Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.SubtitleDB.org =-
2
00:01:13,530 --> 00:01:16,960
The important thing to remember
this holiday season is make it a safe one,
3
00:01:17,050 --> 00:01:19,399
Which brings us
to today's Tool Time tip. Lisa?
4
00:01:19,490 --> 00:01:21,319
Now, be careful with this, Tim.
5
00:01:21,409 --> 00:01:22,960
I will. Thank you, Lisa.
6
00:01:23,050 --> 00:01:24,960
This is a completely frayed wire.
7
00:01:25,050 --> 00:01:27,319
And you never want
to plug in a frayed wire.
8
00:01:27,409 --> 00:01:31,159
AI, do you suppose they call it "a frayed"
because it's scared of something?
9
00:01:31,250 --> 00:01:33,040
I really doubt it. Tim.
10
00:01:33,129 --> 00:01:35,319
Oh. I do too. AI.
11
00:01:35,849 --> 00:01:40,319
AI will now show us how
to safely tape up that wire. Be careful.
12
00:01:41,210 --> 00:01:43,000
Merry Christmas. AI.
13
00:01:43,089 --> 00:01:45,079
You know.
there's nothing more fun in the world
14
00:01:45,169 --> 00:01:48,869
than sitting around a beautifully
decorated Christmas tree in your home.
15
00:01:48,970 --> 00:01:52,040
grunting your favorite Christmas carols.
16
00:01:52,129 --> 00:01:54,319
That brings one to mind.
17
00:02:06,329 --> 00:02:08,520
Come on. AI, hit it.
18
00:02:11,970 --> 00:02:14,119
Everybody, come on.
19
00:02:17,369 --> 00:02:19,079
That's the spirit.
20
00:02:19,169 --> 00:02:21,079
You know, the only problem
I have with Christmas trees.
21
00:02:21,169 --> 00:02:23,079
you spend so much time
decorating the front of it.
22
00:02:23,169 --> 00:02:24,800
you never get to see the back of it.
23
00:02:24,889 --> 00:02:27,480
So I got this idea
from an old college turntable.
24
00:02:27,569 --> 00:02:29,399
Maybe we could motorize this thing.
25
00:02:29,490 --> 00:02:32,319
So I used a ten-amp.
heavy-duty synchronous motor.
26
00:02:32,409 --> 00:02:35,000
triple-reduction gears
and a four-to-one final drive…
27
00:02:35,089 --> 00:02:36,359
Well, excuse me. Tim.
28
00:02:36,450 --> 00:02:38,960
Are you sure you connected
the spur gear to the final drive.
29
00:02:39,050 --> 00:02:42,000
instead of the motor output shaft?
30
00:02:42,089 --> 00:02:46,159
AI. I'm insulted.
You know who you're talking to?
31
00:02:46,250 --> 00:02:48,599
Yes. I do. Tim.
32
00:02:52,889 --> 00:02:54,520
There's more than one way to do it. AI.
33
00:02:54,609 --> 00:02:56,680
- Lisa, plug it in for me.
- Sure thing. Tim.
34
00:02:56,770 --> 00:02:59,839
- Well, it's just that…
- AI, please?
35
00:03:02,290 --> 00:03:04,440
Well, son of a gun.
36
00:03:04,530 --> 00:03:09,520
When you know what you're doing.
folks, anything is possible.
37
00:03:15,210 --> 00:03:17,879
Incoming!
38
00:03:23,210 --> 00:03:26,559
Mom, can I have another piece of paper?
39
00:03:26,649 --> 00:03:31,280
Honey, that Christmas list
looks a little long. Let me see that.
40
00:03:31,889 --> 00:03:34,270
You know. I don't think
that Santa's going to be able
41
00:03:34,369 --> 00:03:39,599
to bring you everything on this list
cos that would make his sleigh too heavy.
42
00:03:41,649 --> 00:03:43,950
I'll cross off the heaviest things.
43
00:03:44,050 --> 00:03:45,190
OK.
44
00:03:45,290 --> 00:03:47,240
Cocker spaniel.
45
00:03:48,250 --> 00:03:51,000
Bye, floppy.
46
00:03:51,089 --> 00:03:53,680
You know. I think that you should pick out
47
00:03:53,770 --> 00:03:57,389
the thing that you really want
and put a star next to that.
48
00:03:57,490 --> 00:04:00,839
OK. The remote-control dinosaur.
49
00:04:00,930 --> 00:04:03,200
All right.
50
00:04:04,129 --> 00:04:08,319
Tim, there's like 12 boxes of decorations.
How many are you gonna bring up?
51
00:04:08,409 --> 00:04:10,839
- One more out of the basement.
- And that's it?
52
00:04:10,930 --> 00:04:14,200
One more out of the basement
and a couple out of my car.
53
00:04:14,290 --> 00:04:15,430
How many is a couple?
54
00:04:15,530 --> 00:04:16,669
Ten.
55
00:04:18,250 --> 00:04:21,399
- I know why you're doing this.
- I have the Christmas spirit.
56
00:04:21,490 --> 00:04:23,119
You just can't stand that Doc Johnson
57
00:04:23,210 --> 00:04:25,800
always wins that
Christmas decoration contest.
58
00:04:25,889 --> 00:04:28,559
You always think
I'm competing with Doc Johnson.
59
00:04:28,649 --> 00:04:34,829
Oh, it doesn't bother you that he's added
those extra three giant candles on his roof?
60
00:04:34,930 --> 00:04:40,520
There's four of 'em, and this little
dancing elf, but that doesn't bother me.
61
00:04:40,609 --> 00:04:45,470
Well, just don't set fire to the roof.
like you did last year.
62
00:04:45,569 --> 00:04:47,950
I didn't set fire.
It was an electrical short.
63
00:04:48,050 --> 00:04:51,359
I just don't want to have to
drive you to the emergency room again.
64
00:04:51,450 --> 00:04:53,559
Wait. Wait a minute.
65
00:04:53,649 --> 00:04:58,669
Except for last year, when was the last time
you drove me to the emergency room?
66
00:04:58,770 --> 00:05:00,800
The eighties.
67
00:05:00,889 --> 00:05:05,520
You mess up one decade
and you'll never let me forget it.
68
00:05:06,450 --> 00:05:07,720
Yeah, well.
69
00:05:07,809 --> 00:05:13,680
Why don't you just try taking a year off
and not compete with Dr Johnson?
70
00:05:13,770 --> 00:05:17,119
Some thanks I get for trying
to spread a little Christmas cheer.
71
00:05:17,210 --> 00:05:21,159
You're spreading around something.
but it ain't Christmas cheer.
72
00:05:21,250 --> 00:05:23,200
- Hi, guys.
- Hey, hey.
73
00:05:23,290 --> 00:05:25,589
How did the tryouts
for the Christmas pageant go?
74
00:05:25,690 --> 00:05:28,359
Terrible. I'm a shepherd again.
75
00:05:28,450 --> 00:05:32,480
Oh, well, honey, the shepherd is a very
important part of the Christmas story.
76
00:05:32,569 --> 00:05:37,559
- I don't have any lines.
- That's because you blew it, you stooge.
77
00:05:39,010 --> 00:05:41,280
He was trying out for one of the wise men.
78
00:05:41,369 --> 00:05:45,559
and he said they were
carrying gold and Frankenstein.
79
00:05:45,649 --> 00:05:48,559
So? You only play the stupid innkeeper.
80
00:05:48,649 --> 00:05:52,760
Stupid innkeeper? How many lines
does the stupid innkeeper have?
81
00:05:52,849 --> 00:05:54,720
One lousy line.
82
00:05:54,809 --> 00:05:57,319
"There's no room at the inn."
83
00:05:58,770 --> 00:05:59,879
Got an idea.
84
00:05:59,970 --> 00:06:02,720
Right after you say your line.
"There's no room at the inn", add this:
85
00:06:02,809 --> 00:06:05,369
"You should have called
our 1 -800 reservation hotline."
86
00:06:05,450 --> 00:06:09,230
Yeah, yeah. Ignore your father. Randy.
You're gonna be a wonderful innkeeper.
87
00:06:09,329 --> 00:06:13,399
Well. I wanted to play Joseph, but
they said there were too many lines for me.
88
00:06:13,490 --> 00:06:15,839
Too many lines?
You have a wonderful memory.
89
00:06:15,930 --> 00:06:19,119
- Who got the part?
- George Lonnigan.
90
00:06:19,210 --> 00:06:21,399
George Lonnigan?
91
00:06:21,490 --> 00:06:24,800
He couldn't remember the words
to "Happy Birthday" at your party.
92
00:06:24,889 --> 00:06:28,639
I know, but what can I say?
His dad built the set.
93
00:06:28,730 --> 00:06:30,200
Well, oh!
94
00:06:30,290 --> 00:06:34,960
That is just favoritism.
Tim, you should have built the set.
95
00:06:36,770 --> 00:06:40,760
Boy, is that the voice
of the Christmas spirit I hear?
96
00:06:40,849 --> 00:06:44,079
He forgot the words to "Happy Birthday".
Tim. Is that the Joseph you want?
97
00:06:44,169 --> 00:06:49,319
What's he gonna say?
"Meet my wife, the virgin, duh. Sheila"?
98
00:06:50,129 --> 00:06:52,359
Mom, we don't care if we're in that pageant.
99
00:06:52,450 --> 00:06:55,720
Yes, you do.
This family has the Christmas spirit.
100
00:06:55,809 --> 00:06:57,680
And when I'm finished
sewing your costumes.
101
00:06:57,770 --> 00:07:01,200
you're gonna be
the best-dressed Hebrews in Bethlehem.
102
00:07:01,530 --> 00:07:06,389
- Mark, what are you doing?
- Making out my list for Santa Claus.
103
00:07:06,490 --> 00:07:11,639
Are you kidding? Mom and Dad
aren't gonna buy you all this stuff.
104
00:07:11,730 --> 00:07:14,319
Why should they? Santa will make it.
105
00:07:16,129 --> 00:07:19,879
Mark, are you gonna be a dork
your whole life?
106
00:07:19,970 --> 00:07:22,240
I hope not.
107
00:07:22,889 --> 00:07:25,760
Randy, he's making a list for Santa Claus.
108
00:07:26,369 --> 00:07:28,829
Mark, you're too old
to believe in Santa Claus.
109
00:07:28,930 --> 00:07:31,520
Kids are gonna start to make fun of you.
110
00:07:31,609 --> 00:07:33,280
What are you talking about?
111
00:07:33,369 --> 00:07:38,040
I hate to break it to you.
but there is no Santa Claus.
112
00:07:39,369 --> 00:07:41,280
You're lying. Who drinks the milk
113
00:07:41,369 --> 00:07:44,159
and eats the chocolate-chip cookies
that I leave out for him?
114
00:07:44,250 --> 00:07:48,319
Oh. Dad. He loves chocolate-chip cookies.
115
00:07:48,930 --> 00:07:51,040
You guys are poopheads.
116
00:07:55,369 --> 00:07:58,040
OK, fine. Here's the truth.
117
00:07:59,050 --> 00:08:03,319
There used to be a Santa Claus.
but he died six years ago.
118
00:08:03,409 --> 00:08:07,109
Yep. You just missed out.
119
00:08:09,450 --> 00:08:11,599
Santa Claus isn't dead.
120
00:08:11,690 --> 00:08:13,359
Yes, he is.
121
00:08:13,450 --> 00:08:16,520
He had a terrible accident
with one of his reindeer.
122
00:08:16,609 --> 00:08:18,990
Blitzen fell on him.
123
00:08:20,569 --> 00:08:23,200
He's really dead?
124
00:08:23,290 --> 00:08:25,849
- Kicked the bucket.
- Bought the dirt farm.
125
00:08:25,930 --> 00:08:28,119
- Six feet under.
- Pushing up the daisies.
126
00:08:28,210 --> 00:08:30,399
- Deader than a doornail.
- Stiff as a board.
127
00:08:30,490 --> 00:08:32,720
- Cold as ice.
- Met his maker.
128
00:08:47,050 --> 00:08:52,680
Randy. Turn off the TV and come here.
I have some great stuff for your costume.
129
00:08:53,690 --> 00:08:56,559
- What now?
- Come here and see.
130
00:08:58,050 --> 00:09:01,240
This is your cape.
131
00:09:01,329 --> 00:09:03,480
- Just put this around you.
- Mom.
132
00:09:03,569 --> 00:09:06,480
This is gold. I'm just an innkeeper.
133
00:09:06,569 --> 00:09:07,599
Hey.
134
00:09:07,690 --> 00:09:10,879
You are a very successful innkeeper.
135
00:09:12,010 --> 00:09:18,000
Now, this is just great. That's gonna
really look good with the hat that I got you.
136
00:09:21,930 --> 00:09:23,520
Perfect.
137
00:09:26,530 --> 00:09:27,879
Hi. Jill.
138
00:09:27,970 --> 00:09:30,760
Hello. Ali Baba.
139
00:09:30,849 --> 00:09:33,639
- Dad.
- He's an innkeeper.
140
00:09:33,730 --> 00:09:39,359
Well, what inn are Mary and Joseph
staying at this year? Caesar's Palace?
141
00:09:39,450 --> 00:09:41,079
You can go now.
142
00:09:41,169 --> 00:09:43,240
You look terrific.
143
00:09:43,329 --> 00:09:46,240
Now. let me hear you say your line.
144
00:09:46,329 --> 00:09:48,079
There's no room at the inn.
145
00:09:48,169 --> 00:09:51,599
Honey. I think you need to say it
with a little more feeling.
146
00:09:51,690 --> 00:09:54,069
There's no room at the inn.
147
00:09:59,129 --> 00:10:01,319
Hi. Wilson.
Do you have that old diesel generator?
148
00:10:01,409 --> 00:10:03,559
I'm gonna light up
this revolving Santa on my roof.
149
00:10:03,649 --> 00:10:05,950
I'm sorry. I loaned that to the good doctor.
150
00:10:06,050 --> 00:10:08,760
- What?
- Oh, he did ask for it first.
151
00:10:08,849 --> 00:10:11,680
I could give you some tinsel
and a nine-volt battery.
152
00:10:11,770 --> 00:10:13,760
That's pretty funny. Wilson.
153
00:10:13,849 --> 00:10:18,000
Tim. I sense some competition
between you and the good doctor.
154
00:10:18,089 --> 00:10:20,720
No. I'm just decorating my house.
155
00:10:20,809 --> 00:10:23,109
I notice you don't decorate
your house at Christmas, though.
156
00:10:23,210 --> 00:10:25,240
Well, actually. Tim. I decorate within.
157
00:10:25,329 --> 00:10:29,999
I have a tree in my heart.
a wreath in my mind, and a star in my soul.
158
00:10:30,089 --> 00:10:32,519
And you plug it in your bellybutton.
159
00:10:33,450 --> 00:10:34,640
Dad. Dad.
160
00:10:34,729 --> 00:10:37,439
Dr Johnson just put up
mo huge spotlights.
161
00:10:37,530 --> 00:10:39,120
- What?
- Joyeux Noël. Tim.
162
00:10:39,209 --> 00:10:40,350
And to you too, Wilson.
163
00:10:40,450 --> 00:10:44,280
I didn't even see any of that stuff.
I just looked over there.
164
00:10:44,370 --> 00:10:45,800
Where'd you see…
165
00:10:45,890 --> 00:10:47,680
Those aren't spotlights.
166
00:10:47,769 --> 00:10:51,280
Those are 7.000-watt
Xenon Super Troupers.
167
00:10:51,370 --> 00:10:53,479
That guy is sick.
168
00:10:53,569 --> 00:10:58,120
It's you and me. Santa.
against the doctor. Come on, buddy.
169
00:11:07,010 --> 00:11:09,310
- This is cool. Dad.
- Thanks.
170
00:11:11,010 --> 00:11:14,039
All right.
We're about ready to watch the trial run
171
00:11:14,129 --> 00:11:17,749
of Santa taking his journey
from the sled over to the chimney.
172
00:11:17,850 --> 00:11:20,200
I put him on a modified turntable.
173
00:11:20,289 --> 00:11:21,879
And remember…
174
00:11:21,970 --> 00:11:25,669
always attach
the spur gear to the final drive.
175
00:11:30,370 --> 00:11:32,080
That's awesome. Dad.
176
00:11:32,169 --> 00:11:34,729
I'm gonna get my tools and come in.
177
00:11:35,689 --> 00:11:38,439
Boy, it is awful slippery up here.
178
00:11:51,129 --> 00:11:53,399
Dad, the hammer's frozen to your tongue.
179
00:11:53,490 --> 00:11:56,080
I know it is.
180
00:11:57,410 --> 00:11:59,600
Help! Help!
181
00:12:06,450 --> 00:12:08,479
Thank you for coming so fast. Bob.
182
00:12:08,569 --> 00:12:10,999
No problem. Mrs Taylor. That's our job.
183
00:12:11,089 --> 00:12:12,839
Does that feel better now. Mr Taylor?
184
00:12:16,330 --> 00:12:17,760
You know. Mr Taylor.
185
00:12:17,850 --> 00:12:22,439
it kind of surprised me when I saw that
hammer hanging out of your mouth there.
186
00:12:22,530 --> 00:12:24,600
I didn't mean to laugh.
187
00:12:27,330 --> 00:12:29,120
That's all right.
188
00:12:29,209 --> 00:12:32,039
You know. Mr Taylor.
we watch your show all the time.
189
00:12:32,129 --> 00:12:34,560
- I think it's really great.
- Thanks very much.
190
00:12:34,720 --> 00:12:37,070
Why didn't you have AI here to help you?
191
00:12:37,159 --> 00:12:41,389
Yeah. I mean, he's really good
on the show. I love that guy.
192
00:12:41,480 --> 00:12:43,750
Oh, we all love that guy.
193
00:12:44,360 --> 00:12:49,870
Well, we're out of here. Guess
we'll probably see you next Christmas.
194
00:12:51,000 --> 00:12:54,110
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you. Thanks a lot.
195
00:12:54,200 --> 00:12:56,629
- Here, have some Christmas cookies.
- Oh, well, thank you. Mrs Taylor.
196
00:12:56,720 --> 00:12:58,029
- Thanks for coming.
- Merry Christmas.
197
00:12:58,120 --> 00:13:00,190
- So long.
- Merry Christmas. Bye-bye.
198
00:13:00,279 --> 00:13:05,139
- Better get that crowd dispersed.
- All right, folks, break it up. Show's over.
199
00:13:05,240 --> 00:13:07,429
We saved his tongue.
200
00:13:10,399 --> 00:13:15,259
Promise me you will stop this
before you hurt yourself again.
201
00:13:15,360 --> 00:13:19,710
Through. They're judging the competition
in mo hours. What more can I do?
202
00:13:19,799 --> 00:13:21,830
You're through
competing with Doc Johnson?
203
00:13:21,919 --> 00:13:23,750
I'm through.
204
00:13:23,840 --> 00:13:26,220
All right.
205
00:13:43,120 --> 00:13:44,789
Hello. Detroit Edison? Yeah.
206
00:13:44,879 --> 00:13:48,830
This is Dr Johnson here
at 562 Glenview Road.
207
00:13:49,279 --> 00:13:50,909
Yeah, my wife and I
are heading out to dinner.
208
00:13:51,000 --> 00:13:54,669
Could you shut the power off
in exactly mo hours?
209
00:13:57,480 --> 00:13:59,429
What?
210
00:13:59,519 --> 00:14:01,980
Oh, hi. Eddie.
211
00:14:03,279 --> 00:14:05,470
I tried this last year, huh?
212
00:14:08,240 --> 00:14:10,470
Didn't work then, either, did it?
213
00:14:10,559 --> 00:14:12,940
Yes, the firemen got me down.
214
00:14:14,240 --> 00:14:17,389
Oh, my tongue's fine. Ed.
Thanks for asking.
215
00:14:17,480 --> 00:14:20,309
And a merry Christmas to you. See you.
216
00:14:20,399 --> 00:14:22,350
Oh, hi, honey.
217
00:14:22,440 --> 00:14:28,590
You were going to turn the power off in the
house of a 76-year-old retired proctologist?
218
00:14:30,399 --> 00:14:32,960
If I could have gotten away with it, yes.
219
00:14:33,039 --> 00:14:34,509
You're pathetic.
220
00:14:34,600 --> 00:14:36,230
- I'm pathetic?
- Yes.
221
00:14:36,320 --> 00:14:38,110
How about the church pageant, with you?
222
00:14:38,200 --> 00:14:41,590
Hey. I'm just trying
to build up their self-esteem.
223
00:14:41,679 --> 00:14:45,629
Making 'em go out
dressed like the Gabor sisters?
224
00:14:46,879 --> 00:14:48,470
Mom. Dad?
225
00:14:48,559 --> 00:14:52,389
Brad and Randy said
Santa died six years ago.
226
00:14:53,399 --> 00:14:55,750
They told you that he was dead?
227
00:14:55,840 --> 00:15:00,909
Well, that was a little extreme, son.
I think he's old, but he's not dead.
228
00:15:01,000 --> 00:15:02,629
So Santa's alive?
229
00:15:04,559 --> 00:15:07,350
Yeah. You sat on his lap at the mall.
230
00:15:08,240 --> 00:15:11,470
But there are a lot of malls.
How can he be at every one?
231
00:15:11,559 --> 00:15:13,990
He's real fast for a fat guy.
232
00:15:16,000 --> 00:15:21,950
Actually, honey. I think that those guys
at the mall are Santa's helpers, you know.
233
00:15:22,039 --> 00:15:24,269
- The way that AI is Daddy's helper.
- Right.
234
00:15:24,360 --> 00:15:27,309
- So they do all the work.
- Yeah.
235
00:15:32,840 --> 00:15:35,470
They assist Santa.
236
00:15:35,559 --> 00:15:37,990
like AI assists me.
237
00:15:39,799 --> 00:15:41,950
Oh, that makes sense.
238
00:15:42,039 --> 00:15:43,389
See?
239
00:15:43,480 --> 00:15:49,029
Santa's got to be alive, cos
you and Dad wouldn't lie to me. Thanks.
240
00:15:52,559 --> 00:15:55,120
We just lied to him.
241
00:15:55,519 --> 00:16:01,029
He is our last baby. I wanted him
to have one more magical Christmas.
242
00:16:01,120 --> 00:16:04,029
I hope we are doing the right thing.
243
00:16:05,519 --> 00:16:08,269
Fe/iz Navidad, seńorTim.
244
00:16:08,360 --> 00:16:11,389
fe/iz Ańo N4evo to you. Mr Wilson.
245
00:16:12,879 --> 00:16:16,419
Beautiful night tonight.
feels like more snow.
246
00:16:16,519 --> 00:16:19,389
I hope not. I gotta finish
putting those decorations on the roof.
247
00:16:19,480 --> 00:16:22,110
I figured Jill might have
put the kibosh on those decorations
248
00:16:22,200 --> 00:16:24,990
after that little mishap with your tongue.
249
00:16:25,080 --> 00:16:25,990
Hey.
250
00:16:26,080 --> 00:16:30,710
It's my house, my roof, my decorations.
I do what I want around here. Wilson.
251
00:16:30,799 --> 00:16:34,549
- What time did Jill leave. Tim?
- About ten minutes ago.
252
00:16:36,879 --> 00:16:38,470
Can I ask you something?
253
00:16:38,559 --> 00:16:40,750
Jingle my bell, neighbor.
254
00:16:40,840 --> 00:16:45,629
Mark is starting to ask us
questions about Santa Claus.
255
00:16:46,519 --> 00:16:50,059
Well, should we tell him
that he doesn't exist?
256
00:16:50,159 --> 00:16:52,870
Well, who says he doesn't exist. Tim?
257
00:16:52,960 --> 00:16:55,710
I believe it was Hamlet
who put it best when he said:
258
00:16:55,799 --> 00:16:58,509
"There are more things
in heaven and earth, good neighbor,
259
00:16:58,600 --> 00:17:01,110
than are dreamt of in your philosophy."
260
00:17:01,200 --> 00:17:03,830
But Brad and Randy
already said he was dead.
261
00:17:03,919 --> 00:17:07,670
Technically, that's true.
He died in the year 342.
262
00:17:07,759 --> 00:17:10,220
Well, then, who's at the mall?
263
00:17:10,319 --> 00:17:13,910
Oh, no, Tim. I'm talking
about the original Santa Claus.
264
00:17:14,000 --> 00:17:17,589
St Nicholas.
the bishop of Myra in Asia Minor.
265
00:17:17,680 --> 00:17:19,589
He used to go around
to the houses of the poor people,
266
00:17:19,680 --> 00:17:23,299
on his donkey, with bags of gold,
and drop them down the chimney.
267
00:17:23,400 --> 00:17:26,349
Why would he drop donkeys
down the chimney?
268
00:17:26,440 --> 00:17:29,430
I'm talking about the bags of gold, Tim.
269
00:17:29,519 --> 00:17:31,819
Hopefully he can put
a remote-controlled dinosaur
270
00:17:31,920 --> 00:17:35,950
down my chimney for Mark,
because the stores are sold out of them.
271
00:17:36,039 --> 00:17:40,029
Well, maybe Santa Claus
might bring it to him.
272
00:17:40,119 --> 00:17:42,420
I thought you said Santa was dead.
273
00:17:42,519 --> 00:17:45,109
Ah, but Tim, the spirit of Santa lives on.
274
00:17:45,200 --> 00:17:48,069
It lives in all of us.
275
00:17:48,160 --> 00:17:52,910
Well, I must get back
to my chestnuts roasting on an open fire.
276
00:17:53,000 --> 00:17:55,710
You know, that reminds me of a song.
277
00:17:55,799 --> 00:17:58,430
On the first day of Christmas,
my true love sent to me
278
00:17:58,519 --> 00:18:00,670
A partridge in a pear tree
279
00:18:00,759 --> 00:18:02,710
On the second day of Christmas…
280
00:18:02,799 --> 00:18:04,789
- You blew it.
- I did not.
281
00:18:04,880 --> 00:18:08,029
- You did too.
- OK, guys, enough, enough.
282
00:18:08,119 --> 00:18:11,869
I think I got a little carried away
making that costume and coaching him.
283
00:18:11,960 --> 00:18:13,910
- What happened, honey?
- Oh, well.
284
00:18:14,000 --> 00:18:17,750
Randy's no longer playing the innkeeper
cos he added some lines.
285
00:18:17,839 --> 00:18:23,549
Yeah. He doubled the price of the room
and asked the wise men for ID.
286
00:18:27,079 --> 00:18:29,789
They made me a sheep.
287
00:18:29,880 --> 00:18:31,349
Hey, guys, no TV.
288
00:18:31,440 --> 00:18:34,549
That's part of your punishment
for your little trick about Santa Claus.
289
00:18:34,640 --> 00:18:36,069
Oh, man.
290
00:18:36,160 --> 00:18:38,349
Well, who wants hot chocolate?
291
00:18:38,440 --> 00:18:40,029
- Me.
- Me.
292
00:18:40,119 --> 00:18:42,309
Mom. Dad? I have a question.
293
00:18:42,400 --> 00:18:43,750
Yes, sweetie?
294
00:18:43,839 --> 00:18:48,630
How does Santa get gifts
for everyone in the world in one bag?
295
00:18:48,720 --> 00:18:51,279
Jill?
296
00:18:51,759 --> 00:18:54,109
Well, honey, he folds them.
297
00:18:54,960 --> 00:18:57,420
- folds them?
- Yeah, he folds them.
298
00:18:57,519 --> 00:19:01,630
Then he has Mrs Claus sit on the bag
so he can tie it shut.
299
00:19:01,720 --> 00:19:05,670
That doesn't sound right. How do you
fold goldfish? How do you fold a pony?
300
00:19:05,759 --> 00:19:07,309
- Well, there's a quarter horse.
- Tim.
301
00:19:07,400 --> 00:19:09,779
You put it in…
302
00:19:11,400 --> 00:19:13,960
Honey. I think that
we need to talk to you about Santa.
303
00:19:14,039 --> 00:19:16,500
Is he dead again?
304
00:19:17,880 --> 00:19:23,309
Mark, as you grow up, you learn a whole
bunch of things along the way. OK?
305
00:19:23,400 --> 00:19:26,190
The Easter Bunny. Santa Claus…
306
00:19:27,400 --> 00:19:28,619
I'll get it.
307
00:19:28,720 --> 00:19:33,309
You see, it's the spirit of Santa Claus
that really matters.
308
00:19:33,400 --> 00:19:36,670
- Whether he existed or not…
- Merry Christmas!
309
00:19:36,759 --> 00:19:41,029
- Wilson, what are you doing here?
- The name is Santa.
310
00:19:43,200 --> 00:19:45,630
Hello there. Mark.
311
00:19:46,240 --> 00:19:48,109
Are you the real Santa?
312
00:19:48,200 --> 00:19:50,230
The one and only.
313
00:19:50,319 --> 00:19:52,990
Mom, that's Wilson.
314
00:19:55,000 --> 00:19:57,190
Santa, would you like some hot chocolate?
315
00:19:57,279 --> 00:20:00,980
No, no, no, no, no, no.
Mrs Claus told me to cut back.
316
00:20:01,920 --> 00:20:04,349
Well, it still looks like
you're packing it in there.
317
00:20:04,440 --> 00:20:07,910
Maybe swallowed a few
too many yams there at Thanksgiving.
318
00:20:08,000 --> 00:20:09,630
This is so bogus.
319
00:20:09,720 --> 00:20:11,829
Well, even though
it's not quite Christmas yet.
320
00:20:11,920 --> 00:20:16,589
I thought my little buddy Mark needed
an extra helping of Christmas spirit.
321
00:20:16,680 --> 00:20:20,509
- Should I go get my list?
- No, there's no need to. Mark.
322
00:20:21,039 --> 00:20:23,339
In your heart…
323
00:20:23,440 --> 00:20:25,710
what I think you really want…
324
00:20:25,799 --> 00:20:30,390
is a remote-controlled dinosaur.
325
00:20:32,079 --> 00:20:34,789
Great! It's not even folded.
326
00:20:37,680 --> 00:20:40,240
Thank you, Santa.
327
00:20:41,359 --> 00:20:43,470
- And Mark, don't forget this.
- What's this?
328
00:20:43,559 --> 00:20:48,470
Well, unlike the toy companies,
with Santa, batteries are included.
329
00:20:48,559 --> 00:20:50,859
Anything for us, Santa?
330
00:20:50,960 --> 00:20:54,150
Well, even though
you boys no longer believe in me.
331
00:20:54,240 --> 00:20:56,670
Santa brought you a gift anyway.
332
00:20:57,599 --> 00:21:01,069
Brad, I've got you a rubber band.
333
00:21:05,519 --> 00:21:08,349
And Randy, here's a button.
334
00:21:11,480 --> 00:21:13,509
Well, Santa, what'd you bring us?
335
00:21:13,599 --> 00:21:16,059
Well, with the hustle
and bustle of Christmas.
336
00:21:16,160 --> 00:21:19,779
sometimes we get involved
in decorating and pageants.
337
00:21:19,880 --> 00:21:24,670
and we often forget that the true meaning
of Christmas is about coming together.
338
00:21:24,759 --> 00:21:26,150
And sharing.
339
00:21:26,240 --> 00:21:29,269
And that's why
I brought you this little reminder.
340
00:21:29,359 --> 00:21:31,549
- Mistletoe.
- That's right, Jill.
341
00:21:31,640 --> 00:21:34,230
Let's see if it works.
342
00:21:34,680 --> 00:21:37,430
Thank you, Santa.
343
00:21:43,400 --> 00:21:46,309
Don't look at me, man.
344
00:21:46,400 --> 00:21:48,589
- Merry Christmas!
- Thank you, Santa.
345
00:21:48,680 --> 00:21:49,819
Bye, Santa.
346
00:21:49,920 --> 00:21:52,869
Merry Christmas to all,
and to all a good night.
347
00:21:52,960 --> 00:21:55,869
Bye, Santa. Thank you.
348
00:21:59,200 --> 00:22:05,109
I'll tell you. Jill, sometimes
that Wilson is one fine neighbor, huh?
349
00:22:05,200 --> 00:22:06,789
You mean that Wilson?
350
00:22:06,880 --> 00:22:09,670
Hi-ho, neighbor.
351
00:22:27,200 --> 00:22:29,500
Decorations are ready. Come on out. Look.
352
00:22:29,599 --> 00:22:33,029
Don't slip. Watch out. Come on.
353
00:22:33,119 --> 00:22:36,470
Hurry up. Come on.
Everybody in position?
354
00:22:37,039 --> 00:22:39,420
All right, sit there. Honey?
355
00:22:39,519 --> 00:22:42,390
The Tim Taylor Power Christmas.
356
00:22:43,200 --> 00:22:45,470
Voilà.
357
00:22:47,720 --> 00:22:49,670
Wow! Cool!
358
00:22:54,480 --> 00:22:56,109
Tim.
359
00:23:16,920 --> 00:23:19,029
Everybody, come on.
360
00:23:28,480 --> 00:23:30,910
Oh, that's the spirit.
361
00:23:31,305 --> 00:23:37,260
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
28918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.