Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:12,509 --> 00:01:16,259
Welcome to Tool Time. the show that
teaches you how to improve your home.
3
00:01:16,350 --> 00:01:17,779
- Morning, Al.
- Morning, Tim.
4
00:01:17,870 --> 00:01:20,700
Honey, I am freezing cold.
Feel my hands.
5
00:01:22,029 --> 00:01:26,299
I'll warm them. Slip them
in the Taylor Toast-O-Matic oven.
6
00:01:26,390 --> 00:01:29,219
- Those babies are colder than a witch's…
- Tim.
7
00:01:29,309 --> 00:01:32,499
- You're watching this again?
- This'll become a classic.
8
00:01:32,590 --> 00:01:37,180
- Is this the third time you've watched it?
- It's got it all: action, drama, latex paint.
9
00:01:37,269 --> 00:01:41,940
- God. I look good in that vest, don't I?
- No, really, honey. I'm so cold.
10
00:01:42,029 --> 00:01:46,459
Would you go and check the furnace?
I think the pilot light must be out.
11
00:01:46,549 --> 00:01:48,900
You're saying lighting a pilot's
a man's job?
12
00:01:48,989 --> 00:01:51,900
No. I'm saying it's your job.
13
00:01:52,950 --> 00:01:56,860
You're afraid to go down into
that deep, dark basement, aren't you?
14
00:01:56,950 --> 00:02:01,739
No. I'm not afraid. I just don't like it
when the furnace goes whoosh!
15
00:02:01,830 --> 00:02:06,019
- I'll light the pilot light if I get a big kiss.
- Do I have to?
16
00:02:06,110 --> 00:02:09,140
- You have to.
- OK, but only if I really have to.
17
00:02:09,229 --> 00:02:10,819
Oh, gross!
18
00:02:10,910 --> 00:02:13,660
It's not even dark yet.
19
00:02:13,749 --> 00:02:16,130
Ignore them.
Maybe they'll go away.
20
00:02:16,229 --> 00:02:21,459
Honey, you have to do the furnace now
because Mark's Scout troop is coming.
21
00:02:21,549 --> 00:02:24,499
and I don't want a house
full of little frozen Cub-sicles.
22
00:02:24,590 --> 00:02:26,660
Right away.
23
00:02:28,549 --> 00:02:31,819
Dad, check this out.
I can tell your future with these cards.
24
00:02:31,910 --> 00:02:33,900
A kid at school showed me how.
25
00:02:33,989 --> 00:02:37,380
I got the three of diamonds.
That means I'm gonna be rich.
26
00:02:37,469 --> 00:02:40,739
- The fourth card from the top is your card.
- Deal it, buddy.
27
00:02:40,830 --> 00:02:42,819
One, two, three…
28
00:02:45,029 --> 00:02:47,979
Ace of spadoes.
Read it and weep.
29
00:02:48,069 --> 00:02:49,459
What?
30
00:02:49,549 --> 00:02:52,009
It's the death card. Dad.
31
00:02:53,069 --> 00:02:56,219
Yeah, right. Let me deal those.
Cut 'em like a man.
32
00:03:00,309 --> 00:03:02,140
- OK.
- I can see it now:
33
00:03:02,229 --> 00:03:05,620
cars, cash, big homes, boats…
34
00:03:05,709 --> 00:03:08,170
Death.
35
00:03:08,269 --> 00:03:09,940
Double death.
36
00:03:10,029 --> 00:03:13,180
- How long do I have?
- Long enough to light the furnace.
37
00:03:13,269 --> 00:03:16,219
She's right. We got work to do.
Down to the basement.
38
00:03:16,309 --> 00:03:21,100
because one day, boys.
you will have a cold woman of your own.
39
00:03:21,190 --> 00:03:24,969
and you have to learn
how to light her furnace.
40
00:03:25,069 --> 00:03:27,580
Down to the basement.
Come on, guys.
41
00:03:27,670 --> 00:03:29,779
OK, guys.
42
00:03:30,709 --> 00:03:35,620
Come on down to the climate control centre
of our house. Watch what you're doing.
43
00:03:45,789 --> 00:03:51,499
I want you guys to meet a friend of mine.
the Binford Vulcan-O-Master 5.OOO.
44
00:03:52,749 --> 00:03:56,739
A quantum leap ahead of the 4.000 model
which we replaced this year.
45
00:03:56,830 --> 00:04:00,979
this is 1 50.000 BTU.
46
00:04:01,069 --> 00:04:04,380
- What's a BTU?
- Technical term.
47
00:04:07,910 --> 00:04:10,100
Yeah, but what's it stand for?
48
00:04:10,190 --> 00:04:12,979
U is because it's a unit.
49
00:04:14,309 --> 00:04:18,340
B is because it's
a big, beautiful Binford. That's B.
50
00:04:18,430 --> 00:04:22,900
T is heat. Big Heat Unit.
That's what this is.
51
00:04:24,670 --> 00:04:27,420
- Dad, heat starts with H.
- Give me that flashlight.
52
00:04:27,509 --> 00:04:29,739
Dad! Heat starts with H.
53
00:04:29,830 --> 00:04:32,700
Heat ends with T. Heat.
54
00:04:32,789 --> 00:04:34,779
Heat, heat.
55
00:04:35,950 --> 00:04:38,299
Working on a furnace
is a delicate operation.
56
00:04:38,390 --> 00:04:40,499
almost like working on a time bomb.
57
00:04:40,590 --> 00:04:44,900
That's how he's gonna die.
He's gonna blow himself up.
58
00:04:46,229 --> 00:04:52,779
That's not how I'm gonna die because your
dad is gonna practice furnace safety tips.
59
00:04:52,870 --> 00:04:57,259
The access panel here says.
''Press button, hold 1 5 seconds, and…''
60
00:04:57,350 --> 00:05:03,340
Open your mouth, or the shock waves
from the blast will make your head explode.
61
00:05:10,709 --> 00:05:12,420
1 3…
62
00:05:12,509 --> 00:05:14,779
14…
63
00:05:14,870 --> 00:05:16,620
1 5.
64
00:05:16,709 --> 00:05:19,459
No explosion, no death. Why? Why?
65
00:05:19,549 --> 00:05:21,700
Because your dad
laughs in the face of fear.
66
00:05:25,309 --> 00:05:29,900
Excuse me, fellas. Jill, set it back to ''auto''
and the heat is now working, hon.
67
00:05:38,590 --> 00:05:40,779
What was that?
68
00:05:41,870 --> 00:05:43,940
Be very quiet.
69
00:05:44,390 --> 00:05:46,580
What is it?
70
00:05:48,469 --> 00:05:51,860
I think it's over there behind the boxes.
71
00:05:53,789 --> 00:05:58,140
- Boy. I hope it's not that. It couldn't be.
- What?
72
00:05:58,229 --> 00:06:02,219
Yesterday, at the zoo…
I read that a panther escaped.
73
00:06:02,309 --> 00:06:05,580
- Yeah, right. Dad.
- I'm not kidding.
74
00:06:06,150 --> 00:06:10,499
Don't make any sudden moves.
Just head toward the stairs.
75
00:06:10,590 --> 00:06:13,499
It could be anywhere.
76
00:06:13,590 --> 00:06:15,890
It could be…
77
00:06:23,390 --> 00:06:25,950
It's just a mouse or something, probably.
78
00:06:26,029 --> 00:06:28,860
What if it's not a mouse?
It could be a snake.
79
00:06:30,229 --> 00:06:32,259
There's nothing funny about snakes.
80
00:06:32,350 --> 00:06:37,700
There's nothing funny
about slimy reptiles. Nothing.
81
00:06:37,789 --> 00:06:39,940
Hey, maybe it's a big, huge python.
82
00:06:40,029 --> 00:06:42,059
Enough, enough.
83
00:06:42,150 --> 00:06:44,499
It's a mouse. A mouse.
84
00:06:44,590 --> 00:06:48,620
Of course, it could be a huge one
that likes to eat little kids like you.
85
00:06:54,989 --> 00:06:57,289
Do I have to put in speed bumps?
86
00:06:57,390 --> 00:06:59,950
- Mom?
- Yeah?
87
00:07:00,029 --> 00:07:01,420
What are we gonna make?
88
00:07:01,509 --> 00:07:08,100
I am going to have the whole Scout troop
make their own paper-bag masks.
89
00:07:11,150 --> 00:07:14,819
Is that all? Billy's mom
helped us make a real tepee.
90
00:07:14,910 --> 00:07:20,580
- She did?
- And she made beef jerky from raw meat.
91
00:07:21,749 --> 00:07:25,340
Billy's mom is a Stepford wife.
92
00:07:25,430 --> 00:07:28,459
You're getting pizza
and paper-bag masks.
93
00:07:30,390 --> 00:07:34,340
Well. I guess I better put on my uniform.
94
00:07:38,390 --> 00:07:40,850
Honey, mission accomplished.
95
00:07:40,950 --> 00:07:44,019
furnace is lit, operational.
96
00:07:44,110 --> 00:07:48,580
- That, however, is the good news.
- What's the bad news?
97
00:07:48,670 --> 00:07:51,180
Well. I can't tell you.
You'll probably go crazy.
98
00:07:51,269 --> 00:07:53,340
Oh, please. I never go crazy.
99
00:07:53,910 --> 00:07:56,289
I found something furry
that rhymes with ''house''.
100
00:07:56,390 --> 00:07:57,979
Oh, God.
101
00:07:58,069 --> 00:08:01,259
There's a famous one named Mickey.
102
00:08:01,910 --> 00:08:04,499
It's a mouse.
103
00:08:04,590 --> 00:08:10,380
God. A mouse with beady little eyes
and toe-jammy little nails.
104
00:08:11,630 --> 00:08:14,190
Jill, it's just a little innocent thing.
105
00:08:14,269 --> 00:08:18,700
Tim, they are dirty. They carry disease.
They eat garbage.
106
00:08:18,789 --> 00:08:22,569
So do the boys.
You're not afraid of them.
107
00:08:23,509 --> 00:08:25,100
Yes. I am.
108
00:08:28,430 --> 00:08:31,819
- You hear that?
- Tim, don't!
109
00:08:32,989 --> 00:08:35,700
I thought I heard toe-jammy toenails…
110
00:08:35,789 --> 00:08:37,660
Stop it. Stop it!
111
00:08:37,749 --> 00:08:40,900
They're so little.
they run anywhere, up people's backs.
112
00:08:41,309 --> 00:08:43,610
Quit i @
113
00:08:44,309 --> 00:08:47,620
It's in the basement.
Get off the chair, please.
114
00:08:47,709 --> 00:08:51,380
- Would you please call an exterminator?
- Exterminator?
115
00:08:51,469 --> 00:08:54,700
- Yeah.
- Pest control is my domain.
116
00:08:54,789 --> 00:08:58,979
Termites fear me.
mice whisper my name.
117
00:08:59,069 --> 00:09:01,900
''Hey, forget the cheese.
Come back to the hole. It's Tim.''
118
00:09:01,989 --> 00:09:05,860
''Come on, come on.
He'll kill you. He'll kill you.''
119
00:09:06,430 --> 00:09:09,739
- I'll go see if Wilson has any traps.
- No. Don't kill it.
120
00:09:09,830 --> 00:09:14,819
from filthy little vermin to your fuzzy
little friend. Where did that start?
121
00:09:14,910 --> 00:09:18,420
Just because I don't like it
doesn't mean I want to see it dead.
122
00:09:18,509 --> 00:09:23,580
Otherwise I'd have set traps
for your mother years ago.
123
00:09:24,309 --> 00:09:27,019
Trap wouldn't stop her.
124
00:09:28,390 --> 00:09:31,259
She'd just chew her leg off.
125
00:09:35,110 --> 00:09:37,670
- Wilson!
- Hi-ho, neighbor.
126
00:09:37,749 --> 00:09:40,580
Do you have any of
those humane traps for mice?
127
00:09:40,670 --> 00:09:45,789
- Since when did you become a trapper?
- I think I heard a mouse in my basement.
128
00:09:45,870 --> 00:09:48,860
Jill got real freaked out.
Can you believe that?
129
00:09:48,950 --> 00:09:51,219
Well, fear is perfectly natural.
130
00:09:51,309 --> 00:09:53,819
Everybody's afraid of something.
131
00:09:53,910 --> 00:09:56,499
What about you. Wilson?
What are you afraid of?
132
00:09:56,590 --> 00:10:00,900
I do have one underlying fear. Tim.
133
00:10:01,709 --> 00:10:07,340
I'm afraid that reality as we know it
is someone else's dream, and…
134
00:10:07,430 --> 00:10:11,420
when the dreamer awakes.
I'll no longer exist.
135
00:10:17,229 --> 00:10:21,180
Wilson. I wouldn't share that
with too many people.
136
00:10:21,269 --> 00:10:23,620
- Back to the trap.
- Sure, good buddy.
137
00:10:23,709 --> 00:10:27,180
- You said you heard noises in the kitchen?
- No, in the basement.
138
00:10:27,269 --> 00:10:29,299
- In the basement?
- Yeah.
139
00:10:29,390 --> 00:10:35,020
- You've been hearing scratching noises?
- No, kind of more of a rustling.
140
00:10:35,109 --> 00:10:37,180
- Rustling?
- Yeah.
141
00:10:39,790 --> 00:10:41,980
Tim, my boy. I don't think
you have a problem with mice.
142
00:10:42,069 --> 00:10:44,939
- Great.
- It sounds like you might have a snake.
143
00:10:45,029 --> 00:10:47,100
Oh, God!
144
00:10:47,189 --> 00:10:50,419
- You're scared of snakes. Tim?
- Ugh, man.
145
00:10:50,509 --> 00:10:52,660
Snakes are supposed to live in the woods.
146
00:10:52,750 --> 00:10:57,060
This whole area used to be woods.
but as man has taken over his habitat.
147
00:10:57,149 --> 00:10:59,259
they've become suburban snakes.
148
00:11:00,589 --> 00:11:04,899
Suburban snakes? They work here.
commute back to the woods?
149
00:11:06,310 --> 00:11:09,060
No, they could be right here
living in your own backyard.
150
00:11:09,149 --> 00:11:11,859
or somebody in the neighborhood
could be breeding snakes.
151
00:11:11,950 --> 00:11:14,819
All you need is a cardboard box
and a light bulb.
152
00:11:14,910 --> 00:11:17,290
What kind of sicko
would breed snakes?
153
00:11:17,390 --> 00:11:21,500
Well. Tim, snakes are clean.
low-maintenance pets.
154
00:11:21,589 --> 00:11:24,620
Plus, they have a very firm.
nutty-tasting flesh.
155
00:11:29,029 --> 00:11:31,939
So, what's the deal?
Are you gonna set some traps?
156
00:11:32,029 --> 00:11:36,739
Wilson doesn't think we need one.
I'm calling the exterminator.
157
00:11:36,830 --> 00:11:40,419
- Why?
- He doesn't think we have mice.
158
00:11:40,509 --> 00:11:42,779
Oh, no. It's a rat.
159
00:11:42,870 --> 00:11:44,859
Worse.., snake.
160
00:11:44,950 --> 00:11:46,899
- Snake?
- Where?
161
00:11:47,669 --> 00:11:50,859
Oh, no! Oh. God, not a snake.
That's a…
162
00:11:50,950 --> 00:11:55,660
Wait a minute. Didn't you
tell me that you saw a mouse?
163
00:11:55,750 --> 00:11:59,859
- I didn't see it in the visual sense.
- You jerk. You lied to me.
164
00:11:59,950 --> 00:12:02,859
- I didn't lie. I was kidding.
- Kidding?
165
00:12:02,950 --> 00:12:06,779
- Mom. Dad, come look what I found.
- Just a second. Randy. Kidding?
166
00:12:06,870 --> 00:12:10,180
You were just torturing me
with all those little mouse sounds.
167
00:12:10,270 --> 00:12:12,419
Come on, what's the big deal?
168
00:12:12,509 --> 00:12:15,859
- Everybody likes to be scared. It's fun.
- Fun?
169
00:12:15,950 --> 00:12:18,859
- Dad.
- What is it? God. Look.
170
00:12:18,950 --> 00:12:21,859
- Holy…!
- I found a snakeskin.
171
00:12:23,080 --> 00:12:25,070
This is fun. This is fun.
172
00:12:29,559 --> 00:12:33,509
Dad, did you know the deadliest snake
in the world is a carpet viper?
173
00:12:33,600 --> 00:12:36,429
It has enough poison to kill ten men.
174
00:12:36,519 --> 00:12:39,269
Brad, has that exterminator
found anything down there?
175
00:12:39,360 --> 00:12:40,909
Not yet.
176
00:12:41,000 --> 00:12:43,110
Damn. Honey, what's taking him so long?
177
00:12:43,200 --> 00:12:45,190
Tim, we have a yard full of children.
178
00:12:45,279 --> 00:12:47,840
We're supposed to be setting
an example. You have to calm down.
179
00:12:47,919 --> 00:12:50,220
- Have a cookie.
- Hot cookie! Hot cookie!
180
00:12:50,320 --> 00:12:51,950
Sorry. Sorry.
181
00:12:52,039 --> 00:12:54,950
Dad, the exterminator
wants to borrow a screwdriver.
182
00:12:55,039 --> 00:12:56,909
You know where they are.
Get it yourself.
183
00:12:57,000 --> 00:13:01,590
No. You always say not to touch
your tools. You better get him one.
184
00:13:01,679 --> 00:13:04,389
What's he want - standard.
Davis. Phillips, flat head, what?
185
00:13:04,480 --> 00:13:07,039
- flat head.
- All right…
186
00:13:15,919 --> 00:13:17,190
- find the snake?
- Sorry.
187
00:13:17,279 --> 00:13:19,659
I did my best, but I didn't find a thing.
188
00:13:19,759 --> 00:13:22,590
- Nothing cool ever happens here.
- Randy…
189
00:13:22,679 --> 00:13:24,980
You're telling me
there's not a snake in this house?
190
00:13:25,080 --> 00:13:27,950
It probably moseyed on back outside.
191
00:13:28,039 --> 00:13:30,230
That happens nine times out of ten.
192
00:13:30,320 --> 00:13:32,990
Nine times out of ten?
193
00:13:34,559 --> 00:13:37,019
What happens the other time?
194
00:13:37,120 --> 00:13:39,950
I tell you, it's funny. Those snakes…
195
00:13:40,039 --> 00:13:42,549
They pop right up
out of the strangest places.
196
00:13:42,639 --> 00:13:45,019
Boy. I could write a book. Golly.
197
00:13:45,120 --> 00:13:48,590
I've seen them curl up inside of teapots.
198
00:13:50,720 --> 00:13:53,750
There was one time -
popped right up out of the toilet.
199
00:13:58,639 --> 00:14:03,070
Like I said, that's rare. Besides.
you don't have anything to worry about.
200
00:14:03,159 --> 00:14:06,269
Judging from that skin
your boy found, it's not poisonous.
201
00:14:06,360 --> 00:14:08,509
Well. I'll see you folks.
202
00:14:08,600 --> 00:14:12,029
Wait. Wouldn't you like to stay
and have a cup of coffee?
203
00:14:12,120 --> 00:14:13,950
Sorry. I've got lots of appointments.
204
00:14:14,039 --> 00:14:15,789
- Toodle-oo.
- Bye.
205
00:14:15,879 --> 00:14:18,950
Mom. Jimmy Wagner wants to go home.
206
00:14:19,039 --> 00:14:21,419
- Why?
- He got the death card.
207
00:14:21,519 --> 00:14:24,190
- Brad.
- Randy.
208
00:14:24,279 --> 00:14:26,230
Come on, don't be a weenie.
209
00:14:26,320 --> 00:14:28,470
Everybody's got to die sometime.
210
00:14:28,559 --> 00:14:32,230
Hey, guys, get away from him.
Come on, go back in the house.
211
00:14:33,679 --> 00:14:35,710
- You all right?
- I don't wanna die.
212
00:14:35,799 --> 00:14:38,909
Come here.
You're not gonna die.
213
00:14:39,000 --> 00:14:41,590
- But I got the death card.
- forget the death card.
214
00:14:41,679 --> 00:14:45,029
I got mo death cards today and I didn't die.
They were teasing you.
215
00:14:45,120 --> 00:14:49,269
- But I'm scared.
- Oh, boy. Come here.
216
00:14:49,360 --> 00:14:51,659
Everybody's scared of something.
217
00:14:51,759 --> 00:14:54,990
- Are you ever afraid?
- My dad's never afraid.
218
00:14:55,080 --> 00:14:57,950
He's the bravest man in the whole world.
219
00:14:58,039 --> 00:15:01,820
You guys, all of you.
even brave guys get afraid.
220
00:15:01,919 --> 00:15:04,350
You know what a brave man does
when he's afraid?
221
00:15:04,440 --> 00:15:06,110
What?
222
00:15:06,200 --> 00:15:09,669
He… He… He scares away fear.
223
00:15:10,720 --> 00:15:14,070
Jimmy, you gotta be scarier than fear itself.
That's what you gotta do.
224
00:15:14,159 --> 00:15:17,309
- How do you do that?
- Well. look at me.
225
00:15:17,399 --> 00:15:19,909
Get a real ugly face on.
226
00:15:20,000 --> 00:15:22,230
Pretty ugly, huh?
227
00:15:22,320 --> 00:15:25,110
You look at fear and you go…
You grunt loud.
228
00:15:27,159 --> 00:15:29,789
Want to try that?
229
00:15:29,879 --> 00:15:32,070
That would work if you had a little fear.
230
00:15:32,159 --> 00:15:34,389
It's a big fear.
You gotta get a deep-down, manly grunt.
231
00:15:34,480 --> 00:15:37,710
Mark, show him what I'm talking about.
232
00:15:37,799 --> 00:15:40,509
See how scary that guy looks?
Now you guys try.
233
00:15:43,600 --> 00:15:45,629
Very good and very ugly.
234
00:15:45,720 --> 00:15:48,309
All right, try. Give me a good one.
235
00:15:48,399 --> 00:15:50,779
I need a real good mo in a row.
236
00:15:52,120 --> 00:15:55,629
All right, three in a row. Let's do it.
237
00:15:55,720 --> 00:15:57,470
Come on, guys.
238
00:15:57,559 --> 00:16:00,710
There's no fear here.
Get out of here, fear.
239
00:16:02,799 --> 00:16:05,149
Dad.
240
00:16:05,240 --> 00:16:06,950
Mom wants you to order pizza.
241
00:16:07,039 --> 00:16:09,909
Pizza!
242
00:16:10,000 --> 00:16:13,149
You guys stay out here and practice
grunting, and I'll get the pizza.
243
00:16:15,279 --> 00:16:17,190
Number for the pizza place
is by the phone.
244
00:16:17,279 --> 00:16:20,269
Thanks. Jill.
245
00:16:23,840 --> 00:16:25,950
Hi. How many pizzas do we need?
246
00:16:26,039 --> 00:16:28,909
four large, but get different toppings.
247
00:16:29,000 --> 00:16:32,950
All right. I need four larges
with mo meat… Hold on a minute.
248
00:16:33,039 --> 00:16:35,340
Is anybody allergic to anything out there?
249
00:16:35,440 --> 00:16:38,429
- Jimmy's allergic to everything.
- Am not.
250
00:16:38,519 --> 00:16:44,269
All right. Apparently, we need a big cheese
pizza with decongestant all over it.
251
00:16:45,600 --> 00:16:47,830
I'm kidding around, fella.
252
00:16:47,919 --> 00:16:50,590
All right. Two cheese.
one with pepperoni and sausage on…
253
00:16:51,159 --> 00:16:54,860
There's a snake!
There is a snake in my house. Right there.
254
00:16:54,960 --> 00:16:57,389
- There is a snake.
- OK. Everybody, quiet down.
255
00:16:57,480 --> 00:17:02,269
Tim, hang up the phone.
I'll call the exterminator on the other phone.
256
00:17:06,359 --> 00:17:10,710
- Why don't you get the snake out. Dad?
- Why don't you shut up. Randy?
257
00:17:14,640 --> 00:17:19,190
Dad, stick your finger in the light.
When the snake bites it, pull him out.
258
00:17:21,039 --> 00:17:24,230
Can we talk?
Maybe you didn't hear Dad the first time.
259
00:17:24,319 --> 00:17:26,670
Shut up.
260
00:17:26,759 --> 00:17:30,349
OK. I've got the exterminator.
but he says he can't come for an hour.
261
00:17:30,440 --> 00:17:32,950
An hour?
Where's he gonna crawl in an hour?
262
00:17:33,039 --> 00:17:38,190
OK. He says you should look in the light
fixture and see if the snake is still there.
263
00:17:38,279 --> 00:17:40,269
- Can I talk to him for a minute?
- Yeah.
264
00:17:42,519 --> 00:17:46,549
You're right. He says look in the light
fixture and see if he's still there.
265
00:17:46,640 --> 00:17:48,269
Me? Oh, no, no, no.
266
00:17:48,359 --> 00:17:51,269
- I think you should do it.
- I'm so busy right now.
267
00:17:51,359 --> 00:17:53,589
Tim, get over there
and look in that light fixture.
268
00:17:53,680 --> 00:17:55,789
I don't want to.
269
00:17:55,880 --> 00:18:00,190
- Go ahead. Mr Taylor.
- You're not afraid, are you. Mr Taylor?
270
00:18:00,279 --> 00:18:02,269
My dad's not afraid of anything.
271
00:18:02,359 --> 00:18:04,950
Show 'em. Dad.
Show 'em you're not scared. Dad.
272
00:18:12,559 --> 00:18:15,869
Let's get ourselves a snake!
273
00:18:15,960 --> 00:18:20,029
Cub Scouts, outside.
I'm sorry. You can watch through the glass.
274
00:18:20,119 --> 00:18:22,190
Thanks. Yes, thank you, thank you.
275
00:18:22,279 --> 00:18:25,950
Brad. I need a pillowcase
out of your bedroom. Hurry up.
276
00:18:26,039 --> 00:18:27,910
OK. What did he say?
277
00:18:28,000 --> 00:18:30,950
He says reach in that little tiny opening.
278
00:18:31,039 --> 00:18:34,230
get that little tiny snake
by the back of his little tiny neck.
279
00:18:34,319 --> 00:18:38,509
pull him out of that little tiny hole.
and put him gently in a pillowcase.
280
00:18:38,599 --> 00:18:41,430
- You're gonna do that?
- That's his plan.
281
00:18:41,519 --> 00:18:43,509
My plan…
282
00:18:45,559 --> 00:18:50,950
I'm gonna rip that light fixture off that wall.
shove that into a pillowcase.
283
00:18:51,039 --> 00:18:52,589
- Here you go. Dad.
- Brad. Brad.
284
00:18:52,680 --> 00:18:56,829
Stand there under the light
and I'll jump that snake in there.
285
00:18:56,920 --> 00:19:00,430
- No way.
- What do you mean. ''no way''?
286
00:19:00,519 --> 00:19:02,980
- Come on. Randy, help me out.
- forget it.
287
00:19:06,279 --> 00:19:08,309
OK. I'll do it.
288
00:19:08,400 --> 00:19:12,950
- Are you happy, your mom's doing it?
- It's fine by us.
289
00:19:13,039 --> 00:19:15,029
Thanks, guys.
290
00:19:21,039 --> 00:19:23,109
- Ready?
- Ready.
291
00:19:24,359 --> 00:19:26,150
Calm?
292
00:19:26,240 --> 00:19:28,269
No. I can't.
293
00:19:44,759 --> 00:19:47,220
Jill, Jill, Jill.
294
00:19:49,039 --> 00:19:50,990
t it, i got it!@
295
00:19:53,519 --> 00:19:55,549
Yes!
296
00:20:02,359 --> 00:20:06,630
There it is, boys.
Plan your work, work your plan.
297
00:20:06,720 --> 00:20:08,710
The key to success.
298
00:20:14,240 --> 00:20:16,349
- Dad?
- Yeah?
299
00:20:16,440 --> 00:20:18,589
There's a snake behind you.
300
00:20:18,839 --> 00:20:20,990
I bet there is!
301
00:20:26,039 --> 00:20:29,509
Dad, he's serious.
It's right behind you.
302
00:20:29,599 --> 00:20:32,509
Does it have
the card of death in its mouth?
303
00:20:35,480 --> 00:20:37,779
You know, guys.
I fell for that trick this morning.
304
00:20:37,880 --> 00:20:39,869
Toolbox - remember that?
305
00:20:39,960 --> 00:20:42,190
You can take a practical joke too far.
306
00:20:42,279 --> 00:20:45,390
Dad, we're not joking.
It's moving towards you.
307
00:20:45,480 --> 00:20:48,910
Why don't I open my shirt
and let him crawl right in?
308
00:20:52,279 --> 00:20:54,390
The snake wasn't in the bag.
309
00:20:56,039 --> 00:20:58,069
The snake is in my shirt.
310
00:21:12,079 --> 00:21:14,710
- Here you go, hon.
- Hey, thanks.
311
00:21:14,799 --> 00:21:17,829
- How are you feeling?
- Stupid.
312
00:21:22,279 --> 00:21:24,950
I felt like a jerk in front of
those Cub Scouts today.
313
00:21:25,039 --> 00:21:29,589
They had a great time, and they
learned some colorful new vocabulary.
314
00:21:32,119 --> 00:21:34,869
Here. Dad.
I made this for you.
315
00:21:34,960 --> 00:21:38,630
- What is it?
- It's a snake badge for bravery.
316
00:21:38,720 --> 00:21:41,950
Hey, that's very impressive.
317
00:21:42,039 --> 00:21:44,470
Would you wear it on your TV show?
318
00:21:44,559 --> 00:21:46,549
You bet I would.
319
00:21:47,279 --> 00:21:49,430
You're a good kid.
320
00:21:49,519 --> 00:21:52,109
- Good night. Dad.
- Good night.
321
00:21:52,240 --> 00:21:54,990
- Good night. Mommy.
- Good night, sweetie.
322
00:21:55,079 --> 00:21:57,750
Good night. Mommy.
323
00:21:58,680 --> 00:22:02,509
My youngest son gave me
a snake badge for bravery.
324
00:22:02,599 --> 00:22:05,789
Well, you did get rid of that snake.
325
00:22:05,880 --> 00:22:09,950
I couldn't have done it without you.
I think it's yours.
326
00:22:10,039 --> 00:22:12,549
Well, we'll share it.
327
00:22:12,640 --> 00:22:16,309
I think we deserve a little pampering.
328
00:22:17,680 --> 00:22:21,750
How would you like
to have a nice, hot bath with bubbles?
329
00:22:21,839 --> 00:22:24,349
I'd like that. Bubbles.
330
00:23:00,160 --> 00:23:03,470
Five…
No, we've already seen his hand.
331
00:23:06,039 --> 00:23:07,950
And five…
332
00:23:08,039 --> 00:23:10,470
five, four…
333
00:23:11,305 --> 00:23:17,793
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
27055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.