Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,177 --> 00:03:45,348
AVSLĂJADE KĂNDISAR
2
00:03:45,515 --> 00:03:49,853
VĂ€lkomna till Celbrities Uncovered.
Jag Àr Lisa Carmel.
3
00:03:49,936 --> 00:03:55,025
Idag Àr den underbara Faye Dayne hÀr,
stjÀrna i filmen Fog Storm
4
00:03:55,108 --> 00:03:58,612
som har landsomfattande
premiÀr pÄ fredag.
5
00:03:58,695 --> 00:04:03,950
Tack för att du ville komma. Jag vet att
du var pÄ vÀg till en vÀlgörenhetsgala.
6
00:04:04,034 --> 00:04:07,329
Vi uppskattar att vi fick
komma hem till dig.
7
00:04:07,412 --> 00:04:10,290
SÄ gÀrna sÄ.
8
00:04:10,373 --> 00:04:15,212
I gÄr intervjuade vi
Kate angÄende hennes roll i Fog Storm.
9
00:04:15,295 --> 00:04:18,465
BerÀtta lite om din rollfigur.
10
00:04:18,548 --> 00:04:22,385
Megan Àr tuff. Hon gÄr igenom
ett helvete, men...
11
00:04:22,469 --> 00:04:27,682
Jag Àlskar det faktum att hon aldrig
ger upp. Hon kÀmpar alltid vidare.
12
00:04:27,766 --> 00:04:33,271
Du verkar ha allt. En spikrak karriÀr,
ett hus i Hollywood Hills.
13
00:04:33,355 --> 00:04:38,568
Visst Àr det vackert? Du ska
se solnedgÄngen. Den Àr underbar.
14
00:04:38,652 --> 00:04:42,072
Det Àr det bÀsta med att bo hÀr.
15
00:04:42,155 --> 00:04:47,911
- Vad blir det sen?
- Tja... jag tÀnker ta nÄgra veckor ledigt.
16
00:04:47,994 --> 00:04:50,455
Det Àr första semestern pÄ flera Är.
17
00:04:50,997 --> 00:04:56,044
Vart ska du resa?
Har du en pojkvÀn du tÀnker ta med?
18
00:04:56,127 --> 00:04:59,256
Milano? Paris?
19
00:04:59,339 --> 00:05:04,010
Jag tÀnker faktiskt stanna hemma.
Jag fÄr aldrig chansen at göra det.
20
00:05:04,094 --> 00:05:09,140
Jag kanske gör en laseroperation.
Jag Àr sÄ trött pÄ linserna.
21
00:05:10,433 --> 00:05:14,729
Ha det sÄ skönt, vad du Àn tÀnker göra.
22
00:05:14,813 --> 00:05:17,983
Du verkar ha fÄtt en riktig fulltrÀff.
23
00:05:18,066 --> 00:05:21,945
Alla kritiker skriver att det Àr
din bÀsta film.
24
00:05:22,028 --> 00:05:26,449
Tack, det Àr kul att höra.
25
00:05:26,533 --> 00:05:32,414
- NĂ„gra sista ord?
- GÄ och se Fog Storm! Den Àr jÀtterolig!
26
00:05:34,833 --> 00:05:35,959
Jag kommer.
27
00:06:59,000 --> 00:07:05,298
Jag tror jag har nÄt i örat. Det kÀnns
som det flög in ett knott i örat.
28
00:07:05,382 --> 00:07:09,219
Jag fÄr bara inte ut den.
29
00:07:09,302 --> 00:07:14,307
Det Àr som rena Amazonas hÀr
och jag har hÄr i munnen.
30
00:07:14,391 --> 00:07:17,811
Min vÀninna tog med mig
pÄ italiensk restaurang.
31
00:07:17,894 --> 00:07:21,731
Hon sa att det Àr en kille hÀr
som har en massa hÄr i öronen.
32
00:07:21,815 --> 00:07:27,195
Jag tror jag har hÄr i öronen.
Kvinnor fÄr vÀl inte det?
33
00:07:27,279 --> 00:07:30,907
Ăr vi framme?
34
00:07:30,991 --> 00:07:33,994
Hon sa att det Àr...
35
00:08:58,036 --> 00:09:02,457
- Nu klarar vi oss.
- Jag gÄr in.
36
00:09:04,334 --> 00:09:09,214
Jag kommer tillbaka om en timme
för gruppmötet. Vi ses snart.
37
00:09:09,297 --> 00:09:12,092
Okej, hej dÄ.
38
00:09:33,029 --> 00:09:35,740
VarsÄgod, Sophia.
39
00:09:37,951 --> 00:09:40,370
Tack...
40
00:09:45,542 --> 00:09:48,879
Nej, tack... FörlÄt.
41
00:09:48,962 --> 00:09:52,382
- Det Àr bra för dig.
- Precis.
42
00:09:57,345 --> 00:10:00,015
Vad tÀnker du pÄ?
43
00:10:03,018 --> 00:10:06,646
Tror du han blir arg om jag avbokar mötet?
44
00:10:07,272 --> 00:10:09,524
Jag tror inte han sÀger nÄt.
45
00:10:09,608 --> 00:10:13,069
- Kan du vara allvarlig?
- Jag vet, ursÀkta mig.
46
00:10:13,153 --> 00:10:19,868
Jag vet att du Àr nervös. Du har
sÄ mÄnga minnen av ditt gamla liv.
47
00:10:19,951 --> 00:10:23,788
Jag har inte det problemet.
Jag Àr född sÄn hÀr.
48
00:10:23,872 --> 00:10:28,043
Du vill ha tillbaka ditt gamla liv.
Jag fattar.
49
00:10:28,126 --> 00:10:34,341
- Jag rÄr inte för det.
- Det hindrar dig i ditt nya liv.
50
00:10:34,424 --> 00:10:37,594
- Jag har inget liv.
- Det kan du ha.
51
00:10:37,677 --> 00:10:41,598
Om du inte mÀrkt det,
sÄ Àr Luke tÀnd pÄ dig.
52
00:10:42,265 --> 00:10:47,312
- Nej, det Àr han inte.
- MĂ„ste han skrika det rakt ut?
53
00:10:47,395 --> 00:10:51,900
- Allvarligt?
- Det var inte meningen.
54
00:10:55,737 --> 00:11:00,867
Hur skulle det fungera?
En blind tjej och en stum kille?
55
00:11:01,868 --> 00:11:07,249
Det vet man inte förrÀn man testar.
Man mÄste ta första steget.
56
00:11:37,737 --> 00:11:41,616
Vi har en ny medlem i gruppen i dag.
57
00:11:42,784 --> 00:11:47,747
- HÀlsa Lydia vÀlkommen, allihop.
- Hej, Lydia!
58
00:11:49,875 --> 00:11:54,379
Lydia, vill du dela din historia?
59
00:11:54,462 --> 00:12:01,052
Jag rÄkade ut för en bilolycka.
Mannen som körde pÄ mig var drogad.
60
00:12:02,971 --> 00:12:08,643
Jag minns inte hur han ser ut lÀngre.
MĂ€rkligt hur tiden suddar ut minnen.
61
00:12:08,727 --> 00:12:12,981
Men jag kan fortfarande
kÀnna hans andedrÀkt.
62
00:12:13,064 --> 00:12:17,110
Stanken av Bourbon och cigaretter.
63
00:12:17,194 --> 00:12:23,158
Jag slog huvudet i ratten. Jag vet
inte varför inte airbagen utlöstes.
64
00:12:23,241 --> 00:12:27,412
En mekaniker kollade den efterÄt
och den var helt intakt.
65
00:12:27,495 --> 00:12:30,749
Det var vÀl bara otur.
66
00:12:30,832 --> 00:12:34,169
Jag fick flera blödningar.
67
00:12:34,252 --> 00:12:39,507
Först sÄg jag lite grann,
men allt var suddigt.
68
00:12:39,716 --> 00:12:43,094
Jag skulle ge allt för
att fÄ tillbaks det.
69
00:12:44,429 --> 00:12:48,141
En vecka senare förlorade
jag synen permanent.
70
00:12:48,225 --> 00:12:54,064
Jag lÀmnades i mörker och han som
körde pÄ mig fick inte en skrÄma.
71
00:12:54,147 --> 00:12:59,236
Men nu kan jag kÀnna doften av en
donaughtbutik en kilometer bort.
72
00:13:03,865 --> 00:13:08,954
NÀr man förlorar ett sinne kommer de
andra sinnena att kompensera det.
73
00:13:09,037 --> 00:13:11,456
Skitsnack.
74
00:13:12,290 --> 00:13:16,670
Du kommer mÀrka att hörseln förbÀttras.
75
00:13:17,128 --> 00:13:20,632
Smaksinnet och luktsinnet ocksÄ.
76
00:13:20,715 --> 00:13:25,303
Du kommer att kunna orientera mycket
bÀttre i din nÀrmiljö.
77
00:13:25,387 --> 00:13:32,060
Titta pÄ Faye. I dag var hon ute pÄ
fotvandring för första gÄngen sen olyckan.
78
00:13:34,688 --> 00:13:38,275
Trodde du att du skulle göra det igen?
79
00:13:39,693 --> 00:13:41,444
Nej.
80
00:13:42,821 --> 00:13:47,993
Men det gjorde du.
Ni Àr inte helt handikappade.
81
00:13:48,076 --> 00:13:52,414
Det mÄste ni komma ihÄg.
Ni Àr inte handikappade.
82
00:13:52,497 --> 00:13:56,960
Det Àr bara etiketter.
Ni Àr sÄ starka.
83
00:13:57,043 --> 00:14:03,091
Starkare Àn ni tror.
Nu kan pressa kroppen till oanade höjder.
84
00:14:03,174 --> 00:14:07,929
Men det gÄr inte att jÀmföra vad ni
kan göra med era sinnen
85
00:14:08,013 --> 00:14:11,558
nÀr ni bestÀmt er för det.
86
00:14:12,601 --> 00:14:17,105
Fokusera pÄ att bli bÀttre.
Det Àr svÄrt.
87
00:14:17,189 --> 00:14:21,151
Det Àr det svÄraste du kommer att göra.
88
00:14:21,234 --> 00:14:26,865
Ni kommer att ha mÄnga dÄliga dagar.
Men sen kommer en bra dag.
89
00:14:26,948 --> 00:14:30,285
Och sen kommer det flera bra dagar.
90
00:14:30,368 --> 00:14:33,330
Och innan ni vet ordet av fÄr ni
en god vecka.
91
00:14:33,413 --> 00:14:37,834
Sen en bra mÄnad
och sen ett gott Ă„r.
92
00:14:40,462 --> 00:14:46,176
Vi kÀmpar alla, men tillsammans
kan vi uppnÄ sÄ mycket mer.
93
00:14:47,677 --> 00:14:50,347
Skitsnack.
94
00:14:52,474 --> 00:14:57,646
Det var inte sÄ farligt, va? Hur kÀndes
det att ha huset fullt av frÀmlingar?
95
00:14:57,938 --> 00:15:02,901
Min ÄngestnivÄ Àr i topp.
Du Àr en tia. -Eller hur, Luke?
96
00:15:02,984 --> 00:15:05,278
Ja.
97
00:15:05,362 --> 00:15:08,740
Det var en hÀftig dag.
98
00:15:08,823 --> 00:15:12,827
- Gillade du att hajka?
- Ja.
99
00:15:12,911 --> 00:15:18,416
- Vill du gör om det i morgon?
- Ăhm, visst.
100
00:15:18,500 --> 00:15:23,380
- Du Àr vÀl ocksÄ med, Sophia?
- Kan inte. Jag och Marc Àr upptagna.
101
00:15:25,507 --> 00:15:32,222
- Vi ska inte göra ett smack.
- Bra, dÄ blir det vi tre igen.
102
00:15:32,889 --> 00:15:34,933
Ja!
103
00:20:09,749 --> 00:20:12,752
Ring Sophia!
104
00:20:15,547 --> 00:20:19,593
- Hej, Sophia.
- Hej, god morgon.
105
00:20:19,676 --> 00:20:23,179
- Du lÄter trött.
- Jag sov inget i natt.
106
00:20:23,263 --> 00:20:25,891
Inte jag heller.
107
00:20:26,308 --> 00:20:30,228
Jag ringer för att
avboka vandringen i dag.
108
00:20:30,312 --> 00:20:35,233
- Ăr allt okej?
- Ja, ingen fara. Jag vill bara vara hemma.
109
00:20:35,317 --> 00:20:38,236
Jag hade tÀnkt ringa Luke, men...
110
00:20:38,320 --> 00:20:42,407
- Jag ville meddela dig först.
- Det Àr lugnt. Jag tÀnker ÀndÄ gÄ.
111
00:20:42,490 --> 00:20:46,119
- Ska du?
- Ja, det var jÀttekul i gÄr.
112
00:20:46,203 --> 00:20:51,583
Okej, jag Àr ledsen... Hej dÄ.
113
00:21:48,265 --> 00:21:53,436
Det Àr mÄnga som Àr inne pÄ att fotvandra,
men jag tillhör inte dem.
114
00:21:54,938 --> 00:22:00,360
- Varför kom du, dÄ?
- Jag tÀnker vara brutalt Àrlig mot dig.
115
00:22:00,443 --> 00:22:03,780
NÄn mÄste hjÀlpa dig och Faye pÄ traven.
116
00:22:03,864 --> 00:22:07,951
Det Àr som en sliskig romantisk komedi.
117
00:22:08,034 --> 00:22:13,790
Ni Àr sÄ gulliga sÄ jag fÄr tandvÀrk.
Du Àr intresserad av henne, eller hur?
118
00:22:13,874 --> 00:22:16,334
Eller hur?
119
00:22:16,418 --> 00:22:20,171
- Nu Àr det din tur att vara Àrlig.
- Ja, jag gillar henne verkligen.
120
00:22:20,255 --> 00:22:25,302
Och hon gillar dig... Vad Àr problemet?
121
00:22:25,385 --> 00:22:28,597
Jag vet inte hur jag ska sÀga det.
122
00:22:28,680 --> 00:22:31,141
- Tja...
- Var tyst!
123
00:22:31,224 --> 00:22:37,606
Försök fÄ att kÀnna sig sedd.
Kvinnor gillar uppskattning, samtal...
124
00:22:37,689 --> 00:22:40,525
Allt det dÀr, du vet.
125
00:22:40,609 --> 00:22:45,280
Jag tror du ska ge henne
komplimanger om hennes skönhet.
126
00:22:45,363 --> 00:22:51,620
- Hon tror att hon tappad den.
- Det var det dummaste jag hört.
127
00:22:51,703 --> 00:22:55,081
SĂ€g det till henne.
128
00:22:55,165 --> 00:22:58,752
Hon spelar i en högre division.
129
00:22:58,835 --> 00:23:04,007
- Luke... fÄr jag?
- Visst.
130
00:23:12,849 --> 00:23:15,519
Vilket fint hÄr.
131
00:23:37,958 --> 00:23:41,378
Du har inget att oroa dig för.
132
00:23:41,461 --> 00:23:46,174
Jag har kÀnt pÄ mÄnga mÀns ansikten.
Jag vet vad jag pratar om.
133
00:23:46,758 --> 00:23:49,594
Vad ska jag göra?
134
00:23:50,303 --> 00:23:56,643
Jag tog med nÄt.
Det Àr hennes favoritdoft.
135
00:23:56,726 --> 00:24:02,232
Ta pÄ dig lite av den. FrÄga
var toaletten Àr nÀr du Àr dÀr.
136
00:24:02,315 --> 00:24:06,403
- DÄ fÄr du henne att skratta.
- Ăr det allt?
137
00:24:06,486 --> 00:24:11,449
Ja, skrattet Àr en helt
ohÀmmad och okontrollerad kÀnsla.
138
00:24:11,533 --> 00:24:14,995
Det balanserar upp det sorgsna.
139
00:24:15,078 --> 00:24:18,874
Hon drunknar i det just nu.
140
00:24:48,028 --> 00:24:50,488
Ett ögonblick.
141
00:25:03,919 --> 00:25:07,464
SÀg det inte, Sophia. Jag var rÀdd.
142
00:25:07,547 --> 00:25:11,509
Jag Àr inte sÀker pÄ att jag kan dejta Àn.
143
00:25:12,469 --> 00:25:19,226
- FÄr jag lÄna toaletten?
- Luke? Ă h, herregud, jag trodde...
144
00:25:19,476 --> 00:25:22,354
Ja, kom in.
145
00:25:25,524 --> 00:25:28,693
Den Àr nere till vÀnster i hallen.
146
00:25:30,445 --> 00:25:32,280
Tack.
147
00:26:23,790 --> 00:26:30,922
- Ledsen, jag var sÄ knÀpp.
- Vad sa den ena mobilen till den andra?
148
00:26:32,382 --> 00:26:38,430
- Jag vet inte.
- Ring, ring, ha, ha, ha.
149
00:26:40,181 --> 00:26:44,561
- FÄr jag slÄ mig ner?
- Ja.
150
00:26:53,236 --> 00:26:56,615
Hur var vandringen?
151
00:26:56,698 --> 00:27:00,911
- Den var jÀttebra.
- Underbart.
152
00:27:03,955 --> 00:27:10,086
- Har Sophie gÄtt?
- Hon var tvungen att gÄ hem, sa hon.
153
00:27:10,795 --> 00:27:14,174
Jag ska ringa henne.
154
00:27:15,342 --> 00:27:17,636
Fan ocksÄ.
155
00:27:24,893 --> 00:27:28,396
Har du Wisdom Tree pÄ dig?
156
00:27:28,563 --> 00:27:30,899
Ja.
157
00:27:31,316 --> 00:27:34,903
Jag Àlskade den.
158
00:27:35,195 --> 00:27:37,989
Ălskade?
159
00:27:39,157 --> 00:27:41,826
Det var lÀnge sen.
160
00:27:42,285 --> 00:27:47,707
- Jag Àr ledsen.
- Det Àr ingen fara.
161
00:27:48,500 --> 00:27:51,002
Jag gillar den.
162
00:27:56,132 --> 00:27:59,553
Jag Àr ledsen att jag inte
hÀngde med i dag.
163
00:27:59,678 --> 00:28:02,931
Jag sov inget i natt.
164
00:28:03,014 --> 00:28:07,269
Det Àr snart ett Är
efter operationen och...
165
00:28:07,769 --> 00:28:10,689
Jag har kÀnt mig vilsen sen dess.
166
00:28:14,442 --> 00:28:19,114
PĂ„ tal om det, har du min mobil?
167
00:28:23,994 --> 00:28:30,292
Jag har lagt in mitt nummer
som kortnummer 3 pÄ din mobil.
168
00:28:30,375 --> 00:28:34,629
Om du behöver nÄn Àr det bara att ringa.
169
00:28:35,922 --> 00:28:39,426
Jag Àr en bra lyssnare.
170
00:28:40,260 --> 00:28:42,512
Tack.
171
00:29:04,117 --> 00:29:07,829
Jag insÄg inte att du var sÄ rolig.
172
00:29:07,913 --> 00:29:14,336
Jag har alltid velat vara med i en komedi.
Det var sista genren pÄ min bucketlist.
173
00:29:18,131 --> 00:29:26,014
- Det kan du fortfarande.
- Nej... de dagarna Àr för lÀnge sen förbi.
174
00:29:27,807 --> 00:29:33,104
Jag fick leva mina drömmar,
och de flesta fÄr inte den chansen.
175
00:29:37,400 --> 00:29:41,071
Men jag slÀngde bort allt för nÄt sÄ dumt.
176
00:29:42,864 --> 00:29:45,992
Jag Àr sÄ dum.
177
00:29:55,544 --> 00:29:58,713
Jag borde kanske gÄ.
178
00:30:01,258 --> 00:30:03,593
Okej.
179
00:30:08,890 --> 00:30:12,686
Vi ses pÄ mötet nÀsta vecka.
180
00:30:14,646 --> 00:30:17,357
- Ja.
- Hej dÄ.
181
00:30:34,040 --> 00:30:37,502
Var Àr alla?
182
00:30:37,586 --> 00:30:41,882
Alltid sen sena.
183
00:30:41,965 --> 00:30:44,092
Det Àr inte klokt.
184
00:30:47,846 --> 00:30:49,973
Oj, oj.
185
00:30:53,185 --> 00:30:55,353
UrsÀkta.
186
00:30:56,646 --> 00:30:59,065
Du stÄr pÄ min kÀpp.
187
00:31:00,859 --> 00:31:03,028
Du stÄr pÄ min kÀpp.
188
00:31:53,954 --> 00:31:56,122
Vad Àr det hÀr?
189
00:32:00,210 --> 00:32:02,087
Luke?
190
00:32:10,637 --> 00:32:14,057
Var Àr jag?
191
00:32:21,189 --> 00:32:23,066
HallÄ?
192
00:32:25,068 --> 00:32:27,821
HallÄ, Àr det nÄn hÀr?
193
00:32:31,575 --> 00:32:33,577
HallÄ?
194
00:33:43,271 --> 00:33:45,649
Vem Àr dÀr?
195
00:40:34,558 --> 00:40:38,186
Ring Benji Sushi.
196
00:40:41,857 --> 00:40:45,318
Jag vill bestÀlla mat hem.
197
00:40:46,278 --> 00:40:48,280
Ja.
198
00:40:49,239 --> 00:40:52,951
Jag vill bestÀlla vegetariska sushirullar.
199
00:40:53,201 --> 00:40:55,412
Nej tack.
200
00:40:56,204 --> 00:40:58,915
Ja, dra det pÄ kortet.
201
00:41:00,375 --> 00:41:03,044
Fem dollar.
202
00:41:03,545 --> 00:41:07,007
Hur lÄng tid tar det?
203
00:41:08,383 --> 00:41:11,595
Kanon. Tack sÄ mycket.
204
00:42:24,125 --> 00:42:27,504
FörlÄt att jag Àr sen.
Du Àr min sista kund.
205
00:42:29,005 --> 00:42:33,009
- Du Àr ju Meghan Summers!
- Det var en rolig roll.
206
00:42:33,093 --> 00:42:36,471
Jag har sett Fog Storm
Ätminstone 20 gÄnger.
207
00:42:36,555 --> 00:42:40,517
Uppföljaren sög.
Varför var du inte med i den?
208
00:42:42,769 --> 00:42:47,065
- Jag har dragit mig tillbaka.
- Trist.
209
00:42:47,148 --> 00:42:49,901
Ingen kommer att tro mig.
210
00:42:51,236 --> 00:42:55,991
- Din signatur, tack.
- Visst, vad heter du?
211
00:42:56,616 --> 00:43:00,579
För transaktionen.
212
00:43:00,829 --> 00:43:03,957
Visst, ursÀkta mig.
213
00:43:04,040 --> 00:43:07,127
Du mÄste visa mig.
214
00:43:16,803 --> 00:43:18,930
HĂ€r har du.
215
00:43:21,641 --> 00:43:25,562
- Tack.
- Ha en trevlig kvÀll.
216
00:48:17,312 --> 00:48:19,898
Ring Sophia.
217
00:48:29,282 --> 00:48:33,703
Hej Sophia. Jag kom pÄ att
jag inte ringt dig.
218
00:48:33,787 --> 00:48:37,249
Tack för att du vilseledde
mig totalt i dag.
219
00:48:37,332 --> 00:48:42,045
Jag gjorde bort mig totalt
och det vÀrsta var...
220
00:48:42,128 --> 00:48:45,131
...att jag fick Luke
att kÀnna sig obekvÀm.
221
00:48:45,215 --> 00:48:49,594
Jag vet att du försöker vara
en bra vÀn, men...
222
00:48:51,555 --> 00:48:56,059
Nej, det Àr inte alls sÄ jag menar.
223
00:48:57,519 --> 00:49:00,605
Du har varit en jÀttebra vÀn.
224
00:49:00,689 --> 00:49:05,443
Jag har kunnat klarat mig hit utan dig.
Jag hoppas verkligen du vet det.
225
00:49:08,113 --> 00:49:11,575
Att ha dig i livet har gjort mig
till en bÀttre person.
226
00:49:14,411 --> 00:49:18,999
Jag önskar jag kunde sÀga det till
dig, istÀllet för till en maskin.
227
00:49:19,499 --> 00:49:24,880
Hursomhelst, vill jag berÀtta vad
som hÀnde med Luke i dag.
228
00:49:26,381 --> 00:49:29,593
Ring mig nÀr du hör det hÀr.
229
00:49:31,052 --> 00:49:33,305
Jag Àlskar dig.
230
00:54:43,240 --> 00:54:46,993
Jag tror nÄn har brutit sig in.
231
00:54:47,285 --> 00:54:49,621
Min dörr stod öppen.
232
00:54:49,704 --> 00:54:53,124
Nej, jag har varit hemma hela dagen.
233
00:54:53,291 --> 00:54:58,296
Ja, 1-1-5-8-7, Toronto Drive.
234
00:55:55,478 --> 00:56:01,193
God kvÀll, ma'am.
Vi fick ett samtal om ett inbrott.
235
00:56:01,276 --> 00:56:05,071
- FĂ„r jag komma in?
- Visst.
236
00:56:17,626 --> 00:56:23,673
- Har ni nedsatt syn, ma'am?
- Ja, jag Àr blind.
237
00:56:24,716 --> 00:56:28,762
- Och... ni bor ensam?
- Ja.
238
00:56:31,431 --> 00:56:38,355
- Vad fÄr er att tro att nÄn brutit sig in?
- Dörren i sovrummet stod öppen.
239
00:56:40,815 --> 00:56:45,779
Var Àr... Var Àr sovrummet?
240
00:56:45,862 --> 00:56:49,741
Det Àr till vÀnster nere hallen.
241
00:56:55,872 --> 00:57:02,254
- Fungerar ljuset i huset?
- Kanske, jag vet inte.
242
00:57:14,266 --> 00:57:16,643
VÀnta hÀr.
243
00:58:06,735 --> 00:58:10,739
Vad... finns i det rummet?
244
00:58:11,031 --> 00:58:14,117
Förklara vad du tittar pÄ.
245
00:58:14,201 --> 00:58:17,245
- Det Àr en dörr i Ànden pÄ hallen.
- FörrÄd.
246
00:58:17,329 --> 00:58:21,458
Jag brukade ha det i kÀllaren,
men jag kan inte gÄ ner dit lÀngre.
247
00:59:19,850 --> 00:59:23,687
Det... Àr helt sÀkrat.
248
00:59:23,770 --> 00:59:28,525
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du
inte lÀmnade dörren öppen?
249
00:59:29,651 --> 00:59:33,864
- Helt sÀker?
- Etthundra procent.
250
00:59:35,323 --> 00:59:38,326
Okej, dÄ.
251
00:59:38,410 --> 00:59:41,955
- Saknar du nÄt?
- En klÀnning.
252
00:59:43,456 --> 00:59:48,086
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du inte förlagt den?
- Jag kan huset utan och innan.
253
00:59:48,169 --> 00:59:51,715
Det mÄste jag för att klara mig.
254
00:59:56,887 --> 01:00:00,599
Det kan inte vara lÀtt.
255
01:00:03,435 --> 01:00:08,315
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du kollat överallt?
- Ja, jag...
256
01:00:09,816 --> 01:00:13,528
Jag kan göra om det om du
kÀnner dig lugnare av det.
257
01:00:14,321 --> 01:00:18,200
Ingen fara.
258
01:00:19,868 --> 01:00:26,208
Finns det nÄgra rum bortom matsalen?
259
01:00:26,917 --> 01:00:30,629
Bara köket, men jag har letat igenom det.
260
01:00:31,254 --> 01:00:34,382
Jag kollar det igen i alla fall.
261
01:01:09,459 --> 01:01:12,712
Allt var okej dÀr.
262
01:01:12,796 --> 01:01:15,966
LÄser dörrarna i vanliga fall?
263
01:01:16,049 --> 01:01:19,052
Ja, men jag har varit
stressad pÄ sista tiden.
264
01:01:19,386 --> 01:01:21,846
Jag kan ha glömt det.
265
01:01:21,930 --> 01:01:27,644
Jag vet att vi Àr i Beverly Hills
och man tror man Àr sÀker.
266
01:01:28,603 --> 01:01:32,566
Men det Àr fortfarande Los Angeles.
267
01:01:33,108 --> 01:01:36,486
Jag har haft med stalkare
att göra tidigare.
268
01:01:36,570 --> 01:01:39,364
Jag kan dem alltför vÀl.
269
01:01:39,447 --> 01:01:42,492
Jag tyckte vÀl jag kÀnde igen dig.
270
01:01:43,493 --> 01:01:46,037
Typiskt, va?
271
01:01:46,121 --> 01:01:48,582
Ytterligare en galen hollywoodstjÀrna.
272
01:01:50,375 --> 01:01:54,588
Klarar du dig nu, ma'am?
Ska jag ringa nÄn?
273
01:01:55,881 --> 01:01:59,885
Nej, jag klarar mig.
274
01:02:00,802 --> 01:02:06,183
Jag finkammar grannskapet
för att vara pÄ den sÀkra sidan.
275
01:02:06,266 --> 01:02:12,522
Det var sÀkert bara nÄgra ungar eller
nÄt fan som försökte nÄt.
276
01:02:13,815 --> 01:02:16,943
HÄll dörrarna lÄsta.
277
01:02:17,402 --> 01:02:20,864
- Tack.
- Ha en bra kvÀll.
278
01:02:49,017 --> 01:02:55,482
Polisassistent Jacobs, 11589 Deronda
Drive, allt lugnt.
279
01:14:15,871 --> 01:14:19,124
Ring Luke.
280
01:14:25,171 --> 01:14:28,133
Hej, Luke, det Àr Faye.
281
01:14:30,468 --> 01:14:34,222
Jag vill bara sÀga att jag Àr
ledsen för det som hÀnde.
282
01:14:36,600 --> 01:14:40,353
Jag vet. Jag kÀnde mig sÄ dum.
283
01:14:43,023 --> 01:14:47,569
Jag... undrar om du har
lust att komma över.
284
01:14:47,694 --> 01:14:51,156
Jag vet att det Àr sent, men...
285
01:14:57,495 --> 01:15:02,083
Okej, vi ses snart. Hej dÄ.
286
01:16:11,111 --> 01:16:15,657
Luke, du doftar gott. Kom in.
287
01:16:30,505 --> 01:16:35,176
Jag har nÄt att sÀga till dig.
Du mÄste höra pÄ mig.
288
01:16:36,469 --> 01:16:38,430
Det Àr vÀldigt svÄrt för mig
289
01:16:38,513 --> 01:16:42,767
och om jag slutar sÄ hittar jag
aldrig modet att sÀga det igen.
290
01:16:47,480 --> 01:16:53,987
Jag har varit i rampljuset sÄ lÀnge
att jag blivit van vid att bli sedd.
291
01:16:55,572 --> 01:17:02,120
Oavsett vart jag gick eller gjorde
kunde jag kÀnna hur de tittade.
292
01:17:02,287 --> 01:17:05,332
Jag hade inget emot det.
293
01:17:06,333 --> 01:17:10,086
Jag visste vad jag gav mig in pÄ nÀr
jag valde att bli skÄdespelerska.
294
01:17:10,170 --> 01:17:14,674
FÄfÀnga Àr en stor del av det.
295
01:17:15,550 --> 01:17:21,223
Det handlar om vilka man kÀnner,
vad man har, hur man ser ut.
296
01:17:22,891 --> 01:17:27,020
Jag köpte allt... hela paketet.
297
01:17:29,981 --> 01:17:36,863
Jag lÀt nÄt sÄ dumt som att
ha glasögon pÄverka hela mitt liv.
298
01:17:39,533 --> 01:17:42,327
Och nu...
299
01:17:42,410 --> 01:17:46,706
...mÄste jag alltid bÀra glasögon
nÀr jag gÄr ut.
300
01:17:47,749 --> 01:17:50,961
Inte för att jag gÄr ut sÄ mycket.
301
01:17:51,044 --> 01:17:54,881
Jag har isolerat mig totalt.
302
01:17:56,508 --> 01:17:59,761
Film var mitt liv.
303
01:18:00,220 --> 01:18:03,223
Jag levde för det.
304
01:18:05,141 --> 01:18:10,105
En del av mina favoritbarndomsminnen
kommer frÄn bion.
305
01:18:13,316 --> 01:18:17,362
Jag drömde om att se mig sjÀlv pÄ duken.
306
01:18:22,367 --> 01:18:26,329
Och nu...
307
01:18:26,413 --> 01:18:29,374
...kan jag inte se mig sjÀlv alls.
308
01:18:40,468 --> 01:18:44,306
Jag var alltid sÄ sjÀlvmedveten.
309
01:18:44,389 --> 01:18:50,228
Jag tillbringade timmar med att
fixa mig. Jag ville vara perfekt.
310
01:18:51,313 --> 01:18:55,317
Men jag insÄg att inget Àr perfekt.
311
01:18:57,068 --> 01:18:59,988
Vi har alla vÄra brister.
312
01:19:01,281 --> 01:19:04,242
Vi kan inte lÄta det definiera oss.
313
01:19:06,912 --> 01:19:09,664
Du har hjÀlpt mig att inse det.
314
01:19:16,296 --> 01:19:19,925
Jag har inte tillÄtit mig sjÀlv
att vara lycklig för att
315
01:19:20,008 --> 01:19:22,886
jag kunde inte slÀppa det förflutna.
316
01:19:25,972 --> 01:19:28,892
Men nu Àr jag redo.
317
01:19:35,232 --> 01:19:38,902
Jag har uppnÄtt mina drömmar.
318
01:19:38,985 --> 01:19:42,989
Jag lyckades.
319
01:19:44,574 --> 01:19:49,287
Trots att jag förlorade min synförmÄga...
kan jag inse det.
320
01:19:56,336 --> 01:20:00,632
Jag inser ocksÄ att det har funnits
tvÄ klara ljus
321
01:20:00,715 --> 01:20:03,426
i mitt mörker.
322
01:20:08,390 --> 01:20:11,643
Sophia har varit min klippa.
323
01:20:12,894 --> 01:20:16,356
Hon har funnits dÀr för mig
som nÄn annan aldrig gjort.
324
01:20:17,941 --> 01:20:21,069
Jag hade inte suttit hÀr förutan henne.
325
01:20:26,241 --> 01:20:29,244
Och du, Luke...
326
01:20:32,205 --> 01:20:35,792
Du har varit en höjdpunkt i mitt liv.
327
01:20:39,629 --> 01:20:44,384
Jag trodde inte jag skulle trÀffa nÄn
som fick mig att leva igen.
328
01:20:49,931 --> 01:20:53,894
Du fÄr mig att vilja gÄ ut igen
och visa vÀrlden...
329
01:20:53,977 --> 01:20:57,022
...att jag fortfarande lever.
330
01:21:00,525 --> 01:21:03,570
Jag lever fortfarande.
331
01:21:13,622 --> 01:21:17,000
Jag vill omfamna framtiden.
332
01:21:17,083 --> 01:21:20,587
Jag vill göra det med dig.
333
01:21:22,505 --> 01:21:25,550
Inte som min ledsagare
334
01:21:26,051 --> 01:21:29,054
utan vid min sida.
335
01:21:39,856 --> 01:21:43,318
Det jag försöker sÀga...
336
01:21:46,029 --> 01:21:49,366
Jag tror jag Àlskar dig.
337
01:21:59,543 --> 01:22:02,921
Du behöver inte sÀga nÄt.
338
01:22:06,216 --> 01:22:11,763
Om du vill göra mig sÀllskap pÄ den
hÀr resan som kallar livet...
339
01:22:17,185 --> 01:22:20,480
...sÄ ta min hand.
340
01:23:20,248 --> 01:23:24,002
Jag har inte kunnat göra det hÀr sen dess.
341
01:23:25,003 --> 01:23:28,006
Jag kÀnde mig ful.
342
01:23:28,089 --> 01:23:31,176
Jag kÀnde mig som ett monster.
343
01:23:31,509 --> 01:23:34,846
Jag trodde inte jag skulle lÄta
en man se mig.
344
01:23:37,265 --> 01:23:40,060
Men jag vill att du gör det.
345
01:23:40,477 --> 01:23:43,939
Jag vill att du ser mig.
346
01:23:44,105 --> 01:23:46,733
Hela mig.
347
01:24:11,716 --> 01:24:14,803
SnÀlla, gör mig inte illa.
348
01:24:58,259 --> 01:25:06,600
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.shareuniversity.org
27460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.