Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,521 --> 00:01:04,670
Brennt das rechte Ding noch?
- Hm.
2
00:01:04,691 --> 00:01:09,216
Setz ihn auf der Jetpiste auf. Bis
zum Flughafen schaffen wir's noch.
3
00:01:09,237 --> 00:01:13,429
Um diese Zeit ist da bestimmt
'n Arsch voll los.
4
00:01:13,450 --> 00:01:17,537
Wer stört, den schieben wir beiseite.
5
00:01:52,572 --> 00:01:54,657
(Unverständlich)
6
00:01:55,700 --> 00:01:57,786
(Spanisch)
7
00:02:03,708 --> 00:02:07,921
6-4-3 to tower.
Ready for take off. Over.
8
00:02:18,807 --> 00:02:20,850
(Pfeift)
9
00:02:27,065 --> 00:02:30,672
Hast du Töne!
Der Ochse verschwindet nicht!
10
00:02:30,693 --> 00:02:34,635
Egal! Du bleibst auf Kurs!
Oder? Ach, zieh 'se hoch!
11
00:02:34,656 --> 00:02:37,992
Hijos de puta!
12
00:02:48,461 --> 00:02:50,797
(Schimpft spanisch)
13
00:02:52,090 --> 00:02:56,031
Tower an Feuerwehr!
Noteinsatz für Runway 2!
14
00:02:56,052 --> 00:02:59,514
Alarmstufe rot!
(Feuerwehrsirenen)
15
00:03:12,819 --> 00:03:17,219
LIMA-LIMA-BRAVO-YANKEE-ZULU!
Verlassen Sie sofort die Runway!
16
00:03:17,240 --> 00:03:21,327
Weichen Sie auf 6 B aus!
Ausweichen auf 6 B!
17
00:03:24,747 --> 00:03:26,958
(Feuerwehrsirenen)
18
00:03:34,048 --> 00:03:38,240
Das Scheißding bremst nicht!
- Dann würd ich mal drauftreten!
19
00:03:38,261 --> 00:03:42,182
Tatsächlich! Bremst wirklich nicht.
20
00:03:51,941 --> 00:03:55,486
Nicht doch! Weg hier!
21
00:03:58,072 --> 00:04:02,243
Ihr Himmelhunde, ihr verdammten!
22
00:04:17,717 --> 00:04:19,761
(Sirenen)
23
00:04:29,145 --> 00:04:31,564
(Geschrei, Befehle)
24
00:04:34,734 --> 00:04:39,948
Santa Maria Magdalena. Nächstes Mal
geh ich aber zu Fuß. Ave Maria...
25
00:04:40,406 --> 00:04:44,598
Ist doch immer was Schönes,
wenn man wieder mal zu Hause ist.
26
00:04:44,619 --> 00:04:47,392
Du sagst es.
27
00:04:47,413 --> 00:04:51,605
Die Besatzung der Maschine
LIMA-LIMA-BRAVO-YANKEE-ZULU
28
00:04:51,626 --> 00:04:55,817
soll sich sofort im Tower
beim Airforce-Commander melden.
29
00:04:55,838 --> 00:04:59,863
Du, der meint uns.
- Na, und? Was soll sein?
30
00:04:59,884 --> 00:05:02,220
(Ansage wird wiederholt)
31
00:05:08,268 --> 00:05:10,311
Hey!
32
00:05:25,535 --> 00:05:29,726
Parken Sie mir bitte den Wagen?
Ich bin im Restaurant.
33
00:05:29,747 --> 00:05:33,605
Hey!
- Schlag keine Wurzeln in den Perser.
34
00:05:33,626 --> 00:05:38,756
Hörst du nicht, was die Lady sagte?
Junge, siehst du wieder aus!
35
00:05:39,215 --> 00:05:41,843
(Titelsong: Flying through the air)
36
00:06:16,919 --> 00:06:18,963
(Titelsong)
37
00:06:50,244 --> 00:06:52,330
(Titelsong)
38
00:07:19,232 --> 00:07:22,318
(Reifenquietschen, Scheppern)
39
00:07:29,158 --> 00:07:31,327
(Trillerpfeife)
40
00:07:34,372 --> 00:07:38,730
Herr Oberforstrat, die Blechkalesche
da drüben haben wir gefunden.
41
00:07:38,751 --> 00:07:42,943
Etwa 100 km von hier.
- Sie kümmern sich darum, nicht?
42
00:07:42,964 --> 00:07:47,072
Onkel Salut!
- Clarita! Wie geht's, meine Kleine?
43
00:07:47,093 --> 00:07:51,410
Arbeitest du schön brav? Und wie
geht's den kleinen Schwesterchen?
44
00:07:51,431 --> 00:07:55,935
Die kommen gleich aus der Schule.
- Bezahlt dich dein Vater richtig?
45
00:07:56,310 --> 00:08:00,293
Mal ja, mal nein. Er hasst doch Geld!
- Clarita!
46
00:08:00,314 --> 00:08:04,694
Dein Vater schreit nach der Medizin.
- Schon wieder?
47
00:08:08,865 --> 00:08:12,931
Wie geht's denn meinem Bruder?
Immer noch mau, was?
48
00:08:12,952 --> 00:08:14,996
Jaja.
49
00:08:15,955 --> 00:08:19,104
(Stöhnen) Nein, ich will nicht.
50
00:08:19,125 --> 00:08:23,358
Hast du wohl nicht gedacht,
dass wir es schaffen,
51
00:08:23,379 --> 00:08:27,571
den alten Vogel zu Bruch zu fliegen?
Die Versicherung wird blechen.
52
00:08:27,592 --> 00:08:31,825
Nun blech du uns auch!
- (Lallt) Was hat er gesagt?
53
00:08:31,846 --> 00:08:36,037
Er hat gesagt: Er will Bares sehen!
Du schuldest uns 250 pro Nase!
54
00:08:36,058 --> 00:08:41,272
Nun mach doch, Papa! Bezahl sie.
- Du bist jetzt auch schon gegen mich.
55
00:08:41,522 --> 00:08:46,089
Keinen Respekt mehr! Das eigene Kind!
- Wenn du kein Geld hier hast,
56
00:08:46,110 --> 00:08:50,490
stell ihm doch einen Scheck aus.
- Was? Oh!
57
00:08:52,658 --> 00:08:56,850
Ja, wenn euch ein Scheck reicht?
58
00:08:56,871 --> 00:08:59,978
Meinetwegen.
- Einverstanden.
59
00:08:59,999 --> 00:09:04,149
Ich will Bares sehen! Ich kenn
dich doch, du linker Spargel!
60
00:09:04,170 --> 00:09:07,444
Ich bin doch dein Bruder!
Ah, die Kinderchen...
61
00:09:07,465 --> 00:09:09,842
(Kindergeschrei)
62
00:09:10,092 --> 00:09:14,514
Maria! Juanita! Seid ihr auch
alle schön gesund, ja?
63
00:09:15,431 --> 00:09:19,664
Willst du 'n Scheck oder nicht?
- Ach, nagel's dir an 'n Hut!
64
00:09:19,685 --> 00:09:23,877
Ja, wer kommt denn da?
Mein schwarzes Engelchen!
65
00:09:23,898 --> 00:09:27,172
Ich wusste gar nicht,
dass du auch Exoten zeugst.
66
00:09:27,193 --> 00:09:30,884
Das ist 'n besonderer Schatz. Hier.
67
00:09:30,905 --> 00:09:34,471
Ist das Ding faul, kannst
du 4 Wochen krank feiern!
68
00:09:34,492 --> 00:09:38,621
Ich bin dein Bruder!
- Eben drum!
69
00:09:39,288 --> 00:09:43,480
Hier können Sie nicht durch!
Die Bank ist heute geschlossen!
70
00:09:43,501 --> 00:09:47,651
Geschlossen? Um 11? Na, was
entlockt uns denn das für Töne?
71
00:09:47,672 --> 00:09:51,863
Sie sollen loszischen, sag ich!
- Lass sie durch!
72
00:09:51,884 --> 00:09:56,138
Und wenn sie was abkriegen?
- Ist doch nicht unsere Birne.
73
00:09:59,684 --> 00:10:04,042
Bin ja mal gespannt. Den Wisch
zahlen die uns bestimmt nicht aus.
74
00:10:04,063 --> 00:10:07,254
Pennt! Auch 'ne Arbeitsauffassung.
75
00:10:07,275 --> 00:10:10,111
Hey! Kundschaft!
76
00:10:15,741 --> 00:10:20,141
Ist hier denn keiner zu Hause?
Was machst du da unten, du Würstchen?
77
00:10:20,162 --> 00:10:24,771
Wie lange sollen wir noch warten?
- Nicht so laut! Das ist eine Bank.
78
00:10:24,792 --> 00:10:28,275
Na, und? Wir wollen
den Scheck einlösen!
79
00:10:28,296 --> 00:10:31,382
Begreifst du nicht?
80
00:10:32,842 --> 00:10:36,616
Mach schneller!
Die Bullen sind schon da!
81
00:10:36,637 --> 00:10:40,453
Machen die den Laden alle?
Sag doch mal was.
82
00:10:40,474 --> 00:10:43,019
(Ängstliches Stammeln)
83
00:10:45,062 --> 00:10:49,275
So kann ich nicht auszahlen.
Ich bin nämlich Linkshänder.
84
00:10:55,865 --> 00:11:00,036
Na, gib mal her. Ich mach das schon.
85
00:11:00,453 --> 00:11:04,394
So. Mach dir 'n schönen Nachmittag.
- Oh danke, Señor.
86
00:11:04,415 --> 00:11:08,565
Gibt's keine Alarmanlage?
- Doch, aber die Polizei wartet immer,
87
00:11:08,586 --> 00:11:12,485
bis alles vorbei ist.
- Dann tauch unter. Ist gesünder.
88
00:11:12,506 --> 00:11:16,636
Beehren Sie uns bald wieder.
89
00:11:22,850 --> 00:11:26,916
Raus mit den Kohlen! Aber schnell!
- Was? (Sirene)
90
00:11:26,937 --> 00:11:30,962
Mir wär euer Job zu anstrengend.
Hier, für'n Kaffee.
91
00:11:30,983 --> 00:11:33,069
Danke.
92
00:11:34,111 --> 00:11:37,177
Nur 'n Hemd auf 'm Arsch,
aber Trinkgelder geben!
93
00:11:37,198 --> 00:11:40,242
(Sirene, Reifen quietschen)
94
00:11:52,838 --> 00:11:54,903
(Schüsse)
95
00:11:54,924 --> 00:11:58,823
Ha, Dilettanten sind das.
Bis nachher dann.
96
00:11:58,844 --> 00:12:00,888
Hier.
97
00:12:01,972 --> 00:12:05,643
Mach's gut.
- Ich versuch's.
98
00:12:11,732 --> 00:12:15,569
(Kinder) Buenas tardes, Señor.
- Buenos tardes.
99
00:12:15,820 --> 00:12:19,240
(Glocke, Kinder unterhalten sich)
100
00:12:22,201 --> 00:12:24,495
(Romantische Musik)
101
00:12:31,001 --> 00:12:34,818
Prego, Señor,
was kann ich tun für Sie?
102
00:12:34,839 --> 00:12:38,571
Möchten Sie vielleicht etwas?
- Na, und ob!
103
00:12:38,592 --> 00:12:42,722
Du wirst dich wundern! Ojojoi!
104
00:12:43,806 --> 00:12:45,850
(Musik)
105
00:12:47,101 --> 00:12:49,145
Grüß dich.
106
00:12:53,315 --> 00:12:55,151
Hey, du! Ist Salut hier?
107
00:12:55,401 --> 00:12:58,362
Wer? (Scheppern)
- Na, lass mal. Ich hör ihn schon.
108
00:13:02,283 --> 00:13:04,326
(Musik)
109
00:13:06,829 --> 00:13:10,833
Hey! Ach, du bist's.
- So ist es.
110
00:13:14,712 --> 00:13:18,841
Durchfall? Der hat's ja eilig.
111
00:13:20,968 --> 00:13:23,012
(Musik)
112
00:13:44,742 --> 00:13:46,869
Herrje!
113
00:13:49,288 --> 00:13:52,145
Gestatte mal, ja?
- Nein!
114
00:13:52,166 --> 00:13:54,168
Doch!
115
00:13:56,712 --> 00:13:59,799
(Salut) War das alles?
116
00:14:00,466 --> 00:14:04,595
Lass den mir. Nimm dir den da drüben!
- Ist gut.
117
00:14:09,683 --> 00:14:12,895
Das geht aber zu weit, ja?
118
00:14:27,576 --> 00:14:32,060
Willst du den einwecken?
- Wie denn? Wo denn? Was denn?
119
00:14:32,081 --> 00:14:35,876
Ach, geh schlafen.
120
00:14:37,211 --> 00:14:41,152
Wie kam das überhaupt?
- Die Penner haben gesagt,
121
00:14:41,173 --> 00:14:45,824
mein Bruder wär'n Betrüger.
- Unverfroren. Aber Recht haben sie.
122
00:14:45,845 --> 00:14:48,639
Sicher! Aber er ist mein Bruder!
- Ist auch wieder richtig.
123
00:14:59,066 --> 00:15:02,298
Bravo! Für 'n Anfänger
nicht schlecht.
124
00:15:02,319 --> 00:15:06,469
Wie wär's mit Ihnen, Señor?
'N kleines Spielchen?
125
00:15:06,490 --> 00:15:10,056
Warum nicht?
- Ich mach auch mit.
126
00:15:10,077 --> 00:15:14,060
Hast du keine Kopfschmerzen?
- Die krieg ich nur
127
00:15:14,081 --> 00:15:17,230
nach 'ner richtigen Schlägerei!
128
00:15:17,251 --> 00:15:21,317
Lass mich mal zuerst.
Wir zwirbeln dem Opa einen vor.
129
00:15:21,338 --> 00:15:24,341
Ich fange an!
- Gut. Einverstanden.
130
00:15:24,633 --> 00:15:28,554
Du hast Kopfschmerzen, Salut.
- Und ich sage dir:
131
00:15:29,096 --> 00:15:34,247
Ich habe keine. Nicht die Spur!
Na, was ist, Opa?
132
00:15:34,268 --> 00:15:39,064
Wann ich anfange, bestimme ich!
- Gut. Überredet.
133
00:15:48,115 --> 00:15:52,995
Tut deine Birne denn weh?
- Lass meine Birne aus 'm Spiel!
134
00:16:09,929 --> 00:16:14,120
Hast du das gesehen?
- Ja, aber Opa hat's mit 3 geschafft.
135
00:16:14,141 --> 00:16:18,270
Und mit wieviel hab ich's geschafft?
- Mit 2.
136
00:16:21,690 --> 00:16:23,901
(Unverständlich)
137
00:16:32,743 --> 00:16:34,828
Gut?
138
00:16:45,881 --> 00:16:48,175
(Plata) Oi!
139
00:16:54,348 --> 00:16:58,039
Soll ich dir das Neueste
von deinem Bruder erzählen?
140
00:16:58,060 --> 00:17:02,835
Was denn?
- Sein Scheckbuch war sogar geklaut.
141
00:17:02,856 --> 00:17:06,005
Von wem weißt du das?
- Von ihm selbst.
142
00:17:06,026 --> 00:17:10,343
Dem Hund brech ich die Ohren ab!
- Ist das deine Dunstkiepe? Danke.
143
00:17:10,364 --> 00:17:14,535
Wir haben ja unser Geld bekommen.
- Den Stoß möcht ich sehen!
144
00:17:23,877 --> 00:17:28,319
Einsame Klasse!
- Das macht so schnell keiner nach!
145
00:17:28,340 --> 00:17:33,262
Dein Bruder hat geschworen, dass
die Maschine diesmal klasse ist.
146
00:17:44,189 --> 00:17:48,610
Sollten Sie den Ball hochkriegen,
schenk ich Ihnen meine Hosen.
147
00:17:48,819 --> 00:17:51,300
(Ungläubiges Lachen)
148
00:17:51,321 --> 00:17:54,867
Versuchen kann ich's ja.
- Was willst du mit der Hose?
149
00:18:01,206 --> 00:18:05,794
Die Hosen, die Sie im Moment tragen?
- Jaja, sicher.
150
00:18:16,889 --> 00:18:22,061
Er schwört, dass es diesmal nur
'n harmloser Job ist. Ohne Risiko.
151
00:18:23,145 --> 00:18:25,564
(Schadenfrohes Lachen)
152
00:18:29,276 --> 00:18:34,156
'Ne Mühle vom Himmel schmeißen,
um Geld zu kassieren ist harmlos?
153
00:18:35,324 --> 00:18:39,599
Dem geht's doch wirklich mies.
- Dafür gehen wir in 'n Knast!
154
00:18:39,620 --> 00:18:44,020
Für mindestens 8 Totensonntage!
Und wenn das Ding tieffliegt,
155
00:18:44,041 --> 00:18:48,378
sind wir im Arsch!
- Gut, ich mach es alleine.
156
00:18:50,089 --> 00:18:52,299
(Titelsong)
157
00:19:12,486 --> 00:19:14,530
(Titelsong)
158
00:19:39,012 --> 00:19:43,246
Was machst du denn hier?
- Naja...
159
00:19:43,267 --> 00:19:47,729
Ich bin zufällig vorbeigekommen.
- Ach, ja?
160
00:19:50,732 --> 00:19:55,216
Sie bringen also den Vogel nach
Santa Rem. Wer fliegt die Maschine?
161
00:19:55,237 --> 00:19:59,554
Wir beide. Wenn du mitwillst, Kumpel.
- Wie kommst 'n auf das schmale Brett?
162
00:19:59,575 --> 00:20:03,015
Schreiben Sie mich dazu.
- Sie stehen drin.
163
00:20:03,036 --> 00:20:06,227
Wieso?
- Wurde telefonisch durchgesagt.
164
00:20:06,248 --> 00:20:10,398
Und wer war das?
- Ich. Ich denk nämlich für ihn mit,
165
00:20:10,419 --> 00:20:14,152
weil er so oft besoffen ist.
Du wolltest doch mitkommen.
166
00:20:14,173 --> 00:20:18,114
Nein! Doch! Aber das entscheide ich!
- Streichen Sie ihn.
167
00:20:18,135 --> 00:20:20,179
Jawohl!
168
00:20:24,099 --> 00:20:26,143
(Musik)
169
00:20:44,369 --> 00:20:46,413
(Musik)
170
00:21:04,890 --> 00:21:07,851
(Plata pfeift eine Melodie)
171
00:21:11,396 --> 00:21:16,193
Hat dir der linke Hund wenigstens
Geld gegeben, um zurückzukommen?
172
00:21:16,944 --> 00:21:20,051
Hast du was an 'n Ohren?
- Was ist?
173
00:21:20,072 --> 00:21:24,305
Kohlen! Geld! Kies für die Rückreise!
Haben wir da was oder nicht?
174
00:21:24,326 --> 00:21:28,080
Wir rufen ihn an, wenn wir da sind.
175
00:21:29,456 --> 00:21:33,606
Weißt du schon, wo wir den Vogel
ins Gemüse schießen?
176
00:21:33,627 --> 00:21:37,568
In der Nähe von Santa Rem.
'N gemütliches Plätzchen.
177
00:21:37,589 --> 00:21:42,219
Gleich um die Ecke is'n Puff.
In 'ner halben Stunde sind wir da.
178
00:21:43,595 --> 00:21:48,517
Schnall dir mal deine Behelfsohren um
und sing den Onkels da unten was vor.
179
00:21:49,059 --> 00:21:53,605
Wenn sie denken, wir fallen hier
runter, haben sie mehr Mitleid.
180
00:21:53,939 --> 00:21:58,277
Junge, wenn du hier abschmierst,
kommt aber kein Postbote mehr.
181
00:22:01,113 --> 00:22:05,826
Hallo! DELTA-BRAVO-FOXTROTT-TANGO
ruft Tower Mahanjaho! Over!
182
00:22:07,077 --> 00:22:11,269
Gleich auf die Dramatische?
- Lass dir mal was einfallen.
183
00:22:11,290 --> 00:22:14,855
Hallo! DELTA-BRAVO-FOXTROTT-TANGO
ruft Tower Mahanjaho! Over!
184
00:22:14,876 --> 00:22:19,485
Hier Tower Mahanjaho!
Sie sind klar auf Empfang. Over!
185
00:22:19,506 --> 00:22:23,698
Hier 6-1-9 Dingsda!
DELTA-BRAVO-FOXTROTT-TANGO!
186
00:22:23,719 --> 00:22:28,724
Wir fliegen Route Macaba-Santa Rem.
Unser Kurs ist jetzt 3-3 Zero!
187
00:22:31,310 --> 00:22:35,668
Die Hydraulik ist hin! Es hat 'n
ganz dicker Blitz eingeschlagen.
188
00:22:35,689 --> 00:22:39,922
Das Steuerbordtriebwerk
hat auch was abgekriegt.
189
00:22:39,943 --> 00:22:44,218
Der Empfang ist sehr schlecht! Ich
versteh nichts! Was soll ich sagen?
190
00:22:44,239 --> 00:22:48,806
Er soll seine Eltern herzlich von
uns grüßen. Was ist denn nu los?
191
00:22:48,827 --> 00:22:50,871
(Fehlzündungen)
192
00:22:52,372 --> 00:22:57,544
Joing, joing, joing! 6-1-9! 6-1-9!
DELTA-BRAVO-FOXTROTT-DELTA-TANGO
193
00:22:58,086 --> 00:23:00,839
ruft Tower Mahanja... Ah!
194
00:23:02,466 --> 00:23:07,346
Auf der Route Santa Rem! Santa Rem!
Unser Kurs ist... joing, joing!
195
00:23:07,971 --> 00:23:11,475
Unser Kurs ist 3-3-Zero!
(Heult wie ein Wolf)
196
00:23:13,185 --> 00:23:18,127
Die Lokalisierung ist unmöglich unter
den Umständen. Noch mal probieren.
197
00:23:18,148 --> 00:23:23,278
Wir brauchen eine genauere Position!
- Die vermutliche Position ist
198
00:23:23,820 --> 00:23:28,012
5-2-5° südlicher Breite,
6-1-8° östlicher Länge!
199
00:23:28,033 --> 00:23:31,432
Dann sind Sie 200 Meilen weit weg!
200
00:23:31,453 --> 00:23:35,603
Ja! Helfen Sie uns, Sie Pfeife!
Wir verlieren gewaltig an Höhe.
201
00:23:35,624 --> 00:23:38,731
DELTA-TANGO...
- Klingt richtig echt, nicht?
202
00:23:38,752 --> 00:23:42,943
Ja. Jetzt gibt's echt 'n Problem.
- Wieso?
203
00:23:42,964 --> 00:23:47,156
Weil wir fallen, mein Junge!
- Das hab ich der Geige schon gesagt!
204
00:23:47,177 --> 00:23:50,263
Oh, wir fallen!
205
00:23:55,352 --> 00:23:58,626
DELTA-TANGO! DELTA-TANGO!
206
00:23:58,647 --> 00:24:03,089
Mein Bruder, diese verdammte Wildsau!
Wenn ich je zurückkomme,
207
00:24:03,110 --> 00:24:07,301
beiß ich dem Schwein den Schwanz ab!
Ein Juwel soll die Mühle sein!
208
00:24:07,322 --> 00:24:11,514
Ein verflixter Scheißsarg ist das!
- Mach dir nicht in die Hose!
209
00:24:11,535 --> 00:24:14,496
Du hast nur eine.
(Angstschrei)
210
00:24:19,751 --> 00:24:24,110
Vater unser, der du bist im Himmel,
wenn du einen retten kannst,
211
00:24:24,131 --> 00:24:28,051
dann rette mich! Verdammte Scheiße!
212
00:24:40,897 --> 00:24:44,276
Salut. Salut! Hey, Junge!
213
00:24:44,484 --> 00:24:47,904
Hey, Salut! Salut!
214
00:24:48,613 --> 00:24:52,451
Ich hör ja! Schrei nicht so!
215
00:25:05,630 --> 00:25:09,864
Nein, nicht doch! Wär doch schade.
216
00:25:09,885 --> 00:25:13,534
Wertlos. Sieht nur so aus, als ob.
- Nicht echt?
217
00:25:13,555 --> 00:25:17,830
Ach, was. Unter Wasser ist echt
von unecht nicht zu unterscheiden.
218
00:25:17,851 --> 00:25:22,084
Sag deinem Kumpel, der soll das
nicht saufen. Da gibt's Piranhas.
219
00:25:22,105 --> 00:25:26,297
Salut! Sauf das Zeug nicht! Sonst
hängen dir Piranhas an der Lippe!
220
00:25:26,318 --> 00:25:30,551
Was denn, hier gibt's auch welche?
- Ja, bei Niedrigwasser.
221
00:25:30,572 --> 00:25:34,763
Sogar die Affen wissen, dass man's
nur mit 'm Strohhalm saufen kann.
222
00:25:34,784 --> 00:25:39,018
Habt ihr letzten Monat nicht
die Kiste auf Grund gesetzt?
223
00:25:39,039 --> 00:25:43,314
Woher weißt du 'n das?
- Im Dschungel trommelt sich so was
224
00:25:43,335 --> 00:25:48,027
schnell rum. Beim Frisör gibt's auch
'ne Zeitung. Ihr werdet vermisst.
225
00:25:48,048 --> 00:25:52,490
Gibt's im Dschungel Diamantschürfer?
- Zu viele, um Geschäfte zu machen.
226
00:25:52,511 --> 00:25:56,202
Ist 'n Kuhkaff in der Nähe?
- Ja, 2 Tage von hier.
227
00:25:56,223 --> 00:26:00,414
In welcher Richtung?
- Etwa da! Es gibt keine Straße.
228
00:26:00,435 --> 00:26:04,648
Aber mit 'm Kompass ist's
nicht zu verfehlen.
229
00:26:05,857 --> 00:26:08,818
Ach! Der Kompass, ja.
230
00:26:12,697 --> 00:26:16,180
Malaria?
- Hm? Ich nicht, nein.
231
00:26:16,201 --> 00:26:19,538
Ach der? Nein!
Der hatte nur Zores gestern.
232
00:26:21,206 --> 00:26:25,940
Immer dasselbe: Sie besaufen sich
und wenn sie besoffen sind,
233
00:26:25,961 --> 00:26:30,152
zanken sie sich fürchterlich.
Und wenn sie sich zanken,
234
00:26:30,173 --> 00:26:34,281
reicht einer den Löffel.
Das gibt immer 'n Toten.
235
00:26:34,302 --> 00:26:37,910
Das ist schlimmer als Malaria.
- Die saufen oft, ja?
236
00:26:37,931 --> 00:26:42,623
Was soll man sonst hier tun?
- Gib her, sonst krieg ich Heimweh.
237
00:26:42,644 --> 00:26:46,961
Du trinkst nicht, oder?
- Ich zittere und verschütte viel.
238
00:26:46,982 --> 00:26:51,173
'N bisschen Malaria hab ich auch.
- Da ich am Leben hänge,
239
00:26:51,194 --> 00:26:56,303
rasier ich mich selbst.
Sieh einer an. Vornehm. Sogar Musik!
240
00:26:56,324 --> 00:27:00,933
Ja. Mr. Ears ist nett zu uns.
Von dem haben wir den Radio.
241
00:27:00,954 --> 00:27:04,812
Und wer ist Mr. Ears?
- Frag nicht! Iss!
242
00:27:04,833 --> 00:27:07,210
(Jazz-Musik)
243
00:27:08,837 --> 00:27:10,943
(Musik aus)
244
00:27:10,964 --> 00:27:15,739
Ja! Suchet, so werdet ihr finden,
heißt es. Und wer findet, verkauft.
245
00:27:15,760 --> 00:27:20,056
Und der, der alles kauft,
das ist Mr. Ears. Ja.
246
00:27:20,473 --> 00:27:25,520
Was machst du hier? Schürfst du auch?
- Ja. Jetzt nicht mehr.
247
00:27:25,979 --> 00:27:31,171
Wir sind abgeschnitten von der Welt.
Die Menschen hier leben wie Wölfe.
248
00:27:31,192 --> 00:27:36,010
Manche haben Glück und finden 'n paar
Steine im Wasser. Aber sie sind klein
249
00:27:36,031 --> 00:27:39,638
und daher schwer zu finden.
Das Wasser!
250
00:27:39,659 --> 00:27:43,851
Jeder sammelt nur so viel,
dass er gerade davon leben kann.
251
00:27:43,872 --> 00:27:48,063
Reich wird man nicht. Das Vermögen
macht nur der, der sie kauft.
252
00:27:48,084 --> 00:27:52,213
Ich verstehe. Und das ist Mr. Ears.
- Ja.
253
00:27:55,050 --> 00:27:59,283
40 Jahre suchst du schon?
Und hast noch nichts gefunden?
254
00:27:59,304 --> 00:28:03,350
Und ob ich was gefunden habe:
Eine Smaragdader!
255
00:28:04,351 --> 00:28:08,563
Wenn man die ausbeutet, macht dich
das reicher als Krösus. Bestimmt!
256
00:28:08,730 --> 00:28:13,693
Kenn ich nicht. Kenn nur Onassis.
- So. Ich verkaufe aber nicht.
257
00:28:14,152 --> 00:28:18,698
Na, ein Glück.
- Glaubst du auch, Reichtum ist alles?
258
00:28:18,948 --> 00:28:23,161
Nein. Aber es beruhigt. Sieh mal:
Hättest du Kohle, könntest du dich
259
00:28:23,370 --> 00:28:26,810
von deinen Flöhen befreien.
- Och, das sind Haustiere.
260
00:28:26,831 --> 00:28:30,960
Er hat auch welche. Glaubst du,
er ist deswegen weniger glücklich?
261
00:28:33,672 --> 00:28:35,778
(Rülpsen)
262
00:28:35,799 --> 00:28:38,989
Na, Kleiner. Hast du so aufgestoßen?
263
00:28:39,010 --> 00:28:42,409
Seltsam. Sonst mag er
keine Leute aus der Stadt.
264
00:28:42,430 --> 00:28:46,601
Ach. Den Stadtgeruch dürften
wir inzwischen verloren haben.
265
00:28:46,893 --> 00:28:50,959
Ist ja 'n niedlicher Dackel.
- Das ist ein Smaragdhund.
266
00:28:50,980 --> 00:28:54,109
Aha.
(Salut räuspert sich)
267
00:29:01,574 --> 00:29:06,225
Aha, der Herr haben ausgeschlafen.
Der Herr nehmen Platz und belieben
268
00:29:06,246 --> 00:29:10,604
zu speisen? Ich bring dir gleich was.
- Ja, das wär fein.
269
00:29:10,625 --> 00:29:14,316
Sind das die beiden Himmelhunde
aus Mahanjaho?
270
00:29:14,337 --> 00:29:18,529
Ja. Himmelhunde gefällt mir.
- Als Piloten sind die aber mies.
271
00:29:18,550 --> 00:29:22,866
Aber als Läufer ausgezeichnet.
- Die sind aus anderem Holz als wir.
272
00:29:22,887 --> 00:29:26,036
Die werden sicher mit allem fertig.
273
00:29:26,057 --> 00:29:30,395
Was meinst du? Ob die uns verarschen?
- Nicht doch!
274
00:29:33,148 --> 00:29:36,234
(Summt wie ein Flugzeugmotor)
275
00:29:38,111 --> 00:29:42,449
Wow! Hat Bums gemacht
und unten is' er!
276
00:29:43,074 --> 00:29:46,306
Guten Appetit, Tiefflieger!
277
00:29:46,327 --> 00:29:51,478
Hat Bums demacht und unten is' er!
Wie leicht man doch abstürzen kann.
278
00:29:51,499 --> 00:29:54,586
Ja. Du! Ich...
279
00:29:54,794 --> 00:29:58,652
Nu hat er noch mal Bums demacht...
- Du!
280
00:29:58,673 --> 00:30:03,845
Nicht knurren! Das macht der Hund.
- Das war zu viel. Jetzt ist er sauer.
281
00:30:04,262 --> 00:30:07,953
Was hat er 'n da?
- 'Ne Ansichtskarte aus Solingen.
282
00:30:07,974 --> 00:30:11,415
Dann pass mal schön auf.
- Wieso denn ich?
283
00:30:11,436 --> 00:30:16,274
Du bist dran. Ich hab den Mund voll.
- Steh auf, du Schwein!
284
00:30:20,862 --> 00:30:24,052
Was ist? Willst du schon kassieren?
285
00:30:24,073 --> 00:30:27,097
Die Fresse polier ich dir!
286
00:30:27,118 --> 00:30:31,351
Aber, Kumpel. Polieren nimmt dir
doch keiner ab. Mit der Hose!
287
00:30:31,372 --> 00:30:35,606
Die Bedienung ist auch nicht mehr,
was sie vor 'm Krieg mal war.
288
00:30:35,627 --> 00:30:39,318
Steh doch mal auf und beschwer dich!
289
00:30:39,339 --> 00:30:43,426
Komm hoch, du feiger Hund!
Worauf wartest du?
290
00:30:45,345 --> 00:30:48,494
Hey! Das ist ja richtig scharf!
291
00:30:48,515 --> 00:30:52,206
Nun mach hier aber nicht
den Frisör arbeitslos!
292
00:30:52,227 --> 00:30:54,479
(Matto kichert)
293
00:30:57,565 --> 00:31:01,715
Hör schon auf! Du hast Recht
und ich hab meine Ruhe!
294
00:31:01,736 --> 00:31:06,053
Das Maul aufreißen und dann kneifen!
Jetzt mach ich aus dir Schaschlik!
295
00:31:06,074 --> 00:31:10,349
Aber mit Zwiebeln, wenn's geht.
- Das Scherzen vergeht dir gleich!
296
00:31:10,370 --> 00:31:12,413
Sicher.
297
00:31:13,665 --> 00:31:15,708
Ah!
298
00:31:27,136 --> 00:31:31,266
Du musst dich noch gedulden.
299
00:31:44,571 --> 00:31:49,534
Keine linken Dinger! Sonst fängst
du dir 'n Satz heiße Ohren ein.
300
00:31:54,539 --> 00:31:59,544
Der schlägt 'ne Kelle, dafür braucht
er eigentlich 'n Waffenschein.
301
00:32:00,545 --> 00:32:05,675
So wie du jetzt, so sah mein Opa
immer aus, wenn er Holz holen musste.
302
00:32:07,218 --> 00:32:12,056
Wenn er den Dolch rausnimmt,
fällt er auf die Schnauze. Wetten?
303
00:32:12,682 --> 00:32:15,622
(Salut lacht laut)
304
00:32:15,643 --> 00:32:20,857
Hat dir schon mal einer mit 'm
Vorschlaghammer 'n Scheitel gezogen?
305
00:32:21,149 --> 00:32:26,029
(Plata) Nun hat er auch Bums demacht.
(Motorengeräusch)
306
00:32:39,042 --> 00:32:43,442
Da habt ihr Glück. Das ist Augusto.
Der nimmt euch mit in die Stadt.
307
00:32:43,463 --> 00:32:47,321
Er fliegt nämlich leer zurück.
- Bist du fertig, Plata?
308
00:32:47,342 --> 00:32:50,991
Wir wollen weg hier!
- Na, was ist? Frieden?
309
00:32:51,012 --> 00:32:54,161
Nein, du!
- Ach, ein Trotzköpfchen.
310
00:32:54,182 --> 00:32:58,353
Weißt du was? Ich zeig
dir mal 'n Trick.
311
00:32:58,728 --> 00:33:00,772
Hier!
312
00:33:01,773 --> 00:33:05,964
Lass dich nur nach vorn fallen.
Ja? Na, los!
313
00:33:05,985 --> 00:33:10,260
Ich sag's ganz langsam, denn
ein Schnelldenker bist du ja nicht.
314
00:33:10,281 --> 00:33:14,473
Du musst mich angreifen, ja?
Dann tret ich dir in 'n Bauch,
315
00:33:14,494 --> 00:33:19,624
mach 'ne Pirouette, tret noch mal in
die Schnauze und dir fehlt 'n Zahn.
316
00:33:20,124 --> 00:33:25,296
Nun hol'n raus. Aber nur den Zahn.
Ist schon so schlechte Luft hier.
317
00:33:25,797 --> 00:33:30,259
Du siehst: Ganz einfach.
Musst du dir unbedingt merken.
318
00:33:34,347 --> 00:33:38,080
Komm mal her! Schnell!
Sonst wird's dunkel!
319
00:33:38,101 --> 00:33:40,186
Nein.
320
00:33:43,356 --> 00:33:46,859
Das ist aber auch...
321
00:33:48,319 --> 00:33:51,468
Du arbeitest auch für diesen Ears?
322
00:33:51,489 --> 00:33:56,056
Ja, so hab ich weniger Verantwortung.
Alle Piloten, die die Schürfer
323
00:33:56,077 --> 00:34:00,394
mit Lebensmitteln versorgen,
arbeiten nur für Mr. Ears.
324
00:34:00,415 --> 00:34:05,065
Wenn ihr hier 'ne Existenz aufbauen
wollt, ist das sicher sehr ungesund.
325
00:34:05,086 --> 00:34:09,277
Mr. Ears mag keine Konkurrenz.
Willst du auch 'n Schluck?
326
00:34:09,298 --> 00:34:13,865
Der Ears liegt mir irgendwie quer vor
'm Solarkomplex oder wie das heißt.
327
00:34:13,886 --> 00:34:18,328
Man muss anerkennen, dass Mr. Ears
die Sache hier ganz groß aufzieht.
328
00:34:18,349 --> 00:34:22,833
Er hat viele Flugzeuge, nur keine
Piloten. Er bezahlt sie sehr gut.
329
00:34:22,854 --> 00:34:27,087
Wenn ihr wollt, rede ich mit ihm.
Habt ihr Interesse?
330
00:34:27,108 --> 00:34:29,652
(Salut) Natürlich!
(Plata) Nein! Heißen Dank.
331
00:34:30,278 --> 00:34:34,469
Schluck nicht alles! Es war klar,
dass wir halbe-halbe machen!
332
00:34:34,490 --> 00:34:38,181
Also red ich auch mit!
- Du hast Interesse?
333
00:34:38,202 --> 00:34:41,810
Wie kommst 'n darauf? Nie!
334
00:34:41,831 --> 00:34:46,294
Falls ihr euch das anders überlegt...
- Mich interessiert nur 'n Telefon.
335
00:34:48,796 --> 00:34:52,696
Ja, hallo? Clarita!
Wie geht's dir denn?
336
00:34:52,717 --> 00:34:56,199
Fabelhaft! Wie geht's
dir und Onkel Salut?
337
00:34:56,220 --> 00:35:00,412
Naja, man lebt. Das ist Clarita.
Gib mir mal deinen Vater.
338
00:35:00,433 --> 00:35:05,542
Hatte sie nicht etwas Angst um uns?
- Was? Wer sorgt jetzt für euch?
339
00:35:05,563 --> 00:35:08,712
Aha, Tante Alicia.
- Frag doch mal...
340
00:35:08,733 --> 00:35:12,799
Halt die Schnauze!
Ja, Onkel Salut ist hier.
341
00:35:12,820 --> 00:35:16,344
Da! Manuela will dir
Guten Tag sagen.
342
00:35:16,365 --> 00:35:19,181
Ist er tot?
343
00:35:19,202 --> 00:35:22,350
Das wär ja nur halb so schlimm.
344
00:35:22,371 --> 00:35:25,562
Ja, Schatz. Uns geht's sehr gut.
345
00:35:25,583 --> 00:35:29,274
Was heißt denn: Nur halb so schlimm?
346
00:35:29,295 --> 00:35:34,446
Knast? Das Aas sitzt? Dann sind die
Moneten schon wieder verschwundibus!
347
00:35:34,467 --> 00:35:38,909
Wie lange muss er denn brummen?
- Nur 'n halbes Jahr. Geht doch noch.
348
00:35:38,930 --> 00:35:42,913
Wann kommst du wieder
zurück, Onkel Salut?
349
00:35:42,934 --> 00:35:46,208
Ja, ich... also, nächste...
350
00:35:46,229 --> 00:35:49,357
Nächste Woche vielleicht.
351
00:35:51,484 --> 00:35:55,258
Und nun?
- Wir müssen uns Geld beschaffen.
352
00:35:55,279 --> 00:36:00,055
Hau schon ab mit deinem Scheißsack!
Sollen wir etwa für Mr. Ears fliegen?
353
00:36:00,076 --> 00:36:04,372
Nein, wir machen ihm Konkurrenz.
- Und wie? Auf'm Besenstiel?
354
00:36:06,499 --> 00:36:10,732
Das ist sie! Man sieht jetzt
natürlich nur 'n Flügel.
355
00:36:10,753 --> 00:36:15,362
Und man kann nicht gerade behaupten,
dass sie in einem guten Zustand ist.
356
00:36:15,383 --> 00:36:19,804
Aber ihr habt ja gesagt,
ihr versteht was davon.
357
00:36:31,440 --> 00:36:36,508
Falls Sie es zum Fliegen bringen,
zahlen Sie pro Flug einen Betrag.
358
00:36:36,529 --> 00:36:40,804
Ohne eine Vorauszahlung?
- Ja. Wieso? Wollten Sie was anzahlen?
359
00:36:40,825 --> 00:36:45,663
Nein. Davon hab ich nichts gesagt.
Was meinst du, Salut?
360
00:36:46,038 --> 00:36:48,082
Tja...
361
00:36:52,587 --> 00:36:57,112
Ich glaube nicht, dass wir das Ding
jemals wieder in Gang kriegen.
362
00:36:57,133 --> 00:37:00,282
Hier ist ja alles im Arsch!
363
00:37:00,303 --> 00:37:04,015
Gut. Also, abgemacht.
364
00:37:05,850 --> 00:37:07,935
(Titelsong)
365
00:37:27,455 --> 00:37:32,627
Die Kiste kriegen wir nie ganz! Eher
bringen wir 'ner Kuh das Tauchen bei.
366
00:37:34,295 --> 00:37:38,862
Es fehlen 2 Kolben, 3 Pleuelstangen,
der Rumpflängsholm, 6 Flügelholme,
367
00:37:38,883 --> 00:37:43,450
1 Rad und hinten müssen wir 'n Griff
dranschweißen. Zum Wegschmeißen!
368
00:37:43,471 --> 00:37:46,349
Heb mal rauf, hier.
369
00:37:55,691 --> 00:37:57,735
(Titelsong)
370
00:38:11,874 --> 00:38:16,420
(Knurren) Hör dir das an! Mein Magen!
- Ich riech es bereits.
371
00:38:17,380 --> 00:38:19,423
(Titelsong)
372
00:38:34,772 --> 00:38:36,816
(Titelsong)
373
00:38:39,485 --> 00:38:42,905
(Lieferant)
Hey, Dolores! Chica!
374
00:38:47,118 --> 00:38:49,161
(Titelsong)
375
00:38:55,710 --> 00:39:00,172
Ich komm bald wieder! Warte auf mich!
- Ja, gute Reise!
376
00:39:18,941 --> 00:39:22,236
Fertig?
- Ja, versuch's mal.
377
00:39:32,496 --> 00:39:35,833
Zündung ist ein.
378
00:39:39,128 --> 00:39:43,341
Na, was ist denn?
Ist dir der Strom ausgegangen?
379
00:39:58,105 --> 00:40:02,902
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht.
- Furzen. Ich weiß.
380
00:40:04,862 --> 00:40:09,241
Das ist mein Spruch.
- Verzeihung.
381
00:40:16,749 --> 00:40:18,793
Ja!
382
00:40:26,634 --> 00:40:28,969
(Fehlzündungen)
383
00:40:39,063 --> 00:40:43,567
Was hast du denn nun wieder,
du verdammte Wichslaus!
384
00:40:43,943 --> 00:40:45,986
(Musik)
385
00:40:49,365 --> 00:40:53,473
Ich krieg dich schon kirre, du!
Entweder du fliegst
386
00:40:53,494 --> 00:40:57,957
oder ich spreng dich in die Luft,
du Aas!
387
00:40:58,833 --> 00:41:00,876
(Musik)
388
00:41:01,794 --> 00:41:05,110
Soll ich dir vielleicht helfen?
- Nein!
389
00:41:05,131 --> 00:41:10,344
Das ist 'ne persönliche Angelegenheit
zwischen mir und dieser Mistkrücke!
390
00:41:15,015 --> 00:41:17,059
(Musik)
391
00:41:21,439 --> 00:41:23,607
(Motorengeräusch)
392
00:41:32,658 --> 00:41:35,932
Hey, warte! Nicht doch! Nein!
393
00:41:35,953 --> 00:41:39,561
Bleib stehen! Wo willst du denn hin?
394
00:41:39,582 --> 00:41:42,001
Du Drecksau!
395
00:41:44,336 --> 00:41:48,632
Dein Haustier ist schlecht erzogen!
Halt doch mal an, das Ding!
396
00:41:49,425 --> 00:41:53,783
Warum hältst du's denn nicht an?
397
00:41:53,804 --> 00:41:57,933
'Ne gute Morgengymnastik, was?
So einen Vollidioten wie dich
398
00:41:58,726 --> 00:42:03,001
habe ich in meinem Leben
noch nicht gesehen!
399
00:42:03,022 --> 00:42:07,151
Läuft sie nicht herrlich?
Häng dich mal mit dran!
400
00:42:08,194 --> 00:42:10,237
(Musik)
401
00:42:11,655 --> 00:42:14,283
(Plata) Ach!
402
00:42:15,367 --> 00:42:18,537
Ach! Herrgott, herrje!
403
00:42:21,665 --> 00:42:23,709
Jetzt!
404
00:42:27,588 --> 00:42:29,965
Ja!
405
00:42:32,343 --> 00:42:36,367
Es lag offenbar am Gemisch.
Es war zu fett.
406
00:42:36,388 --> 00:42:40,726
(Plata) Ich glaube eher,
dein Gehirn ist zu trocken!
407
00:42:42,561 --> 00:42:44,605
(Musik)
408
00:43:03,791 --> 00:43:08,483
Du glaubst, wir kommen hier weg?
Du glaubst wohl an 'n Weihnachtsmann!
409
00:43:08,504 --> 00:43:13,071
Meine grauen Zellen funktionieren!
In 15 Minuten fliege ich wieder.
410
00:43:13,092 --> 00:43:17,221
Das will ich dir auch geraten haben!
411
00:43:17,888 --> 00:43:19,932
Bier!
412
00:43:20,224 --> 00:43:23,269
Das ist doch Bier!
413
00:43:25,896 --> 00:43:30,568
Meine Fresse! Das halt ich nicht aus.
Die haben Bier!
414
00:43:36,282 --> 00:43:40,578
Da kommen schon die Ratten
und klauen mein Bier!
415
00:43:40,744 --> 00:43:44,873
Hey! Wartet! Hebt mir 'n Bier auf!
Ich will auch was!
416
00:43:45,332 --> 00:43:49,607
Ich will auch 'n Bier!
Hebt mir 'n Bier auf!
417
00:43:49,628 --> 00:43:52,777
Ich will auch was saufen.
418
00:43:52,798 --> 00:43:55,134
(Keucht angestrengt)
419
00:43:57,511 --> 00:44:01,640
Ich will... Bitte!
Bitte, gebt mir auch ein Bier.
420
00:44:03,767 --> 00:44:07,896
Die Bar ist schon geschlossen.
421
00:44:08,230 --> 00:44:13,131
Dann machst du sie eben wieder auf!
- Tut mir Leid, Junge. Deine Kumpels
422
00:44:13,152 --> 00:44:17,969
haben alles ausgesoffen. Die hätten
fast die Flaschen mitgefressen.
423
00:44:17,990 --> 00:44:22,911
Warum tut ihr das? Was hab ich denn?
- Ich nehme an, du hast Durst.
424
00:44:45,851 --> 00:44:49,334
Was willst du dafür haben?
- Wofür?
425
00:44:49,355 --> 00:44:54,401
Für die Eisbrühe mit dem Bier!
- Was sollen wir ihm abnehmen dafür?
426
00:44:55,819 --> 00:44:59,990
Mach einen guten Preis.
- Geschenk des Hauses!
427
00:45:01,075 --> 00:45:05,933
Ist das Zufall, dass ihr hier seid?
- Nein, ab morgen fliegen wir täglich.
428
00:45:05,954 --> 00:45:10,417
Dann nimmst du Bestellungen an?
- Ja, aber nur für übermorgen.
429
00:45:11,001 --> 00:45:15,673
Für morgen ist alles ausgebucht.
- Nein, das könnt ihr mir nicht antun.
430
00:45:16,006 --> 00:45:19,447
Ich zahl jeden Preis.
- Das machen alle.
431
00:45:19,468 --> 00:45:23,618
Kannst du dir denken, nicht?
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
432
00:45:23,639 --> 00:45:27,830
Ist doch überall so.
- Eine Bestellung nehm ich noch an.
433
00:45:27,851 --> 00:45:32,210
Aber nur eine! Also such dir was aus.
- Nur eine Sache?
434
00:45:32,231 --> 00:45:36,172
Was soll ich denn aussuchen?
- Goldene Handtuchhalter...
435
00:45:36,193 --> 00:45:40,718
Pfeifenreiniger...
- Eine, nur eine einzige Sache...
436
00:45:40,739 --> 00:45:44,347
Ich weiß, was ich nehme!
437
00:45:44,368 --> 00:45:48,893
Eis! Seit Jahren hab ich es nicht
mehr gegessen. Bring mir Eis mit!
438
00:45:48,914 --> 00:45:52,855
Wie viel kannst du mitbringen? 5 kg?
- 5 kg Eis?
439
00:45:52,876 --> 00:45:57,652
So viel, wie in dein Flugzeug passt!
Dafür geb ich dir den Stein hier.
440
00:45:57,673 --> 00:46:02,094
Ich bring dir Eis mit.
- Das ist gut. Vanille und Schokolade.
441
00:46:02,261 --> 00:46:05,410
Ja, ist gut. Vanülle und Schokolade!
442
00:46:05,431 --> 00:46:09,664
Wenn du mich anschmierst,
dann mach ich ein Sieb aus dir!
443
00:46:09,685 --> 00:46:13,418
Jaja, is' recht.
- Habt ihr 'ne Zigarette?
444
00:46:13,439 --> 00:46:17,130
Die sind schon weg.
- 'N Geschenk von mir.
445
00:46:17,151 --> 00:46:21,384
Nun steck die Bleispritze weg,
sonst wirst du mir unsympathisch.
446
00:46:21,405 --> 00:46:24,804
Gib mir wenigstens Feuer.
- Ist im Flugzeug.
447
00:46:24,825 --> 00:46:28,057
Gerade oder ungerade?
- Wieso?
448
00:46:28,078 --> 00:46:32,270
Einer von uns muss hier bleiben,
sonst komm ich nicht hoch.
449
00:46:32,291 --> 00:46:36,482
Wenn ich alleine fliege,
passt die doppelte Ladung rein.
450
00:46:36,503 --> 00:46:41,070
Einmal bleibe ich hier, einmal du.
- Wer verliert, bleibt hier?
451
00:46:41,091 --> 00:46:44,720
Los! Ich sage: Gerade.
- Ungerade.
452
00:46:44,887 --> 00:46:49,620
2! 2 ist gerade.
- Nein. Ich war noch nicht so weit.
453
00:46:49,641 --> 00:46:53,958
Bist du jetzt so weit?
- Hm. Gerade!
454
00:46:53,979 --> 00:46:58,317
3! Das ist ungerade.
- Du schummelst doch!
455
00:47:32,768 --> 00:47:34,812
(Musik)
456
00:48:09,263 --> 00:48:11,306
(Musik)
457
00:48:27,573 --> 00:48:29,616
(Tierlaut)
458
00:48:35,372 --> 00:48:40,064
Ich häng wieder schön in der Scheiße!
Ich sage: Gerade! Der sagt: Ungerade!
459
00:48:40,085 --> 00:48:45,215
Und haut einfach ab und lässt mich
hier allein zurück, dieser...
460
00:49:17,289 --> 00:49:19,353
(Fauchen, Kichern)
461
00:49:19,374 --> 00:49:23,566
Erschrocken? Wäre das ein Jaguar
gewesen, wärst du nicht mehr da.
462
00:49:23,587 --> 00:49:27,528
Nachts vom Feuer weggehen,
ist zu gefährlich.
463
00:49:27,549 --> 00:49:31,699
Und warum schleichst du rum
und erschreckst arme Rentner?
464
00:49:31,720 --> 00:49:36,892
Ich hab zwei landen und nur einen
wegfliegen sehen. Ich wollte helfen.
465
00:49:37,976 --> 00:49:42,335
Das Erschrecken bezeichnet du...
- Lieber einmal Angst einjagen,
466
00:49:42,356 --> 00:49:47,131
als die Klauen des Jaguars spüren.
Übernachten kann hier ungesund sein.
467
00:49:47,152 --> 00:49:51,510
Nun komm mit. Du hast sicher Hunger.
Ich hause hier ganz in der Nähe.
468
00:49:51,531 --> 00:49:55,702
Ich denke, du haust in der Nähe.
- Jaja, ist nur 'n kurzer Umweg.
469
00:49:56,078 --> 00:50:00,269
Ich will dir was zeigen.
- So wichtig kann es nicht sein.
470
00:50:00,290 --> 00:50:04,482
Da ist es. Sieh mal.
Siehst du den Berg dahinten?
471
00:50:04,503 --> 00:50:07,693
Ich seh nur Berge.
- Der Höchste.
472
00:50:07,714 --> 00:50:12,490
Die Spitze ist in den Wolken.
Sieh genau hin. Fällt dir nichts auf?
473
00:50:12,511 --> 00:50:16,202
Sagt dir der Berg nichts?
- Nö!
474
00:50:16,223 --> 00:50:20,581
Da oben, auf halber Höhe ungefähr,
wo die Bäume aufhören zu wachsen.
475
00:50:20,602 --> 00:50:24,752
Da ist es! Da stehen 3 Kreuze.
- Is' ja 'n tolles Ding!
476
00:50:24,773 --> 00:50:29,340
Hab sie vor Jahren selbst hingesetzt.
Aber das ist nicht das Wichtigste.
477
00:50:29,361 --> 00:50:33,552
Na, und? Was ist das Wichtigste?
- Wie schön er ist!
478
00:50:33,573 --> 00:50:38,099
Wenn ich ihn nur angucke,
bin ich schon glücklich.
479
00:50:38,120 --> 00:50:42,103
Darum wollte ich, dass du
ihn auch mal siehst.
480
00:50:42,124 --> 00:50:46,816
Im Mondschein sieht er am besten aus.
Und die Wolken sind seine Krone.
481
00:50:46,837 --> 00:50:50,319
Eijeijei!
- Nicht?
482
00:50:50,340 --> 00:50:54,198
Ich dachte, das interessiert dich.
483
00:50:54,219 --> 00:50:58,619
Ein Verrückter reicht mir! Den muss
ich schon den ganzen Tag ertragen!
484
00:50:58,640 --> 00:51:03,249
Was soll ich mit noch einem Irren?
Ich könnte 'ne ganze Kuh auffressen.
485
00:51:03,270 --> 00:51:08,129
Anstatt an meinen Hunger zu denken,
könnt ich jetzt friedlich schnarchen!
486
00:51:08,150 --> 00:51:12,279
Aber da kommst du! Sülzt mir die
Ohren voll und machst 'ne Bergtour!
487
00:51:13,196 --> 00:51:17,805
Ist doch nicht normal, Menschenskind!
Ich brauch was hinter die Kiemen!
488
00:51:17,826 --> 00:51:21,955
Von dem Scheißberg
werd ich doch nicht satt!
489
00:51:23,331 --> 00:51:27,461
Andere würden sonst was dafür...
- Hör jetzt auf zu quatschen!
490
00:51:27,627 --> 00:51:32,799
Und bring mich dahin zurück,
wo du mich hergeholt hast! Basta!
491
00:51:35,677 --> 00:51:40,807
Wo läufst du nun schon wieder hin?
- Zu mir. Da bekommst du was zu essen.
492
00:51:44,019 --> 00:51:47,960
Hey, du! Sieh doch mal da!
'Ne Schlange!
493
00:51:47,981 --> 00:51:52,173
Keine Angst. Das ist Anglese.
Die tut keiner Fliege was.
494
00:51:52,194 --> 00:51:56,385
Die lebt hier wie mein Hund.
Sie versteht jedes Wort.
495
00:51:56,406 --> 00:52:01,474
Geh raus, Anglese. Unser lieber Besuch
bekommt sonst noch Angst vor dir.
496
00:52:01,495 --> 00:52:05,644
Das ist doch nicht zu fassen.
- Dein Fleisch ist fast fertig.
497
00:52:05,665 --> 00:52:09,982
Und morgen früh helf ich dir,
die Landebahn zu verbreitern.
498
00:52:10,003 --> 00:52:13,924
Danke.
- Ach, Arbeit macht mir Spaß!
499
00:52:14,091 --> 00:52:18,491
Das gibt meinem Leben einen Sinn.
Wenn ich nicht arbeiten könnte,
500
00:52:18,512 --> 00:52:23,162
wär ich schon lange tot. Wenn man
reich ist, arbeitet man nicht mehr.
501
00:52:23,183 --> 00:52:28,000
Dann sitzt man nur stumpfsinnig rum.
Wenn man nur so dahinvegetiert,
502
00:52:28,021 --> 00:52:33,047
ist das Leben reizlos. Das wünsch
ich meinem ärgsten Feind nicht.
503
00:52:33,068 --> 00:52:36,509
Dass sie reich werden?
- Nein, ich weiß genau,
504
00:52:36,530 --> 00:52:41,013
was Reichtum heißt. Ich bin nämlich
ein unendlich reicher Mann.
505
00:52:41,034 --> 00:52:45,226
Ja, ich sehe. Ich sehe.
- Du sagst das so komisch!
506
00:52:45,247 --> 00:52:49,251
Du glaubst mir nicht?
Moment, ich werd dir was zeigen.
507
00:52:49,417 --> 00:52:53,713
Du! Mein Steak verbrennt doch!
- Ja? Verdammt!
508
00:52:56,633 --> 00:52:59,782
So ein Mist ist doch das.
509
00:52:59,803 --> 00:53:02,660
Hier, riech mal!
510
00:53:02,681 --> 00:53:04,912
(Bellen)
511
00:53:04,933 --> 00:53:09,125
Riecht nicht verbrannt. Isst du mit?
- Ich muss mich um Arturo kümmern.
512
00:53:09,146 --> 00:53:14,025
Weil ich zu dir kam,
hätte ich den Kleinen fast vergessen.
513
00:53:14,401 --> 00:53:18,050
Kann ich ihm erst
sein Fresschen geben? Ja?
514
00:53:18,071 --> 00:53:21,116
Jaja, mach mal.
- Danke.
515
00:53:26,246 --> 00:53:30,250
Auf dein Wohl.
- Nein, auf dein Wohl. Prost!
516
00:53:32,377 --> 00:53:35,568
Ah, ist gut.
- Der ist sogar 90%.
517
00:53:35,589 --> 00:53:39,905
Ui, dann geht's in die Knochen.
- Mr. Ears sagt: Bei 3 Gläsern
518
00:53:39,926 --> 00:53:44,118
fliegt einem die Hirnschale weg.
- Ich war etwas brubbelich.
519
00:53:44,139 --> 00:53:48,455
Tut mir Leid. Wenn ich Hunger in
der Jacke habe, werd ich wütend.
520
00:53:48,476 --> 00:53:52,751
Von Natur bin ich aber friedlich.
- Das nehm ich nicht übel.
521
00:53:52,772 --> 00:53:57,089
Jeder hat mal 'ne Schraube locker.
- Ja, da hast du Recht.
522
00:53:57,110 --> 00:54:01,343
Vor vielen Jahren, ich weiß gar
nicht mehr, wie lange das her ist,
523
00:54:01,364 --> 00:54:05,347
da haben 3 Männer oben gesucht...
- Oben? Wo?
524
00:54:05,368 --> 00:54:09,456
Oben auf meinem Berg.
- Ach so. Auf deinem Berg.
525
00:54:10,415 --> 00:54:15,274
Sie waren unzertrennliche Freunde
und haben alles miteinander geteilt:
526
00:54:15,295 --> 00:54:20,362
Essen, Trinken, Sonne und...
Die sind eben gute Freunde gewesen.
527
00:54:20,383 --> 00:54:24,617
Ja, so was gibt's.
- Eines Morgens hörten wir Schüsse.
528
00:54:24,638 --> 00:54:28,120
Wir liefen natürlich gleich hin.
- Ja.
529
00:54:28,141 --> 00:54:32,395
Da lagen sie. Alle waren tot.
- Alle 3 Männer?
530
00:54:32,938 --> 00:54:37,046
Erschossen. Sie haben sich
gegenseitig umgebracht.
531
00:54:37,067 --> 00:54:41,175
Die anderen sagten:
Sie haben sich sicher gestritten.
532
00:54:41,196 --> 00:54:46,013
Ich sagte: Man muss sie begraben.
Man kann sie nicht da liegen lassen.
533
00:54:46,034 --> 00:54:50,121
Aber die anderen sagten:
Die Raben werden das besorgen.
534
00:54:50,497 --> 00:54:55,189
Und dann sind sie weggegangen.
Und ich blieb ganz allein da oben.
535
00:54:55,210 --> 00:54:59,506
Dann fing ich ganz allein an,
3 große Löcher zu buddeln.
536
00:54:59,965 --> 00:55:04,573
Dabei kam ich zufällig dahinter,
weshalb sie sich umgebracht hatten.
537
00:55:04,594 --> 00:55:08,786
Sie hatten nämlich gefunden,
wonach sie immer gesucht haben.
538
00:55:08,807 --> 00:55:13,040
Noch nie zuvor hab ich so einen
Reichtum gesehen. Noch nie!
539
00:55:13,061 --> 00:55:17,586
Es waren nicht die kleinen Steinchen,
die sonst der Fluss runterspült!
540
00:55:17,607 --> 00:55:21,840
Nein, das waren Riesen!
Das war 'ne unvorstellbare Ader!
541
00:55:21,861 --> 00:55:26,178
Eine richtige Ader, weißt du!
Unvorstellbar! Endlos!
542
00:55:26,199 --> 00:55:29,139
Alles Smaragde! Ja.
543
00:55:29,160 --> 00:55:34,332
Das kann nicht sein, dachte ich. Aber
das war ein Irrtum. Sie ist endlos!
544
00:55:35,083 --> 00:55:38,461
(Salut) Ja, wo war ich hier.
81, 82, 83, 84, 85,
545
00:55:40,005 --> 00:55:43,466
86, 87, 88, 89,
546
00:55:44,509 --> 00:55:47,846
90, 91, 92,
547
00:55:48,471 --> 00:55:51,453
93, 94, 95,
548
00:55:51,474 --> 00:55:55,145
96, 97, 98, 99, 100...
549
00:55:56,938 --> 00:56:01,505
Holst du dein Mathe-Abitur nach?
- Siehst du doch. Ich rechne!
550
00:56:01,526 --> 00:56:06,010
Es ist zum Kotzen! Wenn die Schweine
nur 20% der Schulden bezahlen würden,
551
00:56:06,031 --> 00:56:09,680
hätten wir 'n Düsenjet
und 'n Privatflughafen.
552
00:56:09,701 --> 00:56:13,830
Maria! Trab mal an!
- Scheiße! Alles durcheinander!
553
00:56:14,122 --> 00:56:18,355
Willst du was, Plata?
- 'N Drink und später 'n Küsschen.
554
00:56:18,376 --> 00:56:22,526
Mist! 114, da fehlt der Beleg.
Hat die Köchin gefressen.
555
00:56:22,547 --> 00:56:26,947
Warum die Arbeit? Ist doch alles klar.
- Davon verstehst du nichts!
556
00:56:26,968 --> 00:56:31,118
Das Flugzeug ist bezahlt.
- Ist aber auch das Einzige.
557
00:56:31,139 --> 00:56:35,539
Moneten sind auch im Säckchen...
- Ist mir egal, was du im Sack hast!
558
00:56:35,560 --> 00:56:39,877
Was haben wir schon für Schulden?
- Dieser Papierkrieg!
559
00:56:39,898 --> 00:56:44,548
Mach dir 'n lustigen Abend.
- Nun halt doch endlich die Schnauze!
560
00:56:44,569 --> 00:56:49,219
Wie siehst 'n du aus? Wer gestorben?
- Danke. Du wirst immer hübscher.
561
00:56:49,240 --> 00:56:52,473
Liegt das an mir?
- Ich denke, ja!
562
00:56:52,494 --> 00:56:56,623
Ist 'ne Sicherung durchgebrannt?
- Am schönsten Ort der Welt legt
563
00:56:56,790 --> 00:57:01,065
der schönste Junge der Welt auch
mal seinen Konfirmandenanzug an.
564
00:57:01,086 --> 00:57:05,319
Ich mach dir 'ne Zeichnung.
- Spinnst du? Weißt du, wo wir sind?
565
00:57:05,340 --> 00:57:09,469
Du weißt es nicht.
Ich werd dir das mal klarmachen.
566
00:57:25,276 --> 00:57:29,510
Mama Margarita?
- Ja. Was gibt's denn?
567
00:57:29,531 --> 00:57:33,764
Schwing mit mir mal das Tanzbein.
- Ach, nicht jetzt. Ich hab zu tun.
568
00:57:33,785 --> 00:57:38,206
Ich koche dein Leibgericht:
Getrocknetes Fleisch und Bohnen!
569
00:57:39,499 --> 00:57:42,544
(Südamerikanische Musik)
570
00:58:01,896 --> 00:58:04,274
(Musik, Gesang)
571
00:58:36,681 --> 00:58:41,373
Ach, was ist das schön!
Wenn ich doch bloß nicht so fett wär!
572
00:58:41,394 --> 00:58:45,565
Verdammte Scheiße!
Ab morgen hör ich auf zu fressen!
573
00:58:52,447 --> 00:58:54,491
(Musik, Gesang)
574
00:59:20,975 --> 00:59:23,102
Oh, oh, oh!
575
00:59:29,943 --> 00:59:34,176
Der Wisch ist 100 Dollar wert!
- Deshalb verbrenn ich ihn ja.
576
00:59:34,197 --> 00:59:37,158
Sieh dir doch die netten Menschen an.
- Wo sind 'n welche?
577
00:59:37,742 --> 00:59:41,412
Einer sitzt neben dir.
578
00:59:52,090 --> 00:59:56,573
Miguel! Hey, Miguel!
Schmeiß eine von den Kisten hier ab!
579
00:59:56,594 --> 01:00:00,911
Und du! Weck einen Piloten auf.
Im Auto ist ein Schwerverletzter.
580
01:00:00,932 --> 01:00:05,040
Den muss jemand in die Stadt fliegen!
Beeil dich!
581
01:00:05,061 --> 01:00:09,566
Leute, schon nach 1! Was zum Teufel
sucht der hier noch um diese Zeit?
582
01:00:16,239 --> 01:00:19,471
(Vorarbeiter) Die Männer schlafen!
583
01:00:19,492 --> 01:00:23,850
Du sollst mir nichts erklären,
sondern helfen!
584
01:00:23,871 --> 01:00:28,480
Wenn er nicht in die Stadt kommt,
verblutet er! Also flieg ihn rüber!
585
01:00:28,501 --> 01:00:33,131
Schmeißt euer Funkgerät an!
- Pass auf mit seinem Bein.
586
01:00:34,340 --> 01:00:39,616
Er muss operiert werden!
Nun sei doch nicht so begriffsstutzig!
587
01:00:39,637 --> 01:00:43,912
Die Maschinen sind nicht für den
Blindflug nachts ausgerüstet!
588
01:00:43,933 --> 01:00:48,250
Hört mal zu, Jungs! Ich brauche
einen Piloten nach Santa Cruz.
589
01:00:48,271 --> 01:00:52,462
Es ist wirklich dringend!
Bitte, helft mir doch!
590
01:00:52,483 --> 01:00:56,633
Ich wusste nicht,
dass ihr solche Schlappschwänze seid!
591
01:00:56,654 --> 01:01:01,284
Ich kann doch nicht fliegen!
- Wir sind doch nicht lebensmüde!
592
01:01:01,993 --> 01:01:06,268
Bei dem Wetter! Der ist nicht dicht!
- Lad ihn dir doch auf die Schulter
593
01:01:06,289 --> 01:01:10,668
und trag ihn nach Santa Cruz!
- Ja!
594
01:01:11,669 --> 01:01:13,713
(Stöhnen)
595
01:01:29,520 --> 01:01:34,379
Bleib liegen und halt die Füße still.
Du fliegst morgen nach Fosta Grande.
596
01:01:34,400 --> 01:01:38,863
Das macht man nicht mit links!
- Gerade oder Ungerade?
597
01:01:42,200 --> 01:01:46,433
Du legst mich nicht noch mal
aufs Kreuz! Kopf oder Zahl?
598
01:01:46,454 --> 01:01:48,498
Zahl.
599
01:01:52,085 --> 01:01:56,860
Schon wieder in die Hose gekniffen!
Warum lass ich mich auf so was ein?
600
01:01:56,881 --> 01:02:00,530
Ausnahmsweise
überlass ich dir die Kasse.
601
01:02:00,551 --> 01:02:05,598
Ich zähle nach, wenn ich zurück bin.
Gnade dir Gott, wenn was fehlt!
602
01:02:13,231 --> 01:02:17,381
Unsere Gesellschaft, also ich...
- Nun lass mal die Sprüche!
603
01:02:17,402 --> 01:02:21,489
Sonst kommen mir noch die Tränen!
604
01:02:31,165 --> 01:02:35,524
Alles in Ordnung, mein Junge?
- Ja, Señor.
605
01:02:35,545 --> 01:02:40,717
Wenn ich noch einen zur Brust nehme,
ist bei mir auch alles in Ordnung.
606
01:02:56,065 --> 01:02:59,840
Der Ingenieur sagte,
wir sind alles Feiglinge.
607
01:02:59,861 --> 01:03:04,261
Da irrt sich der Bengel gewaltig.
Wir haben keine Angst, wissen aber,
608
01:03:04,282 --> 01:03:09,454
dass es bei dem Wetter unmöglich ist.
- Ich nicht verstehen, Señor.
609
01:03:09,912 --> 01:03:15,084
Auch gut. Bei mir ist's was anderes.
War schon lang nicht mehr so besoffen.
610
01:03:15,293 --> 01:03:17,941
Ich versteh nicht.
611
01:03:17,962 --> 01:03:22,571
Ich bin mal wieder voll wie'n Ochse!
Ach, ist das wunderbar!
612
01:03:22,592 --> 01:03:26,783
Ich bin nämlich unsterblich,
wenn ich unter Strom stehe.
613
01:03:26,804 --> 01:03:30,954
Sie sind sehr betrunken, Señor?
614
01:03:30,975 --> 01:03:36,063
Von meiner Blutprobe könnten
die Bullen 'n Betriebsfest machen.
615
01:03:37,523 --> 01:03:41,652
Rufe die TAITUBA. Santa Cruz Tower
ruft die TAITUBA! Over!
616
01:03:42,278 --> 01:03:47,116
Wer ist der Wahnsinnige,
der bei dem Wetter starten will?
617
01:03:48,034 --> 01:03:52,601
Ich bin schon in der Luft, du Pfeife!
Red anders mit mir! Sonst montier ich
618
01:03:52,622 --> 01:03:57,147
dir den Kopf ab, wenn ich unten bin!
- Das ist absolut unwahrscheinlich.
619
01:03:57,168 --> 01:04:01,443
Dass du 'n paar vors Maul kriegst?
- Nein, dass Sie hier ankommen!
620
01:04:01,464 --> 01:04:05,781
Damit Ihnen die Freude am Fliegen
nicht vergeht: Der Wetterbericht!
621
01:04:05,802 --> 01:04:10,118
Örtliche Niederschläge! Stellenweise
wolkenbruchartige Gewitter!
622
01:04:10,139 --> 01:04:14,268
Flugsicht: Zero/Zero!
Der Wind kommt aus Südosten
623
01:04:14,477 --> 01:04:18,627
mit 35 Knoten und erreicht
teilweise Orkanstärke.
624
01:04:18,648 --> 01:04:23,089
Bin gespannt, wie Sie uns finden!
Sollten Sie es bis hierher schaffen:
625
01:04:23,110 --> 01:04:27,719
Runter kommen Sie nie! Die Sicht auf
den Runway ist ebenfalls Zero/Zero!
626
01:04:27,740 --> 01:04:32,474
Sollte doch ein Wunder passieren und
Sie landen hier, warten 'n paar Leute
627
01:04:32,495 --> 01:04:37,062
mit Handschellen auf Sie. Ich zeige
Sie an wegen fahrlässigen Verstoßes
628
01:04:37,083 --> 01:04:41,691
gegen die Flugsicherungsvorschriften.
Wegen Beamtenbeleidigung
629
01:04:41,712 --> 01:04:44,861
würge ich Ihnen auch noch was rein!
630
01:04:44,882 --> 01:04:49,324
Leck mich am Arsch! Eilt aber nicht.
Mach erst mal 'n bisschen Musik.
631
01:04:49,345 --> 01:04:52,577
Hast du 'n besonderen Wunsch?
632
01:04:52,598 --> 01:04:56,957
Egal, was du leierst. Hauptsache,
's klingt besser als dein Gequatsche!
633
01:04:56,978 --> 01:05:00,752
Sie sprechen
mit dem Flughafenkommandanten!
634
01:05:00,773 --> 01:05:04,422
Hättest Maurer werden sollen!
Wär 'n anständiger Beruf!
635
01:05:04,443 --> 01:05:08,301
Wie heißen Sie?
- Graf Zeppelin! Aber Spaß beiseite!
636
01:05:08,322 --> 01:05:12,514
Ich hab 'n Verletzten an Bord.
Besorg mal 'n Krankenwagen.
637
01:05:12,535 --> 01:05:16,685
Zeigen Sie ihn wirklich an?
- Blödsinn! Natürlich nicht.
638
01:05:16,706 --> 01:05:22,712
Natürlich! Die Feuerwerkskörper!
Damit lotsen ihn runter!
639
01:05:23,546 --> 01:05:28,301
Die Sicht ist doch nicht Zero/Zero!
Ist doch taghell hier!
640
01:05:28,718 --> 01:05:32,868
Kann man mal sehen,
was das für Blindgänger sind.
641
01:05:32,889 --> 01:05:37,622
Die Hauptsache ist, dass ich den
Fluss nicht aus den Augen verliere.
642
01:05:37,643 --> 01:05:42,106
Den Rest mach ich schon.
643
01:05:42,273 --> 01:05:46,923
Was ist, mein Junge, wie geht's?
Dass du mir hier nicht abkratzt, du!
644
01:05:46,944 --> 01:05:49,926
Es geht schon, Señor.
645
01:05:49,947 --> 01:05:54,097
Hm. Tapfer.
Du hältst durch und ich halte durch.
646
01:05:54,118 --> 01:05:58,748
Nächstes Jahr gehen wir einen saufen.
- Ja, können Sie sehen draußen, Señor?
647
01:06:02,168 --> 01:06:06,255
Na, sicher. Ich seh alles wie am Tag.
648
01:06:12,178 --> 01:06:16,641
Wunderbar! Wir sind da, mein Junge!
Wir haben's geschafft.
649
01:06:17,892 --> 01:06:21,646
Nein!
Auf die Fete wollt ich ja gar nicht!
650
01:06:43,626 --> 01:06:47,484
Wenn er nicht zu sehr
vom Kurs abgekommen ist,
651
01:06:47,505 --> 01:06:51,592
müssten wir ihn jetzt bald hören.
Hoffentlich schafft er's.
652
01:07:09,443 --> 01:07:13,948
Santos, seid ihr fertig, ja?
- Natürlich. Kann sofort losgehen.
653
01:07:19,495 --> 01:07:23,916
Kommandant, er ist da!
- Dann schieß mal was hoch!
654
01:07:32,091 --> 01:07:36,658
Mann, Kleiner, das müsstest du sehen!
Die machen da unten noch 'ne Fete!
655
01:07:36,679 --> 01:07:40,057
Die Bengal-Fackeln dazu!
656
01:07:49,442 --> 01:07:53,571
Ach, die meinen mich!
Jetzt kapier ich das erst.
657
01:08:13,799 --> 01:08:16,072
(Mann) Bravo!
658
01:08:16,093 --> 01:08:18,095
(Jubel)
659
01:08:24,018 --> 01:08:29,044
Jedenfalls hatte ich keine Zeit mehr,
nach San Salvador zu fahren.
660
01:08:29,065 --> 01:08:33,131
Also, ganz ehrlich:
Viel hast du nicht versäumt.
661
01:08:33,152 --> 01:08:37,427
Erzähl mehr von der Stadt.
Das interessiert mich doch.
662
01:08:37,448 --> 01:08:41,014
Nun mach mal. Fang schon an!
- Was Bestimmtes?
663
01:08:41,035 --> 01:08:45,581
Ganz egal. Hauptsache, es ist was
von der schönen großen Stadt.
664
01:09:06,769 --> 01:09:11,586
Ich erinnere mich genau. Auch zu
meinen Zeiten ging man an den Strand,
665
01:09:11,607 --> 01:09:15,861
wenn man verliebt war. Aber zu Fuß.
Wie macht man das im Auto?
666
01:09:16,195 --> 01:09:20,428
Ja, das geht schon.
Man fährt raus auf die Klippen.
667
01:09:20,449 --> 01:09:25,308
Man macht das Radio aus. Vor dir der
weite Ozean, im Arm eine Braut, die...
668
01:09:25,329 --> 01:09:27,373
(Knacken)
669
01:09:28,624 --> 01:09:32,253
Ja, so ist die Jugend heute.
670
01:09:35,923 --> 01:09:39,739
Die laufen tatsächlich noch immer so.
- Wo läuft es?
671
01:09:39,760 --> 01:09:43,993
Der läuft, als hätte er Glenn Ford
gesehen. Dieser Schmalspurhengst!
672
01:09:44,014 --> 01:09:47,455
Kennst du Glenn Ford?
- Baut der Traktoren?
673
01:09:47,476 --> 01:09:52,001
Nein! Der aus den Wildwest-Filmen.
Der hat doch was von dem Typ, nicht?
674
01:09:52,022 --> 01:09:56,506
Allerdings nur für Fußgänger.
- Sieht aus, als ob er stänkern will.
675
01:09:56,527 --> 01:10:00,718
Dem beiß ich ne Beule in 'n Bart,
dass ihm die Hose wegfliegt.
676
01:10:00,739 --> 01:10:04,952
Spaziert man hier durchs Gemüse,
wen trifft man? Den Tiefflieger!
677
01:10:05,119 --> 01:10:09,644
Was is'n das für'n großes Feuerzeug?
- Damit mach ich Feuer unter'm Arsch
678
01:10:09,665 --> 01:10:13,690
von Ungeziefer,
was nicht in den Dschungel passt!
679
01:10:13,711 --> 01:10:16,818
Du lebst auch im Dschungel und...
680
01:10:16,839 --> 01:10:21,030
Schnauze! Nimm deine Flossen hoch!
681
01:10:21,051 --> 01:10:24,659
Gefall ich dir so nicht?
- Mach keine Dummheiten!
682
01:10:24,680 --> 01:10:29,852
Matto, du trinkst doch noch 'n Bier?
- Was, ich? Ja, gern.
683
01:10:40,613 --> 01:10:42,656
(Knurren)
684
01:10:43,991 --> 01:10:47,557
Die Drecktöle soll
die Schnauze halten!
685
01:10:47,578 --> 01:10:51,352
Ruhig. Frankenstein pisst
sich sonst die Hose voll.
686
01:10:51,373 --> 01:10:55,732
Er mag Leute mit Mundgeruch nicht.
- Wenn du ihn nicht beruhigst,
687
01:10:55,753 --> 01:10:59,611
mach ich das.
- Ja. Sicher versteht er dich besser.
688
01:10:59,632 --> 01:11:02,739
Ich werd mit der Drecktöle fertig!
689
01:11:02,760 --> 01:11:05,095
(Schuss, Jaulen)
690
01:11:48,430 --> 01:11:50,474
(Titelsong)
691
01:12:09,702 --> 01:12:14,748
Nicht doch! Hier ist Papa.
- Ach, grüß dich, Salut. Wie geht's.
692
01:12:15,791 --> 01:12:20,066
Mach dir keine Sorgen. Das letzte
Mal ging's noch. Und bei dir?
693
01:12:20,087 --> 01:12:24,133
Zwangsurlaub. Mein Vogel muss
generalüberholt werden.
694
01:12:24,550 --> 01:12:28,887
Wir haben ein Verbot von oben,
zurzeit die Felder anzufliegen.
695
01:12:36,687 --> 01:12:41,358
So ist das. Und was mit ist Plata?
- Ich halte ihn für verrückt.
696
01:12:41,650 --> 01:12:45,758
Das ist nichts Neues. Weiter.
- Er war gestern Abend nicht
697
01:12:45,779 --> 01:12:49,679
bei Mama Margarita.
- Vielleicht war er bei Matto,
698
01:12:49,700 --> 01:12:53,329
dem Spinner.
- Ich weiß nicht.
699
01:12:53,579 --> 01:12:58,751
Entschuldige, Salut.
Ich muss jetzt wirklich gehen.
700
01:12:59,251 --> 01:13:02,900
Wer ist 'n die Qualle da?
Der Schneemann?
701
01:13:02,921 --> 01:13:06,029
Das ist Mr. Ears.
- Sieh mal an.
702
01:13:06,050 --> 01:13:10,199
Er fliegt einmal im Monat auf
die Felder, um den Schürfern
703
01:13:10,220 --> 01:13:13,911
alle Steine abzukaufen.
- Was hat 'n der im Ohr?
704
01:13:13,932 --> 01:13:18,124
Ohne das Ding hört er nichts.
- Und die sizilianische Bergziege?
705
01:13:18,145 --> 01:13:22,545
Sein Privatpilot und rechte Hand.
- Kann kein Ass sein. Kenn ihn nicht.
706
01:13:22,566 --> 01:13:27,175
Da hast du aber großes Glück gehabt.
Er hat mal 'ne Kokosnuss zerdrückt.
707
01:13:27,196 --> 01:13:32,117
Zum Spaß! Nur mit seinen Händen!
Schwups! Da war sie kurz und klein.
708
01:13:32,701 --> 01:13:37,143
Ohne Brille säh er aus wie 'ne Robbe.
- Der ist gefährlich!
709
01:13:37,164 --> 01:13:41,147
Und du bist der Einzige,
der mir im Moment helfen kann.
710
01:13:41,168 --> 01:13:45,568
Nein, du, ich...
- Stell dir vor, ich sage:
711
01:13:45,589 --> 01:13:49,781
Plata, geh nicht vom Laden weg!
Und der haut trotzdem ab!
712
01:13:49,802 --> 01:13:53,910
Dieser lebensmüde Hund!
Die Geschäftskasse hat er auch!
713
01:13:53,931 --> 01:13:58,664
Er denkt überhaupt nicht daran,
dass es mich hier auch noch gibt!
714
01:13:58,685 --> 01:14:03,086
Ich blöder Hammel! Ach, scheiß drauf!
Hauptsache, er atmet noch.
715
01:14:03,107 --> 01:14:07,256
Salut! Wo willst du denn hin?
Ich hab Bedenken, dass...
716
01:14:07,277 --> 01:14:11,532
Du sagst, nur mit seinen Händen?
- Ja.
717
01:14:12,241 --> 01:14:16,766
Du hast Milch an der Backe.
'Ne Kokosnuss knack ich mit 'm Arsch!
718
01:14:16,787 --> 01:14:20,228
Spritzt nur 'n bisschen!
- Schon gut.
719
01:14:20,249 --> 01:14:24,607
Ich hab's sonst ja nicht eilig.
Aber ich glaube,
720
01:14:24,628 --> 01:14:28,861
mein Kumpel schreit nach Mama!
- Du hast Recht. Ist vielleicht gut,
721
01:14:28,882 --> 01:14:33,241
wenn du mal nach dem Rechten...
- Schnauze! Pass auf die Autos auf!
722
01:14:33,262 --> 01:14:36,828
Wo gehen wir hin?
- Zum Flughafen. Du fliegst mit.
723
01:14:36,849 --> 01:14:40,248
Sonst nehm ich dir die Zähne raus!
- Ich hab Angst!
724
01:14:40,269 --> 01:14:42,646
Ach, du ziehst den Schwanz ein?
- Da ist nicht viel einzuziehen.
725
01:14:44,481 --> 01:14:46,525
Bravo!
726
01:14:46,859 --> 01:14:52,030
Die haben dir fast 'n Scheitel
gezogen, wie Onkel Plata immer sagt.
727
01:14:53,699 --> 01:14:56,869
Was war denn das?
728
01:15:07,045 --> 01:15:10,987
Hey! Ist keiner da?
- Hast dich wohl verlaufen?
729
01:15:11,008 --> 01:15:15,158
Hast du Maläste mit 'm Stuhlgang?
Siehst so schlecht aus.
730
01:15:15,179 --> 01:15:19,745
Hallo, Salut! Du bist so betreten.
- Ach! In den einzigen Sumpf hier
731
01:15:19,766 --> 01:15:23,979
segele ich natürlich rein.
(Matto kichert)
732
01:15:28,525 --> 01:15:33,697
Kann man hier etwas Wasser haben?
- Ja, sicher. Wasser haben wir doch.
733
01:15:34,698 --> 01:15:39,891
Ich nehme an, es ist alles im Eimer.
- Ja. Sogar die ganzen Schuldscheine.
734
01:15:39,912 --> 01:15:43,102
Und unser alter Vogel?
- Wumm!
735
01:15:43,123 --> 01:15:47,064
Das ist nicht nett.
- Nein, aber sie haben's gemacht.
736
01:15:47,085 --> 01:15:51,235
Hast du denen keine runtergehauen?
- Mach mal! Das waren 4 Mann.
737
01:15:51,256 --> 01:15:56,386
Soll ich dir 'n Happenpappen machen?
- Bei dem vergeht mir der Appetit.
738
01:15:56,845 --> 01:16:01,162
Der hat immer Hunger. Mach ihm was.
- Die jungen Leute trauen sich ja nie.
739
01:16:01,183 --> 01:16:04,540
Hier, da ist was Feines drin.
- Was denn?
740
01:16:04,561 --> 01:16:07,960
Na, wirst schon sehen.
741
01:16:07,981 --> 01:16:10,755
Zum Popeln ist es nicht.
742
01:16:10,776 --> 01:16:14,613
Oh, die sind ja entzückend!
743
01:16:15,697 --> 01:16:18,721
Begrüßt haben wir uns schon.
744
01:16:18,742 --> 01:16:23,914
Die Kugeln!
- Die sind in der Trommel.
745
01:16:24,706 --> 01:16:29,336
Ich seh keine.
Du brauchst 'ne Brille, Junge.
746
01:16:33,840 --> 01:16:37,970
Na, gib schon her!
- Ja, bitte sehr.
747
01:16:39,012 --> 01:16:41,723
Aus 'm Weg!
748
01:16:49,481 --> 01:16:51,525
Hm.
749
01:16:56,947 --> 01:17:00,888
Ist doch wahr, Menschskind!
Denk doch mal nach!
750
01:17:00,909 --> 01:17:05,309
Er sagt, wenn er zurückfliegt,
nimmt er sich 2 Bräute und verreist.
751
01:17:05,330 --> 01:17:07,374
(Lachen)
752
01:17:07,666 --> 01:17:11,524
Was hast du denn hier zu suchen?
- Ich...
753
01:17:11,545 --> 01:17:15,695
Er wollte uns ankündigen.
- Er sagte: Uns! Das sind immer 2!
754
01:17:15,716 --> 01:17:20,429
Ruhig oder ich blas euch das Hirn weg!
- Ohne Blei in der Spritze?
755
01:17:23,515 --> 01:17:28,687
Musst du mich jetzt daran erinnern!
Ich hab genauso wenig drin wie du!
756
01:17:29,896 --> 01:17:34,088
Fall nicht auf den Trick rein!
Du ziehst und die knallen uns ab!
757
01:17:34,109 --> 01:17:38,238
Du bist aber auch
ein schlaues Kerlchen.
758
01:17:41,783 --> 01:17:46,955
Hier, pack mal weg. Da stinken
die Finger immer so nach Metall!
759
01:17:51,501 --> 01:17:55,881
(Salut) Mach mal die Tür zu.
Es zieht hier so.
760
01:17:59,217 --> 01:18:02,408
Wie ist das mit der Tür bei dir?
761
01:18:02,429 --> 01:18:07,351
Die hab ich so verrammelt,
da kommt nicht mal 'ne Fliege durch.
762
01:18:10,729 --> 01:18:13,815
(Salut) So, das wär's.
763
01:18:14,399 --> 01:18:18,820
Dieser Schlüssel hier wird ja
sowieso nicht mehr gebraucht.
764
01:18:19,112 --> 01:18:22,199
Einen Moment noch!
765
01:18:26,620 --> 01:18:31,375
Hast du Kleingeld für
den Musikautomaten?
766
01:18:50,560 --> 01:18:54,877
Du weißt ja, wie das bei 'ner
Aussprache unter Freunden so ist.
767
01:18:54,898 --> 01:18:59,090
Da wird's etwas laut, ein Wort...
- Meinetwegen, aber nun mach!
768
01:18:59,111 --> 01:19:03,636
Ich halt das schon nicht mehr aus!
(Jazz-Musik)
769
01:19:03,657 --> 01:19:08,662
Die Lautstärke gefällt so, ja?
770
01:19:14,960 --> 01:19:19,131
Na, dann leg mal deinen
Arbeitskittel ab.
771
01:19:20,340 --> 01:19:22,384
(Jazz-Musik)
772
01:19:23,844 --> 01:19:25,887
Volltreffer!
773
01:19:29,057 --> 01:19:32,185
Ja, das ist gut.
774
01:19:38,150 --> 01:19:42,007
Macht Mus aus diesen Arschgeigen!
775
01:19:42,028 --> 01:19:44,072
Oh!
776
01:19:50,579 --> 01:19:53,665
Arschgeigen! Arschgeigen!
777
01:20:05,302 --> 01:20:09,723
Wär schöner, wenn du so deinen Zahn
angucken würdest, du blödes Schwein!
778
01:20:11,558 --> 01:20:15,979
Ach, die Lauscher sind ja verstopft.
Höher! Höher! Noch höher! Ja.
779
01:20:23,195 --> 01:20:27,282
Raus aus 'm Schrank!
Hier wird nicht gepennt!
780
01:20:28,825 --> 01:20:33,350
Komm! So was wie dich hab ich früher
zum Abendbrot in der Pfeife geraucht!
781
01:20:33,371 --> 01:20:36,500
(Papagei) Pfeife! Haha!
782
01:20:39,503 --> 01:20:42,756
Pfeife! Schnauze!
783
01:20:44,216 --> 01:20:46,259
(Walzermusik)
784
01:20:48,595 --> 01:20:50,889
Oh! Gut!
785
01:20:56,186 --> 01:20:58,396
(Walzermusik)
786
01:21:09,825 --> 01:21:12,723
Hey! Plata!
- Was ist?
787
01:21:12,744 --> 01:21:16,915
Hier draußen sind noch zwei.
- Schick sie rein! Jeder wird bedient!
788
01:21:18,041 --> 01:21:22,170
Jetzt geht's gleich los.
789
01:21:26,883 --> 01:21:29,448
Was hab ich nur?
790
01:21:29,469 --> 01:21:34,099
Los, rein da! Und jetzt Ruhe!
So, damit keiner rausfällt.
791
01:21:40,313 --> 01:21:44,568
Ja, das ist schön!
792
01:21:45,151 --> 01:21:48,697
Och, das ist ja...
793
01:22:01,334 --> 01:22:06,006
Nein! Bitte nicht noch dagegen!
Das ist doch der Stützbalken!
794
01:22:12,178 --> 01:22:16,850
(Salut) Was is'n das?
Is' ja alles so dunkel hier!
795
01:22:20,186 --> 01:22:24,316
Ein Glück, dass die hier
keine Dachziegel haben.
796
01:22:25,317 --> 01:22:29,633
Sie wissen nun: Wir mögen sie nicht.
- Bestimmt grüßen sie freundlicher.
797
01:22:29,654 --> 01:22:34,054
Was machen wir mit denen?
- Sie gut verpacken und wegschicken.
798
01:22:34,075 --> 01:22:36,849
Das ist gut.
799
01:22:36,870 --> 01:22:38,914
(Musik)
800
01:22:43,001 --> 01:22:45,253
Gute Reise!
801
01:22:46,922 --> 01:22:48,965
(Lachen)
802
01:22:53,929 --> 01:22:57,995
(Salut) Die sehen aus,
als ob sie die Schlafkrankheit haben.
803
01:22:58,016 --> 01:23:00,080
(Lachen)
804
01:23:00,101 --> 01:23:05,085
Nun sieh dir das an. Der ganze Fluss
hat mehr Piranhas als Wasser.
805
01:23:05,106 --> 01:23:08,839
Die nehmen dir mit einem Biss
die ganze Hand ab.
806
01:23:08,860 --> 01:23:13,010
(Plata) Besser ab, als angefressen.
Sie haben 'n festes Kanu
807
01:23:13,031 --> 01:23:17,181
und Essen für 3 Tage. Das reicht!
- Weiter unten sind Stromschnellen.
808
01:23:17,202 --> 01:23:21,518
Die sind nicht von schlechten Eltern.
Müsst ihr mal hin. Wunderschön.
809
01:23:21,539 --> 01:23:25,940
Naja, mit 'm bisschen Glück...
- Naja eben, mit 'm bisschen Glück...
810
01:23:25,961 --> 01:23:29,860
Dann kommt 'n kleiner Wasserfall.
Etwa 40 m hoch.
811
01:23:29,881 --> 01:23:34,949
Sind wir da nicht zu weit gegangen?
- Nee! Ich hab nur 3 Löcher gebohrt.
812
01:23:34,970 --> 01:23:39,599
Nur 3, das geht ja eigentlich noch.
- Na, was ist das schon...
813
01:23:43,853 --> 01:23:48,337
Vorhin ist das Kanu vorbeigefahren.
- Ja. Sah gut aus, hm?
814
01:23:48,358 --> 01:23:52,967
Ja. Wahrscheinlich werdet ihr jetzt
wieder verschwinden von hier, hm?
815
01:23:52,988 --> 01:23:57,325
Ach, wir haben nicht
das richtige Schürfergemüt.
816
01:23:58,910 --> 01:24:02,893
Ja, weil wir das Flugzeug
von Mr. Ears nehmen können.
817
01:24:02,914 --> 01:24:07,147
Er hat für seine Rückkehr ja
den Wasserweg gewählt. Netter Mensch.
818
01:24:07,168 --> 01:24:09,212
Naja.
819
01:24:11,798 --> 01:24:13,883
Mein Gott.
820
01:24:14,884 --> 01:24:19,284
San Salvador muss herrlich sein
um diese Zeit. Ich beneide euch.
821
01:24:19,305 --> 01:24:23,789
Ja, wir fliegen nach Salvador.
- Bist du verrückt? Was wollen wir da?
822
01:24:23,810 --> 01:24:28,168
Nachsehen, wie's Wetter da ist.
Wir fliegen zufällig nach Salvador,
823
01:24:28,189 --> 01:24:32,589
weil das Wetter so wunderschön ist
zu dieser Zeit. Sag auch was!
824
01:24:32,610 --> 01:24:36,301
Oh, ja! Salvador, das ist schon was.
825
01:24:36,322 --> 01:24:41,515
Ich mach euch jetzt was zu essen
und dann könnt ihr ja abfahren.
826
01:24:41,536 --> 01:24:45,644
Ihr habt ja sicher Hunger.
- Ich hab dort 'ne Schwägerin.
827
01:24:45,665 --> 01:24:49,857
Die ist sogar verheiratet.
Mit meinem Bruder. Sie ist nett.
828
01:24:49,878 --> 01:24:54,194
Nicht reich, aber 'ne Menge Kinder.
Mein Bruder ist Postbote.
829
01:24:54,215 --> 01:24:58,615
'N anständiger Mensch. Reist viel.
Sie haben 'ne prächtige Wohnung!
830
01:24:58,636 --> 01:25:02,828
Ihnen fehlt's an nichts.
Meine Schwägerin arbeitet ja auch.
831
01:25:02,849 --> 01:25:07,645
Sie haben nur niemanden,
der sich um die Kinder kümmert.
832
01:25:09,189 --> 01:25:13,485
Wenn er Tiere gerne hat,
mag er bestimmt auch kleine Kinder.
833
01:25:16,446 --> 01:25:21,013
Das müsstest du mal sehen, das Haus!
Es ist voller prächtiger Kinder!
834
01:25:21,034 --> 01:25:23,891
(Lautes Lachen)
835
01:25:23,912 --> 01:25:26,998
Ist doch ulkig!
836
01:25:28,374 --> 01:25:31,523
Hab ich was falsch gemacht?
837
01:25:31,544 --> 01:25:36,278
Meint ihr das denn im Ernst?
Würdet ihr mich mitnehmen wollen?
838
01:25:36,299 --> 01:25:41,116
Deshalb reden wir doch dauernd davon!
Du kommst mit, Matto!
839
01:25:41,137 --> 01:25:44,536
Was wird aus meinem kleinen Liebling?
- Naja...
840
01:25:44,557 --> 01:25:48,916
Der kommt mit! Vielleicht muss
er erst mal 'n Maulkorb tragen.
841
01:25:48,937 --> 01:25:52,065
Klar kommt er mit.
- Ja?
842
01:26:01,825 --> 01:26:04,765
Vielleicht war's doch nicht richtig,
dass wir ihn mitgenommen haben.
843
01:26:04,786 --> 01:26:09,019
Aber das ist der Traum seines Lebens!
- Man träumt so viel.
844
01:26:09,040 --> 01:26:14,691
Ich glaube, der wird sich bombig
amüsieren in San Salvador. Bestimmt!
845
01:26:14,712 --> 01:26:18,612
Kannst du dir Matto
in 'ner Großstadt vorstellen?
846
01:26:18,633 --> 01:26:23,763
Es wird ihm schon gefallen.
Außerdem war's deine verrückte Idee.
847
01:26:25,056 --> 01:26:29,394
Aber dass er Kindermädchen spielt,
die Idee stammt von dir!
848
01:26:29,602 --> 01:26:34,002
Bei deinem Bruder, dem Postboten!
- Wer weiß, dass er keiner ist...
849
01:26:34,023 --> 01:26:37,131
Außerdem könnt er ja einer werden!
850
01:26:37,152 --> 01:26:41,281
Was jetzt wohl in seinem Hirn rumgeht?
851
01:26:53,793 --> 01:26:55,899
(Räuspern)
852
01:26:55,920 --> 01:27:00,279
Es ist überwältigend schön von hier.
Ihr Flieger wisst gar nicht,
853
01:27:00,300 --> 01:27:04,700
wie schön das ist,
wenn ihr das immer sehen könnt.
854
01:27:04,721 --> 01:27:09,997
Ich weiß nicht, wie ich euch jemals
dafür danken soll. Und ich bin so...
855
01:27:10,018 --> 01:27:14,439
Weißt du, Matto, ich, das heißt
wir beide, wir dachten, dass...
856
01:27:15,481 --> 01:27:20,111
Meinst du wirklich, dass mein Kleiner
'n Maulkorb tragen muss in der Stadt?
857
01:27:21,905 --> 01:27:26,597
Ach, was. So streng ist das nicht.
Vielleicht bekommt er 'n Halsband.
858
01:27:26,618 --> 01:27:30,517
Bis er sich an die Stadt gewöhnt hat.
Und wenn er...
859
01:27:30,538 --> 01:27:35,084
Ein Glück. Salut, darf ich
vielleicht noch etwas rausgucken?
860
01:27:36,753 --> 01:27:40,882
Ja, guck nur raus.
- Danke. Danke.
861
01:27:53,019 --> 01:27:56,543
Na? Was macht er?
862
01:27:56,564 --> 01:28:00,652
Er guckt sich verzückt die Wolken an.
863
01:28:19,170 --> 01:28:22,569
Bist du traurig?
864
01:28:22,590 --> 01:28:26,406
Weißt du, ich glaube,
ich weine vor Freude.
865
01:28:26,427 --> 01:28:30,556
Die Freude auf die große Stadt
überwältigt mich.
866
01:28:31,766 --> 01:28:36,416
Ich konnte mir nicht vorstellen,
dass man so viele Häuser gebaut hat.
867
01:28:36,437 --> 01:28:40,942
Während ich allein im Dschungel
fern von allen Leuten war.
868
01:28:43,152 --> 01:28:48,095
Nur mit meinem Kleinen hier.
Weißt du, ich hatte etwas Angst.
869
01:28:48,116 --> 01:28:51,265
Ich hab einfach Angst vor den Leuten.
870
01:28:51,286 --> 01:28:53,496
Ja.
871
01:28:54,580 --> 01:28:59,314
Jetzt nicht. Jetzt ist es vorbei.
Jetzt kann ich es kaum erwarten.
872
01:28:59,335 --> 01:29:01,379
Wirklich.
873
01:29:03,506 --> 01:29:07,635
Wir sind in 'n paar Minuten unten.
874
01:29:17,687 --> 01:29:22,108
So, Matto, wir sind da!
San Salvador erwartet dich.
875
01:29:41,169 --> 01:29:43,212
(Winseln)
876
01:29:51,512 --> 01:29:53,556
Plata!
877
01:29:58,353 --> 01:30:00,459
Plata!
878
01:30:00,480 --> 01:30:02,523
(Winseln)
879
01:30:08,571 --> 01:30:10,615
(Winseln)
880
01:30:11,282 --> 01:30:13,618
(Melancholische Musik)
881
01:30:32,637 --> 01:30:37,454
Das will ich nicht glauben.
Der wird doch wohl nicht...
882
01:30:37,475 --> 01:30:41,562
Doch. Matto ist wieder aufgestiegen.
883
01:30:46,984 --> 01:30:49,237
(Melancholische Musik)
884
01:30:51,864 --> 01:30:55,972
Er war gar nicht so verrückt.
- Das weiß ich schon lange.
885
01:30:55,993 --> 01:31:00,185
Ich meine: Er hatte Recht.
Er hat die Ader wirklich gefunden.
886
01:31:00,206 --> 01:31:04,544
Hier, sieh mal!
- Das kann doch nicht wahr sein.
887
01:31:05,962 --> 01:31:10,737
Nur uns hat er gesagt, wo sie liegt.
- Was ist denn mit ihm?
888
01:31:10,758 --> 01:31:14,220
Sein Herrchen ruft ihn.
889
01:31:15,847 --> 01:31:17,890
(Musik)
890
01:31:21,894 --> 01:31:26,294
Ist schön geworden, nicht?
- Hm. Aber...
891
01:31:26,315 --> 01:31:30,903
Man hätte die Güte in seinem Gesicht
noch besser rausholen können.
892
01:31:32,822 --> 01:31:35,971
Hey! Hast du 'ne Meise?
- Wieso?
893
01:31:35,992 --> 01:31:40,183
Das Ding ist doch echt!
- Ja, aber das weiß ja keiner.
894
01:31:40,204 --> 01:31:43,395
Und unser Matto hat's verdient.
895
01:31:43,416 --> 01:31:45,730
Ja, richtig.
896
01:31:45,751 --> 01:31:50,277
Es sieht so aus, als ob es mit Ihrer
Genehmigung seine Richtigkeit hat.
897
01:31:50,298 --> 01:31:55,240
Aber bevor ich meine Genehmigung gebe,
muss ich alles genau überprüfen.
898
01:31:55,261 --> 01:31:59,661
Sie sind nicht von hier. Sie kennen
nicht die schwierigen Formalitäten
899
01:31:59,682 --> 01:32:03,915
für die Abbaugenehmigung von Minen.
Da darf man nicht leichtfertig sein.
900
01:32:03,936 --> 01:32:08,086
Sie haben ausgesprochenes Glück,
dass Sie gerade zu mir gekommen sind.
901
01:32:08,107 --> 01:32:12,674
Ich helfe Ihnen, soweit ich kann.
Mein Prinzip ist immer gewesen:
902
01:32:12,695 --> 01:32:17,512
Alles so schnell vom Tisch, wie's geht.
Ich bin kein Bürokrat.
903
01:32:17,533 --> 01:32:22,309
Es liegt durchaus in meinem Interesse,
dass alles schnell erledigt wird.
904
01:32:22,330 --> 01:32:27,251
Aber ich glaube Ihnen kein Wort!
Daher ist mein Vorschlag der fairste.
905
01:32:29,378 --> 01:32:34,196
Sie antworten nicht. Na, gut.
Sie können in der Zelle überlegen.
906
01:32:34,217 --> 01:32:38,346
Führen Sie die Leute ab, Lieutenant!
907
01:32:38,846 --> 01:32:43,288
Die Hälfte der Mine! Das ist fair?
- Das fragst du mich auch noch, Idiot!
908
01:32:43,309 --> 01:32:47,542
Ich meine, wenn wir darauf eingehen,
uns würde doch genug bleiben.
909
01:32:47,563 --> 01:32:51,588
Sicher! Aber so'm Scheißtier wie dem
gönne ich das nicht!
910
01:32:51,609 --> 01:32:55,842
Matto wär auch nicht einverstanden.
- Er kriegt die ganze noch 'n Teil!
911
01:32:55,863 --> 01:33:00,055
Höchstens was vor die Schnauze!
- Ich stimme mit dir völlig überein!
912
01:33:00,076 --> 01:33:04,309
Womit stimmst du überein?
- Das verstehst du sowieso nicht.
913
01:33:04,330 --> 01:33:09,022
Hauen wir erst mal hier ab.
- Ach, du machst Scherzchen! Wie denn?
914
01:33:09,043 --> 01:33:14,173
Ab zum Flughafen und in 'ne Maschine.
- Dafür verlieren wir die ganze Mine!
915
01:33:15,007 --> 01:33:18,406
Nicht doch! Denk doch mal nach...
- Schnauze!
916
01:33:18,427 --> 01:33:22,619
Jetzt hörst du mir zu, verstehst du?
- Sicher versteh ich dich.
917
01:33:22,640 --> 01:33:26,831
Du verstehst mich nicht! Ich rühre mich
hier im Knast nicht von der Stelle!
918
01:33:26,852 --> 01:33:30,961
Nicht 'n Meter! Nicht einen Schritt!
Junge, wir haben die Papiere!
919
01:33:30,982 --> 01:33:35,173
Da werfen wir doch nicht das Handtuch!
- Die Papiere haben wir ja nicht mehr.
920
01:33:35,194 --> 01:33:39,761
Die hat man uns ja schon abgenommen.
- Sicher. Er braucht sie zum Überprüfen.
921
01:33:39,782 --> 01:33:44,140
Wir nehmen uns 'n Rechtsanwalt...
Was lachst du denn so dusselig?
922
01:33:44,161 --> 01:33:48,311
Es gibt 'n Gesetz! Gesetz ist Gesetz!
- Das glaubst aber nur du.
923
01:33:48,332 --> 01:33:51,773
Wir machen Nägeln mit Köpfen!
Wir flitzen! Ich weiß auch schon, wie.
924
01:33:51,794 --> 01:33:56,361
Irrtum! Wir bleiben! Und ich werde
aufpassen, dass du auch hier bleibst!
925
01:33:56,382 --> 01:34:00,490
So, wie denn?
- Ja, da wirst du dich wundern.
926
01:34:00,511 --> 01:34:04,765
Ja? Du machst mich neugierig.
- Ja. Ich, äh...
927
01:34:07,810 --> 01:34:12,356
Von da rührst du dich nicht mehr weg!
Und ich schiebe Wache!
928
01:34:13,190 --> 01:34:15,651
(Schnarchen, Stöhnen)
929
01:34:16,360 --> 01:34:18,613
(Leises Pfeifen)
930
01:34:22,325 --> 01:34:24,535
Pst! Pst!
931
01:34:31,250 --> 01:34:33,294
Pst! Pst!
932
01:34:39,634 --> 01:34:43,783
Was ist? Kommst du nun mit oder nicht?
- Du kommst sofort wieder rein!
933
01:34:43,804 --> 01:34:47,954
Ich hab doch nichts am Kopf!
Ich warte im Flugzeug, hm?
934
01:34:47,975 --> 01:34:52,063
Du kommst sofort wieder! Na, warte!
935
01:35:04,116 --> 01:35:08,746
Was musst du denn hier rumstehen,
du Geige!
936
01:35:08,954 --> 01:35:13,146
Entschuldige, aber das muss sein!
Sicherheitshalber!
937
01:35:13,167 --> 01:35:17,525
Damit du länger schläfst.
Bin gleich wieder da.
938
01:35:17,546 --> 01:35:21,759
(Polizist)
Alarm! Ich bin überfallen worden!
939
01:35:23,928 --> 01:35:26,180
(Spannende Musik)
940
01:35:38,609 --> 01:35:40,653
(Polizeisirenen)
941
01:35:53,124 --> 01:35:57,732
Na, warte, du Bastard! Wenn ich dich
kriege, dich hack ich kurz und klein!
942
01:35:57,753 --> 01:36:01,986
Du undankbarer Strolch!
Uns alles kaputt zu machen! Du Lump!
943
01:36:02,007 --> 01:36:06,783
Widerstand gegen die Staatsgewalt,
gewaltsamer Ausbruch aus 'm Gefängnis.
944
01:36:06,804 --> 01:36:11,079
Wir brauchen keine bürokratischen
Spitzfindigkeiten mehr.
945
01:36:11,100 --> 01:36:15,250
Nur noch eine private Verabredung.
- Sie haben nichts dagegen,
946
01:36:15,271 --> 01:36:19,692
wenn ich mal die Papiere ansehe?
- Nein, durchaus nicht.
947
01:36:22,570 --> 01:36:24,739
(Spannende Musik)
948
01:36:31,954 --> 01:36:34,165
(Polizeisirenen)
949
01:36:43,299 --> 01:36:45,634
(Spannende Musik)
950
01:36:56,729 --> 01:36:58,773
Halt!
951
01:37:01,150 --> 01:37:06,322
Verfluchter Mist!
Und ich hab mich vorhin gekämmt!
952
01:37:15,748 --> 01:37:20,419
Ausschwärmen!
Der Mann ist unbedingt zu ergreifen!
953
01:37:25,800 --> 01:37:30,012
Das ist ein Grund, um mal anzustoßen.
Nicht wahr, Mr. Ears?
954
01:37:30,805 --> 01:37:35,226
Auf das, was wir uns verdient haben.
- Darf ich mit stoßen?
955
01:37:36,852 --> 01:37:40,397
Phantastisch ist das ja.
956
01:37:45,361 --> 01:37:47,133
(Schuss)
957
01:37:47,154 --> 01:37:51,575
Das haben Sie sehr gut gemacht.
958
01:37:54,078 --> 01:37:57,352
Dir werd ich helfen, 'nem alten Herrn
959
01:37:57,373 --> 01:38:02,044
an den Dauerlutscher fassen zu wollen!
Du...
960
01:38:09,260 --> 01:38:13,409
Mit den Papieren ist alles in Ordnung.
Ich denke,
961
01:38:13,430 --> 01:38:17,622
niemand kann uns das streitig machen.
(Plata) Da denke ich anders, aber...
962
01:38:17,643 --> 01:38:22,815
Überraschungen versüßen ja das Leben.
- Sie machen jetzt ein Nickerchen?
963
01:38:23,732 --> 01:38:28,070
Er ist unter der Last
der Verantwortung zusammengebrochen.
964
01:38:33,409 --> 01:38:35,515
Höher.
- Oh, nein!
965
01:38:35,536 --> 01:38:37,788
Oh, doch!
966
01:38:53,304 --> 01:38:57,453
Lieber Gott, wenn du mir noch
eine Gnade erfüllen willst:
967
01:38:57,474 --> 01:39:01,624
Lass mich den Hund nie wieder sehen!
Wir wären so reich gewesen.
968
01:39:01,645 --> 01:39:05,795
Die Hälfte der Mine hätte uns gehört!
Wir hätten nur 'n Anwalt gebraucht.
969
01:39:05,816 --> 01:39:10,529
Aber der mimt hier 'n großen Mann!
Erklärt ganz Südamerika den Krieg!
970
01:39:10,821 --> 01:39:14,283
Na, warte, du!
971
01:39:15,826 --> 01:39:20,184
Oh Gott, wenn ich nur nicht solche
Plattfüße hätte! Na warte, Plata!
972
01:39:20,205 --> 01:39:23,667
Du wirst notgeschlachtet!
973
01:39:34,386 --> 01:39:37,681
Hallo!
- Hierher!
974
01:39:42,353 --> 01:39:45,564
Du Ratte, du!
975
01:39:52,696 --> 01:39:56,846
Wird auch Zeit!
- Ein Glück, dass sie Hilfe schicken.
976
01:39:56,867 --> 01:40:01,205
Zu Fuß kommt man hier
nicht viel weiter!
977
01:40:01,455 --> 01:40:03,707
(Erleichtertes Stöhnen)
978
01:40:11,256 --> 01:40:14,718
Hackfleisch mach ich aus dir!
979
01:40:34,321 --> 01:40:38,784
Wenn ich nur nicht
solche Plattfüße hätte!
980
01:40:51,630 --> 01:40:55,863
Dir zermalm ich den Schädel!
981
01:40:55,884 --> 01:40:58,554
Du Sau, du!
982
01:41:02,725 --> 01:41:06,311
(Fehlzündungen, Motor fällt aus)
983
01:41:09,314 --> 01:41:11,442
Plata!
984
01:41:11,984 --> 01:41:13,548
Plata!
985
01:41:13,569 --> 01:41:16,655
Plata! Plata!
986
01:41:28,083 --> 01:41:31,754
Mein Junge! Nein! Plata!
987
01:41:32,629 --> 01:41:36,091
Nun ging dir die Muffe.
988
01:41:36,508 --> 01:41:41,033
Weißt du, heute Nacht im Knast
hab ich einfach keine Zeit gefunden,
989
01:41:41,054 --> 01:41:44,620
dir zu sagen,
was ich von deiner Idee halte.
990
01:41:44,641 --> 01:41:49,709
Und draußen dachte ich: Vielleicht
ist er sauer, weil er blöd ist!
991
01:41:49,730 --> 01:41:53,880
Bist du was kapierst,
dauert's ja ne Weile, nicht?
992
01:41:53,901 --> 01:41:57,237
Oh! Oh! Au! Au!
993
01:41:57,654 --> 01:42:02,159
Ich bin blöd? Mag sein, du hast Recht.
- Ich hab immer Recht.
994
01:42:02,367 --> 01:42:07,414
Aber du willst in Ruhe drüber reden.
Das find ich wieder fair von dir.
995
01:42:08,499 --> 01:42:13,691
Genau. Man muss alles genau überlegen.
Mit viel Verstand! Den du nicht hast.
996
01:42:13,712 --> 01:42:18,279
Wir kennen uns. Darum können wir uns
auch wie zivile Menschen unterhalten.
997
01:42:18,300 --> 01:42:22,492
Was ist? Wieso? Ach so, ja.
998
01:42:22,513 --> 01:42:26,746
Hey, Corporal! Sollten wir
da nicht mal eingreifen?
999
01:42:26,767 --> 01:42:29,916
Ohne Befehl? Wir warten.
- Zu Befehl!
1000
01:42:29,937 --> 01:42:33,169
Ich rühr mich nicht von der Stelle.
1001
01:42:33,190 --> 01:42:37,590
Bevor man richtig überlegt,
muss die Birne sauber sein!
1002
01:42:37,611 --> 01:42:41,740
'Ne Gehirnwäsche tut da oft Wunder!
1003
01:42:51,834 --> 01:42:56,108
Ja, siehst du? Jetzt leuchtet dir ein,
was ich meine.
1004
01:42:56,129 --> 01:42:58,507
Nicht ganz.
1005
01:43:05,180 --> 01:43:09,560
Gelle! Meine Argumente sind auch gut!
- Die reichen nicht!
1006
01:43:17,109 --> 01:43:20,821
(Titelsong: Flying through the air)
1007
01:43:39,464 --> 01:43:42,885
(Plata) Ach, keine Lust mehr.
1008
01:43:48,974 --> 01:43:51,018
(Titelsong)
1009
01:44:03,155 --> 01:44:07,680
(Salut) Was denkst du? Ob wir im Ernst
eines Tages zurück können zur Mine?
1010
01:44:07,701 --> 01:44:11,851
(Plata) Du hast viel Mist gebaut.
(Salut) Wieso ich?
1011
01:44:11,872 --> 01:44:15,980
(Plata) Auf jeden Fall kann uns
keiner die Mine wieder nehmen.
1012
01:44:16,001 --> 01:44:20,881
(Salut) Und wann können wir zurück?
(Plata) Das steht in den Sternen.
1013
01:44:21,965 --> 01:44:26,678
Wie bei Matto: Wir sind steinreich...
- Aber haben keinen Penny.
1014
01:44:27,804 --> 01:44:29,306
Ach!
1015
01:44:34,394 --> 01:44:36,438
(Titelsong)
84287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.