Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,909 --> 00:00:11,937
What's wrong with this city?
2
00:00:12,336 --> 00:00:15,537
Somewhere there are
ashes and somewhere smoke.
3
00:00:16,142 --> 00:00:18,337
Why doesn't someone say something?
4
00:00:18,543 --> 00:00:21,337
Why do we endure smoke quietly?
5
00:00:21,645 --> 00:00:24,112
Now it's the limit of endurance.
6
00:00:24,353 --> 00:00:27,712
Stop smoking. The world will move on.
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,398
Smoking at public places is prohibited.
8
00:00:30,478 --> 00:00:32,998
Violation will lead to penalty.
9
00:00:33,078 --> 00:00:36,578
Don't smoke. Or let others smoke.
10
00:00:37,445 --> 00:00:40,045
You will have to pay
a heavy price for smoking.
11
00:00:43,324 --> 00:00:46,312
Who doesn't want to be happy?
12
00:00:47,821 --> 00:00:50,412
But at what price?
13
00:00:51,066 --> 00:00:54,445
You will have to pay
a heavy price for smoking.
14
00:00:55,958 --> 00:01:00,245
Smoking is injurious for you.
15
00:01:01,894 --> 00:01:04,778
And for your dear ones.
16
00:01:08,467 --> 00:01:11,345
You will have to pay
a heavy price for smoking.
17
00:03:35,899 --> 00:03:40,252
"I love you more than myself."
18
00:03:40,332 --> 00:03:43,999
"You're the one for me."
19
00:03:45,031 --> 00:03:48,999
"The heart's obsessed.."
20
00:03:49,499 --> 00:03:53,232
"..about making you mine."
21
00:03:54,100 --> 00:04:01,590
"I want to immerse myself in you."
22
00:04:01,670 --> 00:04:05,865
"Look in my eyes."
23
00:04:06,272 --> 00:04:10,399
"You can see me in you."
24
00:04:12,084 --> 00:04:16,265
"I love you more than myself."
25
00:04:16,759 --> 00:04:20,445
"You're the one for me."
26
00:04:21,108 --> 00:04:25,175
"The heart's obsessed.."
27
00:04:25,775 --> 00:04:31,275
"..about making you mine."
28
00:05:08,145 --> 00:05:11,183
(Thunder Rumbling)
29
00:05:16,676 --> 00:05:18,475
Officer.
- Yes!
30
00:05:18,933 --> 00:05:22,395
You spared some time
for us in this bad weather.
31
00:05:22,475 --> 00:05:23,895
We're truly grateful for that.
32
00:05:23,975 --> 00:05:25,708
That's the kind of
relationship we share.
33
00:05:25,984 --> 00:05:27,508
You call and I don't come..
34
00:05:27,685 --> 00:05:28,757
..that is not possible.
35
00:05:28,837 --> 00:05:33,465
What's your opinion about the
story I just told.. Rohan's story.
36
00:05:33,545 --> 00:05:35,099
It's an interesting story.
37
00:05:35,179 --> 00:05:36,779
I've solved many difficult cases.
38
00:05:37,012 --> 00:05:39,979
But Rohan's story
has many irregularities.
39
00:05:41,400 --> 00:05:45,179
You see.. Rohan's a bit shaken up.
40
00:05:45,845 --> 00:05:47,812
But you have to help him, please.
41
00:05:47,912 --> 00:05:50,279
Consider it done.
42
00:05:50,412 --> 00:05:51,345
Fine.
43
00:05:52,712 --> 00:05:54,499
Why don't you come home some day.
44
00:05:54,579 --> 00:05:56,633
All we do is talk over the phone.
45
00:05:56,713 --> 00:05:59,046
(Thunder Rumbling)
46
00:06:01,479 --> 00:06:02,345
Come.
47
00:06:06,708 --> 00:06:07,379
Tea?
48
00:06:08,154 --> 00:06:09,112
Yes please.
49
00:06:19,371 --> 00:06:22,741
Our police station
and your newspaper office..
50
00:06:23,012 --> 00:06:24,312
..are the safest places.
51
00:06:32,253 --> 00:06:34,183
Karan updated me about your case.
52
00:06:35,138 --> 00:06:36,612
But I want to hear it from you..
53
00:06:38,410 --> 00:06:39,345
In detail.
54
00:07:31,834 --> 00:07:34,534
Hey, Ronnie. Done with the story?
55
00:07:34,634 --> 00:07:35,734
I already mailed it to you.
56
00:07:35,915 --> 00:07:36,901
What's your take?
57
00:07:37,426 --> 00:07:40,667
Well.. 32-35 year old woman.
58
00:07:41,029 --> 00:07:42,653
Depression.. Husband in the Gulf!
59
00:07:42,733 --> 00:07:45,101
Found with a licensed pistol
in her right hand in a hammock.
60
00:07:45,696 --> 00:07:46,834
They also found a suicide note.
61
00:07:47,307 --> 00:07:49,201
According to the police
it's an open and shut case.
62
00:07:53,694 --> 00:07:55,201
And..
63
00:07:58,105 --> 00:07:59,467
What's your verdict?
64
00:08:00,823 --> 00:08:01,901
Murder.
65
00:08:03,801 --> 00:08:06,701
Successful! Beautiful!
66
00:08:07,534 --> 00:08:10,067
And in the end.. just awful!
67
00:08:10,548 --> 00:08:11,901
Just like every love affair.
68
00:08:12,724 --> 00:08:14,034
Did Priya call?
69
00:08:16,372 --> 00:08:18,467
Come on, man. That's enough.
70
00:08:18,634 --> 00:08:20,901
It's been almost a year
since Priya moved to London.
71
00:08:21,249 --> 00:08:23,067
Since then she hasn't called..
72
00:08:23,201 --> 00:08:24,901
..or replied to your emails.
73
00:08:25,494 --> 00:08:26,667
What does it mean?
74
00:08:27,238 --> 00:08:30,567
She has gone. Forget her.
75
00:08:32,941 --> 00:08:34,867
I'm looking for ways to forget her.
76
00:08:36,024 --> 00:08:38,629
Don't change your house,
change your bed instead.
77
00:08:38,709 --> 00:08:40,501
You need to sleep with someone.
78
00:08:40,674 --> 00:08:41,701
Get laid.
79
00:08:41,781 --> 00:08:43,043
(Laughing)
80
00:08:43,962 --> 00:08:45,167
Really.
81
00:08:49,938 --> 00:08:51,438
There's a property on Coco Beach.
82
00:08:51,638 --> 00:08:53,258
The landlord lives
in the main house..
83
00:08:53,338 --> 00:08:54,772
..but he also has an outhouse.
84
00:08:55,038 --> 00:08:55,958
Let me know if that suits you.
85
00:08:56,038 --> 00:08:57,872
I have met his daughter
couple of times.
86
00:08:58,172 --> 00:09:00,172
Who's more attractive
the girl or the outhouse?
87
00:09:02,295 --> 00:09:05,305
I'd say.. girl in the outhouse!
88
00:09:05,564 --> 00:09:07,031
(Laughing)
89
00:09:09,114 --> 00:09:11,238
Your cabin's like
your sex-life buddy.
90
00:09:16,760 --> 00:09:19,550
(Thunder Rumbling)
91
00:09:33,960 --> 00:09:36,894
(Horn Honking)
92
00:09:39,568 --> 00:09:40,938
Start the engines..
93
00:09:55,698 --> 00:09:56,529
(Camera Clicks)
94
00:10:00,487 --> 00:10:02,923
(Camera Clicks)
95
00:11:00,666 --> 00:11:02,305
But she wasn't an ordinary girl.
96
00:11:56,676 --> 00:11:57,467
Hello..!
97
00:12:01,877 --> 00:12:02,677
Hello..!
98
00:12:04,677 --> 00:12:05,710
Hello..!
99
00:12:06,010 --> 00:12:06,810
Hello..!
100
00:12:29,012 --> 00:12:30,410
Oh s**t! Be careful.
101
00:12:32,310 --> 00:12:34,943
Excuse me. Don't be scared.
102
00:12:35,132 --> 00:12:36,610
He's like my child.
103
00:12:38,878 --> 00:12:41,202
You have a pet too.
- Yes but..
104
00:12:41,375 --> 00:12:43,277
So why are you scared?
105
00:12:44,198 --> 00:12:45,843
But that's a..
106
00:12:46,210 --> 00:12:49,238
He was just 2 months old.
He was very badly injured.
107
00:12:49,742 --> 00:12:51,943
He would've died if
I hadn't brought him home.
108
00:12:52,759 --> 00:12:54,043
I'll keep him here
for another month..
109
00:12:54,448 --> 00:12:56,441
..and later,
I'll set him free in some lake.
110
00:12:59,573 --> 00:13:03,743
Are you the landlord's daughter?
- Yes.
111
00:13:04,361 --> 00:13:05,910
Actually Karan's
recommended this place.
112
00:13:11,113 --> 00:13:14,377
Why do I feel that
I've seen you before?
113
00:13:15,010 --> 00:13:17,656
I have a common face, right?
114
00:13:18,475 --> 00:13:21,010
I mean..
115
00:13:22,234 --> 00:13:23,510
There's your outhouse.
116
00:13:25,278 --> 00:13:25,943
There..
117
00:13:28,810 --> 00:13:29,710
Thanks.
118
00:13:30,876 --> 00:13:32,176
You're welcome.
119
00:13:37,444 --> 00:13:39,376
You're welcome Mr. Neighbour.
120
00:14:59,706 --> 00:15:02,903
(Thunder Rumbling)
121
00:16:29,124 --> 00:16:29,991
Hey..
122
00:16:31,490 --> 00:16:32,724
You.
123
00:16:34,257 --> 00:16:36,657
I've called an electrician..
124
00:16:37,803 --> 00:16:39,924
..but he'll come
tomorrow morning.
125
00:16:41,425 --> 00:16:42,491
Be careful!
126
00:17:01,058 --> 00:17:02,324
Ronnie, thanks.
127
00:17:04,188 --> 00:17:05,024
Hey..
128
00:17:06,557 --> 00:17:07,891
How do you know my name?
129
00:17:08,457 --> 00:17:10,024
I don't know your name.
130
00:17:10,891 --> 00:17:11,944
But didn't you call me by my name..
131
00:17:12,024 --> 00:17:15,157
..and you said "Hey Ronnie".
- No. Never.
132
00:17:16,157 --> 00:17:17,777
And since you're trying to so hard..
133
00:17:17,857 --> 00:17:20,591
..to find out my name,
then it's "Maya".
134
00:17:21,479 --> 00:17:24,291
Nice meeting you.. Ronnie.
- See.
135
00:17:24,733 --> 00:17:25,791
You know my name.
136
00:17:26,506 --> 00:17:28,857
You just said your name's Ronnie.
137
00:17:29,991 --> 00:17:30,857
Fuse-box!
138
00:17:31,561 --> 00:17:33,310
(Laughing)
139
00:17:42,176 --> 00:17:43,757
Oh, God!
140
00:17:46,689 --> 00:17:48,257
Come on, sister.. pick up.
141
00:17:49,980 --> 00:17:51,791
Hi, sister.. you didn't..
142
00:17:52,671 --> 00:17:53,591
Fine, forget it.
143
00:17:53,938 --> 00:17:54,957
I have to tell you something.
144
00:17:55,377 --> 00:18:00,748
You know what,
it's just like you said would happen?
145
00:18:00,965 --> 00:18:03,091
You always said
''love will happen at first sight''.
146
00:18:03,516 --> 00:18:06,319
That's exactly what happened..
I'm in love.
147
00:18:09,001 --> 00:18:10,401
He shifted here and..
148
00:18:23,529 --> 00:18:24,501
Hey..
149
00:18:24,752 --> 00:18:25,834
Hey, little Bobby.
150
00:18:26,668 --> 00:18:27,801
What's up little buddy?
151
00:18:32,878 --> 00:18:33,861
(Birds Chirping)
152
00:19:17,774 --> 00:19:20,978
(Knock On Door)
153
00:19:22,051 --> 00:19:22,701
Yes.
154
00:19:23,768 --> 00:19:24,954
Good morning, sir.
- Good morning.
155
00:19:25,034 --> 00:19:26,301
Maya ma'am asked me to come here.
156
00:19:26,560 --> 00:19:27,368
I am the electrician.
157
00:19:32,606 --> 00:19:34,234
Sir, it'll take a few minutes.
158
00:19:38,818 --> 00:19:40,901
How long have you been working here?
- Since childhood, sir.
159
00:19:41,284 --> 00:19:42,219
I am from Coco beach.
160
00:19:42,411 --> 00:19:43,868
My father was also an electrician.
161
00:19:47,940 --> 00:19:51,839
And Maya..
the one who sent you here.
162
00:19:52,600 --> 00:19:53,668
How long have you known her?
163
00:19:54,783 --> 00:19:55,434
3 years.
164
00:19:56,779 --> 00:19:57,834
Very nice lady.
165
00:19:59,076 --> 00:20:02,047
She's been living here
since her father fell sick!
166
00:20:02,881 --> 00:20:04,014
She also has an elder sister.
167
00:20:04,213 --> 00:20:05,414
But I think she lives in Delhi!
168
00:20:22,816 --> 00:20:28,441
(Chime Sound)
169
00:21:11,410 --> 00:21:12,337
Hey!
170
00:21:13,104 --> 00:21:14,147
Good morning.
171
00:21:16,181 --> 00:21:16,881
Nice.
172
00:21:17,381 --> 00:21:18,047
Goodnight.
173
00:21:18,434 --> 00:21:19,247
Bye.
174
00:21:22,059 --> 00:21:23,881
Oh s**t.
175
00:21:25,352 --> 00:21:27,581
I am so sorry.
176
00:21:27,846 --> 00:21:29,981
The way you sneaked in..
you scared me.
177
00:21:31,172 --> 00:21:33,114
I was sneaking in?
178
00:21:33,514 --> 00:21:35,514
Why would I sneak into my own house?
179
00:21:36,975 --> 00:21:40,372
By the way why were you
snooping around in my house?
180
00:21:41,874 --> 00:21:43,014
Well..
181
00:21:43,933 --> 00:21:45,181
..I was looking for you.
182
00:21:47,238 --> 00:21:48,814
I know.. I am so special.
183
00:21:49,189 --> 00:21:50,481
You know I am a good habit.
184
00:21:54,666 --> 00:21:57,347
Thank you for the electrician.
- You're welcome.
185
00:21:59,101 --> 00:22:02,914
Why don't you have
dinner with us tonight?
186
00:22:04,034 --> 00:22:05,581
That's okay, you don't have to..
187
00:22:05,734 --> 00:22:06,914
I mean..
- No?
188
00:22:10,034 --> 00:22:12,145
That can mean both..
yes or no!
189
00:22:12,814 --> 00:22:14,603
Are you coming?
190
00:22:15,638 --> 00:22:19,014
Don't worry, my cooking's
just as special as I am.
191
00:22:20,513 --> 00:22:21,181
Sure.
192
00:22:21,629 --> 00:22:22,481
Why not.
193
00:22:25,778 --> 00:22:26,547
I'll see you.
194
00:22:26,981 --> 00:22:27,814
Okay.
195
00:22:33,580 --> 00:22:34,147
Yes!
196
00:22:35,124 --> 00:22:36,381
Is everything okay?
197
00:22:36,682 --> 00:22:37,067
Doc,
198
00:22:39,057 --> 00:22:41,224
since my childhood I was always
scared of the jungle.
199
00:22:42,357 --> 00:22:44,691
But as a Crime Reporter
I have to go to these places.
200
00:22:46,238 --> 00:22:47,557
I fought all my fears, Doc.
201
00:22:48,491 --> 00:22:50,257
And I never let anything defeat me.
202
00:22:51,684 --> 00:22:54,457
But.. I can't face
my fear of heights.
203
00:22:54,872 --> 00:22:55,757
Acrophobia!
204
00:22:57,024 --> 00:22:57,624
Vertigo!
205
00:22:59,176 --> 00:23:01,091
It's the fear of heights.
206
00:23:02,591 --> 00:23:03,624
But why suddenly?
207
00:23:04,184 --> 00:23:05,957
I mean.. I was fine until now.
208
00:23:07,168 --> 00:23:08,924
And no one in my
family had it either.
209
00:23:09,325 --> 00:23:10,924
It doesn't have to be hereditary.
210
00:23:12,084 --> 00:23:14,524
It can also be the
result of extreme stress.
211
00:23:15,515 --> 00:23:16,824
And to fight with this stress..
212
00:23:17,495 --> 00:23:18,857
..it's only love and passion!
213
00:23:19,424 --> 00:23:22,191
Because when a person is
passionately in love..
214
00:23:23,424 --> 00:23:25,291
..all his problems disappear.
215
00:23:28,691 --> 00:23:30,244
It's been a long time since Priya.
216
00:23:30,324 --> 00:23:31,257
You should move on.
217
00:23:32,591 --> 00:23:34,091
Reduce your stress.
218
00:23:34,171 --> 00:23:35,011
Go out!
219
00:23:35,091 --> 00:23:36,957
Go to parties, meet new people.
220
00:23:37,392 --> 00:23:38,524
Expand yourself.
221
00:23:39,158 --> 00:23:39,791
Okay.
222
00:23:42,758 --> 00:23:44,816
(Humming)
223
00:23:50,228 --> 00:23:50,991
Madam.
224
00:23:56,773 --> 00:23:57,924
Give me the keys.
225
00:23:58,393 --> 00:23:59,857
I'll hand it over to Ronnie!
226
00:24:02,557 --> 00:24:03,786
(Phone Ringing)
227
00:24:10,022 --> 00:24:11,731
(Phone Ringing)
228
00:24:16,552 --> 00:24:17,752
Bloody hell!
229
00:24:19,984 --> 00:24:21,252
Hey, Ronnie!
- Yes.
230
00:24:22,565 --> 00:24:23,972
Good morning everybody! How are we?
231
00:24:24,052 --> 00:24:25,133
Hello sir.
232
00:24:25,341 --> 00:24:26,852
How's the place?
- It's nice.
233
00:24:27,285 --> 00:24:28,252
And Maya?
234
00:25:21,264 --> 00:25:25,858
(Music Playing)
235
00:25:46,045 --> 00:25:48,252
Come on, sister. Pick up.
236
00:25:50,846 --> 00:25:53,752
Hi, sister. You know what.
237
00:25:54,885 --> 00:25:56,219
Ronnie loves me.
238
00:25:58,996 --> 00:26:00,119
You know what..
239
00:26:01,398 --> 00:26:03,119
He shifted here for me.
240
00:26:03,383 --> 00:26:04,785
He's got my photographs.
241
00:26:05,266 --> 00:26:07,985
He saw me.. followed me here.
242
00:26:09,032 --> 00:26:11,161
Found out that the
outhouse was vacant.
243
00:26:11,241 --> 00:26:12,732
And he shifted here.
244
00:26:14,265 --> 00:26:17,465
And tonight..
he's coming over to dinner.
245
00:26:19,490 --> 00:26:20,796
(Thunder Rumbling)
246
00:27:02,243 --> 00:27:10,732
"It's the first time I felt..
I am lonely."
247
00:27:20,819 --> 00:27:28,985
"It's the first time I felt..
I am lonely."
248
00:27:29,065 --> 00:27:37,865
"I am worried..
I am hapless to say.."
249
00:27:38,349 --> 00:27:46,565
"You're a necessity for me..
to stay alive."
250
00:27:47,643 --> 00:27:56,305
"You're a necessity for me..
to stay alive."
251
00:27:58,065 --> 00:28:06,217
"It's the first time I felt..
I am lonely."
252
00:28:06,297 --> 00:28:15,297
"I am worried..
I am hapless to say.."
253
00:28:15,613 --> 00:28:23,399
"You're a necessity for me..
to stay alive."
254
00:28:24,929 --> 00:28:32,899
"You're a necessity for me..
to stay alive."
255
00:28:35,440 --> 00:28:39,735
"You're a necessity for me.."
256
00:29:24,527 --> 00:29:27,499
"My lonely heart starts beating.."
257
00:29:27,803 --> 00:29:31,805
"..every time I'm close to you."
258
00:29:33,819 --> 00:29:36,532
"Every time I look in the mirror.."
259
00:29:36,841 --> 00:29:41,299
"..I see you next to me."
260
00:29:41,786 --> 00:29:51,093
"Let me flow along..
with the tide of love."
261
00:29:51,173 --> 00:30:00,452
"You're a necessity for me..
to stay alive."
262
00:30:00,532 --> 00:30:07,539
"You're a necessity for me..
to stay alive."
263
00:30:07,619 --> 00:30:15,732
"You're a necessity for me..
to stay alive."
264
00:30:43,954 --> 00:30:46,621
Are you telling me that
she fell in love with you?
265
00:30:49,330 --> 00:30:49,954
Sort of.
266
00:30:51,787 --> 00:30:52,587
Mr. Karan..
267
00:30:54,681 --> 00:30:58,787
I thought love heals every problem.
268
00:30:59,321 --> 00:31:01,321
So why not Vertigo?
269
00:31:06,246 --> 00:31:09,290
(Birds Chirping)
270
00:31:27,081 --> 00:31:28,487
Do you always drop in like this?
271
00:31:32,767 --> 00:31:34,981
Scared.. Fuse-box!
272
00:31:35,061 --> 00:31:36,849
(Laughing)
273
00:31:39,776 --> 00:31:40,787
Is it 9pm already?
274
00:31:41,884 --> 00:31:44,474
But the sun hasn't set yet.
275
00:31:44,554 --> 00:31:46,721
That's because it's
not the time for sunset yet?
276
00:31:48,021 --> 00:31:50,054
I think I invited you to dinner.
277
00:31:51,116 --> 00:31:52,921
I am very forgetful.
278
00:31:53,254 --> 00:31:55,754
Actually.. I am here to invite you.
- For?
279
00:31:56,292 --> 00:31:57,554
For a party.
280
00:31:58,227 --> 00:31:58,921
What do you say?
281
00:32:02,537 --> 00:32:03,454
Okay..
282
00:32:05,087 --> 00:32:06,654
Will it be too late?
283
00:32:07,208 --> 00:32:08,721
Papa's all alone at home.
284
00:32:11,728 --> 00:32:13,354
We'll come back whenever you want.
285
00:32:14,849 --> 00:32:16,754
Is it a yes or a no?
286
00:32:20,005 --> 00:32:22,486
Yes or no? I think it's a no, right?
287
00:32:22,809 --> 00:32:23,687
No!
288
00:32:23,947 --> 00:32:24,554
Yes..
289
00:32:26,414 --> 00:32:27,154
Good.
290
00:32:29,538 --> 00:32:30,287
So I'll see you.
291
00:32:37,120 --> 00:32:37,754
Yes.
292
00:32:40,441 --> 00:32:41,687
I'm going out on my date.
293
00:32:42,411 --> 00:32:44,554
Obviously, my first date ever.
294
00:32:45,412 --> 00:32:47,954
Sister.. I'm already feeling nervous.
295
00:32:49,343 --> 00:32:50,476
I wish you were here.
296
00:32:50,614 --> 00:32:51,543
That would've been so good.
297
00:32:51,810 --> 00:32:54,476
All I know is that I love him.
298
00:32:54,710 --> 00:32:58,243
And.. I think.. he loves me too.
299
00:32:59,543 --> 00:33:02,030
Obviously, why else would
he take me out on a date?
300
00:33:02,110 --> 00:33:04,543
Date? No.. I just
find her interesting.
301
00:33:04,876 --> 00:33:07,143
She's sort of strange, but cute.
302
00:33:08,643 --> 00:33:09,776
No, no affairs.
303
00:33:10,153 --> 00:33:10,910
At least not for some time.
304
00:33:11,543 --> 00:33:12,243
Don't know.
305
00:33:13,710 --> 00:33:15,176
Yeah, I'll tell her of course.
306
00:33:15,643 --> 00:33:16,810
I am sure she will understand.
307
00:33:19,822 --> 00:33:21,643
Wait.. I'll call you.
308
00:33:42,561 --> 00:33:45,343
Ronnie, did you lose something?
309
00:33:51,114 --> 00:33:51,810
You look gorgeous.
310
00:33:55,021 --> 00:34:00,629
"I'm struck by love.. heal me."
311
00:34:01,098 --> 00:34:07,120
"I'm struck by love.. heal me."
312
00:34:17,123 --> 00:34:18,643
I love this place.
313
00:34:18,723 --> 00:34:20,876
Let's head to the bar.
Come. Come on.
314
00:34:24,209 --> 00:34:26,330
Hey Frankie.
315
00:34:26,410 --> 00:34:28,368
Want some shots, man.
- Here you go.
316
00:34:35,724 --> 00:34:38,576
Please. For me.
317
00:34:40,550 --> 00:34:43,343
"You're my desire,
you're my intoxication."
318
00:34:43,644 --> 00:34:46,368
"My heart's your slave."
319
00:34:46,629 --> 00:34:49,638
"I wish to live with
you with no bounds."
320
00:34:49,718 --> 00:34:52,655
"Come dwell in my breath."
321
00:34:52,735 --> 00:34:55,687
"You're my desire,
you're my intoxication."
322
00:34:55,767 --> 00:34:58,765
"My heart's your slave."
323
00:34:58,845 --> 00:35:01,808
"I wish to live with
you with no bounds."
324
00:35:01,888 --> 00:35:04,593
"Come dwell in my breath."
325
00:35:04,673 --> 00:35:11,638
"I'm struck by love.. heal me."
326
00:35:11,718 --> 00:35:15,977
"Touch.. my heart."
327
00:35:17,757 --> 00:35:22,846
"Touch.. my heart."
328
00:35:31,754 --> 00:35:33,276
Sister, I'm going
to tell him tonight.
329
00:35:34,026 --> 00:35:35,493
I'm going to tell him.
330
00:35:36,280 --> 00:35:41,526
I.. love.. you..
331
00:35:42,496 --> 00:35:43,626
Fuse-box.
332
00:35:44,143 --> 00:35:45,423
(Laughing)
333
00:35:50,794 --> 00:35:52,693
Ronnie, hi!
334
00:35:53,193 --> 00:35:54,093
Nancy.
335
00:35:55,715 --> 00:35:57,980
Oh my, God!
- Nancy.
336
00:35:58,060 --> 00:36:00,013
How are you?
- I am good, how are you?
337
00:36:00,093 --> 00:36:01,660
I am not talking to you.
338
00:36:01,822 --> 00:36:02,913
Just because you
broke-up with my sister..
339
00:36:02,993 --> 00:36:04,326
.. you have forgotten me too?
340
00:36:04,615 --> 00:36:08,826
No calls nothing..
- Okay. Okay.
341
00:36:09,888 --> 00:36:13,413
If I had met you..
you would've reminded me of her.
342
00:36:13,493 --> 00:36:15,160
I just wanted to get
away from everything.
343
00:36:15,593 --> 00:36:16,493
For just a while.
344
00:36:16,935 --> 00:36:17,460
Okay now.
345
00:36:17,843 --> 00:36:18,660
I'll take your number.
346
00:36:19,003 --> 00:36:20,738
You will call me.
- I will call you.
347
00:36:20,818 --> 00:36:22,285
Promise?
- I promise.
348
00:36:22,452 --> 00:36:23,985
It's the same number, right?
- Yeah.
349
00:36:24,918 --> 00:36:25,985
Are you okay now?
350
00:36:28,685 --> 00:36:31,018
Okay, let's dance. Guys let's dance.
351
00:36:31,118 --> 00:36:32,785
Come on.
352
00:36:45,018 --> 00:36:46,185
Ronnie.
353
00:36:46,690 --> 00:36:49,672
"God brought you to me."
354
00:36:49,752 --> 00:36:52,705
"I made you mine."
355
00:36:52,785 --> 00:36:56,385
"Don't ever separate from me.."
356
00:36:57,852 --> 00:37:04,360
"Love is essential for the soul."
357
00:37:04,874 --> 00:37:09,219
"Touch.. my heart."
358
00:37:11,004 --> 00:37:15,215
"Touch.. my heart."
359
00:37:15,769 --> 00:37:18,652
See you, Ronnie. Bye.
360
00:37:27,262 --> 00:37:28,218
Where were you?
361
00:37:29,403 --> 00:37:30,218
Come.
362
00:37:31,065 --> 00:37:32,105
(Thunder Rumbling)
363
00:37:38,293 --> 00:37:39,252
No I don't want.
364
00:37:40,807 --> 00:37:42,685
What happened? Something wrong?
365
00:37:43,968 --> 00:37:44,785
No, it's just..
366
00:37:45,397 --> 00:37:46,685
Bad mood.
367
00:37:50,272 --> 00:37:50,685
Have it.
368
00:37:53,430 --> 00:37:54,685
It's just my mood..
369
00:37:56,347 --> 00:37:57,685
..it's better now.
370
00:37:59,199 --> 00:38:00,238
I am in a good mood now.
371
00:38:00,318 --> 00:38:02,018
And I didn't know you were so moody.
372
00:38:03,990 --> 00:38:05,618
Now not, but I was.
373
00:38:06,045 --> 00:38:07,752
But then I thought,
we've just one life..
374
00:38:08,131 --> 00:38:09,052
..why waste it?
375
00:38:09,746 --> 00:38:13,785
Now I control my mood.
376
00:38:14,692 --> 00:38:16,618
You know what.. you're such a..
377
00:38:16,973 --> 00:38:18,718
Such a cute doll.
378
00:38:18,851 --> 00:38:20,218
Can we have some music?
- Sure.
379
00:38:21,117 --> 00:38:22,618
Rock?
- Hip-Hop!
380
00:38:23,601 --> 00:38:24,452
Hip-Hop!
381
00:38:24,718 --> 00:38:25,485
Or jazz.
382
00:38:27,527 --> 00:38:30,961
You have Bhangra?
- Do you like any music?
383
00:38:34,242 --> 00:38:35,961
I like the music you like.
384
00:38:38,196 --> 00:38:39,294
Fuse-box!
385
00:38:40,888 --> 00:38:41,794
Fuse-box?
386
00:38:42,483 --> 00:38:43,507
(Laughing)
387
00:38:44,005 --> 00:38:45,218
(Horn Honking)
388
00:38:45,298 --> 00:38:47,421
Ronnie!
(Car Crash Sound)
389
00:38:48,794 --> 00:38:50,127
Oh s**t.
390
00:38:51,261 --> 00:38:52,186
Oh my God!
391
00:38:52,303 --> 00:38:52,794
Maya.
392
00:38:53,770 --> 00:38:55,261
Who was driving on the wrong-side?
393
00:38:55,761 --> 00:38:58,247
It was raining heavily
and was very dark.
394
00:38:58,995 --> 00:39:00,861
I don't know who
was on the wrong side?
395
00:39:02,915 --> 00:39:06,749
You didn't try to call
the police and fled the scene.
396
00:39:07,049 --> 00:39:08,915
I didn't run!
397
00:39:09,574 --> 00:39:12,382
S**t.. what have I done.
398
00:39:12,506 --> 00:39:14,449
Oh my, God. S**t!
399
00:39:14,549 --> 00:39:16,082
Is anybody there?
400
00:39:17,915 --> 00:39:19,749
Oh my, God!
401
00:39:22,651 --> 00:39:24,015
Oh my, God!
402
00:39:30,682 --> 00:39:31,982
Maya!
403
00:39:32,215 --> 00:39:33,202
Maya come here!
404
00:39:33,282 --> 00:39:35,903
Maya, someone's down there.
- Ronnie!
405
00:39:36,551 --> 00:39:38,049
What happened.
- There's someone, Maya.
406
00:39:38,577 --> 00:39:41,257
S**t.. I'm going to be sick.
- What happened?
407
00:39:41,337 --> 00:39:43,769
I have Vertigo. You have to
take him out. Please. - Will you relax.
408
00:39:43,849 --> 00:39:45,202
We have to save this person.
409
00:39:45,282 --> 00:39:46,282
Relax.
410
00:39:46,652 --> 00:39:48,672
We need to take her
to the hospital. - Just relax.
411
00:39:48,752 --> 00:39:51,582
I am a nurse, I'll take a look.
412
00:39:51,806 --> 00:39:54,115
Wait here. Just wait, I'm coming.
413
00:39:54,760 --> 00:39:55,749
Don't move from here.
414
00:39:55,992 --> 00:39:56,982
Just wait, okay.
415
00:39:57,082 --> 00:39:57,915
S**t!
416
00:39:58,620 --> 00:40:00,915
Help. Somebody help!
417
00:40:01,248 --> 00:40:02,481
Help.
418
00:40:03,002 --> 00:40:04,481
Is anybody there?
419
00:40:05,079 --> 00:40:06,514
Help us.
420
00:40:07,281 --> 00:40:10,048
Maya. Is everything okay?
421
00:40:10,450 --> 00:40:13,114
Maya, is she okay?
422
00:40:16,422 --> 00:40:17,114
Ronnie!
423
00:40:19,366 --> 00:40:21,498
Maya, please tell
me everything is alright.
424
00:40:23,484 --> 00:40:24,848
Ronnie..
425
00:40:38,048 --> 00:40:39,448
Ronnie!
426
00:40:39,641 --> 00:40:41,514
Help. Anybody there?
427
00:40:45,181 --> 00:40:46,714
Anybody there?
428
00:40:49,714 --> 00:40:50,748
God.
429
00:40:52,881 --> 00:40:54,414
Maya, tell me what happened.
430
00:40:55,271 --> 00:40:56,414
Ronnie, too late.
431
00:40:56,710 --> 00:40:59,081
What..
- She's dead.
432
00:40:59,204 --> 00:41:03,114
Maya.. what do you mean?
- I tried my level best.
433
00:41:03,548 --> 00:41:04,534
We can't stay here any longer.
434
00:41:04,614 --> 00:41:06,881
Are you out of your fricking mind?
435
00:41:07,261 --> 00:41:09,214
How can we leave her here..
- Listen to me.
436
00:41:09,880 --> 00:41:11,814
We can't stay here
any longer! - Maya.
437
00:41:12,257 --> 00:41:14,414
It's dark, and it's raining heavily.
438
00:41:15,062 --> 00:41:17,681
If the police find out
they will know that you're drunk.
439
00:41:18,139 --> 00:41:19,081
Let's go from here.
440
00:41:20,381 --> 00:41:22,001
Let's go, come..
441
00:41:22,081 --> 00:41:22,648
S**t.
442
00:41:22,908 --> 00:41:23,914
Come on.
443
00:41:24,129 --> 00:41:26,034
What if someone finds out, Maya?
- Come on.
444
00:41:26,114 --> 00:41:26,881
Maya, listen.
445
00:41:27,315 --> 00:41:28,581
Listen to me.
- Let's go.
446
00:41:28,892 --> 00:41:30,281
Get in the car.
447
00:41:32,300 --> 00:41:33,514
I killed her!
448
00:41:35,696 --> 00:41:36,814
I killed her!
449
00:41:36,914 --> 00:41:39,234
I killed her!
450
00:41:39,314 --> 00:41:40,914
I killed her!
451
00:41:43,108 --> 00:41:45,048
I killed her!
452
00:41:45,723 --> 00:41:47,281
I killed her!
- Just calm down Ronnie.
453
00:41:47,465 --> 00:41:48,581
I killed her!
454
00:41:48,730 --> 00:41:50,148
Ronnie just calm down.
455
00:41:59,450 --> 00:42:02,957
Ronnie.. it was her fault.
456
00:42:05,811 --> 00:42:09,326
It was dark.. and raining heavily.
457
00:42:09,406 --> 00:42:12,614
And she was speeding on her
scooter on that small road.
458
00:42:12,761 --> 00:42:14,048
She was drunk too.
459
00:42:15,213 --> 00:42:16,781
We should go to the police.
460
00:42:17,081 --> 00:42:18,948
We'll confess everything.
- Ronnie.
461
00:42:19,091 --> 00:42:21,014
I'm telling you.
462
00:42:22,680 --> 00:42:24,214
Ronnie.. I'm a single woman!
463
00:42:25,559 --> 00:42:28,998
And if the police find out..
464
00:42:30,897 --> 00:42:32,048
Drunk driving!
465
00:42:32,930 --> 00:42:34,348
Attempt to murder..
466
00:42:35,800 --> 00:42:39,497
Who will look after
my father, Ronnie?
467
00:42:40,038 --> 00:42:45,286
What.. What will I tell my sister?
468
00:42:45,644 --> 00:42:46,748
We can't go to the police.
469
00:42:46,960 --> 00:42:48,214
You can't do this.
470
00:42:49,398 --> 00:42:51,669
Maya, I am so sorry.
471
00:42:52,389 --> 00:42:53,755
Ronnie, you're not alone in this.
472
00:42:56,522 --> 00:42:57,655
Even I am there.
473
00:42:59,122 --> 00:42:59,889
Maya.
474
00:43:01,089 --> 00:43:02,089
Please.
475
00:43:03,055 --> 00:43:03,989
I am sorry.
476
00:43:06,122 --> 00:43:08,794
Relax.
- You'll be fine, Maya.
477
00:43:13,191 --> 00:43:16,650
(Birds Chirping)
478
00:43:26,400 --> 00:43:27,322
Bobby, don't..
479
00:43:34,391 --> 00:43:35,022
Breakfast?
480
00:43:40,809 --> 00:43:41,822
Eat something.
481
00:43:42,619 --> 00:43:43,589
I don't feel like eating.
482
00:43:50,000 --> 00:43:51,155
At least have some coffee.
483
00:43:51,255 --> 00:43:52,689
You haven't eaten
since last night.
484
00:43:52,831 --> 00:43:53,855
Just leave me alone.
485
00:43:57,071 --> 00:43:57,989
Fine.
486
00:43:58,665 --> 00:44:00,122
Some Karan called..
487
00:44:00,673 --> 00:44:01,825
He said..
488
00:44:01,905 --> 00:44:04,422
..that the girl who met with
the accident was at the party too.
489
00:44:04,958 --> 00:44:05,889
Did he say a name?
490
00:44:06,054 --> 00:44:08,022
He said some girl Nancy!
491
00:44:31,483 --> 00:44:33,807
(Car Crash Sound)
492
00:44:39,007 --> 00:44:42,803
(Screaming)
493
00:44:46,507 --> 00:44:47,189
Hey..
494
00:44:48,350 --> 00:44:49,255
I am so sorry, buddy!
495
00:44:49,622 --> 00:44:50,855
Your daddy's in a deep mess.
496
00:45:13,316 --> 00:45:15,060
(Thunder Rumbling)
497
00:45:36,674 --> 00:45:39,194
You will report the
Margaon Flooding story.
498
00:45:39,274 --> 00:45:40,361
Figure out who's your photographer?
499
00:45:40,441 --> 00:45:41,941
I want impactful visuals.
500
00:45:42,107 --> 00:45:44,361
The water should look neck-deep.
Alright.
501
00:45:44,441 --> 00:45:45,007
Hey, Ronnie..
502
00:45:45,123 --> 00:45:46,074
I'll talk to you later.
503
00:45:46,274 --> 00:45:47,207
Good you're here.
504
00:45:48,774 --> 00:45:53,474
I think you should
cover the hit-n-run story.
505
00:45:54,007 --> 00:45:55,574
Sorry.. which story?
506
00:45:55,907 --> 00:45:58,941
I called you for this.
Didn't Maya inform you?
507
00:46:01,307 --> 00:46:03,841
Yes.. some hit-n-run!
508
00:46:04,041 --> 00:46:05,107
Some hit-n-run?
509
00:46:05,746 --> 00:46:07,141
Ronnie, I am serious.
510
00:46:07,644 --> 00:46:11,907
Didn't Maya tell you
anything about Nancy?
511
00:46:12,781 --> 00:46:13,807
What happened to Nancy?
512
00:46:16,137 --> 00:46:17,774
Oh..
513
00:46:19,187 --> 00:46:19,941
S**t
514
00:46:20,926 --> 00:46:22,728
You mean.. No!
515
00:46:23,377 --> 00:46:24,274
You mean to say that..
516
00:46:25,343 --> 00:46:26,574
S**t man, she's dead.
517
00:46:26,703 --> 00:46:27,941
You mean to say that Nancy's dead.
518
00:46:30,153 --> 00:46:31,361
I must call Priya.
- Hey, listen..
519
00:46:31,441 --> 00:46:33,041
Listen, man. Listen.
520
00:46:33,207 --> 00:46:34,327
I understand what
you're going through..
521
00:46:34,407 --> 00:46:35,441
..and I am really sorry.
522
00:46:35,541 --> 00:46:36,774
But this is big.
523
00:46:37,241 --> 00:46:39,261
I mean we should not give up on..
524
00:46:39,341 --> 00:46:41,474
..this story thinking
it's just an accident.
525
00:46:41,953 --> 00:46:43,474
C'mon man, don't you understand..
526
00:46:43,554 --> 00:46:45,974
..this has the ingredients
of a huge lead story.
527
00:46:46,275 --> 00:46:48,941
A lonely girl on a desolate road..
528
00:46:49,091 --> 00:46:50,974
Nightfall.. rain..
529
00:46:51,375 --> 00:46:54,007
And then.. hit-n-run. Boom!
530
00:46:54,167 --> 00:46:55,941
My friend,
this is right up your street.
531
00:46:56,275 --> 00:46:57,107
Make it happen.
532
00:46:57,242 --> 00:46:59,107
Find me some controversy.
533
00:46:59,444 --> 00:47:02,344
Shame the cops.
Embarrass the government.
534
00:47:02,903 --> 00:47:04,632
Come on, get me a rocking story..
535
00:47:04,712 --> 00:47:07,564
..which can stay on
our cover page for weeks.
536
00:47:07,644 --> 00:47:08,630
Hey.. listen.
537
00:47:08,710 --> 00:47:11,144
Give it to Thomas.
Give it to Rita, give it to somebody..
538
00:47:11,444 --> 00:47:14,164
I am already following up
with Sonia's.. murder case.
539
00:47:14,244 --> 00:47:16,244
I can't help you. I am sorry.
540
00:47:16,777 --> 00:47:17,844
Hey, Ronnie?
541
00:47:19,010 --> 00:47:20,010
Any problems?
542
00:47:25,410 --> 00:47:26,530
The Chief Inspector
is taking an interest
543
00:47:26,610 --> 00:47:28,244
..in the Sonia Singh's murder case..
So I can't delay.
544
00:47:28,324 --> 00:47:31,077
Ronnie, I asked any problems?
545
00:47:31,204 --> 00:47:32,777
No. Why?
546
00:47:33,044 --> 00:47:36,477
You've been working for me
as a crime report for four years.
547
00:47:36,744 --> 00:47:38,077
And this is the first
time you're late.
548
00:47:38,511 --> 00:47:39,377
What's up?
549
00:47:39,710 --> 00:47:40,610
Actually my car broke down.
550
00:47:40,856 --> 00:47:43,125
And there were no
taxis available either.
551
00:47:43,205 --> 00:47:44,144
And the date?
552
00:47:46,358 --> 00:47:46,944
Date?
553
00:47:47,615 --> 00:47:51,688
You and Maya went
out on a date right?
554
00:47:52,535 --> 00:47:53,210
Nothing of that sort.
555
00:47:53,952 --> 00:47:56,631
I am just trying to know her.
- Oh listen.
556
00:47:56,711 --> 00:47:58,197
Explore away, I believe you.
557
00:47:58,277 --> 00:48:00,010
In fact, I'm with you on this.
558
00:48:00,299 --> 00:48:03,044
But hey.. take my car
and go to the site.
559
00:48:03,416 --> 00:48:03,877
Don't worry.
560
00:48:04,182 --> 00:48:05,715
I'll talk to the Chief Inspector.
561
00:48:06,160 --> 00:48:07,949
And as far as the
Minister's concerned..
562
00:48:08,716 --> 00:48:12,282
The favorable articles
our newspaper wrote..
563
00:48:12,482 --> 00:48:16,582
..after the Minister's son
rammed his Skoda into a school bus..
564
00:48:16,818 --> 00:48:19,849
..is the reason why his
reputation is still intact.
565
00:48:20,063 --> 00:48:23,415
So the Minister owes us..
big time.
566
00:48:25,235 --> 00:48:26,115
Don't worry.
567
00:48:26,882 --> 00:48:27,715
Go on..
568
00:48:28,382 --> 00:48:29,415
..make me proud.
569
00:48:31,652 --> 00:48:33,204
(Engine Starting)
570
00:48:44,673 --> 00:48:48,846
(Indistinct Chattering)
571
00:48:52,382 --> 00:48:56,069
(Sirens Wailing)
572
00:49:18,981 --> 00:49:22,043
(Camera Clicks)
573
00:49:23,908 --> 00:49:25,815
Help Ronnie!
574
00:49:26,115 --> 00:49:27,849
Help Ronnie!
575
00:49:28,382 --> 00:49:29,949
Ronnie!
576
00:49:34,446 --> 00:49:36,015
Hello, Mr. Ronnie Achrekar.
577
00:49:36,949 --> 00:49:37,782
Any leads?
578
00:49:38,994 --> 00:49:40,515
Was it a truck or tempo?
579
00:49:40,986 --> 00:49:42,049
Bus or car?
580
00:49:42,381 --> 00:49:44,482
What's your guess,
Mr. Crime Reporter?
581
00:49:45,120 --> 00:49:48,615
I guess.. investigation is your job,
not mine.
582
00:49:48,754 --> 00:49:49,982
Who was the driver?
583
00:49:50,235 --> 00:49:52,615
Was he rash or he didn't see?
584
00:49:53,409 --> 00:49:54,515
Or was he drunk?
585
00:49:56,863 --> 00:49:58,415
The vehicle could've
skidded as well.
586
00:49:58,621 --> 00:50:01,649
I'm trying to unfold the
mysteries behind this case.
587
00:50:02,504 --> 00:50:05,149
Because there's something
bigger than evidence.
588
00:50:05,459 --> 00:50:06,315
Truth!
589
00:50:06,996 --> 00:50:10,849
Moses will investigate and get to
the truth, you know that.
590
00:50:12,201 --> 00:50:13,149
Whatever.
591
00:50:22,116 --> 00:50:23,533
(Thunder Rumbling)
592
00:50:43,193 --> 00:50:44,182
Where's my car?
593
00:50:47,401 --> 00:50:48,215
Maya.
594
00:50:52,382 --> 00:50:53,215
Maya.
595
00:50:57,191 --> 00:50:58,057
Maya.
596
00:51:00,768 --> 00:51:01,657
Maya.
597
00:52:05,027 --> 00:52:06,691
Everything was so dirty..
598
00:52:07,054 --> 00:52:08,791
I thought I'll clean the place..
- Where's my car?
599
00:52:11,410 --> 00:52:12,557
Your mirror..
600
00:52:13,209 --> 00:52:16,157
You write everything on it.
- Where the hell is my car.
601
00:52:17,240 --> 00:52:19,658
Your towels..
602
00:52:19,738 --> 00:52:21,685
Where the hell is my car, Maya.
603
00:52:21,765 --> 00:52:23,757
Don't get hysterical, Ronnie!
604
00:52:24,134 --> 00:52:26,501
I am not getting hysterical.
I am fricking scared.
605
00:52:27,002 --> 00:52:28,657
My car's paint is
on Nancy's scooter.
606
00:52:28,737 --> 00:52:30,121
Do you know what will happen
If the police find my car?
607
00:52:30,201 --> 00:52:32,534
I'll be thrown in jail..
I should've never listened to you.
608
00:52:32,651 --> 00:52:35,901
I shouldn't have listened to you at all.
- Ronnie, your car is safe.
609
00:52:36,001 --> 00:52:38,434
Your car is safe!
610
00:52:38,954 --> 00:52:42,701
"I love you more than myself."
611
00:52:43,487 --> 00:52:47,267
"You're the one for me."
612
00:52:48,067 --> 00:52:52,234
"The heart's obsessed.."
613
00:52:52,592 --> 00:52:56,334
"..about making you mine."
614
00:52:57,119 --> 00:53:04,154
"I want to immerse myself in you."
615
00:53:04,234 --> 00:53:04,801
Where's my car?
616
00:53:04,881 --> 00:53:07,001
"Look in my eyes."
617
00:53:07,081 --> 00:53:08,201
Can you swim?
618
00:53:09,301 --> 00:53:13,534
"You can see me in you."
619
00:53:15,155 --> 00:53:19,034
"I love you more than myself."
620
00:53:19,752 --> 00:53:23,701
"You're the one for me."
621
00:53:24,144 --> 00:53:28,501
"The heart's obsessed.."
622
00:53:28,817 --> 00:53:32,999
"..about making you mine."
623
00:53:33,079 --> 00:53:35,001
Maya, what the f*** have you done?
624
00:53:35,467 --> 00:53:37,867
Why are you complicating things?
625
00:53:38,259 --> 00:53:39,301
It's still not late.
626
00:53:39,425 --> 00:53:41,534
We should tell
everything to the police.
627
00:53:41,734 --> 00:53:42,701
Maya.
628
00:53:42,922 --> 00:53:45,134
Maya, stop for a second
I am talking to you.
629
00:53:45,334 --> 00:53:46,767
Don't you have any feelings?
630
00:53:49,667 --> 00:53:51,534
I don't have any feelings.
631
00:53:52,437 --> 00:53:54,567
How dare you say that.
632
00:53:56,249 --> 00:53:58,167
My feelings are for you, goddamit.
633
00:53:58,877 --> 00:54:03,501
What's wrong if I want to save you,
save myself?
634
00:54:07,077 --> 00:54:08,334
I am a girl.
635
00:54:09,621 --> 00:54:10,901
A single girl.
636
00:54:12,625 --> 00:54:15,467
But I'm trying to stay strong..
637
00:54:16,136 --> 00:54:18,167
..so that you stay strong.
638
00:54:19,052 --> 00:54:20,101
Maya listen..
639
00:54:20,181 --> 00:54:21,373
(Crying)
640
00:54:23,072 --> 00:54:23,934
But now..
641
00:54:25,471 --> 00:54:26,801
..I am scared for you.
642
00:54:27,706 --> 00:54:30,134
What If something happens to you?
643
00:54:33,210 --> 00:54:35,567
If something happens? I am scared.
644
00:54:36,313 --> 00:54:37,720
Maya..
- I am scared.
645
00:54:37,800 --> 00:54:39,167
I am scared.
- Maya..
646
00:54:41,708 --> 00:54:43,434
I am scared.
647
00:54:48,334 --> 00:54:49,634
When was your car stolen?
648
00:54:49,801 --> 00:54:51,134
Saturday night.
649
00:54:52,601 --> 00:54:53,667
Which car?
650
00:54:55,153 --> 00:54:56,334
Scorpio.
651
00:54:58,805 --> 00:55:00,501
Color?
- Grey.
652
00:55:02,836 --> 00:55:04,034
License plate no?
653
00:55:04,596 --> 00:55:08,067
GA 01 6666.
654
00:55:10,659 --> 00:55:11,801
Nice number.
655
00:55:13,408 --> 00:55:14,801
In the name of the Lord.
656
00:55:15,009 --> 00:55:17,067
He that stands in
the house of the Lord..
657
00:55:17,147 --> 00:55:19,101
In the court of
the house of the Lord.
658
00:55:19,365 --> 00:55:21,901
Praise the Lord,
for the Lord is good.
659
00:55:21,981 --> 00:55:26,260
Sing praises unto His name,
for God it is pleasant.
660
00:55:26,340 --> 00:55:30,873
For the Lord has chosen Nancy
Smith as His pleasant treasure.
661
00:55:31,178 --> 00:55:33,343
For I know that the Lord is great..
662
00:55:33,423 --> 00:55:36,701
..and that our Lord
is above all Gods!
663
00:55:44,298 --> 00:55:46,034
You killed me!
664
00:55:46,114 --> 00:55:49,867
Ronnie.
665
00:55:50,181 --> 00:55:52,201
You killed me!
666
00:55:52,281 --> 00:55:54,367
No!!!!
667
00:56:02,097 --> 00:56:02,967
You okay?
668
00:56:04,546 --> 00:56:05,634
How's your vertigo?
669
00:56:08,235 --> 00:56:09,935
I heard your car was stolen.
670
00:56:10,835 --> 00:56:11,801
Yes.
671
00:56:12,735 --> 00:56:17,068
The car that rammed
Nancy's scooter was also grey.
672
00:56:23,101 --> 00:56:24,701
Evidence no. 1
673
00:56:25,935 --> 00:56:26,601
Yes.
674
00:56:27,550 --> 00:56:29,701
(Music Playing)
675
00:57:21,901 --> 00:57:23,021
Yes?
676
00:57:23,101 --> 00:57:25,235
Does Ronnie Achrekar live here?
677
00:57:28,932 --> 00:57:29,801
Thanks.
678
00:57:31,435 --> 00:57:36,435
Are you his colleague?
- No. He's a friend.
679
00:57:37,636 --> 00:57:39,268
Today was my sister's funeral.
680
00:57:39,431 --> 00:57:41,235
You might have read in the papers.
681
00:57:42,296 --> 00:57:43,068
Nancy!
682
00:57:44,978 --> 00:57:46,878
I'm so sorry for your loss.
683
00:57:48,897 --> 00:57:50,435
But Ronnie isn't at home.
684
00:57:54,650 --> 00:57:55,601
Okay.
685
00:58:05,575 --> 00:58:06,801
Excuse me!
- Yes.
686
00:58:10,977 --> 00:58:13,064
What do I tell Ronnie?
687
00:58:13,144 --> 00:58:14,201
Priya!
- Priya!
688
00:58:17,947 --> 00:58:19,435
You said he's..
689
00:58:36,150 --> 00:58:38,035
I am so sorry about Nancy.
690
00:58:46,773 --> 00:58:48,501
I can't believe Nancy's dead.
691
00:58:49,565 --> 00:58:50,895
She was so excited.
692
00:58:51,362 --> 00:58:53,562
She was supposed to come to London,
and now she's no more.
693
00:58:54,839 --> 00:58:56,095
She did not deserve this.
694
00:58:57,462 --> 00:58:58,795
So young.
695
00:59:00,495 --> 00:59:01,828
So happy.
696
00:59:05,227 --> 00:59:07,228
It doesn't make a
difference to anyone here.
697
00:59:08,861 --> 00:59:10,528
This is just another
case for the Police.
698
00:59:12,695 --> 00:59:13,828
But not for me.
699
00:59:16,062 --> 00:59:17,794
I have to find out..
700
00:59:17,874 --> 00:59:21,828
..who killed Nancy.
701
00:59:25,245 --> 00:59:26,162
Ronnie..
702
00:59:28,495 --> 00:59:30,262
..please help me find that ba***d.
703
00:59:33,728 --> 00:59:34,295
Coffee.
704
00:59:34,596 --> 00:59:36,595
He was inhumane!
705
00:59:37,388 --> 00:59:39,162
He could've taken
her to the hospital.
706
00:59:39,744 --> 00:59:42,262
The police said that
injury wasn't serious.
707
00:59:42,844 --> 00:59:45,428
She could've survived if
she had been taken to a hospital.
708
00:59:47,538 --> 00:59:50,828
Ronnie, you're the
only one who can help me.
709
00:59:52,181 --> 00:59:54,162
I want that creep behind bars.
710
00:59:54,962 --> 00:59:56,628
You're a well-known reporter now!
711
00:59:57,029 --> 00:59:58,195
You can write articles,
712
00:59:58,295 --> 00:59:59,862
Pressurize the police!
713
01:00:00,160 --> 01:00:02,215
You know, maybe a single article..
714
01:00:02,295 --> 01:00:04,482
..can help in finding a witness.
You know.
715
01:00:04,562 --> 01:00:07,428
Maybe someone will
tell us about the car.
716
01:00:07,626 --> 01:00:09,282
Or about the driver..
717
01:00:09,362 --> 01:00:10,748
Something.. anything..
718
01:00:10,828 --> 01:00:12,776
What the hell can I do about it?
719
01:00:12,856 --> 01:00:14,862
Am I the police, or the lawyer?
720
01:00:15,453 --> 01:00:16,762
Witness? No, right?
721
01:00:17,069 --> 01:00:18,962
Please, Priya, try to understand.
722
01:00:20,267 --> 01:00:20,928
Please.
723
01:00:23,111 --> 01:00:25,062
The other day.. you didn't
even meet me at the graveyard.
724
01:00:27,352 --> 01:00:30,018
I should've understood
where our relationship stands.
725
01:00:32,447 --> 01:00:35,859
(Music Playing)
726
01:00:52,330 --> 01:00:58,718
"When we met..
it was the trial of our love."
727
01:00:59,152 --> 01:01:02,505
"We parted ways.."
728
01:01:02,585 --> 01:01:05,305
"..but our destination
was still one."
729
01:01:05,385 --> 01:01:09,444
"You were with me on
my excruciating journey.."
730
01:01:09,524 --> 01:01:12,205
"..like my shadow."
731
01:01:12,285 --> 01:01:19,485
"You're the one who..
encouraged me at every step."
732
01:01:19,585 --> 01:01:26,352
"When we met..
God blessed me with His grace."
733
01:01:26,452 --> 01:01:33,185
"When we met..
God blessed me with His grace."
734
01:01:33,285 --> 01:01:36,685
"Filled with sorrows.."
735
01:01:36,785 --> 01:01:40,052
"My heart was filled with sorrows."
736
01:01:40,152 --> 01:01:46,803
"Without you..
my heart was filled with sorrows."
737
01:02:47,042 --> 01:02:49,042
(Tires Screeching)
738
01:02:49,641 --> 01:02:50,898
S**t.
739
01:02:54,107 --> 01:02:55,475
Oh, God!
740
01:02:57,030 --> 01:02:57,915
(Car Crash Sound)
741
01:02:57,995 --> 01:03:00,253
(Car Horn Honking)
742
01:03:11,329 --> 01:03:13,395
You want to say..
743
01:03:13,573 --> 01:03:16,595
..that someone tampered
with your car's brakes.
744
01:03:16,862 --> 01:03:18,462
Caused the accident.
745
01:03:18,795 --> 01:03:21,129
And you still got away
without a scratch, huh!
746
01:03:23,169 --> 01:03:24,895
We'll have to inspect the car.
747
01:03:25,706 --> 01:03:28,262
But I already sent
the car to the garage.
748
01:03:29,795 --> 01:03:31,629
Very strange.
- Sugar?
749
01:03:31,862 --> 01:03:33,095
Three sugars please.
750
01:03:36,146 --> 01:03:39,495
You sent your car to the garage
without making a police complaint.
751
01:03:40,117 --> 01:03:42,229
Are you sure this was an accident?
752
01:03:43,295 --> 01:03:44,829
But this doesn't
look like an accident.
753
01:03:47,030 --> 01:03:47,762
What do you mean?
754
01:03:48,133 --> 01:03:50,749
Nancy was your sister, right?
- Yes.
755
01:03:50,829 --> 01:03:51,729
Step-sister!
756
01:03:53,513 --> 01:03:55,062
Yes.
- Thank you.
757
01:03:55,510 --> 01:03:56,295
Welcome.
758
01:03:56,862 --> 01:03:58,229
Beautiful house.
759
01:04:01,027 --> 01:04:01,700
Whose is it?
760
01:04:01,780 --> 01:04:04,895
It was Nancy's 18th birthday gift.
761
01:04:05,568 --> 01:04:06,400
From dad.
762
01:04:06,480 --> 01:04:09,129
When was her birthday?
- Today.
763
01:04:09,647 --> 01:04:12,095
And after Nancy?
- Mine.
764
01:04:13,718 --> 01:04:15,651
You mean the house is
all yours since last night.
765
01:04:16,684 --> 01:04:20,618
What do you mean?
- I mean.. maybe..
766
01:04:21,851 --> 01:04:25,718
Maybe Nancy was murdered.
767
01:04:26,051 --> 01:04:27,484
I don't mean you. Not yet.
768
01:04:29,384 --> 01:04:30,551
This is my number.
769
01:04:31,201 --> 01:04:33,318
Call me if you have any
information about the case.
770
01:04:55,925 --> 01:04:58,851
Are they investigating
Nancy's murder, or me?
771
01:05:01,630 --> 01:05:04,684
He's investigating you
in connection with Nancy's murder.
772
01:05:06,551 --> 01:05:07,751
But why?
773
01:05:11,512 --> 01:05:14,684
Because only you benefit
from Nancy's death.
774
01:05:15,001 --> 01:05:15,984
That's why.
775
01:05:19,786 --> 01:05:21,018
I am going back.
776
01:05:22,651 --> 01:05:24,551
I can't handle all this.
777
01:05:30,038 --> 01:05:31,884
But I thought you
wanted to come back.
778
01:05:32,167 --> 01:05:33,218
Yeah, but..
779
01:05:35,879 --> 01:05:37,184
..not like this.
780
01:05:38,164 --> 01:05:40,384
I missed you every
day when we were apart.
781
01:05:40,620 --> 01:05:43,084
And trust me.. every day.
782
01:05:46,238 --> 01:05:47,884
I was wrong to think that..
783
01:05:48,314 --> 01:05:51,584
..I could be happy by staying
away from this place, from you.
784
01:05:52,107 --> 01:05:54,684
I was wrong.
- So what now?
785
01:05:56,942 --> 01:05:58,518
It's not possible for
me to stay here any longer.
786
01:05:58,769 --> 01:06:00,318
You come with me.
787
01:06:02,509 --> 01:06:03,518
It's not easy..
788
01:06:13,714 --> 01:06:17,384
Nice drink. Is it new?
- Sort of.
789
01:06:17,765 --> 01:06:18,473
Nice mix.
790
01:06:18,693 --> 01:06:20,584
Old relations.. new drink.
791
01:06:21,109 --> 01:06:22,118
Wow!
792
01:06:24,315 --> 01:06:27,231
Sorry.. for interfering
in your illogical lives..
793
01:06:27,311 --> 01:06:29,218
..with my logical findings again.
794
01:06:30,320 --> 01:06:31,151
Excuse me.
795
01:06:31,468 --> 01:06:33,371
According to forensics report..
796
01:06:33,451 --> 01:06:35,538
..Nancy didn't die
because of the accident.
797
01:06:38,625 --> 01:06:40,059
She was strangled.
798
01:06:40,407 --> 01:06:41,792
Nancy's been murdered.
799
01:06:44,681 --> 01:06:45,359
What?
800
01:06:46,133 --> 01:06:48,159
Miss Priya,
when did you arrive in the city?
801
01:06:49,782 --> 01:06:53,112
You arrived a day
before Nancy's death.
802
01:06:53,192 --> 01:06:55,532
Not a day later.
Am I right or am I right?
803
01:06:59,559 --> 01:07:01,692
Now listen,
this is an official warning.
804
01:07:02,925 --> 01:07:06,759
You cannot leave this
city without my permission.
805
01:07:07,179 --> 01:07:09,292
Without my written permission?
806
01:07:09,372 --> 01:07:10,459
Is that clear?
807
01:07:10,692 --> 01:07:11,792
Another question.
808
01:07:12,425 --> 01:07:13,925
Who else knew that..
809
01:07:14,182 --> 01:07:17,712
..you arrived a day
before Nancy's death.
810
01:07:17,792 --> 01:07:19,792
I mean.. who..
811
01:07:20,835 --> 01:07:21,725
Ronnie.
812
01:07:22,792 --> 01:07:25,859
And if Ronnie knew..
then Praise the Lord!
813
01:07:28,059 --> 01:07:28,892
I mean..
814
01:07:29,735 --> 01:07:31,486
This is going to be so much fun..
815
01:07:31,874 --> 01:07:33,596
(Laughing)
816
01:07:35,923 --> 01:07:37,588
It'll be so much fun..
817
01:07:41,259 --> 01:07:42,727
It'll be..
818
01:07:44,714 --> 01:07:46,625
..so much fun.
819
01:07:52,689 --> 01:07:53,903
(Knock On Door)
820
01:08:03,596 --> 01:08:04,459
Maya!
821
01:08:08,859 --> 01:08:09,859
Maya!
822
01:08:12,192 --> 01:08:13,259
I've been knocking
on your door for so long.
823
01:08:13,339 --> 01:08:14,592
Why weren't you answering the door?
824
01:08:16,259 --> 01:08:17,725
Even your phone is switched off.
825
01:08:17,892 --> 01:08:18,692
Maya..
826
01:08:19,005 --> 01:08:19,859
Maya, you know what.
827
01:08:21,130 --> 01:08:22,425
I met Inspector Moses today.
828
01:08:23,482 --> 01:08:24,925
Forensics report indicate that..
829
01:08:26,392 --> 01:08:27,759
..someone murdered Nancy.
830
01:08:29,625 --> 01:08:30,325
No.
831
01:08:31,059 --> 01:08:31,925
Not possible.
832
01:08:32,859 --> 01:08:33,992
How is this possible?
833
01:08:34,992 --> 01:08:36,625
Nancy met with an accident.
834
01:08:37,362 --> 01:08:38,325
We were there.
835
01:08:40,312 --> 01:08:42,859
Moses is lying.
- I don't know what to think.
836
01:08:43,340 --> 01:08:44,792
I am so confused.
837
01:08:46,383 --> 01:08:50,159
Someone's trying to prove
this accident was a planned murder.
838
01:08:50,948 --> 01:08:51,859
But why?
839
01:08:52,375 --> 01:08:53,825
Why would anyone do..
- Who is Priya?
840
01:08:54,248 --> 01:08:55,759
What?
- Who is Priya?
841
01:08:57,019 --> 01:08:58,059
What does she mean to you?
842
01:08:59,070 --> 01:09:00,892
What do you care?
- What's your relation with her?
843
01:09:01,275 --> 01:09:02,599
Why do you meet her every day?
844
01:09:02,927 --> 01:09:06,300
What I do, and who I meet is
my personal business, okay?
845
01:09:06,787 --> 01:09:09,159
It's not your personal business
Mr. Rohan Achrekar.
846
01:09:10,061 --> 01:09:10,792
Don't forget.
847
01:09:11,060 --> 01:09:13,627
Even I am involved in
everything that's going on.
848
01:09:14,511 --> 01:09:16,660
And Priya, whom you meet every day..
849
01:09:17,193 --> 01:09:18,993
..is actually Nancy's sister.
850
01:09:19,660 --> 01:09:20,727
The same Nancy..
851
01:09:21,127 --> 01:09:23,260
..who died because you
rammed her with your car.
852
01:09:24,593 --> 01:09:26,060
Because you were drunk.
853
01:09:26,527 --> 01:09:31,093
And I..
I was with you. Understand.
854
01:09:32,360 --> 01:09:34,613
You won't meet Priya again,
that's it.
855
01:09:34,693 --> 01:09:35,993
I can't do that.
- Why?
856
01:09:36,793 --> 01:09:37,727
Why can't you stop meeting her?
857
01:09:38,378 --> 01:09:40,593
What does she mean to you?
- She's my ex-girlfriend.
858
01:09:41,738 --> 01:09:43,660
I knew that b***h will ruin you.
859
01:09:45,607 --> 01:09:46,360
What did you say?
860
01:09:47,027 --> 01:09:47,960
What did you call her?
861
01:09:48,352 --> 01:09:49,540
Come on,
tell me what did you call her?
862
01:09:49,620 --> 01:09:50,980
Priya is a witch.
863
01:09:51,060 --> 01:09:52,093
Maya!
864
01:09:58,627 --> 01:10:02,280
Maya.. I am so sorry.
- Don't touch me.
865
01:10:02,360 --> 01:10:03,093
Maya, listen..
866
01:10:03,639 --> 01:10:06,063
Maya! Maya!
(Crying)
867
01:10:06,606 --> 01:10:10,260
Mr. Achrekar,
why did Maya hate Priya?
868
01:10:10,927 --> 01:10:13,293
Jealousy! Jealousy!
869
01:10:14,993 --> 01:10:15,860
Jealousy!
870
01:10:16,239 --> 01:10:17,922
(Crying)
871
01:10:19,031 --> 01:10:29,673
"You are mine, just mine."
872
01:10:33,150 --> 01:10:44,193
"Wherever you go,
you just come to me."
873
01:10:46,933 --> 01:10:50,327
"I am a stone..."
874
01:10:51,316 --> 01:11:00,393
"...come, break me and
turn me into a mirror."
875
01:11:00,992 --> 01:11:03,426
Hey buddy your article
was sensational.
876
01:11:03,759 --> 01:11:05,826
My newspaper sales
have gone up by 100%
877
01:11:06,426 --> 01:11:08,159
Last year it was the parents,
and this year..
878
01:11:08,259 --> 01:11:09,526
..their daughter
died in an accident.
879
01:11:10,492 --> 01:11:13,559
Nancy was still alive
after the accident.
880
01:11:13,926 --> 01:11:15,526
Later she was murdered.
881
01:11:17,626 --> 01:11:18,259
Yes.
882
01:11:18,781 --> 01:11:19,559
Right?
883
01:11:19,659 --> 01:11:20,359
Yes.
884
01:11:23,326 --> 01:11:26,526
If the driver intended to kill her..
885
01:11:27,171 --> 01:11:28,426
..then he screwed up.
886
01:11:30,233 --> 01:11:33,392
Or maybe someone accidentally
rammed into her..
887
01:11:33,472 --> 01:11:35,492
And left her thinking she's dead.
888
01:11:36,247 --> 01:11:38,426
And the murderer took
advantage of the situation.
889
01:11:40,864 --> 01:11:41,959
You now what this means.
890
01:11:42,897 --> 01:11:46,379
When he went to where she had fallen
she was still alive and then..
891
01:11:46,459 --> 01:11:48,992
Goddamit Ronnie,
do you know what you're saying?
892
01:11:49,423 --> 01:11:50,459
Of course.
893
01:11:50,959 --> 01:11:52,059
Come, I'll show you.
894
01:11:54,369 --> 01:11:55,551
Nancy was supposed
to leave the bar..
895
01:11:55,631 --> 01:11:58,274
..and attend somebody's
surprise birthday party.
896
01:11:58,354 --> 01:12:02,078
Someone was supposed to kill Nancy
between the Bar and this party.
897
01:12:02,158 --> 01:12:04,389
Maybe the boy himself.
Unfortunately..
898
01:12:04,469 --> 01:12:06,526
..she met with an accident
on a one-way street.
899
01:12:07,315 --> 01:12:09,146
After the accident,
the driver fled the scene..
900
01:12:09,226 --> 01:12:11,759
..and the murderer
strangled Nancy to death.
901
01:12:11,911 --> 01:12:13,892
And of course,
this accident wasn't planned.
902
01:12:14,106 --> 01:12:16,126
Nancy was supposed to
die that night.
903
01:12:16,281 --> 01:12:18,202
Whether the accident
had taken place, or not.
904
01:12:18,282 --> 01:12:19,992
This accident was staged.
905
01:12:21,656 --> 01:12:22,692
This accident..
906
01:12:23,975 --> 01:12:25,914
Hang on!
Hang on, Ronnie. Hang on.
907
01:12:26,396 --> 01:12:29,592
Maybe this is just
a conspiracy theory.
908
01:12:30,541 --> 01:12:34,926
I mean this is just a hypothesis.
- Yes, it's a hypothesis.
909
01:12:35,134 --> 01:12:36,431
Nonetheless, any hypothesis..
910
01:12:36,511 --> 01:12:38,042
..which has the potential
to be proved right.
911
01:12:38,122 --> 01:12:41,992
And anything that can
be proved.. makes a great story.
912
01:12:44,671 --> 01:12:48,571
And we have a great story.
913
01:12:48,651 --> 01:12:52,380
(Music Playing)
914
01:13:14,584 --> 01:13:16,417
(Phone Ringing)
915
01:13:18,502 --> 01:13:19,905
Hello.
- Maya.
916
01:13:21,627 --> 01:13:22,558
I have some news for you.
917
01:13:22,638 --> 01:13:24,671
Read tomorrow's headlines
and you'll understand everything.
918
01:13:27,414 --> 01:13:28,505
Dinner tonight?
919
01:13:30,221 --> 01:13:31,606
Why did you choose tonight.
920
01:13:32,687 --> 01:13:33,238
Just..
921
01:13:34,445 --> 01:13:35,471
You're lying.
922
01:13:36,593 --> 01:13:39,338
You know..
Saturday's my birthday.
923
01:13:40,148 --> 01:13:42,672
So come home,
I'll cook a nice meal for you.
924
01:13:45,359 --> 01:13:46,271
Of course it is.
925
01:13:46,528 --> 01:13:47,305
How could I forget?
926
01:13:47,441 --> 01:13:48,538
I had a question.
927
01:13:49,168 --> 01:13:50,305
Give me that fish.
928
01:13:51,479 --> 01:13:54,038
Did you meet Priya again?
929
01:13:55,380 --> 01:13:56,205
No.
930
01:13:59,038 --> 01:14:00,071
I trust you.
931
01:14:01,192 --> 01:14:01,871
Bye.
932
01:14:02,036 --> 01:14:02,771
Bye.
933
01:14:03,669 --> 01:14:04,538
Yes!
934
01:14:08,232 --> 01:14:09,918
(Music Playing)
935
01:14:30,439 --> 01:14:32,923
(Phone Ringing)
936
01:15:10,860 --> 01:15:12,093
Your phone is ringing.
937
01:15:15,817 --> 01:15:18,693
I was busy, and..
the phone was on silent mode.
938
01:15:19,475 --> 01:15:20,528
Anything urgent?
939
01:15:20,608 --> 01:15:21,860
Moses called.
940
01:15:22,888 --> 01:15:24,160
They've found a witness.
941
01:15:25,984 --> 01:15:27,826
I want you to come with me.
942
01:15:28,556 --> 01:15:31,426
Please don't say no,
it means a lot to me.
943
01:15:52,474 --> 01:15:54,026
It was very dark.
944
01:15:54,759 --> 01:15:57,793
And also raining,
so I couldn't see much.
945
01:15:58,158 --> 01:16:01,962
Did you notice a car?
- Yes sir, there was.
946
01:16:02,356 --> 01:16:03,660
It was at a distance.
- Which car?
947
01:16:05,032 --> 01:16:07,993
It wasn't one of the regular cars
it was big.
948
01:16:08,139 --> 01:16:08,813
Big car.
949
01:16:08,893 --> 01:16:12,193
How many people?
- Two people got down.
950
01:16:13,453 --> 01:16:16,293
A male and a female.
951
01:16:17,655 --> 01:16:20,560
Just like these two.
952
01:16:22,719 --> 01:16:23,619
Just like these two.
953
01:16:24,208 --> 01:16:25,019
Are you sure?
954
01:16:26,319 --> 01:16:29,319
Not sure, it's a hunch..
955
01:16:31,119 --> 01:16:33,053
The boy was carrying a torch.
956
01:16:33,333 --> 01:16:37,419
The boy first climbed down,
then climbed back up..
957
01:16:37,653 --> 01:16:38,453
..and then he fled.
958
01:16:38,753 --> 01:16:40,453
And the girl, where was she?
959
01:16:43,453 --> 01:16:44,219
Which girl?
960
01:16:44,519 --> 01:16:47,321
You said a boy and a
girl got down from the car.
961
01:16:47,553 --> 01:16:48,286
Where was the girl?
962
01:16:48,960 --> 01:16:50,119
Where was the girl?
963
01:16:53,104 --> 01:16:54,519
The girl..
964
01:16:55,017 --> 01:16:56,019
Tell me.
965
01:16:57,389 --> 01:16:58,153
The girl..
966
01:16:58,586 --> 01:16:59,219
Speak up.
967
01:16:59,855 --> 01:17:01,086
The girl..
968
01:17:02,338 --> 01:17:04,839
Sir, I'll come back
as soon as I remember..
969
01:17:04,919 --> 01:17:07,186
..where the girl was.
- Idiot.
970
01:17:07,418 --> 01:17:10,198
Sir, I'll come back when I remember.
- Out!
971
01:17:13,584 --> 01:17:17,173
Miss Priya, I hope you remember..
972
01:17:17,253 --> 01:17:20,253
..I told you,
you can't leave the city.
973
01:17:20,353 --> 01:17:22,319
I am not going anywhere..
974
01:17:22,466 --> 01:17:23,586
..until Nancy gets justice.
975
01:17:34,774 --> 01:17:36,853
I think it'll be better if..
976
01:17:38,769 --> 01:17:40,419
..you stop doubting
Priya and find the murderer.
977
01:17:48,477 --> 01:17:49,938
(Phone Ringing)
978
01:17:51,041 --> 01:17:53,365
Hello. - Can I talk
to Rohan Achrekar?
979
01:17:53,954 --> 01:17:56,819
Ronnie sir left with
Priya in the afternoon.
980
01:17:57,233 --> 01:17:58,167
Who is this?
981
01:17:58,533 --> 01:18:01,010
Hello. Hello.
982
01:18:10,300 --> 01:18:11,500
Can you stay for a while?
983
01:18:13,459 --> 01:18:14,700
I am really scared.
984
01:18:18,500 --> 01:18:19,667
Sorry!
985
01:18:19,747 --> 01:18:21,081
(Phone Ringing)
986
01:18:30,133 --> 01:18:34,087
Actually.. I've dinner
plans with someone.
987
01:18:34,167 --> 01:18:35,433
And.. I'll get delayed.
988
01:18:36,259 --> 01:18:38,900
I mean.. I have to go.
989
01:18:39,985 --> 01:18:41,867
It's okay.
I understand.
990
01:18:42,233 --> 01:18:43,300
Goodnight.
991
01:18:47,318 --> 01:18:50,250
(Phone Ringing)
992
01:19:05,933 --> 01:19:07,233
Yes, Maya.
- Hello.
993
01:19:08,043 --> 01:19:10,700
Where are you?
- I am at the office.
994
01:19:11,489 --> 01:19:13,681
I'm working on Nancy's story,
I've some more information.
995
01:19:13,761 --> 01:19:14,733
I think I'll be late.
996
01:19:16,638 --> 01:19:18,733
I'm sorry, I can't delay this.
997
01:19:19,250 --> 01:19:19,800
No problem.
998
01:19:21,392 --> 01:19:22,221
I'll wait.
999
01:19:22,301 --> 01:19:24,933
No, no, no.. actually, don't wait up.
1000
01:19:26,406 --> 01:19:29,033
If it gets too late,
I'll sleep at the office.
1001
01:19:29,806 --> 01:19:30,867
I'll see you tomorrow.
1002
01:19:31,861 --> 01:19:34,067
Hey, I am really sorry.
1003
01:19:34,841 --> 01:19:36,033
I'll make it up to you.
1004
01:19:36,541 --> 01:19:40,500
"I love you more than myself."
1005
01:19:41,102 --> 01:19:45,067
"You're the one for me."
1006
01:19:45,677 --> 01:19:49,944
"The heart's obsessed.."
1007
01:19:50,188 --> 01:19:54,558
"..about making you mine."
1008
01:19:54,880 --> 01:19:56,753
(Thunder Rumbling)
1009
01:20:17,269 --> 01:20:26,933
"You are mine, just mine."
1010
01:20:31,389 --> 01:20:42,503
"Wherever you go, you just come to me."
1011
01:20:45,176 --> 01:20:48,400
"I am a stone.."
1012
01:20:49,526 --> 01:20:58,596
"..come, break me
and turn me into a mirror."
1013
01:20:58,676 --> 01:20:59,867
You didn't go for your dinner.
1014
01:21:02,080 --> 01:21:05,400
How could I have gone
when you were scared.
1015
01:21:06,664 --> 01:21:08,200
You know I could never leave you.
1016
01:21:09,747 --> 01:21:11,067
I missed you a lot.
1017
01:21:11,986 --> 01:21:13,567
I missed you a lot too.
1018
01:21:14,225 --> 01:21:16,301
(Thunder Rumbling)
1019
01:22:10,777 --> 01:22:15,145
You know..
I knew you wouldn't leave.
1020
01:22:16,825 --> 01:22:20,511
Well.. you know
me better than anyone.
1021
01:22:45,105 --> 01:22:51,711
"I have found a reason..
to live again."
1022
01:22:51,980 --> 01:22:58,477
"I found the shore..
when I immersed in myself."
1023
01:23:12,477 --> 01:23:19,111
"I have found a reason..
to live again."
1024
01:23:19,211 --> 01:23:25,945
"I found life again."
1025
01:23:26,133 --> 01:23:32,744
"When we met..
God blessed me with His grace."
1026
01:23:33,004 --> 01:23:39,413
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1027
01:23:39,867 --> 01:23:43,186
"Filled with sorrows.."
1028
01:23:43,266 --> 01:23:46,564
"My heart was filled with sorrows."
1029
01:23:46,644 --> 01:23:53,701
"Without you.. my heart
was filled with sorrows.
1030
01:24:21,130 --> 01:24:24,496
"I've a secret to share with you."
1031
01:24:24,696 --> 01:24:27,863
"Be my confidante."
1032
01:24:28,087 --> 01:24:31,296
"I want to say something to you."
1033
01:24:31,530 --> 01:24:34,696
"Be my words."
1034
01:25:24,896 --> 01:25:28,384
"I've a secret to share with you."
1035
01:25:28,464 --> 01:25:31,630
"Be my confidante."
1036
01:25:31,851 --> 01:25:35,230
"I want to say something to you."
1037
01:25:35,310 --> 01:25:37,896
"Be my words."
1038
01:25:37,976 --> 01:25:40,216
"Since we parted ways.."
1039
01:25:40,296 --> 01:25:44,716
"..I stay silent without you."
1040
01:25:44,796 --> 01:25:47,095
"Come closer to me.."
1041
01:25:47,175 --> 01:25:52,030
"..and be my voice."
1042
01:25:52,130 --> 01:25:58,896
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1043
01:25:58,976 --> 01:26:05,730
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1044
01:26:05,810 --> 01:26:09,200
"Filled with sorrows.."
1045
01:26:09,280 --> 01:26:12,601
"My heart was filled with sorrows."
1046
01:26:12,681 --> 01:26:19,430
"Without you.. my heart
was filled with sorrows.
1047
01:26:54,047 --> 01:26:55,630
(Door Bell)
1048
01:26:56,184 --> 01:26:56,963
Maya.
1049
01:26:58,218 --> 01:26:58,896
Maya.
1050
01:27:22,897 --> 01:27:23,530
Bobby.
1051
01:27:25,842 --> 01:27:26,709
Here boy.
1052
01:27:26,974 --> 01:27:28,137
(Whistles)
1053
01:27:30,470 --> 01:27:31,442
Bobby?
1054
01:27:35,375 --> 01:27:36,209
Where is he?
1055
01:27:38,142 --> 01:27:39,142
Bobby!
1056
01:27:40,307 --> 01:27:41,675
Bobby!
1057
01:27:52,542 --> 01:27:53,575
Bobby!
1058
01:27:56,642 --> 01:27:57,642
Bobby!
1059
01:27:58,877 --> 01:27:59,975
Bobby!
1060
01:28:00,925 --> 01:28:01,742
Bobby!
1061
01:28:11,372 --> 01:28:12,042
Bobby!
1062
01:28:22,815 --> 01:28:24,758
Bobby!
1063
01:28:27,144 --> 01:28:28,075
Maya!
1064
01:28:34,169 --> 01:28:35,109
Maya!
1065
01:28:43,742 --> 01:28:44,809
Maya!
1066
01:28:47,249 --> 01:28:48,142
Maya!
1067
01:29:11,586 --> 01:29:15,071
I tried to save Bobby, but..
1068
01:29:15,151 --> 01:29:17,653
(Crying)
1069
01:29:18,622 --> 01:29:20,371
How did he get out of my room?
1070
01:29:20,638 --> 01:29:24,930
I was inside..
and I saw him playing outside.
1071
01:29:25,010 --> 01:29:29,791
I dashed outside..
but by the time I could reach him..
1072
01:29:29,871 --> 01:29:32,004
..it was already too late.
1073
01:29:33,450 --> 01:29:35,830
(Crying)
1074
01:29:43,758 --> 01:29:44,871
What's happening with me?
1075
01:29:48,779 --> 01:29:50,404
Someone's playing games with me.
1076
01:29:52,388 --> 01:29:55,104
Accident, Nancy's murder,
1077
01:29:55,838 --> 01:29:56,938
Priya's accident,
1078
01:29:57,704 --> 01:29:58,504
And now..
1079
01:29:59,534 --> 01:30:00,204
Bobby.
1080
01:30:02,247 --> 01:30:03,338
He was like my kid.
1081
01:30:04,238 --> 01:30:05,004
He..
1082
01:30:08,938 --> 01:30:09,738
Hold on.
1083
01:30:13,738 --> 01:30:15,910
Only you had the
other key to my room.
1084
01:30:22,171 --> 01:30:23,971
You're accusing me for all this.
1085
01:30:25,548 --> 01:30:27,534
You think I did all this?
1086
01:30:28,945 --> 01:30:30,504
I was driving your car?
1087
01:30:31,968 --> 01:30:33,545
I killed Nancy?
1088
01:30:35,200 --> 01:30:37,204
I caused Priya's accident?
1089
01:30:38,910 --> 01:30:40,552
And now you are accusing
me of killing Bobby?
1090
01:30:45,568 --> 01:30:46,304
Maya!
1091
01:30:46,471 --> 01:30:48,371
Maya, listen to me.
1092
01:30:48,583 --> 01:30:50,071
Maya, open the goddamn door.
1093
01:30:51,174 --> 01:30:51,838
Maya!
1094
01:30:52,450 --> 01:30:53,171
Maya!
1095
01:30:54,788 --> 01:30:55,571
Maya!
1096
01:31:00,863 --> 01:31:02,165
Maya, don't be stupid.
1097
01:31:06,034 --> 01:31:06,904
Maya!
1098
01:31:14,029 --> 01:31:14,604
Maya!
1099
01:31:15,127 --> 01:31:16,204
Maya, listen..
(Gun Firing)
1100
01:31:16,708 --> 01:31:19,479
Maya! What the hell are you doing?
1101
01:31:19,962 --> 01:31:22,671
What the hell are you doing?
Give it to me. - Leave me!
1102
01:31:22,894 --> 01:31:23,671
Leave me!
1103
01:31:23,886 --> 01:31:25,838
What are you doing? Are you crazy?
1104
01:31:26,370 --> 01:31:28,238
Yes, I am crazy!
1105
01:31:29,200 --> 01:31:31,365
I am crazy about you!
1106
01:31:32,284 --> 01:31:33,484
And I am in love!
1107
01:31:35,475 --> 01:31:36,951
I love you!
1108
01:31:39,323 --> 01:31:41,582
I can never think ill of you..
1109
01:31:41,662 --> 01:31:43,237
..hurting you is
out of the question!
1110
01:31:43,317 --> 01:31:45,975
I love you damn it!
- Oh my God, Maya.
1111
01:31:46,751 --> 01:31:48,017
Oh my, God!
1112
01:31:48,618 --> 01:31:52,484
Maya, I like you very much. Really.
1113
01:31:53,205 --> 01:31:54,451
But love..
1114
01:31:54,851 --> 01:31:56,584
I never thought about you like that.
1115
01:31:58,851 --> 01:32:01,084
You're lying.
1116
01:32:01,619 --> 01:32:02,584
You also love me.
1117
01:32:03,129 --> 01:32:03,637
Maya.
1118
01:32:03,717 --> 01:32:05,284
You're lying, right.
1119
01:32:05,462 --> 01:32:07,517
You knew me before you shifted here.
1120
01:32:08,184 --> 01:32:11,151
I saw my photographs
in your computer.
1121
01:32:11,231 --> 01:32:12,417
What was that?
1122
01:32:14,559 --> 01:32:16,284
You took me on a date.
1123
01:32:17,418 --> 01:32:18,371
What was that?
1124
01:32:18,684 --> 01:32:19,217
You..
1125
01:32:20,384 --> 01:32:22,917
You arranged for
dinner on my birthday.
1126
01:32:23,716 --> 01:32:24,551
Why?
1127
01:32:25,784 --> 01:32:26,732
Why?
1128
01:32:27,684 --> 01:32:30,576
You don't love me..
(Crying)
1129
01:32:30,917 --> 01:32:35,651
You.. just left a rose
in front of my door.
1130
01:32:35,751 --> 01:32:36,537
Why?
1131
01:32:36,617 --> 01:32:38,651
Maya..
- Because you love me.
1132
01:32:39,951 --> 01:32:41,117
You're lying to me.
1133
01:32:42,396 --> 01:32:43,084
I love you.
1134
01:32:43,917 --> 01:32:45,751
Listen to me, Maya.
1135
01:32:47,482 --> 01:32:48,784
I love you. - Please.
1136
01:32:49,466 --> 01:32:51,184
I love you.
1137
01:32:51,539 --> 01:32:53,851
Maya, just..
1138
01:32:56,551 --> 01:32:57,697
Listen to me.
1139
01:32:58,636 --> 01:32:59,986
I can't stay without you..
1140
01:33:00,961 --> 01:33:03,517
I can't, I love you.
1141
01:33:09,011 --> 01:33:10,751
I love you.
1142
01:33:11,662 --> 01:33:12,584
I love you.
1143
01:33:13,530 --> 01:33:14,551
Oh.. Maya.
1144
01:33:15,495 --> 01:33:16,921
Maya, what have you done?
1145
01:33:17,807 --> 01:33:18,517
I am okay.
1146
01:33:18,750 --> 01:33:20,185
Give that to me.
- I'm okay.
1147
01:33:23,572 --> 01:33:24,751
F**k
1148
01:33:28,622 --> 01:33:29,716
I'm okay.
1149
01:33:32,253 --> 01:33:33,451
I'm okay.
1150
01:33:40,647 --> 01:33:42,284
For girls it's all about..
1151
01:33:42,555 --> 01:33:44,817
attraction, possession..
1152
01:33:45,898 --> 01:33:47,017
..jealousy..
1153
01:33:47,868 --> 01:33:49,084
..obsession.
1154
01:33:49,856 --> 01:33:52,251
This is obsessive.
1155
01:33:54,226 --> 01:33:56,993
Obsession is a disease.
1156
01:33:59,726 --> 01:34:01,393
Love is a disease.
1157
01:34:01,541 --> 01:34:03,589
(Laughing)
1158
01:34:04,693 --> 01:34:05,759
Come on man!
1159
01:34:13,988 --> 01:34:17,426
Rohan, I can understand
1160
01:34:17,775 --> 01:34:21,959
why you didn't go to the police
after all that happened.
1161
01:34:26,393 --> 01:34:28,059
But what I don't understand is
1162
01:34:29,026 --> 01:34:31,859
why the police didn't
come looking for you..
1163
01:34:35,693 --> 01:34:37,426
..after all that happened?
1164
01:35:03,097 --> 01:35:03,626
Thank you.
1165
01:35:05,151 --> 01:35:06,759
Your phone's switched
off since last evening.
1166
01:35:07,625 --> 01:35:08,659
So is the phone at your home.
1167
01:35:09,468 --> 01:35:11,393
Priya's been contacting
me to get to you.
1168
01:35:12,712 --> 01:35:14,321
She came here last
night looking for you
1169
01:35:14,401 --> 01:35:15,828
..but the door was locked.
1170
01:35:18,529 --> 01:35:19,859
What kind of girl is Priya?
1171
01:35:21,325 --> 01:35:23,314
Why are you asking
me personal questions?
1172
01:35:23,394 --> 01:35:24,848
If you don't mind I would officially
1173
01:35:24,928 --> 01:35:26,683
like to ask you some
personal questions.
1174
01:35:28,404 --> 01:35:29,838
How was the relation
between Nancy and Priya.
1175
01:35:30,738 --> 01:35:33,171
They were step sisters, it was a
love-hate relationship.
1176
01:35:34,249 --> 01:35:34,971
And?
1177
01:35:35,691 --> 01:35:40,506
And.. Nancy was 6 and Priya was 13..
1178
01:35:40,778 --> 01:35:43,138
..when Nancy's mother
and Priya's father got married.
1179
01:35:43,424 --> 01:35:44,304
I see.
1180
01:35:45,217 --> 01:35:46,004
And?
1181
01:35:47,017 --> 01:35:47,638
And what?
1182
01:35:49,193 --> 01:35:52,238
Priya thought Nancy had
taken her place.
1183
01:35:53,189 --> 01:35:57,204
Tell me.. could Priya and
Nancy have fought over money?
1184
01:35:57,566 --> 01:35:58,604
How would I know?
1185
01:35:58,704 --> 01:36:00,741
She's your girlfriend,
and you don't know.
1186
01:36:00,821 --> 01:36:02,438
Ex-girlfriend.
- Right..
1187
01:36:02,670 --> 01:36:06,438
Last night.. you were
at your ex-girlfriend's house.
1188
01:36:07,468 --> 01:36:08,904
Am I right?
1189
01:36:09,793 --> 01:36:11,778
Why did you call Nancy..
1190
01:36:11,858 --> 01:36:15,104
..an hour before she was murdered?
1191
01:36:15,777 --> 01:36:16,871
Do you remember?
1192
01:36:22,493 --> 01:36:24,204
You're right..
I give her a missed call.
1193
01:36:24,613 --> 01:36:25,438
Why?
1194
01:36:25,952 --> 01:36:27,806
Of course, to exchange numbers.
1195
01:36:27,886 --> 01:36:29,804
Where?
- Tony's Bar.
1196
01:36:30,445 --> 01:36:31,580
Secrets!
1197
01:36:32,479 --> 01:36:34,604
I love secrets!
1198
01:36:35,733 --> 01:36:38,099
Why didn't you mention this
in any of your newspaper articles?
1199
01:36:39,638 --> 01:36:43,005
Yes.. like, how was her mood?
- It was normal.
1200
01:36:43,205 --> 01:36:44,838
Normal?
- Yes.
1201
01:36:45,471 --> 01:36:46,838
Right.
1202
01:36:48,893 --> 01:36:51,171
Why didn't you tell
Priya about this?
1203
01:36:53,571 --> 01:36:54,596
What difference would it have made?
1204
01:36:54,676 --> 01:36:56,327
I am sure it will
make a difference to Priya.
1205
01:36:56,531 --> 01:36:58,538
If not you, it'll definitely
make a difference to Priya.
1206
01:36:58,756 --> 01:37:00,838
Think about it. Thank you.
1207
01:37:02,326 --> 01:37:03,005
Welcome.
1208
01:37:08,481 --> 01:37:09,941
By the way,
just for your information
1209
01:37:10,871 --> 01:37:12,471
I'm giving you a headline for
tomorrow's newspaper.
1210
01:37:13,591 --> 01:37:17,766
''Inspector Moses Solves
Nancy Murder Case.''
1211
01:37:34,347 --> 01:37:38,738
Here.. take this.
You will sleep better.
1212
01:37:48,217 --> 01:37:50,381
Priya's responsible
for Nancy's accident.
1213
01:37:52,023 --> 01:37:55,923
Priya did this with someone's help.
1214
01:37:58,023 --> 01:37:59,076
Because besides Priya..
1215
01:37:59,156 --> 01:38:00,756
..who's going to
benefit from all this.
1216
01:38:03,459 --> 01:38:05,856
Nancy was supposed to be
murdered by a planned accident.
1217
01:38:08,302 --> 01:38:10,290
But she got involved
in a real accident.
1218
01:38:19,560 --> 01:38:22,290
Hey, Priya. How are you?
1219
01:38:24,641 --> 01:38:26,490
We're really sorry
to hear about Nancy.
1220
01:38:30,751 --> 01:38:34,356
Who was she here with?
- Her regular friends.
1221
01:38:35,545 --> 01:38:37,156
But she left alone.
1222
01:38:38,427 --> 01:38:41,333
She danced with Ronnie for a while.
1223
01:38:43,464 --> 01:38:44,423
Ronnie?
1224
01:38:45,092 --> 01:38:46,390
She came here with Ronnie?
1225
01:38:46,830 --> 01:38:48,994
Ronnie came here
with some other girl.
1226
01:38:49,437 --> 01:38:52,205
But he met Nancy here!
1227
01:39:03,248 --> 01:39:04,276
Why didn't you tell me..
1228
01:39:04,356 --> 01:39:06,663
..you met Nancy on
the night of the accident?
1229
01:39:07,293 --> 01:39:08,926
You arrived a day
before the accident..
1230
01:39:09,153 --> 01:39:09,996
..even you didn't tell me.
1231
01:39:10,128 --> 01:39:11,301
What's the difference?
1232
01:39:11,456 --> 01:39:14,451
The difference is that
Nancy was killed Mr. Rohan Achrekar.
1233
01:39:14,772 --> 01:39:15,690
Don't you get it?
1234
01:39:16,312 --> 01:39:17,662
I thought you loved me.
1235
01:39:19,189 --> 01:39:20,989
I still love you..
- Don't touch me!
1236
01:39:23,956 --> 01:39:25,456
I'll find out who killed Nancy.
1237
01:39:27,843 --> 01:39:28,923
S***w you.
1238
01:39:37,158 --> 01:39:41,022
(Music Playing)
1239
01:40:13,269 --> 01:40:14,659
(Screaming)
1240
01:40:21,785 --> 01:40:22,623
Maya!
1241
01:40:24,631 --> 01:40:27,589
Maya! What happened?
1242
01:40:28,297 --> 01:40:29,723
Ronnie!
1243
01:40:41,729 --> 01:40:45,111
Are you telling me there was
someone else besides the two of you..
1244
01:40:45,191 --> 01:40:46,823
..who knew about the accident.
1245
01:40:48,522 --> 01:40:52,360
And that the licence plate
nailed to the door was a warning?
1246
01:40:54,180 --> 01:40:57,556
It's not only interesting
but also exciting.
1247
01:41:06,101 --> 01:41:07,256
And what about Priya?
1248
01:41:07,756 --> 01:41:08,923
Did she contact you?
1249
01:41:24,928 --> 01:41:25,789
Excuse me.
1250
01:41:27,444 --> 01:41:29,126
Hi.
- Hi, ma'am.
1251
01:41:29,206 --> 01:41:31,023
How many ferries ply on this route?
1252
01:41:31,863 --> 01:41:33,656
Two.. both mine
1253
01:41:35,189 --> 01:41:37,289
Do you operate round the clock?
- No, madam.
1254
01:41:37,744 --> 01:41:42,144
We shut down at midnight,
and start again at 4am.
1255
01:41:42,564 --> 01:41:46,111
16th was a Saturday,
were you here that day?
1256
01:41:46,611 --> 01:41:48,744
Yes. I own this ferry.
1257
01:41:49,038 --> 01:41:50,011
I was right here.
1258
01:41:50,477 --> 01:41:52,811
Do you maintain a record
of all the vehicles?
1259
01:41:53,211 --> 01:41:54,311
No, madam. Why?
1260
01:41:54,844 --> 01:41:56,411
Madam, did you say 16th?
1261
01:41:56,644 --> 01:41:57,761
The night of the storm? - Yes.
1262
01:41:57,841 --> 01:41:59,677
That night we had to shut
our services at 8:30pm.
1263
01:42:05,462 --> 01:42:07,377
If ferry service is shut
1264
01:42:07,597 --> 01:42:09,479
then what's the alternative route?
1265
01:42:09,559 --> 01:42:11,577
There's only one way,
you drive via the old bridge.
1266
01:42:17,016 --> 01:42:18,843
Priya-Nancy.
1267
01:42:18,923 --> 01:42:21,064
Priya-Nancy, Priya-Nancy.
1268
01:42:21,144 --> 01:42:22,211
Okay fine.
1269
01:42:24,787 --> 01:42:25,711
JD repeat please.
1270
01:42:29,489 --> 01:42:30,574
(Phone Ringing)
1271
01:42:31,601 --> 01:42:32,726
Hello, Miss. Priya
1272
01:42:43,524 --> 01:42:44,944
Ronnie's not at home.
1273
01:42:49,600 --> 01:42:54,877
I've the keys to his house.
1274
01:42:55,647 --> 01:42:56,744
You can check.
1275
01:43:02,204 --> 01:43:04,964
Good! I came here to meet you.
1276
01:43:10,738 --> 01:43:12,039
I went to Tony's bar.
1277
01:43:14,771 --> 01:43:18,005
This is Nancy, my sister,
she was there too.
1278
01:43:18,589 --> 01:43:19,616
You must have seen her.
1279
01:43:21,419 --> 01:43:22,677
I don't remember.
1280
01:43:23,492 --> 01:43:26,801
How did you two get back,
Ronnie and you?
1281
01:43:27,420 --> 01:43:29,748
We came in Ronnie's
car until the ferry.
1282
01:43:30,267 --> 01:43:32,067
After that his car broke down.
1283
01:43:33,335 --> 01:43:36,067
Before getting on the ferry
or after getting off?
1284
01:43:36,534 --> 01:43:37,967
After getting off the ferry.
1285
01:43:39,157 --> 01:43:42,534
But Ronnie's police complained
states otherwise.
1286
01:43:43,072 --> 01:43:45,367
It says his car broke down before
getting on to the ferry.
1287
01:43:47,824 --> 01:43:49,301
Why are you asking me?
1288
01:43:50,082 --> 01:43:51,501
Because you are lying.
1289
01:43:51,672 --> 01:43:52,967
Why would I lie?
1290
01:43:54,621 --> 01:43:57,101
You and Ronnie caused the accident,
am I right? - Shut up!
1291
01:43:57,465 --> 01:43:59,586
You were also there
in Ronnie's car, right?
1292
01:43:59,666 --> 01:44:02,017
Have you lost your mind?
- You were drunk.
1293
01:44:02,256 --> 01:44:04,254
I said no. - And fled
from there fearing the cops.
1294
01:44:04,334 --> 01:44:05,467
Just shut up. No!
1295
01:44:05,820 --> 01:44:08,367
You killed Nancy.
- You killed Nancy.
1296
01:44:08,513 --> 01:44:09,901
And you left her there to die.
1297
01:44:09,981 --> 01:44:12,321
You killed your step-sister
for the property.
1298
01:44:12,401 --> 01:44:15,067
You left my sister to die.
- No!
1299
01:44:15,147 --> 01:44:16,601
Yes, you killed her.
- No!
1300
01:44:16,681 --> 01:44:19,167
Yes, you killed Nancy.
1301
01:44:19,247 --> 01:44:20,634
Leave me.
1302
01:44:29,897 --> 01:44:31,867
I'll kill you.
1303
01:45:07,413 --> 01:45:09,167
Priya!
1304
01:45:32,156 --> 01:45:36,076
Help! Help.
1305
01:45:48,866 --> 01:45:50,378
(Tires Screeching)
1306
01:45:50,458 --> 01:45:56,296
(Music Playing)
1307
01:46:32,506 --> 01:46:33,567
S**t
1308
01:46:35,182 --> 01:46:36,267
Maya!
1309
01:46:39,535 --> 01:46:40,367
Uncle..
1310
01:46:44,660 --> 01:46:45,401
What's this?
1311
01:47:04,388 --> 01:47:06,397
(Horn Honking)
1312
01:47:14,253 --> 01:47:15,234
Hello.
1313
01:47:16,661 --> 01:47:17,434
Hello.
1314
01:47:17,667 --> 01:47:20,034
It was raining just like this on
the night of the accident, right?
1315
01:47:20,834 --> 01:47:22,901
Which night, what accident?
1316
01:47:22,981 --> 01:47:25,701
The night Ronnie
and you went to Tony's Bar.
1317
01:47:26,167 --> 01:47:27,334
That party!
1318
01:47:27,526 --> 01:47:29,767
That same night Nancy
met with an accident, right?
1319
01:47:30,033 --> 01:47:32,234
That night..
1320
01:47:32,904 --> 01:47:34,767
Oh my, God!
1321
01:47:35,777 --> 01:47:37,501
How can I forget that night?
1322
01:47:38,234 --> 01:47:40,980
It was raining heavily,
just like this.
1323
01:47:42,192 --> 01:47:47,122
And Ronnie got me so drunk.
1324
01:47:47,202 --> 01:47:48,254
All I remember is that..
1325
01:47:48,334 --> 01:47:49,822
I got into his
car and fell asleep.
1326
01:47:49,902 --> 01:47:53,667
Then his car broke down
and Ronnie woke me up.
1327
01:47:54,356 --> 01:47:55,301
I don't remember..
1328
01:47:56,562 --> 01:47:58,034
Actually, I have to go.
1329
01:47:58,861 --> 01:48:00,301
Where's Priya?
1330
01:48:05,703 --> 01:48:06,334
What?
1331
01:48:06,902 --> 01:48:08,701
Where's Priya?
1332
01:48:09,200 --> 01:48:10,834
Why are you asking me?
1333
01:48:11,012 --> 01:48:12,367
Priya called.. and said..
1334
01:48:13,612 --> 01:48:17,114
she knows who murdered Nancy.
1335
01:48:17,982 --> 01:48:19,567
She called me here.
1336
01:48:22,707 --> 01:48:25,101
Maybe, but.. I don't know.
1337
01:48:25,833 --> 01:48:27,267
I was at the market.
1338
01:48:27,542 --> 01:48:29,467
But why's Priya's car parked here?
1339
01:48:31,886 --> 01:48:32,934
I have to go..
1340
01:48:34,768 --> 01:48:36,134
..I'll see you later.
1341
01:48:36,283 --> 01:48:38,316
One second, let me just call Priya.
1342
01:48:42,773 --> 01:48:44,424
(Phone Ringing)
1343
01:49:32,342 --> 01:49:34,693
(Birds Chirping)
1344
01:50:38,288 --> 01:50:39,134
Nancy..
1345
01:50:40,662 --> 01:50:41,469
Bobby..
1346
01:50:46,097 --> 01:50:46,867
Priya!
1347
01:50:47,762 --> 01:50:48,582
No.
1348
01:51:05,711 --> 01:51:07,144
I knew it was you.
1349
01:51:07,344 --> 01:51:11,974
'What.. what will I tell my sister?'
1350
01:51:13,143 --> 01:51:14,478
'I love you.'
1351
01:51:14,558 --> 01:51:16,767
I am crazy about you.
1352
01:51:22,427 --> 01:51:25,758
You're sick Maya.
- Oh really!
1353
01:51:26,976 --> 01:51:27,978
You think so.
1354
01:51:32,279 --> 01:51:33,912
Your sister's dead.
1355
01:51:35,009 --> 01:51:38,789
You.. you killed her.
1356
01:51:40,972 --> 01:51:42,804
Why?
1357
01:51:47,506 --> 01:51:48,911
Yes, I killed my sister.
1358
01:51:49,858 --> 01:51:54,411
She would always snatch
everything that I liked.
1359
01:51:54,812 --> 01:51:56,244
My toys.
1360
01:51:57,253 --> 01:51:59,478
Clothes, everything.
1361
01:52:00,225 --> 01:52:03,944
She even snatched the
boy I fell in love with.
1362
01:52:05,478 --> 01:52:06,578
If she had been alive..
1363
01:52:08,655 --> 01:52:10,244
..then, she would've
snatched you too.
1364
01:52:11,506 --> 01:52:13,206
It wasn't my fault..
1365
01:52:14,172 --> 01:52:15,906
..that she didn't know swimming.
1366
01:52:18,206 --> 01:52:19,572
I killed her.
1367
01:52:20,339 --> 01:52:23,572
Is it my fault? Is it?
1368
01:52:24,621 --> 01:52:25,739
No, right?
1369
01:52:25,900 --> 01:52:27,339
You're sick.
1370
01:52:30,111 --> 01:52:31,472
I killed Bobby.
1371
01:52:32,640 --> 01:52:35,372
And my child.. that alligator.
1372
01:52:35,993 --> 01:52:37,406
I had to kill him too.
1373
01:52:39,106 --> 01:52:41,117
And Moses,
1374
01:52:41,303 --> 01:52:42,939
he was just going out of control.
1375
01:52:43,305 --> 01:52:45,572
He made my life hell!
1376
01:52:46,106 --> 01:52:49,306
So I killed him. I had to kill him.
1377
01:53:11,873 --> 01:53:13,938
He was just going out of control.
1378
01:53:14,159 --> 01:53:16,165
He doubted you.
1379
01:53:17,197 --> 01:53:20,143
So you killed Nancy.
1380
01:53:23,664 --> 01:53:25,350
You're missing her?
1381
01:53:27,028 --> 01:53:29,034
(Laughing)
1382
01:53:32,287 --> 01:53:35,448
Yes. I killed Nancy.
1383
01:53:36,538 --> 01:53:38,866
Help me.
1384
01:53:38,946 --> 01:53:40,339
What did you think?
1385
01:53:41,005 --> 01:53:42,906
You could snatch Ronnie from me.
1386
01:53:42,986 --> 01:53:45,406
Help me.
1387
01:53:46,102 --> 01:53:47,439
Not that easy.
1388
01:53:47,877 --> 01:53:49,419
Help me.
1389
01:54:01,591 --> 01:54:04,106
Priya is still alive.
1390
01:54:06,678 --> 01:54:08,850
(Laughing)
1391
01:54:09,370 --> 01:54:10,972
Would you like to see her?
1392
01:54:29,771 --> 01:54:31,769
I always had a dream.
1393
01:54:32,074 --> 01:54:34,472
That we would get married..
1394
01:54:34,781 --> 01:54:37,281
..somewhere high up in the sky.
1395
01:54:37,464 --> 01:54:39,644
(Laughing)
1396
01:54:40,281 --> 01:54:41,281
Today is the day.
1397
01:54:41,548 --> 01:54:42,881
Don't open your eyes.
1398
01:54:46,932 --> 01:54:50,048
1..2..3
1399
01:55:01,204 --> 01:55:04,831
Welcome to Maya's kingdom!
1400
01:55:07,626 --> 01:55:09,681
I've got a surprise for you.
1401
01:55:19,555 --> 01:55:20,414
Priya!
1402
01:55:21,638 --> 01:55:22,614
Priya!
1403
01:55:23,696 --> 01:55:24,981
I will save you.
1404
01:55:32,908 --> 01:55:34,481
No.. Priya!
1405
01:55:35,873 --> 01:55:36,974
(Laughing)
1406
01:55:43,748 --> 01:55:44,348
Sit.
1407
01:55:49,821 --> 01:55:52,597
Well, well, well..
let me get you something to drink.
1408
01:55:58,761 --> 01:55:59,581
Read.
1409
01:56:03,575 --> 01:56:07,949
This is Priya's confession letter
which says that Priya killed Nancy.
1410
01:56:08,065 --> 01:56:10,128
After which she would
inherit the entire property.
1411
01:56:10,208 --> 01:56:12,908
But she's committing suicide now,
and no one's responsible for it.
1412
01:56:12,988 --> 01:56:14,514
And you know, Ronnie.
1413
01:56:16,097 --> 01:56:17,948
I love you so much..
1414
01:56:19,193 --> 01:56:20,781
..that I can kill both of us.
1415
01:56:25,020 --> 01:56:27,381
I wanted you to love me.
1416
01:56:28,703 --> 01:56:30,681
Maya. Maya.
1417
01:56:31,657 --> 01:56:34,048
How can anyone love so much?
1418
01:56:34,826 --> 01:56:36,648
I don't want the
police to catch us now.
1419
01:56:38,669 --> 01:56:39,802
After Priya's confession..
1420
01:56:40,762 --> 01:56:44,136
As long as we're together,
no one can catch us.
1421
01:56:46,057 --> 01:56:47,469
No one will come here either.
1422
01:56:52,860 --> 01:56:54,302
Make love to me, Ronnie.
1423
01:56:59,547 --> 01:57:00,736
Make love to me.
1424
01:57:17,873 --> 01:57:19,602
I love the way you smoke.
1425
01:57:21,839 --> 01:57:23,769
I love the way you smoke.
1426
01:57:43,234 --> 01:57:44,011
Priya, you're safe.
1427
01:57:44,471 --> 01:57:47,944
Kill me! Kill me! Kill me!
1428
01:57:51,514 --> 01:57:53,144
Maya, no.
1429
01:57:54,743 --> 01:57:55,577
Priya!
1430
01:57:56,234 --> 01:57:58,311
Leave it. Let her die.
1431
01:57:59,477 --> 01:58:00,744
Let her go.
1432
01:58:11,716 --> 01:58:15,494
Maya. - I'll kill you,
I'll kill you, Priya.
1433
01:58:19,966 --> 01:58:20,911
No.. Maya, please.
1434
01:58:21,327 --> 01:58:23,226
No one can save her from me.
1435
01:58:23,593 --> 01:58:24,606
Not even you!
1436
01:58:25,163 --> 01:58:26,111
Priya!
1437
01:58:33,672 --> 01:58:35,377
Ronnie is mine.
1438
01:58:38,042 --> 01:58:39,344
You're mine, okay!
1439
01:58:41,481 --> 01:58:42,877
You're mine!
1440
01:58:56,737 --> 01:58:58,577
I'll kill you, Priya.
1441
01:59:04,380 --> 01:59:06,447
Give me your hand.
1442
01:59:14,542 --> 01:59:18,245
This time I promise,
I won't let you go.
1443
01:59:25,778 --> 01:59:26,235
Priya.
1444
01:59:28,239 --> 01:59:29,777
I love you so much!
1445
01:59:37,232 --> 01:59:38,644
Maya.
1446
01:59:40,048 --> 01:59:43,177
Maya.
- Remember I told you..
1447
01:59:44,670 --> 01:59:47,706
I end up losing anyone I love.
1448
01:59:47,872 --> 01:59:49,977
You've seen the
real strength of love.
1449
01:59:50,554 --> 01:59:52,111
Love doesn't mean snatching.
1450
01:59:52,483 --> 01:59:53,816
It means to give.
1451
01:59:55,303 --> 01:59:56,516
To sacrifice.
1452
01:59:57,696 --> 01:59:58,597
Come on.
1453
01:59:59,383 --> 02:00:00,370
Give me your hand, Maya.
1454
02:00:00,450 --> 02:00:01,816
Maya, give him your hand.
1455
02:00:01,896 --> 02:00:06,016
Is that what you want..
for the sake of my love.
1456
02:00:06,412 --> 02:00:07,583
Maya, give us your hand.
1457
02:00:08,052 --> 02:00:09,483
Give me your hand, Maya.
1458
02:00:10,718 --> 02:00:12,550
Come on.
1459
02:00:14,016 --> 02:00:15,283
Give me your hand.
1460
02:00:20,156 --> 02:00:21,570
Maya!
- Maya!
1461
02:00:21,650 --> 02:00:24,350
"I am a stone.."
1462
02:00:25,365 --> 02:00:36,025
"..come, break me
and turn me into a mirror."
1463
02:00:38,528 --> 02:00:42,670
Ronnie.. from a crime reporter
to an obsessed girl..
1464
02:00:42,750 --> 02:00:44,683
..what did you get yourself into?
1465
02:00:46,525 --> 02:00:51,550
Well, if everything
you said corroborates..
1466
02:00:52,319 --> 02:00:53,383
..then there's no problem.
1467
02:00:55,534 --> 02:00:59,250
Karan, we'll have to file
a charge-sheet of this accident.
1468
02:01:00,328 --> 02:01:01,416
If I've made a mistake..
1469
02:01:01,496 --> 02:01:02,708
I should be punished for it.
1470
02:01:05,195 --> 02:01:05,950
I understand.
1471
02:01:09,158 --> 02:01:10,523
Go home and rest.
1472
02:01:11,249 --> 02:01:12,750
Come to the police
station tomorrow morning.
1473
02:01:13,413 --> 02:01:14,650
I will make sure you get bail.
1474
02:01:15,614 --> 02:01:16,750
Thank you.
1475
02:01:20,482 --> 02:01:21,283
Thanks.
1476
02:01:27,981 --> 02:01:30,769
Officer.. I'll talk
to the Home Minister..
1477
02:01:30,849 --> 02:01:32,383
..and stop your transfer.
1478
02:01:33,624 --> 02:01:35,183
If my transfer's stopped..
1479
02:01:36,113 --> 02:01:39,183
..Ronnie will have nothing
to worry for five years.
1480
02:01:40,147 --> 02:01:41,450
Thank you so much!
1481
02:02:07,363 --> 02:02:08,411
Ronnie.
1482
02:02:08,540 --> 02:02:09,983
Oh s***t
1483
02:02:10,829 --> 02:02:11,968
I think someone's fallen down.
1484
02:02:13,324 --> 02:02:16,191
I'll go take a look. Wait here.
1485
02:02:18,060 --> 02:02:18,720
Hello, Priya.
1486
02:02:18,800 --> 02:02:20,324
I rammed her like we planned.
1487
02:02:21,526 --> 02:02:22,791
Is she dead?
1488
02:02:22,871 --> 02:02:24,524
No.
- This is our chance Ronnie.
1489
02:02:25,057 --> 02:02:29,491
If Nancy dies,
then that property will be ours.
1490
02:02:31,615 --> 02:02:35,591
Die! Die, Nancy! Die!
1491
02:02:36,994 --> 02:02:38,696
(Laughing)
1492
02:02:38,942 --> 02:02:40,278
Did you call the police?
1493
02:02:40,358 --> 02:02:41,591
Have you lost your mind?
1494
02:02:41,671 --> 02:02:43,258
You're drunk, I'm drunk.
1495
02:02:43,384 --> 02:02:44,399
It's our secret, okay.
1496
02:02:44,479 --> 02:02:46,543
You can't tell anyone.
Come on, get in.
1497
02:02:46,623 --> 02:02:47,658
Get in.
1498
02:02:52,015 --> 02:02:54,691
We'll have to do
something about Moses.
1499
02:02:54,958 --> 02:02:57,302
I've found a solution for that,
so don't worry.
1500
02:03:08,158 --> 02:03:11,078
I know that you know the truth.
1501
02:03:11,158 --> 02:03:13,224
This states that you murdered Nancy.
1502
02:03:13,304 --> 02:03:14,711
So you're committing suicide.
1503
02:03:14,791 --> 02:03:16,024
I promise you.
1504
02:03:16,342 --> 02:03:19,358
As long as your father lives,
I will look after him.
1505
02:03:19,656 --> 02:03:20,558
Sign it.
1506
02:03:22,459 --> 02:03:23,878
(Laughing)
1507
02:03:23,958 --> 02:03:25,611
Let me go,
I won't tell anyone about it.
1508
02:03:25,691 --> 02:03:27,358
I love you!
1509
02:03:27,622 --> 02:03:29,024
I love you!
1510
02:03:34,537 --> 02:03:35,891
I love you, Maya!
1511
02:03:38,621 --> 02:03:40,758
Grandmothers
stories, school stories.
1512
02:03:41,379 --> 02:03:43,393
Childhood stories, teenage stories.
1513
02:03:43,576 --> 02:03:44,844
Real stories, fake stories.
1514
02:03:44,924 --> 02:03:46,587
We all love stories.
1515
02:03:48,003 --> 02:03:52,436
You know if you can tell
a fake story convincingly..
1516
02:03:53,189 --> 02:03:55,291
..it sounds so true.
1517
02:03:55,801 --> 02:03:56,691
Right?
1518
02:04:01,014 --> 02:04:03,317
(Laughing)
1519
02:04:31,190 --> 02:04:38,058
"I have found a reason..
to live again."
1520
02:04:38,779 --> 02:04:45,567
"I found the shore..
when I immersed in myself."
1521
02:05:06,414 --> 02:05:13,281
"I have found a reason..
to live again."
1522
02:05:13,381 --> 02:05:19,981
"I found life again."
1523
02:05:20,801 --> 02:05:28,114
"When we met..
God blessed me with His grace."
1524
02:05:28,214 --> 02:05:34,914
"When we met..
God blessed me with His grace."
1525
02:05:35,548 --> 02:05:39,167
"Filled with sorrows.."
1526
02:05:39,247 --> 02:05:42,457
"My heart was filled with sorrows."
1527
02:05:42,935 --> 02:05:50,581
"Without you..
my heart was filled with sorrows.
1528
02:06:01,533 --> 02:06:05,307
"Comfort me.."
1529
02:06:05,387 --> 02:06:08,381
"I've been tired for ages."
1530
02:06:09,109 --> 02:06:12,647
"I've spent sleepless nights.."
1531
02:06:12,727 --> 02:06:15,581
"..only for you."
1532
02:06:15,661 --> 02:06:22,901
"I can feel the depth of your pain."
1533
02:06:22,981 --> 02:06:30,989
"I can see the
sorrows in your eyes."
1534
02:06:31,069 --> 02:06:38,372
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1535
02:06:38,452 --> 02:06:45,381
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1536
02:07:08,092 --> 02:07:11,763
"I've a secret to share with you."
1537
02:07:11,843 --> 02:07:14,814
"Be my confidante."
1538
02:07:15,428 --> 02:07:19,108
"I want to say something to you."
1539
02:07:19,188 --> 02:07:21,979
"Be my words."
1540
02:07:22,059 --> 02:07:24,412
"Since we parted ways.."
1541
02:07:24,492 --> 02:07:29,345
"..I stay silent without you."
1542
02:07:29,425 --> 02:07:31,837
"Come closer to me.."
1543
02:07:31,917 --> 02:07:37,240
"..and be my voice."
1544
02:07:37,320 --> 02:07:44,565
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1545
02:07:44,645 --> 02:07:48,252
"Filled with sorrows.."
1546
02:07:48,332 --> 02:07:51,971
"My heart was filled with sorrows."
1547
02:07:52,051 --> 02:07:59,944
"Without you.. my heart
was filled with sorrows."
102354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.