:49:30,914 --> 00:49:34,615 Harriet, Harriet, that's too much stress, too early. 816 00:49:34,617 --> 00:49:36,783 It's not healthy for you, babe. 817 00:49:36,785 --> 00:49:38,252 Not healthy at all. 818 00:49:38,254 --> 00:49:39,586 Put Jude on. 819 00:49:39,588 --> 00:49:41,421 Hold on, hold on. 820 00:49:43,657 --> 00:49:46,192 Oh, looks like he's up and at 'em. 821 00:49:46,194 --> 00:49:49,495 It's 7:00. You told me he leaves for school at 7:40. 822 00:49:49,497 --> 00:49:50,897 Yeah, well... 823 00:49:50,899 --> 00:49:54,032 Just hold on one second, okay? I got another call. 824 00:49:54,034 --> 00:49:55,600 Les. 825 00:49:55,602 --> 00:49:57,068 - Yello? - Yeah, I, um... 826 00:49:57,070 --> 00:49:58,069 I just spoke to the housekeeper 827 00:49:58,071 --> 00:50:01,006 and she told me that Eliza was out all night with Jude. 828 00:50:01,008 --> 00:50:04,375 You do know that she's on strict orders to be home by 9:00? 829 00:50:04,377 --> 00:50:07,311 Oh, yeah, well, they went to, uh... 830 00:50:07,313 --> 00:50:10,381 Uh, Johnny's show I guess, and it got late. 831 00:50:10,383 --> 00:50:11,614 Who the hell is Johnny? 832 00:50:11,616 --> 00:50:12,582 Jude's new best bud. 833 00:50:12,584 --> 00:50:14,918 You know, he's Mr. Clean, 834 00:50:14,920 --> 00:50:17,420 brainwashing my kid to stay off drugs. 835 00:50:17,422 --> 00:50:18,588 Just put her on, will you? 836 00:50:18,590 --> 00:50:21,690 She is there, isn't she? That's what she told the housekeeper. 837 00:50:21,692 --> 00:50:24,805 Well, yeah, look, she's just, uh... 838 00:50:24,880 --> 00:50:26,183 She's in the shower 839 00:50:26,449 --> 00:50:27,829 and so why don't I just have her call you back in 10, okay? 840 00:50:27,831 --> 00:50:29,898 Listen, I got somebody else on the other line, all right? 841 00:50:29,900 --> 00:50:32,833 Just hold on, hold on one second, yeah. 842 00:50:32,835 --> 00:50:34,902 That's good. 843 00:50:37,706 --> 00:50:39,607 Should we tell your mom? 844 00:50:39,609 --> 00:50:42,809 She'll just make me get an abortion. 845 00:50:42,811 --> 00:50:45,045 What makes you say that? 846 00:50:45,346 --> 00:50:48,552 Because she said to me, "Eliza, darling, if you ever get pregnant, 847 00:50:48,587 --> 00:50:51,483 "you're getting an abortion. " 848 00:50:51,685 --> 00:50:54,687 You know, it's like Teddy died that night 849 00:50:55,989 --> 00:50:58,357 to be born again inside you. 850 00:50:59,025 --> 00:51:01,459 Yeah, that's kind of how I feel. 851 00:51:03,729 --> 00:51:05,964 Like it happened for a reason. 852 00:51:07,967 --> 00:51:10,601 But sometimes I don't know how I feel. 853 00:51:11,469 --> 00:51:16,306 "For the soul, there's neither birth nor death at any given time. " 854 00:51:16,574 --> 00:51:19,141 What is that, the Old Testament? 855 00:51:19,143 --> 00:51:20,876 The Bhagavad Gita. 856 00:51:23,480 --> 00:51:25,248 Maybe we should tell my dad. 857 00:51:25,250 --> 00:51:27,083 He'll just tell my mom, Jude. 858 00:51:27,085 --> 00:51:29,017 We shouldn't tell anybody. 859 00:51:29,552 --> 00:51:31,653 That way we can control it. 860 00:51:31,921 --> 00:51:34,122 Well, I obviously can't keep it a secret forever. 861 00:51:34,124 --> 00:51:39,093 Yeah, but after a certain point, they can't take it away from you. 862 00:51:39,894 --> 00:51:42,162 And where is the baby going to live? 863 00:51:42,164 --> 00:51:44,565 I mean, are you planning on staying in school? 864 00:51:44,567 --> 00:51:48,001 You cross one bridge at a time. 865 00:51:51,739 --> 00:51:54,307 At the very least, you should see a doctor. 866 00:51:54,608 --> 00:51:57,075 I'm sure he'll ask to see an adult. 867 00:51:57,077 --> 00:51:58,744 Well, Johnny is an adult. 868 00:51:58,746 --> 00:52:00,379 From here on out, 869 00:52:00,381 --> 00:52:03,582 I'm going to be anybody Eliza needs me to be. 870 00:52:04,884 --> 00:52:08,019 We're in this together now, we're a little family. 871 00:52:08,021 --> 00:52:09,020 Right, Jude? 872 00:52:10,490 --> 00:52:11,922 Jude! 873 00:52:13,692 --> 00:52:15,559 - Jude! - Shit! 874 00:52:16,662 --> 00:52:18,395 Okay, okay, okay. 875 00:52:21,832 --> 00:52:26,268 Jude, we need to discuss this whole curfew again. 876 00:52:30,273 --> 00:52:34,410 I thought we had kind of a working arrangement. 877 00:52:36,578 --> 00:52:38,012 You know? 878 00:52:43,252 --> 00:52:44,485 Huh? 879 00:52:44,820 --> 00:52:49,756 So you're just going to play father now and lay a whole new set of rules on me? 880 00:52:49,758 --> 00:52:51,525 No, no. 881 00:52:51,527 --> 00:52:55,561 I am going to revisit all this 882 00:52:55,563 --> 00:53:01,534 after I have digested my vegan breakfast, eh? 883 00:53:02,836 --> 00:53:06,237 You know what I'd like to know is 884 00:53:06,605 --> 00:53:09,908 what my girlfriend's daughter and my son, 885 00:53:09,910 --> 00:53:14,611 and some weird Hare Krishna dude are all doing together. 886 00:53:15,413 --> 00:53:17,514 We're just friends, okay? 887 00:53:17,516 --> 00:53:19,083 No, I'm not judging. 888 00:53:19,085 --> 00:53:21,585 I mean, I met your mom at an orgy. 889 00:53:26,156 --> 00:53:29,959 So tell me, what did you think of the show, last night? 890 00:53:30,561 --> 00:53:34,329 That was last night? Feels like 100 years ago. 891 00:53:34,331 --> 00:53:36,331 I thought you guys were really good. 892 00:53:36,333 --> 00:53:38,667 It's a very weird scene though. 893 00:53:38,669 --> 00:53:40,402 In what way? 894 00:53:40,404 --> 00:53:41,370 Well, I mean... 895 00:53:41,372 --> 00:53:46,340 First of all, I might as well have been invisible to most of the guys there. 896 00:53:46,342 --> 00:53:49,643 Do I look that disgustingly pregnant already? 897 00:53:49,645 --> 00:53:50,911 No. Don't take that personally, 898 00:53:50,913 --> 00:53:53,012 Straight Edge guys are different. 899 00:53:53,014 --> 00:53:55,181 They're not just about meeting girls. 900 00:53:55,850 --> 00:53:57,884 Well, what about you? 901 00:53:58,519 --> 00:54:00,220 What about me? 902 00:54:00,222 --> 00:54:01,654 Well, are you gonna... 903 00:54:01,656 --> 00:54:04,456 Are you gonna wait till you're married, or what? 904 00:54:04,458 --> 00:54:06,291 I mean, that's what the whole thing's about, right? 905 00:54:06,293 --> 00:54:09,595 Not that there is anything wrong with it, I'm obviously 906 00:54:09,597 --> 00:54:11,696 a walking advertisement for abstinence. 907 00:54:11,698 --> 00:54:14,532 What the whole thing is all about is community. 908 00:54:14,534 --> 00:54:18,403 A hardcore family that's free from all the bullshit 909 00:54:18,405 --> 00:54:19,871 that was spoon-fed to us by a generation 910 00:54:19,873 --> 00:54:23,273 that would rather fry their brains than purify them. 911 00:54:24,609 --> 00:54:25,409 But I was, 912 00:54:25,411 --> 00:54:28,278 I was asking specifically about you. 913 00:54:28,280 --> 00:54:32,248 Oh, well, you know, I'm committed to the Straight Edge life 914 00:54:32,250 --> 00:54:36,352 but I'm also just as red-blooded as the next guy. 915 00:54:36,354 --> 00:54:39,622 Well, that's a very vague answer. 916 00:54:40,589 --> 00:54:45,427 It's none of my business. I don't even know why I'm asking. 917 00:54:45,429 --> 00:54:47,362 Hey, listen... 918 00:54:47,463 --> 00:54:50,531 I happen to think you look really great. 919 00:54:51,299 --> 00:54:52,533 Thank you. 920 00:54:52,535 --> 00:54:54,334 And I meant what I said before, 921 00:54:54,336 --> 00:54:57,838 about being anybody that you need me to be. 922 00:55:00,607 --> 00:55:01,340 I know you did. 923 00:55:01,342 --> 00:55:04,977 Hey, I thought I'd never get away from him. 924 00:55:04,979 --> 00:55:06,612 You didn't tell him anything, did you? 925 00:55:06,614 --> 00:55:10,215 Of course not. I promised Eliza I wouldn't. 926 00:55:10,349 --> 00:55:14,486 So when Eliza's mom finally finds out about our secret, 927 00:55:14,488 --> 00:55:18,272 - I think we should tell her I'm the father. - Why you? 928 00:55:18,758 --> 00:55:21,792 Well, I'm Teddy's brother, so it's blood. 929 00:55:21,794 --> 00:55:23,994 And I'm also not a minor, which you know, 930 00:55:23,996 --> 00:55:26,931 could help us out in a lot of legal situations. 931 00:55:26,933 --> 00:55:27,798 And, and then what? 932 00:55:27,800 --> 00:55:31,134 And then we tell her, Eliza and I are a committed couple. 933 00:55:31,302 --> 00:55:33,069 Why would we do that? 934 00:55:33,537 --> 00:55:35,038 'Cause maybe we should be. 935 00:55:35,040 --> 00:55:37,574 Except for the fact that you barely know each other. 936 00:55:37,576 --> 00:55:40,943 We're already getting to know each other, right, Eliza? 937 00:55:40,945 --> 00:55:43,045 We did have a nice brunch. 938 00:55:43,047 --> 00:55:44,046 Yeah. 939 00:55:44,048 --> 00:55:47,115 Anyway, look, nothing should get in the way 940 00:55:47,117 --> 00:55:50,852 of what is in the best interest for Teddy's child. 941 00:55:51,320 --> 00:55:52,954 You know. 942 00:55:53,422 --> 00:55:55,289 This is about love. 943 00:55:56,525 --> 00:56:01,828 Plus, there's nothing not to like about me. 944 00:56:04,131 --> 00:56:05,866 I got to go. 945 00:56:06,267 --> 00:56:08,634 - I'll call you. - All right. 946 00:56:09,870 --> 00:56:11,504 Spare change? 947 00:56:12,105 --> 00:56:14,907 She's something, isn't she, Uncle Jude? 948 00:57:56,565 --> 00:57:57,865 Gross! 949 00:57:57,867 --> 00:58:00,101 Mademoiselle Eliza? 950 00:58:04,372 --> 00:58:07,001 Okay, we're here. I agreed, we're on the train. 951 00:58:07,058 --> 00:58:09,053 You want to tell me what's going on? 952 00:58:11,084 --> 00:58:13,846 Eliza's bleeding. 953 00:58:14,448 --> 00:58:16,983 Bleeding? What kind of bleeding? 954 00:58:16,985 --> 00:58:20,086 You know, like a, like a woman bleeding. 955 00:58:20,088 --> 00:58:23,121 Okay. So what makes you think I'm more qualified to deal 956 00:58:23,123 --> 00:58:25,724 with that situation than her mom? 957 00:58:31,429 --> 00:58:33,130 She's pregnant. 958 00:58:37,702 --> 00:58:39,969 Are you shitting me? 959 00:58:40,838 --> 00:58:41,804 Jude, what are you thinking about? 960 00:58:41,806 --> 00:58:44,941 You know I got a buttload of condoms in my pad. 961 00:58:44,943 --> 00:58:46,109 It's not mine, Dad. 962 00:58:46,111 --> 00:58:49,178 And even if it was, you're in no position to preach. 963 00:58:49,180 --> 00:58:51,747 Okay, okay, well who... 964 00:58:52,215 --> 00:58:54,483 Who's done the deed then? 965 00:58:54,760 --> 00:58:56,881 - Johnny. - Johnny? 966 00:58:56,916 --> 00:58:59,987 Why is Johnny not on the train going to meet her? 967 00:58:59,989 --> 00:59:01,822 He doesn't have a phone. 968 00:59:03,425 --> 00:59:04,592 Perfect. 969 00:59:04,594 --> 00:59:07,595 You can't tell Diane yet, Dad. 970 00:59:08,530 --> 00:59:10,664 You have to promise. 971 00:59:14,636 --> 00:59:16,436 In downtown Manhattan's Alphabet City, 972 00:59:16,438 --> 00:59:21,073 tensions continued to rise today, when a stand-off occurred between squatters, 973 00:59:21,075 --> 00:59:25,310 their supporters and the police over a building deemed unsafe. 974 00:59:25,312 --> 00:59:26,612 If she loses the baby, okay... 975 00:59:26,614 --> 00:59:30,314 I mean, you hate to say this, but it's probably for the best. 976 00:59:30,416 --> 00:59:33,251 You know, she's not ready to be a mom. 977 00:59:33,552 --> 00:59:36,320 It's nature's way of taking care of things. 978 00:59:36,855 --> 00:59:38,755 How does it happen? 979 00:59:38,856 --> 00:59:41,925 I mean, is it just like blood or... 980 00:59:41,927 --> 00:59:43,260 I do not know. 981 00:59:43,262 --> 00:59:44,828 I'll tell you this though. 982 00:59:44,830 --> 00:59:48,431 It's a relief to me that you're not the dad, okay? 983 00:59:48,799 --> 00:59:50,099 You don't want to get tied up in that. 984 00:59:50,101 --> 00:59:52,702 You know, the lady's grieving, she's distraught, 985 00:59:52,704 --> 00:59:56,138 she feels guilty, you feel guilty. 986 00:59:56,140 --> 00:59:58,206 Babies. 987 01:00:05,881 --> 01:00:09,149 You know you were born here? 988 01:00:10,151 --> 01:00:11,652 It's true. 989 01:00:11,986 --> 01:00:15,922 The night we adopted you, your mom and I we were 990 01:00:16,423 --> 01:00:17,390 up in the nursery 991 01:00:17,392 --> 01:00:20,827 in these rocking chairs, they gave us scrubs with these little 992 01:00:20,829 --> 01:00:23,262 shower caps for our heads and for our feet, 993 01:00:23,264 --> 01:00:26,164 like they thought we were going to give you the plague. 994 01:00:27,633 --> 01:00:31,737 We just waited and waited and waited 995 01:00:31,739 --> 01:00:33,038 for you. 996 01:00:33,439 --> 01:00:35,806 Seemed like we'd wait forever. 997 01:00:36,875 --> 01:00:38,676 Rocking back and forth, you know, 998 01:00:38,678 --> 01:00:40,311 your mom was so uptight. 999 01:00:40,313 --> 01:00:44,315 She was so worried your birth mother changed her mind. 1000 01:00:44,382 --> 01:00:47,617 She had this king size bag of M&M's right, 1001 01:00:47,619 --> 01:00:50,754 and she just ate the whole thing 1002 01:00:50,756 --> 01:00:53,389 while she was waiting for you. 1003 01:00:54,524 --> 01:00:58,127 And then they, uh... They let us hold you. 1004 01:01:00,463 --> 01:01:03,532 And you were so little, like a rabbit or something, 1005 01:01:03,534 --> 01:01:07,935 you know, with this shock of black hair. 1006 01:01:07,937 --> 01:01:11,539 And you looked at me and I was like, "Holy shit! 1007 01:01:12,141 --> 01:01:13,840 "This kid is mine, 1008 01:01:13,842 --> 01:01:17,744 "and the world's a fucking mess and I just wanna... 1009 01:01:19,313 --> 01:01:21,615 "I want to protect him from everything, you know. " 1010 01:01:21,617 --> 01:01:24,850 I mean, I have to protect him from everything. 1011 01:01:25,787 --> 01:01:30,156 Oh, I walked out of here a different person. 1012 01:01:30,824 --> 01:01:33,625 Yeah, well... So I thought. 1013 01:01:33,859 --> 01:01:35,960 And then Prudence miraculously shows up. 1014 01:01:35,962 --> 01:01:38,396 Right, first they tell you, it's impossible. 1015 01:01:38,398 --> 01:01:42,133 Next thing, you're swimming in babies, two in one year. 1016 01:01:43,234 --> 01:01:44,168 You know women, 1017 01:01:44,170 --> 01:01:49,673 they make their decisions and men, we just do our best not to be men. 1018 01:01:51,109 --> 01:01:54,610 The whole system needs a looking over. 1019 01:01:55,279 --> 01:01:56,445 Les. 1020 01:01:56,447 --> 01:01:57,980 Oh, Jesus... 1021 01:01:59,116 --> 01:02:01,050 Hey, sweetheart. 1022 01:02:07,724 --> 01:02:10,659 "Bacterial vaginosis. " 1023 01:02:11,193 --> 01:02:12,593 Sounds exotic. 1024 01:02:12,595 --> 01:02:14,128 It's just an infection, Les. 1025 01:02:14,130 --> 01:02:17,398 Yeah, still, it sounds scary, you know? 1026 01:02:17,400 --> 01:02:20,301 He saw her on the monitor, you know? 1027 01:02:21,335 --> 01:02:24,604 She was jumping around like a jumping bean. 1028 01:02:25,239 --> 01:02:26,072 She? 1029 01:02:26,074 --> 01:02:28,408 - So they told you? - No. 1030 01:02:28,410 --> 01:02:30,976 No, I mean, I didn't want to know. 1031 01:02:31,578 --> 01:02:34,847 For some reason I keep calling it Annabelle. 1032 01:02:35,949 --> 01:02:38,884 Oh, well, your mom's gonna be psyched. 1033 01:02:39,052 --> 01:02:41,419 You know, we're getting you home before 9:00. 1034 01:02:53,365 --> 01:02:55,565 - No screaming, okay? - Yeah. 1035 01:02:55,567 --> 01:02:57,534 All right. Okay. 1036 01:02:57,536 --> 01:03:00,936 I can't believe you, of all people, ratted us out. 1037 01:03:00,938 --> 01:03:01,837 I didn't tell her! 1038 01:03:01,839 --> 01:03:05,441 She got the one bill the hospital didn't send to my apartment. 1039 01:03:05,443 --> 01:03:07,343 That's how far I've gone to cover for your asses. 1040 01:03:07,345 --> 01:03:08,544 Anything for a pound, right, Les? 1041 01:03:08,546 --> 01:03:10,545 Leave the actual parenting to somebody who has the time. 1042 01:03:10,547 --> 01:03:12,447 Okay, you can blame me for screwing up my own kids, 1043 01:03:12,449 --> 01:03:14,115 - but this one you can't pin on me, okay? - Thank you. 1044 01:03:14,117 --> 01:03:15,683 Well, I suppose I could've kept better tabs on her, 1045 01:03:15,685 --> 01:03:18,352 if I just let her drop out and smoke reefer all day, hey? 1046 01:03:18,354 --> 01:03:19,620 I don't smoke reefer anymore. 1047 01:03:19,622 --> 01:03:21,788 Okay, listen, you two are peas in a pod, all right? 1048 01:03:21,790 --> 01:03:23,123 You know why she doesn't tell you anything, Diane? 1049 01:03:23,125 --> 01:03:26,627 Because you try to control every situation you get your hands on. 1050 01:03:26,629 --> 01:03:31,631 And you know why she does that, 'cause you are totally out of control, all right? 1051 01:03:31,633 --> 01:03:35,301 What, you been kicked out of 19 schools already. 1052 01:03:35,303 --> 01:03:36,502 Two, Les, two. 1053 01:03:36,504 --> 01:03:37,469 You love to exaggerate, don't you? 1054 01:03:37,471 --> 01:03:41,573 Yeah, well no wonder she wants you to go to this Florence Critteren facility. 1055 01:03:41,575 --> 01:03:42,407 Shit! 1056 01:03:42,409 --> 01:03:44,409 - Florence who? - Oh, God. 1057 01:03:44,411 --> 01:03:45,944 Why would I need to go to a facility? 1058 01:03:45,946 --> 01:03:47,278 It's the only place that'll have you. 1059 01:03:47,280 --> 01:03:49,046 It's a place where they take your baby. 1060 01:03:49,048 --> 01:03:50,848 No, no, they don't take it. 1061 01:03:50,850 --> 01:03:53,083 - They don't sell it into slavery. - They don't. 1062 01:03:53,085 --> 01:03:58,621 They give it to loving parents who can take care of it properly. 1063 01:03:58,623 --> 01:04:01,090 You mean people like my dad? 1064 01:04:04,863 --> 01:04:06,895 Oh, God! Okay. 1065 01:04:07,063 --> 01:04:08,730 Okay, that's this, this, what's his name? 1066 01:04:08,732 --> 01:04:11,400 - Johnny. - Johnny, thank you. 1067 01:04:11,402 --> 01:04:16,303 - Okay, so what I don't want right now, is a big scene, okay? - Okay. 1068 01:04:16,339 --> 01:04:21,142 This is an adult situation which we're all going to get through 1069 01:04:21,343 --> 01:04:23,811 like civilized people, right? 1070 01:04:23,813 --> 01:04:27,614 I've even had Nina make us all a nice leg of lamb. 1071 01:04:27,782 --> 01:04:29,049 We're vegan. 1072 01:04:33,788 --> 01:04:37,489 So I hear you three have been spending quite a bit of time together. 1073 01:04:37,491 --> 01:04:38,624 Oops, sorry. 1074 01:04:38,626 --> 01:04:41,660 It's like they speak in code, isn't it, Les. 1075 01:04:41,662 --> 01:04:44,796 They say, um, "Straight Edge," 1076 01:04:44,798 --> 01:04:45,697 - vaygan... - Vegan. 1077 01:04:45,699 --> 01:04:48,566 - Vegan's are from the the planet Vega. - Vegan, sorry. 1078 01:04:48,568 --> 01:04:50,034 Vegan, yeah. 1079 01:04:50,636 --> 01:04:54,105 We just go to the temple mostly. 1080 01:04:54,639 --> 01:04:57,874 Yeah, I heard. The, the temple. 1081 01:04:58,042 --> 01:05:00,944 Not like the temple where Eliza was bat mitzvah'ed, no. 1082 01:05:00,946 --> 01:05:05,481 - Hmm. - It's the Hare Krishna temple in Brooklyn. 1083 01:05:05,882 --> 01:05:07,717 No, of course it is. 1084 01:05:09,953 --> 01:05:12,922 So what do you do for a living Johnny? 1085 01:05:12,924 --> 01:05:14,255 I'm a musician. 1086 01:05:14,257 --> 01:05:16,224 I'm also a tattoo artist, 1087 01:05:16,226 --> 01:05:18,660 but I don't... I don't tell too many people that, 1088 01:05:18,662 --> 01:05:20,795 'cause it's illegal in the city right now. 1089 01:05:20,797 --> 01:05:22,263 - You don't have to worry about 1090 01:05:22,265 --> 01:05:25,499 telling her anything, she's practically married to a drug dealer. 1091 01:05:25,501 --> 01:05:29,470 - Uh-uh, a botanist. - No, we're not even remotely married. 1092 01:05:29,472 --> 01:05:31,238 Specialty in cannabis. 1093 01:05:31,674 --> 01:05:36,142 So do you manage to make a decent living applying your tattoos? 1094 01:05:36,144 --> 01:05:37,677 Um, I'm getting there. 1095 01:05:37,679 --> 01:05:39,178 I work out of my squat right now, 1096 01:05:39,180 --> 01:05:41,614 so there's not a whole lot of overhead. 1097 01:05:41,616 --> 01:05:45,884 - That's smart. - In fact, there's none. 1098 01:05:47,820 --> 01:05:50,689 What about your family, where do they live? 1099 01:05:51,090 --> 01:05:55,526 You know, I don't really have much family, ma'am. 1100 01:05:55,894 --> 01:05:58,729 - But I will soon. - Christ! 1101 01:05:59,464 --> 01:06:00,731 Sorry. 1102 01:06:00,999 --> 01:06:02,265 - Sorry. - No, I'm sorry, Mom. 1103 01:06:02,267 --> 01:06:05,268 I'm sorry that my entire existence 1104 01:06:05,270 --> 01:06:06,202 - has disappointed you. - Okay... 1105 01:06:06,204 --> 01:06:09,973 You know I bet that first kid you aborted would have been a real winner. 1106 01:06:09,975 --> 01:06:12,207 - Eliza! - You obviously picked the wrong fetus. 1107 01:06:12,209 --> 01:06:14,143 - For God's sake, Eliza! - Oh, my God! 1108 01:06:14,145 --> 01:06:16,779 Here's the fact, ma'am. 1109 01:06:17,914 --> 01:06:20,282 I want this baby just as much as Eliza does 1110 01:06:20,284 --> 01:06:24,986 and nothing in this world is going to change that. 1111 01:06:24,988 --> 01:06:30,657 So given that, I feel like now is as good a time as any. 1112 01:06:31,325 --> 01:06:33,994 What, no, stop. Wait, okay, okay... 1113 01:06:33,996 --> 01:06:36,830 Sorry, hello? Dinner is officially over. Les! 1114 01:06:36,832 --> 01:06:39,066 Yeah, okay, yeah. Hey, hey, Johnny, Johnny... 1115 01:06:39,068 --> 01:06:40,566 It's a school night, so I think you should leave. 1116 01:06:40,568 --> 01:06:41,767 - Les, could you help him go? - Yeah, come on, man. 1117 01:06:41,769 --> 01:06:43,436 - I thought this is what we wanted. - Bad timing, bud. 1118 01:06:43,438 --> 01:06:47,540 - Bad timing. - Good night, sweetheart. It was really nice to meet you. 1119 01:06:47,542 --> 01:06:49,674 I'm sure I'll see you again soon. 1120 01:06:49,676 --> 01:06:52,177 Um, thanks for coming, okay? 1121 01:06:52,179 --> 01:06:54,312 You're not going anywhere. 1122 01:07:03,855 --> 01:07:05,622 Les! 1123 01:07:05,624 --> 01:07:09,225 Shh, shh! Hey, come on now. 1124 01:07:09,960 --> 01:07:14,597 Hey, it's 3:30 in the morning, all right? Jude's asleep. 1125 01:07:14,798 --> 01:07:16,566 Good. I need to talk to you alone. 1126 01:07:16,568 --> 01:07:18,400 Oh, my God! 1127 01:07:18,402 --> 01:07:19,534 How did you escape? 1128 01:07:19,536 --> 01:07:24,039 Waited for her Valium to kick in and slipped out the service stairwell. 1129 01:07:24,041 --> 01:07:25,974 Oh, great, great. 1130 01:07:26,609 --> 01:07:29,510 So, what, you're gonna, you're gonna move in with us? 1131 01:07:29,512 --> 01:07:32,146 - Only temporarily. - Yeah? 1132 01:07:32,148 --> 01:07:37,151 Johnny and I are getting married and I'm going on tour with the band. 1133 01:07:38,018 --> 01:07:39,252 Okay, well, just so you know, 1134 01:07:39,254 --> 01:07:44,190 that's about the worst fucking plan I've ever heard in my whole life, okay? 1135 01:07:44,192 --> 01:07:46,826 I do know. Have you got a better one? 1136 01:07:46,828 --> 01:07:48,193 I do. You have the baby here 1137 01:07:48,195 --> 01:07:49,394 and then, you know, we sell it on the black market. 1138 01:07:49,396 --> 01:07:53,799 I got a dude in Brooklyn who says he'll give us an easy 10 grand for a white one. 1139 01:07:53,801 --> 01:07:54,933 And what if it's not white? 1140 01:07:54,935 --> 01:07:59,904 Well, that sounds like a conversation you should have with good old Johnny. 1141 01:08:01,907 --> 01:08:04,709 Come on, you really want to marry this 1142 01:08:04,711 --> 01:08:07,277 necklace-wearing Hare Rama? 1143 01:08:07,279 --> 01:08:09,446 You love this guy? 1144 01:08:10,448 --> 01:08:13,116 - I love how much he cares. - Right, and... 1145 01:08:13,118 --> 01:08:18,187 And we can't get a real marriage license till I turn 18 without parental consent 1146 01:08:18,189 --> 01:08:20,689 and that's obviously not going to happen. 1147 01:08:20,691 --> 01:08:24,126 It's more of a spiritual union thing at the temple. 1148 01:08:24,128 --> 01:08:26,127 Okay. All right, well. 1149 01:08:26,262 --> 01:08:30,665 Why don't you just try playing it all a little bit by ear, you know? 1150 01:08:30,667 --> 01:08:32,901 Is that what you do, Les? 1151 01:08:32,903 --> 01:08:34,302 You just play it all by ear? 1152 01:08:34,304 --> 01:08:37,638 Yeah, I find it's the best organ to play by. 1153 01:08:37,640 --> 01:08:42,509 Yeah, I mean, I have been accused of playing by another, but, uh... 1154 01:08:42,538 --> 01:08:44,962 Come on. No, hey. 1155 01:08:45,013 --> 01:08:48,514 Come on, you're just so young, sweetheart. You are. 1156 01:08:48,516 --> 01:08:51,951 I just need some place safe to go, Les. 1157 01:08:52,853 --> 01:08:56,054 Some place I can actually think, 1158 01:08:56,056 --> 01:08:58,056 away from her. 1159 01:08:59,125 --> 01:09:01,326 You know, if I help you out, 1160 01:09:01,328 --> 01:09:07,264 it'll pretty much destroy what's left of my relationship with your mother, right? 1161 01:09:09,935 --> 01:09:11,335 Well... 1162 01:09:12,170 --> 01:09:13,603 Oh. 1163 01:09:13,605 --> 01:09:17,040 Did you meet my old lady when you were out there in Vermont? 1164 01:09:17,042 --> 01:09:19,509 No. We were too busy with sex and drugs. 1165 01:09:19,511 --> 01:09:23,645 Well, she's a piece of work, you know, but... 1166 01:09:24,481 --> 01:09:28,317 ...she's better at this kind of shit than I am. 1167 01:09:29,852 --> 01:09:33,554 You know, I believe in this and I have to do it 1168 01:09:33,556 --> 01:09:34,288 for Teddy. 1169 01:09:34,290 --> 01:09:36,557 Neither of us had a father in our life. 1170 01:09:37,260 --> 01:09:40,761 It would mean a lot to me if you'd say, you'd understand. 1171 01:09:40,763 --> 01:09:42,796 I can't say that because I don't. 1172 01:09:42,798 --> 01:09:44,631 There's a strong tradition in lots of cultures 1173 01:09:44,633 --> 01:09:47,901 that when a man dies, his brother steps in to marry his wife. 1174 01:09:47,903 --> 01:09:51,870 It's even in Krishna consciousness, re-read the Laws of Manu. 1175 01:09:51,872 --> 01:09:54,707 They call it "widow inheritance. " 1176 01:09:54,709 --> 01:09:57,209 Now that's fucking romantic. 1177 01:09:59,079 --> 01:10:03,548 So you're just going to carry your brother's ashes around with you, forever? 1178 01:10:05,150 --> 01:10:07,151 Rooster, come on. 1179 01:10:07,519 --> 01:10:10,221 Not even the dead get to be free. 1180 01:11:07,507 --> 01:11:08,873 Les! 1181 01:11:10,542 --> 01:11:13,511 Open the door, you fuck. I know you're in there. 1182 01:11:14,446 --> 01:11:17,548 - Just trying to get my daughter. - Oh, all right. 1183 01:11:19,850 --> 01:11:21,351 Les! 1184 01:11:24,422 --> 01:11:25,689 Hey! 1185 01:11:25,923 --> 01:11:28,223 Take good care of her, Saint Jude. 1186 01:11:28,225 --> 01:11:29,958 It's a bit late for that, Dad. 1187 01:11:29,960 --> 01:11:31,026 The van's a piece of shit. 1188 01:11:31,028 --> 01:11:33,529 I'm talking about Eliza, champ. 1189 01:11:34,230 --> 01:11:36,765 - You should talk to Johnny about that. 1190 01:11:36,767 --> 01:11:38,399 - He's her husband now. - Mmm. 1191 01:11:38,401 --> 01:11:39,300 At least in the eyes of Krishna. 1192 01:11:39,302 --> 01:11:42,403 You don't sound too happy about that. 1193 01:11:44,540 --> 01:11:46,274 - What are you going to do? - Hmm. 1194 01:11:46,276 --> 01:11:48,775 Try to get Princess Di off your trail, 1195 01:11:48,777 --> 01:11:50,711 if she'll even talk to me. 1196 01:11:53,748 --> 01:11:56,482 You know, I really appreciate all this. 1197 01:11:56,783 --> 01:11:59,719 What else am I gonna do? After being such a useless shit for... 1198 01:11:59,721 --> 01:12:01,487 Let's get this show on the road! 1199 01:12:01,489 --> 01:12:04,290 Yeah, all right, all right! 1200 01:12:38,455 --> 01:12:40,689 - Take it easy, Jude. - Sorry. 1201 01:12:40,691 --> 01:12:43,458 God, he's only had his license for, like, a week. 1202 01:12:43,460 --> 01:12:46,494 Oh, I hope we make it there alive. 1203 01:12:46,496 --> 01:12:49,296 Is, uh, is Rooster not coming at all? 1204 01:12:49,298 --> 01:12:50,664 Oh... 1205 01:12:51,066 --> 01:12:52,933 Rooster is, uh... 1206 01:12:53,602 --> 01:12:56,336 He's gonna play with another band for a bit. 1207 01:12:56,937 --> 01:12:58,571 Why's he doing that? 1208 01:12:58,906 --> 01:13:01,307 Well, the lead singer, uh, 1209 01:13:01,309 --> 01:13:03,009 had a really bad heroin problem 1210 01:13:03,011 --> 01:13:04,777 and needed a good influence. 1211 01:13:04,779 --> 01:13:07,713 So who's gonna play guitar for Army of One? 1212 01:13:09,349 --> 01:13:10,582 Well... 1213 01:13:10,784 --> 01:13:13,818 There is an open slot, my man. 1214 01:13:15,587 --> 01:13:17,355 This time you've really crossed 1215 01:13:17,357 --> 01:13:20,091 - the line. - Okay, tell me, what was I supposed to do? 1216 01:13:20,093 --> 01:13:23,727 Certainly not lend them your van, Les! 1217 01:13:24,762 --> 01:13:27,097 They were gonna run away to God knows where. 1218 01:13:27,099 --> 01:13:31,375 I convinced them to take her to Harriet's where she will be safe. 1219 01:13:31,410 --> 01:13:33,531 - Well, now you can take me there then. - No, I can't... - Okay? 1220 01:13:33,566 --> 01:13:36,038 No, she says if you show up there, she's gonna go on tour with the band. 1221 01:13:36,040 --> 01:13:39,041 Hopping from motel to motel... 1222 01:13:39,043 --> 01:13:43,445 Come on, that's no life for a pregnant teenager. 1223 01:13:46,115 --> 01:13:49,250 Why is she doing this to me? 1224 01:13:53,421 --> 01:13:55,456 Look, I, I have their confidence, okay? 1225 01:13:55,458 --> 01:13:58,859 There's a, there's a open line of communication, right? 1226 01:13:58,861 --> 01:14:02,962 Now, Harriet will tell me everything. 1227 01:14:03,130 --> 01:14:05,598 Eliza is in good hands. Come on, babe. 1228 01:14:05,600 --> 01:14:07,233 I know it doesn't seem like it, 1229 01:14:07,235 --> 01:14:10,169 but I've been doing all this for you. 1230 01:14:15,741 --> 01:14:18,743 You really need to leave now, Les. 1231 01:14:36,660 --> 01:14:38,361 - Jude. - Hey, Mom. 1232 01:14:38,363 --> 01:14:40,195 Hi. 1233 01:14:40,530 --> 01:14:42,364 Look at your hair. 1234 01:14:42,432 --> 01:14:44,833 - Is it really you? - It really is. 1235 01:14:45,668 --> 01:14:48,036 - Something smells good. - Mmm, come in. 1236 01:14:48,038 --> 01:14:49,770 And you must be Eliza. 1237 01:14:49,772 --> 01:14:51,138 - Hi. - Hey, Prudence. 1238 01:14:51,140 --> 01:14:53,241 Tell me, sweetie, you're how far along? 1239 01:14:53,243 --> 01:14:55,009 - I'm almost six months. - Wonderful! 1240 01:14:55,011 --> 01:14:57,245 Then you're way past all that morning sickness nonsense. 1241 01:14:57,247 --> 01:15:02,148 - Mom says you started smoking. - I hope it's only cigarettes. 1242 01:15:02,150 --> 01:15:03,483 Come in, it's nice to see you. 1243 01:15:03,485 --> 01:15:04,518 Come in, I have a vegetarian dinner... 1244 01:15:04,520 --> 01:15:07,354 - Oh, my God. - ... or breakfast, or whatever, on. 1245 01:15:07,356 --> 01:15:10,322 - Hey, hi. - Well, come on, come in. Hello, Johnny. 1246 01:15:12,492 --> 01:15:14,660 Harriet's so great. 1247 01:15:15,295 --> 01:15:17,196 So easy to talk to. 1248 01:15:18,297 --> 01:15:19,531 Yeah. 1249 01:15:20,199 --> 01:15:24,235 She was... She was so good to Teddy too. 1250 01:15:24,706 --> 01:15:26,095 You know? 1251 01:15:26,130 --> 01:15:29,206 She was like... She was like the mom he never had. 1252 01:15:57,599 --> 01:15:58,933 So I guess this is, uh... 1253 01:15:58,935 --> 01:16:01,669 It's kind of like our honeymoon, huh? 1254 01:16:02,537 --> 01:16:03,771 Yeah. 1255 01:16:04,639 --> 01:16:05,872 Well... 1256 01:16:05,973 --> 01:16:09,208 It ain't exactly Hawaii, but it'll do. 1257 01:17:34,319 --> 01:17:36,353 Yeah, but it tastes so much better without the... 1258 01:17:36,355 --> 01:17:39,757 No, I asked for a salad and you would come back with one-inch carrots! 1259 01:17:39,759 --> 01:17:41,758 - I remember that, I remember that. 1260 01:17:41,760 --> 01:17:45,194 "Okay, need a few more. " Very sweet. 1261 01:17:45,196 --> 01:17:49,399 No, no. We were just gonna have one carrot, that was dinner. 1262 01:17:49,700 --> 01:17:50,900 How much of this do you want? 1263 01:17:50,902 --> 01:17:53,735 Um, well, I see four there, so probably four. 1264 01:17:53,737 --> 01:17:54,670 I'm hungry. 1265 01:17:54,672 --> 01:17:56,938 Excuse me one second, guys. 1266 01:17:56,940 --> 01:17:58,473 Sure, hon. 1267 01:18:22,929 --> 01:18:24,163 Hello? 1268 01:18:25,965 --> 01:18:27,199 Hello? 1269 01:18:31,170 --> 01:18:32,403 Eliza? 1270 01:18:33,806 --> 01:18:35,073 Eliza? 1271 01:18:42,747 --> 01:18:45,949 Yeah, but... But... Why, why... 1272 01:18:46,250 --> 01:18:48,752 Why would you move to California? 1273 01:18:53,857 --> 01:18:55,591 That isn't fair. 1274 01:18:55,593 --> 01:18:58,860 It's not like we ever had anything that was defined, 1275 01:18:58,862 --> 01:19:00,228 you know? 1276 01:19:02,098 --> 01:19:04,599 That's how you wanted it, Rooster. 1277 01:19:11,639 --> 01:19:15,209 Maybe we both use the scene as a cover, huh? 1278 01:19:19,813 --> 01:19:21,214 I know. 1279 01:19:22,950 --> 01:19:26,119 Please don't do anything until I see you. 1280 01:19:26,453 --> 01:19:30,122 I just lost my brother, I don't need to lose you too. 1281 01:19:34,560 --> 01:19:38,429 And the first leg of our world tour comes to an end. 1282 01:19:38,431 --> 01:19:39,363 Whoo! 1283 01:19:59,315 --> 01:20:02,351 What're you doing up at this hour? 1284 01:20:03,419 --> 01:20:06,020 I could ask you the same question. 1285 01:20:07,190 --> 01:20:10,258 Annabelle won't let me sleep anymore. 1286 01:20:12,361 --> 01:20:13,594 Plus... 1287 01:20:14,129 --> 01:20:16,396 Johnny boy snores. 1288 01:20:20,735 --> 01:20:22,769 What're you writing? 1289 01:20:23,738 --> 01:20:26,138 - It's just some lyrics. - Hmm. 1290 01:20:26,140 --> 01:20:27,339 For a song. 1291 01:20:27,341 --> 01:20:29,108 Is it about a girl? 1292 01:20:29,843 --> 01:20:31,277 No. 1293 01:20:31,279 --> 01:20:32,745 No, it's not like that. 1294 01:20:32,747 --> 01:20:34,013 Oh, come on. 1295 01:20:34,015 --> 01:20:36,047 With that beautiful face, 1296 01:20:36,049 --> 01:20:39,717 I'm sure you have to beat the groupies away by now. 1297 01:20:39,985 --> 01:20:43,221 You know that's not what our scene's about. 1298 01:20:43,223 --> 01:20:44,555 Jude... 1299 01:20:44,557 --> 01:20:47,257 Are you really gonna let those stupid, 1300 01:20:47,259 --> 01:20:51,395 Straight Edge rules keep you from finding true love? 1301 01:20:59,803 --> 01:21:02,638 You know, today is Teddy's birthday. 1302 01:21:08,311 --> 01:21:10,445 He would have been 18. 1303 01:21:23,557 --> 01:21:25,859 Happy birthday, Teddy. 1304 01:21:51,515 --> 01:21:52,215 I don't, I don't understand. 1305 01:21:52,217 --> 01:21:54,684 You said that whenever you weren't playing, you would be with me. 1306 01:21:54,686 --> 01:21:58,021 I know. I got to make sure my squat's okay. 1307 01:21:58,023 --> 01:22:01,957 You know, the city, they're evicting people left and right, 1308 01:22:01,959 --> 01:22:06,262 now that the yuppies want to live there. It's crazy. 1309 01:22:09,266 --> 01:22:10,932 Don't be mad, okay? 1310 01:22:10,934 --> 01:22:13,868 I'm working on a new plan for both of us. 1311 01:22:41,928 --> 01:22:43,461 Jude, have you... 1312 01:22:43,463 --> 01:22:45,797 Have you ever thought about... 1313 01:22:47,099 --> 01:22:49,800 Searching for your birth parents? 1314 01:22:53,872 --> 01:22:54,872 Not really. 1315 01:22:54,874 --> 01:22:58,008 I, uh, I was talking to Eric in your band. 1316 01:22:58,475 --> 01:23:01,110 He told me he met his birth mother in Korea. 1317 01:23:01,445 --> 01:23:03,746 He said it was a great experience. 1318 01:23:04,181 --> 01:23:05,248 Eric's adopted? 1319 01:23:05,250 --> 01:23:08,483 His last name's Steinberg, what do you think? 1320 01:23:09,285 --> 01:23:11,853 I don't know, I mean, he never talks about it. 1321 01:23:11,855 --> 01:23:13,155 That's because he's okay with it. 1322 01:23:13,157 --> 01:23:17,959 He's got such an interesting perspective on how life works, that guy. 1323 01:23:17,961 --> 01:23:21,829 Why're you talking to Eric about stuff like this? 1324 01:23:23,765 --> 01:23:26,634 I think Johnny's got someone else. 1325 01:23:31,906 --> 01:23:34,174 Why aren't you saying anything? 1326 01:23:35,609 --> 01:23:37,776 I don't know what to say. 1327 01:23:38,144 --> 01:23:39,511 Maybe you do. 1328 01:23:40,647 --> 01:23:43,649 Maybe you do, Jude, and you just won't. 1329 01:23:58,162 --> 01:23:59,629 Eliza... 1330 01:24:01,399 --> 01:24:02,799 Just say it. 1331 01:24:03,501 --> 01:24:06,936 Johnny and I are a sham. 1332 01:24:07,304 --> 01:24:10,606 Oh, God. This whole thing's a big joke. 1333 01:24:11,441 --> 01:24:14,076 You're gonna have Teddy's baby and it will be beautiful. 1334 01:24:14,078 --> 01:24:18,313 I don't even remember what Teddy looks like. 1335 01:24:19,388 --> 01:24:20,680 Fuck! 1336 01:24:20,969 --> 01:24:22,418 I try. 1337 01:24:22,453 --> 01:24:25,319 I try really hard when I'm falling asleep at night, but I just... 1338 01:24:25,321 --> 01:24:28,022 I can't seem to put his face together in my mind. 1339 01:24:28,024 --> 01:24:29,990 You should have said. I, I have pictures of him. 1340 01:24:29,992 --> 01:24:33,127 It's not... It's not about pictures, Jude. 1341 01:24:33,129 --> 01:24:34,927 You and Johnny are exactly the same. 1342 01:24:34,929 --> 01:24:38,698 You both want some little replacement for Teddy. 1343 01:24:38,899 --> 01:24:40,867 That's why I call her Annabelle. 1344 01:24:40,869 --> 01:24:42,702 So that everyone will just stop it 1345 01:24:42,704 --> 01:24:45,804 and think about me once in a while. 1346 01:24:50,043 --> 01:24:51,910 Listen... 1347 01:24:51,912 --> 01:24:54,879 I will always be here for you. 1348 01:24:59,518 --> 01:25:01,285 - Hey. - Hmm? 1349 01:25:17,333 --> 01:25:18,567 Eliza... 1350 01:25:19,169 --> 01:25:20,469 Jude, Jude... 1351 01:25:20,471 --> 01:25:23,771 - Stop. - No, I wanna be with you. 1352 01:25:25,374 --> 01:25:27,108 Jude, Jude... 1353 01:25:27,376 --> 01:25:29,444 Do you really want to lose your virginity 1354 01:25:29,446 --> 01:25:32,712 to some messed up, pregnant girl in a green house? 1355 01:25:33,214 --> 01:25:34,481 Yeah. 1356 01:25:36,417 --> 01:25:40,187 Wait, what makes you think I'm a virgin? 1357 01:25:41,389 --> 01:25:44,023 Teddy told me you both were. 1358 01:25:47,461 --> 01:25:49,228 Thanks, Teddy. 1359 01:25:52,798 --> 01:25:54,766 Oh, God. 1360 01:25:57,536 --> 01:25:59,771 Sorry. 1361 01:25:59,872 --> 01:26:01,371 Oh, Jude... 1362 01:26:06,144 --> 01:26:08,212 So, how long will you be gone? 1363 01:26:08,214 --> 01:26:10,446 I don't know. I just need to confront Johnny 1364 01:26:10,448 --> 01:26:11,481 and then I'll decide. 1365 01:26:11,483 --> 01:26:13,015 I can't just sit around here anymore. 1366 01:26:13,017 --> 01:26:16,319 - But you'll come back before? - Yes, I will. 1367 01:26:16,321 --> 01:26:17,253 Whether he wants it or not, 1368 01:26:17,255 --> 01:26:20,322 I want you, of all people, to be there when it happens. 1369 01:26:22,859 --> 01:26:24,960 That means the world to me, hon. 1370 01:26:27,029 --> 01:26:28,563 Thank you. 1371 01:26:30,699 --> 01:26:34,308 You'll come back soon? So I can tell you how very proud of you I am. 1372 01:26:34,769 --> 01:26:36,370 I will, Mom. 1373 01:27:00,726 --> 01:27:01,959 Hello? 1374 01:27:01,961 --> 01:27:02,760 Harriet? 1375 01:27:02,762 --> 01:27:04,929 - Mmm-hmm. - Diane. 1376 01:27:06,131 --> 01:27:07,498 Diane Caplan. 1377 01:27:08,699 --> 01:27:11,268 Oh, shit! 1378 01:27:12,403 --> 01:27:16,173 So, I'm sure you've heard that I was against all this. 1379 01:27:16,175 --> 01:27:17,240 But I'm... 1380 01:27:17,242 --> 01:27:19,308 I've had some time to think about it now 1381 01:27:19,310 --> 01:27:20,943 and I'm prepared to accept it, 1382 01:27:20,945 --> 01:27:25,347 and to help her in whatever way she needs. 1383 01:27:26,283 --> 01:27:28,383 That's what I came to tell her. 1384 01:27:28,385 --> 01:27:29,384 Well, I feel awful. 1385 01:27:29,386 --> 01:27:33,222 It didn't occur to me that you would actually come, when I called. 1386 01:27:33,257 --> 01:27:35,256 I just wanted you to know how much she missed you. 1387 01:27:35,258 --> 01:27:37,958 No, you were just trying to help. I... 1388 01:27:37,960 --> 01:27:40,527 I'm famous for my bad timing. 1389 01:27:40,529 --> 01:27:41,962 I actually would have been here sooner 1390 01:27:41,964 --> 01:27:43,230 but I was terrified of driving myself and... 1391 01:27:43,232 --> 01:27:45,399 God, that must sound so silly to a woman like you, but... 1392 01:27:45,401 --> 01:27:47,033 I didn't want Les to bring me here 1393 01:27:47,035 --> 01:27:49,468 because I thought that might be, um... 1394 01:27:49,470 --> 01:27:51,470 You know... Awkward. 1395 01:27:51,472 --> 01:27:53,940 That could be awkward. 1396 01:27:53,942 --> 01:27:55,840 Little bit. 1397 01:27:56,008 --> 01:27:56,841 Well, I'm curious, 1398 01:27:56,843 --> 01:27:59,578 you just said, "A woman like you. " 1399 01:28:00,213 --> 01:28:02,113 Uh, what did you mean by that? 1400 01:28:02,115 --> 01:28:03,615 No! I didn't mean... 1401 01:28:03,617 --> 01:28:06,550 God, no. I, I just meant that you, you... 1402 01:28:06,552 --> 01:28:08,485 Strike me as somebody who's, um... 1403 01:28:08,487 --> 01:28:10,221 You know, who's hardy. 1404 01:28:10,223 --> 01:28:15,039 - Ha, that sounds like a polite way of saying bumpkin. - Gosh! 1405 01:28:15,427 --> 01:28:17,694 - I've insulted you already, haven't I? - No, no. It's fine. 1406 01:28:17,696 --> 01:28:20,763 I am a bit of a bumpkin, and I'm hardy too. It's okay, it's okay. 1407 01:28:20,765 --> 01:28:25,267 But you know what, believe it or not, I don't drive either. 1408 01:28:25,269 --> 01:28:27,269 - Really? - Mmm-mmm. 1409 01:28:27,437 --> 01:28:29,271 God, how do you manage that out here? 1410 01:28:29,273 --> 01:28:31,873 You're in the middle of nowhere. 1411 01:28:31,875 --> 01:28:33,108 Wow! 1412 01:28:44,352 --> 01:28:45,952 What's so funny? 1413 01:28:50,057 --> 01:28:53,826 Do you think that when we get older and... 1414 01:28:54,060 --> 01:28:56,929 We've, like, drifted apart 'cause... 1415 01:28:57,497 --> 01:29:00,833 Let's face it, the odds are that we will, right? 1416 01:29:01,668 --> 01:29:06,204 Will you remember me as the most fucked up girl you ever knew? 1417 01:29:09,875 --> 01:29:11,109 Hmm. 1418 01:29:11,111 --> 01:29:12,743 I would. 1419 01:29:23,186 --> 01:29:24,020 And in the East Village 1420 01:29:24,022 --> 01:29:26,622 the police set up a perimeter around Tompkins Square Park 1421 01:29:26,624 --> 01:29:30,459 in anticipation of a clash over the community board's new rule. 1422 01:29:30,461 --> 01:29:32,794 Angry locals blame gentrification... 1423 01:29:32,796 --> 01:29:34,596 Just leave us off here. 1424 01:29:43,905 --> 01:29:45,272 Excuse me? 1425 01:29:46,641 --> 01:29:47,696 What is all this? 1426 01:29:47,731 --> 01:29:50,210 Fucking mayor wants a curfew in the park to get rid of the homeless. 1427 01:29:50,212 --> 01:29:52,578 But we know he wants to get rid of us too. 1428 01:29:52,580 --> 01:29:55,348 Come on, let's get out of here. 1429 01:29:55,582 --> 01:29:58,785 I really don't know how to thank you for everything you've done. 1430 01:29:58,787 --> 01:30:00,652 I feel like I should offer you money or something. 1431 01:30:00,654 --> 01:30:03,355 Don't be silly, I've enjoyed having Eliza here. 1432 01:30:03,357 --> 01:30:05,290 I think it was good for me. 1433 01:30:05,292 --> 01:30:06,858 In what way? 1434 01:30:07,593 --> 01:30:09,795 I don't know, really. I... 1435 01:30:10,762 --> 01:30:15,766 I suspect it had something to do with the idea of Jude's birth mother. 1436 01:30:15,768 --> 01:30:18,736 She was apparently the exact same age. 1437 01:30:18,738 --> 01:30:20,937 - Was she? - Mmm-hmm. 1438 01:30:21,272 --> 01:30:23,306 What happened to her? 1439 01:30:24,709 --> 01:30:26,343 I don't know. 1440 01:30:32,215 --> 01:30:34,950 I do think that even with all this mess 1441 01:30:34,952 --> 01:30:36,251 we've somehow managed to raise spirited, 1442 01:30:36,253 --> 01:30:38,520 - smart kids, you know? - Right, in spite of ourselves. 1443 01:30:38,522 --> 01:30:40,488 Yes, and especially 1444 01:30:40,490 --> 01:30:42,990 - despite Lester. - Yeah. 1445 01:30:47,830 --> 01:30:51,565 Hey, Mr. Clean. Come on in, there. 1446 01:30:52,266 --> 01:30:54,234 - Yeah. - Hi. 1447 01:30:54,335 --> 01:30:57,604 Okay, I, uh, I organized this little soiree. 1448 01:30:57,606 --> 01:30:58,571 Have a seat, uh... 1449 01:30:58,573 --> 01:31:01,073 These two showed up at my doorstep. 1450 01:31:01,075 --> 01:31:03,676 And it seemed like there was some serious air 1451 01:31:03,678 --> 01:31:06,779 - that needed to be cleared. - Yeah, I know. 1452 01:31:07,547 --> 01:31:09,280 You haven't called us for two weeks. 1453 01:31:09,282 --> 01:31:11,082 You really think that's acceptable? 1454 01:31:11,084 --> 01:31:12,917 Only because I needed to wait. 1455 01:31:12,919 --> 01:31:15,720 For what, Johnny? For the baby to be born? 1456 01:31:15,722 --> 01:31:18,088 No. To be 100% sure, 1457 01:31:18,090 --> 01:31:20,124 but now I am. 1458 01:31:20,126 --> 01:31:22,926 So I'm really glad you're both here. 1459 01:31:22,928 --> 01:31:24,528 Sure about what? 1460 01:31:36,773 --> 01:31:38,540 What is this? 1461 01:31:38,808 --> 01:31:41,977 That's Ravi Milan and his wife, Arpeeta. 1462 01:31:41,979 --> 01:31:43,378 Ravi's a lawyer. 1463 01:31:43,380 --> 01:31:45,180 Why do we need a lawyer? 1464 01:31:45,882 --> 01:31:48,449 Ravi's also Teddy's dad. 1465 01:31:49,384 --> 01:31:52,386 I knew, I knew from my mom he was in New York somewhere 1466 01:31:52,388 --> 01:31:53,387 but I, I never attempted to find him. 1467 01:31:53,389 --> 01:31:57,123 I, I always figured that Teddy would do that someday, but... 1468 01:31:57,125 --> 01:31:59,025 You know, lately, it occurred to me 1469 01:31:59,027 --> 01:32:02,295 that Teddy's dad might be able to help us out with money. 1470 01:32:02,297 --> 01:32:04,464 You know, for the baby. 1471 01:32:04,466 --> 01:32:06,865 And, and after having finally met him, 1472 01:32:06,867 --> 01:32:10,636 I think he can help us out with so much more. 1473 01:32:10,638 --> 01:32:12,070 Like what? 1474 01:32:13,473 --> 01:32:14,806 Well... 1475 01:32:14,808 --> 01:32:16,574 Like with a home. 1476 01:32:17,109 --> 01:32:18,943 What're you saying? 1477 01:32:19,178 --> 01:32:21,379 The Milans, they have no children. 1478 01:32:21,381 --> 01:32:22,780 When I spoke to Ravi 1479 01:32:22,782 --> 01:32:24,848 he was crushed by what happened to Teddy. 1480 01:32:24,850 --> 01:32:27,217 He felt like he completely missed out on the chance 1481 01:32:27,219 --> 01:32:30,187 to ever get to know him because of my mom's insanity. 1482 01:32:30,189 --> 01:32:31,038 What're you saying? 1483 01:32:31,073 --> 01:32:36,158 Adoption is something the Milans have discussed for some time now. 1484 01:32:36,160 --> 01:32:38,327 Oh, my God. 1485 01:32:38,595 --> 01:32:41,330 This is what you've wanted the whole time, isn't it? 1486 01:32:41,332 --> 01:32:42,264 - No, no. - Isn't it? 1487 01:32:42,266 --> 01:32:44,866 Well, why didn't you just fuckin' say so from the beginning? 1488 01:32:44,868 --> 01:32:47,535 - Why did you have to put me through all this? - Whoa, whoa... 1489 01:32:47,537 --> 01:32:48,903 Eliza, Eliza, what I wanted 1490 01:32:48,905 --> 01:32:52,540 was for Teddy's child to be with family. 1491 01:32:52,542 --> 01:32:55,213 - Teddy's child? - Teddy's child. 1492 01:32:55,248 --> 01:32:57,344 - At the time I thought that that could only mean me. - It's Teddy's child? 1493 01:32:57,346 --> 01:32:59,780 I can't believe this. I can't fuckin' believe this. 1494 01:32:59,782 --> 01:33:02,982 But Ravi has so much more to offer a child than us. 1495 01:33:02,984 --> 01:33:07,186 It's everything we wanna give Annabelle. 1496 01:33:07,188 --> 01:33:08,955 But better. 1497 01:33:09,990 --> 01:33:12,291 I can't believe this. 1498 01:33:12,725 --> 01:33:13,425 Oh! 1499 01:33:13,427 --> 01:33:15,427 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, Jude... 1500 01:33:15,429 --> 01:33:19,064 You're a fraud! He just wants to be with his fuckin' boyfriend. 1501 01:33:19,066 --> 01:33:20,298 He wants to run to California, 1502 01:33:20,300 --> 01:33:22,333 just toss Eliza and the baby aside. 1503 01:33:22,335 --> 01:33:24,268 - That's not how it is. - Tell the truth! 1504 01:33:24,270 --> 01:33:25,469 Jude, hey, hey. 1505 01:33:25,471 --> 01:33:27,338 Fuckin' liar! 1506 01:33:27,340 --> 01:33:28,309 Eliza! 1507 01:33:28,344 --> 01:33:30,841 Excuse me, excuse me. 1508 01:33:45,154 --> 01:33:47,890 I don't really know what's going on. 1509 01:33:47,892 --> 01:33:49,791 Jude is right. 1510 01:33:50,426 --> 01:33:52,226 I've fucked everything up. 1511 01:33:52,561 --> 01:33:56,097 All I wanted was to finally do right by Teddy. 1512 01:33:56,431 --> 01:33:58,866 We say fuck you! We say fuck you! 1513 01:33:58,868 --> 01:34:00,234 Eliza! 1514 01:34:02,637 --> 01:34:04,971 We say fuck you! We say fuck you! 1515 01:34:07,508 --> 01:34:08,875 Eliza! 1516 01:34:15,515 --> 01:34:16,782 Eliza! 1517 01:34:20,052 --> 01:34:22,420 I have the right to be here! 1518 01:34:32,764 --> 01:34:33,997 Eliza! 1519 01:34:35,366 --> 01:34:36,700 Eliza! 1520 01:34:43,807 --> 01:34:45,308 Get back here! 1521 01:34:58,553 --> 01:34:59,820 Hey, hey! 1522 01:34:59,822 --> 01:35:01,188 Eliza! 1523 01:35:02,924 --> 01:35:04,158 Asshole! 1524 01:35:08,162 --> 01:35:10,096 Hey, Eliza! Are you okay? 1525 01:35:10,098 --> 01:35:11,864 All right, watch out, all right? She's pregnant! 1526 01:35:11,866 --> 01:35:16,102 - Nobody gets to lay a claim on this baby but me, Jude. - I know. 1527 01:35:16,104 --> 01:35:17,469 Nobody! 1528 01:35:18,705 --> 01:35:20,205 I wanted to have a family. 1529 01:35:20,207 --> 01:35:23,041 Just a family, a good family who wants a baby, 1530 01:35:23,043 --> 01:35:24,409 not people trying to bring Teddy back, 1531 01:35:24,411 --> 01:35:26,744 not some long-lost father who's trying to make up 1532 01:35:26,746 --> 01:35:28,579 - for his shitty past, okay? - I know. 1533 01:35:28,581 --> 01:35:30,581 I just want a family, that's all I want! 1534 01:35:30,583 --> 01:35:34,035 Whatever you want, that's what we'll do. Okay? 1535 01:35:34,070 --> 01:35:36,786 Now let's just get the fuck out of here. 1536 01:36:03,245 --> 01:36:04,412 Is the baby okay? 1537 01:36:04,414 --> 01:36:08,248 Oh, hey, hey, hey, the patient speaks. 1538 01:36:09,317 --> 01:36:11,885 Baby's right as rain, sweetheart. 1539 01:36:12,487 --> 01:36:13,920 How are you? 1540 01:36:13,922 --> 01:36:16,922 Oh, I kept my eyes shut tight the whole time. 1541 01:36:17,024 --> 01:36:18,624 I didn't want to see anything. 1542 01:36:18,626 --> 01:36:21,927 - Then I asked for them to give me something to sleep. - Mmm. 1543 01:36:21,929 --> 01:36:23,829 You know, you've been asleep for seven years. 1544 01:36:23,831 --> 01:36:26,264 - This is your fourth child. - Stop it, Lester. 1545 01:36:26,266 --> 01:36:28,633 It's okay, Harriet. 1546 01:36:28,635 --> 01:36:30,335 He means well. 1547 01:36:31,370 --> 01:36:35,567 Sweetheart, the nurse wants to know if you'd like to hold the baby. 1548 01:36:39,444 --> 01:36:42,680 They say it's too easy to fall in love. 1549 01:36:44,782 --> 01:36:46,549 Are you sure? 1550 01:36:50,354 --> 01:36:51,587 Yeah. 1551 01:36:53,056 --> 01:36:54,856 But I want Jude to. 1552 01:36:58,995 --> 01:37:00,295 Now? 1553 01:37:01,764 --> 01:37:02,997 Yeah. 1554 01:37:05,300 --> 01:37:07,001 Follow me, Jude. 1555 01:37:15,242 --> 01:37:16,609 Oh, my girl. 1556 01:37:17,278 --> 01:37:19,279 My brave, brave girl. 1557 01:37:32,958 --> 01:37:34,559 You know, I was thinking that, uh... 1558 01:37:34,561 --> 01:37:37,895 You know, if you wanna be we could be roommates again. 1559 01:37:37,897 --> 01:37:39,297 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1560 01:37:39,299 --> 01:37:41,598 I got a lead on an apartment that... 1561 01:37:41,600 --> 01:37:45,102 Looks like it could be a lot bigger, you know, two rooms. 1562 01:37:45,104 --> 01:37:46,369 - Yeah, that'd be awesome. - Hmm. 1563 01:37:46,371 --> 01:37:49,606 If a guy's gonna get his shit together, you know, he needs a little space. 1564 01:37:49,608 --> 01:37:51,807 And I'm speaking for both of us. 1565 01:37:51,809 --> 01:37:53,309 Here it is. 1566 01:37:59,282 --> 01:38:02,083 I always thought he'd look like Teddy. 1567 01:38:03,652 --> 01:38:06,588 He doesn't look like Eliza either. 1568 01:38:07,990 --> 01:38:10,557 He just looks like himself. 1569 01:38:13,094 --> 01:38:15,763 You think I'll ever see him after this? 1570 01:38:21,068 --> 01:38:25,738 In 10 years, he's going to be a completely different person. 1571 01:38:26,140 --> 01:38:28,241 And so are you, champ. 1572 01:38:30,476 --> 01:38:33,011 Go in there. Go say hi. 1573 01:38:38,284 --> 01:38:39,600 There you go. 1574 01:38:39,635 --> 01:38:42,253 Make sure to support his head. 1575 01:38:48,125 --> 01:38:49,793 It's okay. 1576 01:39:46,010 --> 01:39:48,812 If Teddy hadn't left us for good, 1577 01:39:48,980 --> 01:39:52,950 if he was still somewhere up there, 10 years later 1578 01:39:52,952 --> 01:39:57,353 hovering above the city in the troposphere of the earth, 1579 01:39:57,588 --> 01:40:00,957 he'd see a little part transformed. 1580 01:40:02,492 --> 01:40:04,794 He'd find Eliza in Brooklyn, 1581 01:40:04,796 --> 01:40:06,394 starting her own family. 1582 01:40:06,396 --> 01:40:09,164 And his best friend, believe it or not, 1583 01:40:09,166 --> 01:40:12,667 about to become a father himself. 1584 01:40:14,136 --> 01:40:16,837 He'd know that he had not been forgotten 1585 01:40:16,839 --> 01:40:18,672 even if the outlines of his face 1586 01:40:18,674 --> 01:40:22,142 grow fuzzier with each passing year. 1587 01:40:23,111 --> 01:40:24,611 Maybe he'd also see 1588 01:40:24,613 --> 01:40:27,680 how fragile each and every life is. 1589 01:40:27,682 --> 01:40:31,384 And that they all just fall to earth and scatter 1590 01:40:31,386 --> 01:40:34,486 hoping to settle somewhere and stick 1591 01:40:35,355 --> 01:40:38,190 like big, dry snowflakes 1592 01:40:38,458 --> 01:40:40,792 from a white Vermont sky. 1593 01:40:45,477 --> 01:40:51,455 Subtitle: sync, fix: titler 117428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.