All language subtitles for We.the.Kings.2018.1080p.BluRay.x264-PiGNUS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:06,965 [somber music] 2 00:00:20,479 --> 00:00:23,524 [music intensifies] 3 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 [Jack] Do you ever look down at me from the sky? 4 00:00:45,546 --> 00:00:46,672 I look up at you. 5 00:00:52,427 --> 00:00:54,346 I imagine you through the clouds. 6 00:01:00,936 --> 00:01:02,437 I imagine you have wings, 7 00:01:06,483 --> 00:01:08,068 and instead of falling that day, 8 00:01:09,194 --> 00:01:10,320 you flew away, 9 00:01:13,824 --> 00:01:15,659 somewhere beautiful. 10 00:01:18,745 --> 00:01:20,789 Somewhere far away from here. 11 00:01:23,000 --> 00:01:26,336 I hope you're peering through the clouds right now, watching. 12 00:01:30,382 --> 00:01:31,383 Can you hear me? 13 00:01:44,771 --> 00:01:45,981 This is for you. 14 00:01:56,867 --> 00:01:58,160 [explosion] 15 00:01:58,243 --> 00:01:59,578 [birds cawing] 16 00:02:02,873 --> 00:02:05,917 [Jack panting] 17 00:02:07,544 --> 00:02:09,671 [fire crackling] 18 00:02:11,423 --> 00:02:14,468 [music fades] 19 00:02:22,184 --> 00:02:25,228 [breathing heavily] 20 00:02:30,567 --> 00:02:31,818 [cars humming] 21 00:02:33,737 --> 00:02:36,782 [pensive music] 22 00:03:27,541 --> 00:03:28,792 [floorboard creaks] 23 00:04:47,788 --> 00:04:49,289 [bag rustling] 24 00:05:00,258 --> 00:05:01,843 [mouse squeaks] 25 00:05:05,639 --> 00:05:06,848 [dog barking] 26 00:05:09,434 --> 00:05:12,479 [shower water rushing] 27 00:05:23,615 --> 00:05:24,741 [sighs] 28 00:05:32,707 --> 00:05:33,792 Ah, fuck. 29 00:05:35,210 --> 00:05:37,546 [panting] 30 00:05:42,425 --> 00:05:44,302 [whimpering] 31 00:05:48,431 --> 00:05:49,599 [groans] 32 00:06:03,405 --> 00:06:04,656 [sobs] 33 00:06:20,130 --> 00:06:21,840 [pills rattling] 34 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 [hangers clanging] 35 00:06:52,537 --> 00:06:53,538 [floorboard creaks] 36 00:07:11,765 --> 00:07:13,433 [liquid sloshing] 37 00:07:14,726 --> 00:07:16,937 [bag rustling] 38 00:07:30,909 --> 00:07:32,494 [glass shards clattering] 39 00:07:37,457 --> 00:07:39,501 [shoe scuffing] 40 00:07:39,584 --> 00:07:41,336 [bag rustling] 41 00:07:43,004 --> 00:07:46,049 [crow cawing] 42 00:07:55,350 --> 00:07:57,470 [reporter] Darby fire crews have been tackling a blaze 43 00:07:57,560 --> 00:08:01,398 which erupted at a local pub just before dawn this morning. 44 00:08:01,481 --> 00:08:03,817 Police are looking for a man who was seen fleeing the area 45 00:08:03,900 --> 00:08:05,402 shortly after the blaze broke out... 46 00:08:05,485 --> 00:08:06,611 [dog barking] 47 00:08:06,695 --> 00:08:07,838 At this time it's believed 48 00:08:07,862 --> 00:08:09,155 that no one was in the building. 49 00:08:09,239 --> 00:08:11,032 However, the cause of the fire 50 00:08:11,116 --> 00:08:13,660 is being treated as suspicious. 51 00:08:13,743 --> 00:08:17,163 It's been said that the fire started in the back room... 52 00:08:17,247 --> 00:08:18,707 [phone ringing] 53 00:08:20,333 --> 00:08:22,419 [reporter speaking faintly] 54 00:08:24,462 --> 00:08:26,006 [phone beeps] 55 00:08:26,089 --> 00:08:28,883 Hi, Victor, this is Susan from the agency. 56 00:08:28,967 --> 00:08:31,594 Traffic's a nightmare but we will be there shortly. 57 00:08:31,678 --> 00:08:33,406 I stopped by last night but you were sleeping 58 00:08:33,430 --> 00:08:36,016 so I put some fresh milk in the fridge for you. 59 00:08:36,099 --> 00:08:38,435 Anyway, I just wanted to give you an update. Cheers, now. 60 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 [phone beeps] 61 00:08:40,270 --> 00:08:43,314 [pensive music] 62 00:08:49,195 --> 00:08:52,240 [record static crackling] 63 00:08:57,328 --> 00:09:00,373 [breathing heavily] 64 00:09:15,972 --> 00:09:18,058 [dog barking] 65 00:09:49,089 --> 00:09:52,133 [door creaking open] 66 00:09:56,262 --> 00:09:57,597 [rustling] 67 00:10:10,819 --> 00:10:11,986 [opens wardrobe hastily] 68 00:10:15,740 --> 00:10:16,740 [door slams shut] 69 00:10:18,952 --> 00:10:20,703 [floorboard creaks] 70 00:10:39,430 --> 00:10:40,807 [opens wardrobe hastily] 71 00:10:46,062 --> 00:10:48,064 Fuck, fuck! Jesus Christ! 72 00:10:48,148 --> 00:10:50,483 [panting] 73 00:10:54,028 --> 00:10:55,029 Is this your house? 74 00:10:56,531 --> 00:10:57,531 Hm? 75 00:10:58,908 --> 00:11:00,034 You called the police? 76 00:11:02,328 --> 00:11:05,081 You got someone else living here, hm? 77 00:11:05,165 --> 00:11:07,750 Hiding from me too? Do you? 78 00:11:07,834 --> 00:11:09,252 Lurking around? [screaming] Do you? 79 00:11:14,299 --> 00:11:15,383 Answer me! 80 00:11:16,426 --> 00:11:19,220 [Victor panting] 81 00:11:19,304 --> 00:11:20,763 I thought this place was seized. 82 00:11:21,639 --> 00:11:22,849 [gravel crunching] 83 00:11:22,932 --> 00:11:23,932 Shit! 84 00:11:26,644 --> 00:11:29,689 [pensive music] 85 00:11:31,608 --> 00:11:33,985 [car rumbling] 86 00:11:35,486 --> 00:11:36,486 Fuck, fuck. 87 00:11:38,573 --> 00:11:40,408 You're going to act like you ain't seen me. 88 00:11:40,491 --> 00:11:42,994 [Victor panting] 89 00:11:44,787 --> 00:11:45,830 Where can I hide? 90 00:11:47,165 --> 00:11:48,875 [screaming] Answer me! Speak! 91 00:11:50,543 --> 00:11:52,003 Fuck it, you're coming with me. 92 00:11:52,086 --> 00:11:55,465 [wheelchair creaking] 93 00:11:55,548 --> 00:11:57,592 [knife thuds] 94 00:11:57,675 --> 00:12:00,511 [ominous music] 95 00:12:02,680 --> 00:12:04,515 [whispering] Don't move. 96 00:12:04,599 --> 00:12:05,934 [door unlatches] 97 00:12:08,603 --> 00:12:09,603 [door slams] 98 00:12:11,606 --> 00:12:14,651 Oh, God, it's like a dungeon in here. 99 00:12:14,734 --> 00:12:16,361 Can you smell a cigarette? [sniffing] 100 00:12:16,444 --> 00:12:17,946 Well, I can smell something odd. 101 00:12:18,029 --> 00:12:19,447 I didn't know he smoked. 102 00:12:19,530 --> 00:12:20,758 Well, he's got to do something, ain't he? 103 00:12:20,782 --> 00:12:22,116 Anything to pass the time. 104 00:12:22,200 --> 00:12:24,577 Ah, or kill himself. 105 00:12:24,661 --> 00:12:25,954 [curtains rustling] 106 00:12:26,037 --> 00:12:27,705 My Marvin's on a pack a day almost, 107 00:12:27,789 --> 00:12:30,124 I keep telling him, "You live like that, 108 00:12:30,208 --> 00:12:31,435 there won't be much living at all." 109 00:12:31,459 --> 00:12:33,336 [Rosa chuckles] 110 00:12:34,712 --> 00:12:35,922 [Susan] Where is he, anyway? 111 00:12:40,426 --> 00:12:42,637 Aw, look, here he is. 112 00:12:42,720 --> 00:12:44,806 Oh, he's out like a light, isn't he? 113 00:12:44,889 --> 00:12:46,641 [Susan] He hasn't moved since last night. 114 00:12:46,724 --> 00:12:48,101 He's breathing, right? 115 00:12:50,937 --> 00:12:53,690 Yeah, he's breathing heavily like a little old bloke. 116 00:12:53,773 --> 00:12:56,442 As long as we don't have to repeat of that Andrew situation. 117 00:12:56,526 --> 00:12:59,904 I can't believe he were dead all that time. [laughing] 118 00:12:59,988 --> 00:13:01,298 We should have realized when he didn't wake up 119 00:13:01,322 --> 00:13:02,466 and make remarks about our tits. 120 00:13:02,490 --> 00:13:04,117 Oh, what a dirty bugger he were. 121 00:13:04,200 --> 00:13:06,040 [Rosa] He left a right old inheritance, though. 122 00:13:06,119 --> 00:13:07,179 We should have let him touch our tits, 123 00:13:07,203 --> 00:13:08,955 we might've got a bit out of it. 124 00:13:09,038 --> 00:13:11,332 But let's make this quick, shall we? I'll make the beds, 125 00:13:11,416 --> 00:13:13,143 you do the dishes and we'll be out before he wakes up. 126 00:13:13,167 --> 00:13:15,187 Oh, we should just change his clothes quickly though, 127 00:13:15,211 --> 00:13:15,777 shouldn't we? 128 00:13:15,789 --> 00:13:17,523 Well, we changed them yesterday, didn't we? 129 00:13:17,547 --> 00:13:19,507 Oh, I don't know. 130 00:13:19,590 --> 00:13:21,884 No, it was the other day I think. 131 00:13:23,886 --> 00:13:26,222 No, he'll be all right until tomorrow. 132 00:13:26,306 --> 00:13:27,574 We'll be finished here quickly, won't we? 133 00:13:27,598 --> 00:13:28,433 We'll be back in a jiffy. 134 00:13:28,516 --> 00:13:29,684 All right. 135 00:13:29,767 --> 00:13:32,437 [bedding rustling] 136 00:13:41,446 --> 00:13:44,532 [object thudding] 137 00:13:44,615 --> 00:13:47,660 [pensive music] 138 00:13:53,958 --> 00:13:56,502 [phone buzzing] 139 00:13:56,586 --> 00:13:57,920 Hello? 140 00:13:58,004 --> 00:13:58,921 Hello. 141 00:13:59,005 --> 00:14:00,757 [Tony speaking faintly] 142 00:14:00,840 --> 00:14:03,068 No, I'm just cleaning that house I was telling you about. 143 00:14:03,092 --> 00:14:04,886 [Tony speaking faintly] 144 00:14:04,969 --> 00:14:06,012 Uh-huh. 145 00:14:06,888 --> 00:14:08,157 Yeah, so am I seeing you tonight then? 146 00:14:08,181 --> 00:14:09,223 [Tony speaking faintly] 147 00:14:09,307 --> 00:14:10,933 [laughing] I bet you would. 148 00:14:11,017 --> 00:14:12,017 [Tony speaking faintly] 149 00:14:12,060 --> 00:14:13,478 So, same hotel, yeah? 150 00:14:16,189 --> 00:14:18,066 Well, I don't think she'll get suspicious 151 00:14:18,149 --> 00:14:19,692 if you're half an hour late, Tony. 152 00:14:21,819 --> 00:14:24,030 Well, I don't know, say the traffic's bad. 153 00:14:25,114 --> 00:14:26,449 Well, say the roads are blocked, 154 00:14:26,532 --> 00:14:27,885 I don't know, use your imagination, 155 00:14:27,909 --> 00:14:29,261 I'm getting a little tired of this, 156 00:14:29,285 --> 00:14:30,721 you know that I've got needs as well... 157 00:14:30,745 --> 00:14:32,306 - So the window's broken in there. - What? 158 00:14:32,330 --> 00:14:33,498 - Where? - In the kitchen. 159 00:14:33,581 --> 00:14:35,041 I'm going to have to call you back. 160 00:14:35,124 --> 00:14:37,668 I felt cold air coming in and lifted up the blinds 161 00:14:37,752 --> 00:14:38,961 and the window were broken. 162 00:14:39,045 --> 00:14:40,463 What, the whole window? 163 00:14:40,546 --> 00:14:42,673 No, just a hole, I mean a medium sized hole. 164 00:14:42,757 --> 00:14:44,985 You know, it was probably the wind from last night, wasn't it? 165 00:14:45,009 --> 00:14:46,761 I don't think it were that strong, do you? 166 00:14:46,844 --> 00:14:48,971 Well, there were branches all up my road this morning. 167 00:14:49,055 --> 00:14:51,336 [Susan] I've just covered it over with a bit of sellotape. 168 00:14:51,391 --> 00:14:52,725 [Rosa sighs] That'll do the trick. 169 00:14:54,268 --> 00:14:56,270 You don't suspect there's been a break in, do you? 170 00:14:56,354 --> 00:14:58,248 I don't think anyone would want to break in here. 171 00:14:58,272 --> 00:15:00,358 [Susan] Right, should we call to get it fixed, then? 172 00:15:00,441 --> 00:15:01,919 [Rosa] Well, it's going to cost about 200 quid 173 00:15:01,943 --> 00:15:03,694 to get that repaired probably. 174 00:15:03,778 --> 00:15:05,255 [Susan] Blimey, he doesn't have money like that. 175 00:15:05,279 --> 00:15:07,240 No, the council won't pay for it either. 176 00:15:07,323 --> 00:15:08,991 No, best thing to do is board it up 177 00:15:09,075 --> 00:15:10,469 and then I'll bring something more sturdy tomorrow. 178 00:15:10,493 --> 00:15:11,619 [Susan] All right then. 179 00:15:11,702 --> 00:15:13,955 He's fine though, right, yeah? 180 00:15:14,038 --> 00:15:15,456 [Rosa] He hasn't moved a muscle. 181 00:15:18,042 --> 00:15:19,752 [Susan] Right, well, dishes are done. 182 00:15:19,836 --> 00:15:21,254 That's it, then. 183 00:15:21,337 --> 00:15:22,356 Do you know what? I could use a stiff drink. 184 00:15:22,380 --> 00:15:23,798 Why, what's happened? 185 00:15:23,881 --> 00:15:25,401 Well, Tony's put me in a right old bad mood. 186 00:15:25,425 --> 00:15:27,135 He keeps talking about his wife. 187 00:15:27,218 --> 00:15:28,987 [Susan] Oh, maybe he's finally feeling guilty. 188 00:15:29,011 --> 00:15:30,447 [Rosa] Well, he should have thought about that 189 00:15:30,471 --> 00:15:31,347 a couple of months ago, shouldn't he? 190 00:15:31,431 --> 00:15:33,724 [Susan laughing] Yeah. 191 00:15:33,808 --> 00:15:35,393 So, where are you meeting him? 192 00:15:35,476 --> 00:15:37,395 [Rosa] I don't know. I thought the hotel 193 00:15:37,478 --> 00:15:39,897 but he's not interested. 194 00:15:40,022 --> 00:15:42,150 I don't know. He's worried, worried. 195 00:15:42,233 --> 00:15:43,484 [Susan] What about? 196 00:15:43,568 --> 00:15:44,652 [door latches] 197 00:15:47,196 --> 00:15:50,199 [engine rumbling] 198 00:15:50,283 --> 00:15:53,327 [pensive music] 199 00:15:56,539 --> 00:16:00,126 [wheelchair rattling] 200 00:16:00,209 --> 00:16:02,211 So, what were you planning to do with this, hm? 201 00:16:04,297 --> 00:16:06,177 What, are you going to open me up like a letter? 202 00:16:08,718 --> 00:16:10,887 So, who else comes here then, hm? 203 00:16:11,929 --> 00:16:14,307 [screaming] No, no, no, no, you ain't leaving my sight. 204 00:16:20,563 --> 00:16:22,023 Fucking hell, go on then. 205 00:16:23,858 --> 00:16:25,151 [Jack sighs] 206 00:16:26,194 --> 00:16:27,236 [lighter flicks] 207 00:16:31,782 --> 00:16:33,117 [zipper zipping] 208 00:16:33,201 --> 00:16:35,995 [urine splashing] 209 00:16:39,332 --> 00:16:42,376 [somber music] 210 00:17:03,523 --> 00:17:07,193 [Mackie] And then there were Darby and now there's here. 211 00:17:07,276 --> 00:17:08,861 [Jack] Shit, bro, 212 00:17:08,945 --> 00:17:10,738 you've been to nearly as many homes as me. 213 00:17:12,865 --> 00:17:14,700 So, why don't no one like you? 214 00:17:15,701 --> 00:17:16,869 Maybe I don't like them. 215 00:17:17,870 --> 00:17:18,996 Yeah, I get that. 216 00:17:20,581 --> 00:17:22,166 What's your name? 217 00:17:22,250 --> 00:17:23,543 Jack. 218 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 Mine's Mackie, Mack for short. 219 00:17:28,422 --> 00:17:29,298 You don't snore, do you? 220 00:17:29,382 --> 00:17:31,634 Like an old man, mate. 221 00:17:31,717 --> 00:17:33,803 Well, that crazy woman downstairs, 222 00:17:33,886 --> 00:17:35,606 she says this room will be mine soon anyways 223 00:17:35,680 --> 00:17:36,973 because you're going to juvie. 224 00:17:37,056 --> 00:17:40,142 Yeah, yeah, yeah, yeah, she hopes. 225 00:17:40,226 --> 00:17:41,852 One more of this and then I'm going. 226 00:17:43,437 --> 00:17:44,522 [lighter flicks] 227 00:17:44,605 --> 00:17:47,608 [background upbeat music] 228 00:17:50,236 --> 00:17:51,529 But that ain't happened yet. 229 00:17:53,239 --> 00:17:55,449 Well, she said to be careful with my stuff 230 00:17:55,533 --> 00:17:57,326 because you've got sticky fingers. 231 00:17:57,410 --> 00:17:59,328 Only when I have fried chicken, bro. 232 00:18:00,538 --> 00:18:01,747 [chuckles] 233 00:18:02,873 --> 00:18:04,153 You're in the bottom of my bunk. 234 00:18:06,627 --> 00:18:08,546 All right, fucking hell. 235 00:18:08,629 --> 00:18:10,881 [dial tone] 236 00:18:12,550 --> 00:18:14,635 [urine splashing] 237 00:18:14,719 --> 00:18:15,719 [zipper zipping] 238 00:18:15,761 --> 00:18:17,680 [Jack] Hi, it's me. 239 00:18:17,763 --> 00:18:20,182 [Larry] You know, they saw something on C.C.T.V 240 00:18:20,266 --> 00:18:22,643 [Jack] No, there weren't no C.C.T.V, I made sure of it. 241 00:18:22,727 --> 00:18:24,478 [Larry] Where are you right now, anyway? 242 00:18:24,562 --> 00:18:26,897 Somewhere they ain't going to find me, okay? 243 00:18:26,981 --> 00:18:28,232 Don't need to worry about that. 244 00:18:28,316 --> 00:18:29,650 So it worked out all right, then? 245 00:18:29,734 --> 00:18:32,069 [sighs] Yeah, yeah, no it was good. 246 00:18:32,153 --> 00:18:33,237 I owe you one. 247 00:18:33,321 --> 00:18:34,381 I weren't sure that it would 248 00:18:34,405 --> 00:18:35,740 work out like that to be honest. 249 00:18:35,823 --> 00:18:37,450 Well, it did and I... 250 00:18:37,533 --> 00:18:38,951 [whispering] ...I, I tell you what, 251 00:18:39,035 --> 00:18:41,412 it was a fucking hefty explosion at that. 252 00:18:41,495 --> 00:18:45,249 I'm going to stay here for a couple of days, wait it out. 253 00:18:45,333 --> 00:18:46,643 When everything's died down you come and get me 254 00:18:46,667 --> 00:18:47,585 and take me to London. 255 00:18:47,668 --> 00:18:49,337 All right, I got to go. 256 00:18:49,420 --> 00:18:50,755 [hangs up] 257 00:18:54,842 --> 00:18:56,636 [Jack] What are you looking at, out there? 258 00:18:56,719 --> 00:18:57,719 Hm? 259 00:19:01,849 --> 00:19:03,392 There ain't nothing out there. 260 00:19:12,526 --> 00:19:16,364 You keep to yourself, keep quiet, 261 00:19:16,447 --> 00:19:17,531 and I won't bother you. 262 00:19:19,700 --> 00:19:20,700 You got that? 263 00:19:22,119 --> 00:19:23,287 [louder] Have you got that? 264 00:19:29,877 --> 00:19:31,295 You ain't seen nothing, 265 00:19:31,379 --> 00:19:33,255 you don't know nothing. 266 00:19:37,218 --> 00:19:38,218 [Jack sighs] 267 00:19:41,055 --> 00:19:42,055 [lighter flicks] 268 00:19:44,350 --> 00:19:47,395 [pensive music] 269 00:19:55,111 --> 00:19:56,237 Fucking hell. 270 00:19:57,905 --> 00:20:00,950 [alarm beeping] 271 00:20:02,243 --> 00:20:03,244 What the fuck is this? 272 00:20:07,540 --> 00:20:09,583 [pills rattling] 273 00:20:22,221 --> 00:20:25,266 [reporter speaking faintly] 274 00:20:26,892 --> 00:20:28,185 In other news, a hunt is underway 275 00:20:28,310 --> 00:20:29,478 for a man who was last seen 276 00:20:29,562 --> 00:20:31,021 fleeing Fox and Hounds Pub 277 00:20:31,105 --> 00:20:33,733 shortly after it fell victim to arson. 278 00:20:33,816 --> 00:20:36,193 The pub which is located at the south end of Darby 279 00:20:36,277 --> 00:20:38,195 was destroyed after a fire broke out 280 00:20:38,320 --> 00:20:39,697 just before dawn. 281 00:20:39,780 --> 00:20:41,866 A Caucasian male of medium build 282 00:20:41,949 --> 00:20:43,749 was seen loitering in the woods close by to... 283 00:20:43,784 --> 00:20:44,910 [TV clicks] 284 00:20:44,994 --> 00:20:48,038 [pensive music] 285 00:20:56,005 --> 00:20:59,008 [siren wailing] 286 00:21:03,387 --> 00:21:05,389 [floorboard creaks] 287 00:21:05,473 --> 00:21:08,517 [wheelchair rattling] 288 00:21:19,653 --> 00:21:21,693 [Mackie] No, I almost had him in a headlock, though. 289 00:21:22,364 --> 00:21:23,574 Yeah? 290 00:21:23,657 --> 00:21:25,242 I'm not saying you didn't but, 291 00:21:26,619 --> 00:21:27,619 you're puny. 292 00:21:28,621 --> 00:21:30,664 You don't want to be fucking with blokes bigger. 293 00:21:30,748 --> 00:21:31,336 I ain't puny. 294 00:21:31,348 --> 00:21:33,468 Especially not the first week of school, all right? 295 00:21:33,501 --> 00:21:34,877 You are fucking puny. 296 00:21:34,960 --> 00:21:36,587 Look at the state of your arm. 297 00:21:36,670 --> 00:21:37,880 What they feed you in Darby? 298 00:21:37,963 --> 00:21:39,340 [Mackie] Right on a pub, 299 00:21:39,423 --> 00:21:41,258 bangers every night. 300 00:21:41,342 --> 00:21:43,636 [Jack] Yeah? Why'd you leave then? 301 00:21:43,719 --> 00:21:45,679 Yeah, worst place in the world. 302 00:21:46,555 --> 00:21:47,681 Why is that? 303 00:21:47,765 --> 00:21:48,766 I don't know. 304 00:21:50,476 --> 00:21:52,728 Well, you know what they say. 305 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 Sometimes out of the bad comes the good. 306 00:21:54,897 --> 00:21:56,273 Some fucking liar made that up. 307 00:21:56,357 --> 00:21:58,317 [chuckles] 308 00:22:01,195 --> 00:22:02,279 Hm, can I have one? 309 00:22:04,198 --> 00:22:05,282 How old are you? 310 00:22:05,366 --> 00:22:07,701 What's it fucking matter to you? 311 00:22:07,785 --> 00:22:10,287 You've got a big mouth for a little fellow, haven't you? 312 00:22:10,371 --> 00:22:11,831 That's what my real dad used to say. 313 00:22:13,082 --> 00:22:14,834 - Yeah? - Yeah. 314 00:22:14,917 --> 00:22:15,917 Where's he now? 315 00:22:16,919 --> 00:22:17,919 Jail. 316 00:22:19,755 --> 00:22:20,965 Yeah, mine too. 317 00:22:21,924 --> 00:22:23,259 What's yours in there for? 318 00:22:24,844 --> 00:22:26,887 - Murder. - Fucking hell. 319 00:22:26,971 --> 00:22:28,848 I ain't getting on the wrong side of you. 320 00:22:28,931 --> 00:22:29,931 Nah, 321 00:22:31,767 --> 00:22:33,143 I ain't nothing like him. 322 00:22:34,270 --> 00:22:36,313 He's got enemies everywhere that man... 323 00:22:36,397 --> 00:22:37,940 no sense. 324 00:22:38,023 --> 00:22:39,358 In and out of prison. 325 00:22:40,568 --> 00:22:42,278 If I went to prison, I'd just be bait. 326 00:22:43,153 --> 00:22:44,153 Hm. 327 00:22:47,324 --> 00:22:49,034 Can you light it for me? 328 00:22:49,118 --> 00:22:50,411 What are you a fucking puss? 329 00:22:50,494 --> 00:22:51,579 Shut up. 330 00:22:53,789 --> 00:22:55,124 - Turn it around. - Oh. 331 00:22:55,207 --> 00:22:57,459 There you go. Put that one in that way. 332 00:22:57,543 --> 00:22:58,544 - Ready? - Ready. 333 00:22:58,627 --> 00:23:01,171 [lighter flicking] 334 00:23:05,134 --> 00:23:09,263 - [coughing] - [chuckles] 335 00:23:09,346 --> 00:23:10,346 [groans] 336 00:23:12,099 --> 00:23:13,517 Steady. 337 00:23:13,601 --> 00:23:14,894 - [grimaces] - [laughs] 338 00:23:14,977 --> 00:23:16,353 Where'd you get them trainers from? 339 00:23:16,437 --> 00:23:17,813 [laughing] 340 00:23:18,731 --> 00:23:20,232 I nicked them. 341 00:23:20,316 --> 00:23:22,043 I thought you said you weren't going to jail? 342 00:23:22,067 --> 00:23:23,944 Oh, I ain't going, you know, I'm 17, 343 00:23:24,028 --> 00:23:26,113 so I still got another year at the books, really. 344 00:23:26,196 --> 00:23:27,114 Oh. 345 00:23:27,197 --> 00:23:28,197 Nick me some too, then. 346 00:23:30,034 --> 00:23:31,785 Why would I do that? 347 00:23:31,869 --> 00:23:33,871 Because I'm your little brother now, ain't it? 348 00:23:36,749 --> 00:23:39,919 Yeah, maybe, but... maybe. 349 00:23:40,002 --> 00:23:43,047 [pensive music] 350 00:23:57,811 --> 00:23:59,188 [burner ticking] 351 00:24:02,900 --> 00:24:05,945 [objects clattering] 352 00:24:13,202 --> 00:24:16,246 [TV chattering] 353 00:24:24,713 --> 00:24:26,632 [exhales] 354 00:24:37,059 --> 00:24:38,435 [cupboard slams] 355 00:24:49,947 --> 00:24:51,281 What you staring at? 356 00:25:00,666 --> 00:25:01,834 Hold still. 357 00:25:02,835 --> 00:25:04,044 Still. 358 00:25:06,255 --> 00:25:08,799 You're a sneaky little fucker, aren't you? 359 00:25:08,882 --> 00:25:09,967 Hm? 360 00:25:10,050 --> 00:25:11,677 I don't trust old men like you. 361 00:25:12,553 --> 00:25:13,887 [whispering] I don't trust no one. 362 00:25:18,892 --> 00:25:21,228 What's this then, hm? 363 00:25:21,311 --> 00:25:24,982 Speech impaired, autistic, 364 00:25:26,025 --> 00:25:28,485 asthmatic, prone to seizures. 365 00:25:30,320 --> 00:25:32,364 I knew there was something off with you. 366 00:25:33,407 --> 00:25:34,450 [smirks] 367 00:25:34,533 --> 00:25:37,494 [pensive music] 368 00:25:37,619 --> 00:25:40,289 Better keep your wits about you then. 369 00:25:40,372 --> 00:25:41,372 That's right. 370 00:25:46,420 --> 00:25:47,713 Better behave now. 371 00:25:47,796 --> 00:25:49,465 You're nothing more 372 00:25:50,424 --> 00:25:52,468 than a puppet on a string. 373 00:25:52,551 --> 00:25:55,721 [pensive music] 374 00:26:03,687 --> 00:26:05,439 [Susan] He's been ever so quiet lately. 375 00:26:05,522 --> 00:26:06,940 [Rosa] As opposed to what? 376 00:26:07,024 --> 00:26:08,209 The lengthy chats we normally have with him? 377 00:26:08,233 --> 00:26:10,402 Oh, you know what I mean. 378 00:26:10,486 --> 00:26:12,196 He's been sleeping a lot. 379 00:26:12,279 --> 00:26:15,616 He seems slightly down. Do you think he's depressed? 380 00:26:15,699 --> 00:26:16,843 [Rosa] No, I don't think he thinks like that. 381 00:26:16,867 --> 00:26:17,951 Look, I've seen his chart. 382 00:26:18,035 --> 00:26:19,787 He's got the brain of a child. 383 00:26:19,870 --> 00:26:22,039 [Susan] It's hard to believe though, isn't it? 384 00:26:22,122 --> 00:26:23,749 I mean, look at him. 385 00:26:23,832 --> 00:26:25,793 He seems so much more complex. 386 00:26:25,876 --> 00:26:28,670 Well, he's old, isn't he? I mean, age makes you look wise. 387 00:26:28,754 --> 00:26:31,173 [Susan] There are things I find around the house, though. 388 00:26:31,256 --> 00:26:33,842 You know, books with little notes in them and, 389 00:26:33,926 --> 00:26:35,987 and then there was a crossword done in the paper the other day. 390 00:26:36,011 --> 00:26:37,429 Well, maybe he had a visitor. 391 00:26:37,513 --> 00:26:39,765 [Susan] The guy's got no family, though. 392 00:26:39,848 --> 00:26:41,517 You know, no emergency contacts. 393 00:26:41,600 --> 00:26:43,600 Well, I don't know, maybe he had a neighbor around. 394 00:26:44,353 --> 00:26:46,146 [Susan] Oh, God knows. 395 00:26:47,022 --> 00:26:49,191 - Do you fancy a cuppa? - Yes, I'd love one. 396 00:26:49,274 --> 00:26:50,859 Would you like a cup of tea, Victor? 397 00:26:52,361 --> 00:26:54,530 Come on, give me a nod or a shake of the head. 398 00:26:55,823 --> 00:26:58,242 Come on, you can be more responsive than that. 399 00:26:58,325 --> 00:27:00,577 [Rosa] Don't bother with him, Susan, seriously. 400 00:27:00,702 --> 00:27:03,205 You got more chance of seeing pigs fly, mate. 401 00:27:04,331 --> 00:27:05,332 [sighs] 402 00:27:09,628 --> 00:27:11,588 Oh, he must be hungry. 403 00:27:11,713 --> 00:27:14,424 Yeah, he hardly touched that soup I left him earlier. 404 00:27:18,387 --> 00:27:20,305 They're stopping the cars in Oxley, still? 405 00:27:20,389 --> 00:27:21,849 - Yeah, I think so. - Hm. 406 00:27:21,932 --> 00:27:23,493 They still haven't found that mother and daughter. 407 00:27:23,517 --> 00:27:25,686 - Oh, awful, that. - Yeah. 408 00:27:25,769 --> 00:27:28,471 But two days missing you expect the worst, don't you? 409 00:27:28,483 --> 00:27:28,730 Hm. 410 00:27:28,814 --> 00:27:30,041 [Rosa] They should check the husband, 411 00:27:30,065 --> 00:27:31,692 - it's always the husband. - Hm. 412 00:27:32,693 --> 00:27:34,379 [Susan] Did you hear about that pub that exploded 413 00:27:34,403 --> 00:27:35,683 - a few towns over? - Oh, I know. 414 00:27:36,488 --> 00:27:39,449 [Susan] He worked on the church on a Sunday, the owner. 415 00:27:39,533 --> 00:27:40,701 He was a good man. 416 00:27:40,784 --> 00:27:42,244 - Yeah, I know. - Good as gold. 417 00:27:42,327 --> 00:27:44,055 Who the hell blows up a bloody pub though, eh? 418 00:27:44,079 --> 00:27:45,765 I mean there could be people in it for Christ's sake. 419 00:27:45,789 --> 00:27:47,267 [Susan] I think that was probably the point, love. 420 00:27:47,291 --> 00:27:49,376 - [tea splashing] - [Rosa] Oh, now come on, Victor, 421 00:27:49,459 --> 00:27:52,504 - What'd you do that for, eh? - Come on now, I haven't finished my tea. 422 00:27:52,588 --> 00:27:53,898 [Rosa] Oh God, he always does it, doesn't he? 423 00:27:53,922 --> 00:27:55,799 [Susan] Always. [sighs] 424 00:27:55,883 --> 00:27:58,093 Come on then, let's get this shirt off. 425 00:28:01,138 --> 00:28:02,598 Right, come on, up you get. 426 00:28:02,681 --> 00:28:03,724 [Rosa] There you go, love. 427 00:28:03,807 --> 00:28:05,475 [Susan] There you go. 428 00:28:05,559 --> 00:28:09,354 Looks like somebody forgot where his mouth was, eh? 429 00:28:11,940 --> 00:28:14,443 [Rosa] You got to wonder who all these people are, haven't you? 430 00:28:14,526 --> 00:28:17,005 For a lonely old man he's got an awful lot of photos, hasn't he? 431 00:28:17,029 --> 00:28:19,990 [Susan] Aw, they've probably all passed though, haven't they? 432 00:28:21,074 --> 00:28:23,368 Oh, it's sad that, 433 00:28:23,452 --> 00:28:25,537 looking at all their faces, 434 00:28:25,621 --> 00:28:27,331 the old memories. 435 00:28:27,414 --> 00:28:28,540 Poor love. 436 00:28:30,918 --> 00:28:33,271 [Rosa] See, I think the council should move him into a home. 437 00:28:33,295 --> 00:28:35,440 There's people like my sister who'd love a house like this: 438 00:28:35,464 --> 00:28:36,774 Bit of garden, space for the kiddies. 439 00:28:36,798 --> 00:28:38,550 - It's wasted on him. - [Susan] Hm. 440 00:28:41,303 --> 00:28:43,472 Oh, here Victor, look, you dropped this, mate. 441 00:28:44,890 --> 00:28:46,099 Ooh. [chuckles]. 442 00:28:46,183 --> 00:28:48,477 Hey, Susan, "He's here." 443 00:28:48,560 --> 00:28:49,436 Who is here? 444 00:28:49,519 --> 00:28:50,646 [Rosa chuckles] 445 00:28:50,729 --> 00:28:52,189 Will you look at that? 446 00:28:52,272 --> 00:28:54,816 Writing on the Queen's bloody head. 447 00:28:54,900 --> 00:28:56,193 Shame on him. 448 00:28:56,276 --> 00:28:57,545 Yeah, well, shame on this generation. 449 00:28:57,569 --> 00:28:59,696 - Is he done yet? - Yeah, he should be. 450 00:28:59,780 --> 00:29:00,989 Cheerio, Victor. 451 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 - Get off me. - [groans] 452 00:29:07,246 --> 00:29:10,249 [engine rumbling] 453 00:29:10,332 --> 00:29:13,377 [pensive music] 454 00:29:14,253 --> 00:29:17,297 [reporter chattering faintly] 455 00:29:19,675 --> 00:29:21,718 [Jack panting] 456 00:29:21,802 --> 00:29:23,679 "He's here." 457 00:29:23,762 --> 00:29:25,430 Did you write that about me, hey? 458 00:29:27,933 --> 00:29:29,393 You're dumb, ain't you? 459 00:29:30,811 --> 00:29:32,521 You are, aren't you? You're thick. 460 00:29:32,604 --> 00:29:33,814 Fucking retard. 461 00:29:34,731 --> 00:29:36,441 [curtains rustling] 462 00:29:38,235 --> 00:29:40,070 You do that again, I'll fucking smother you 463 00:29:40,153 --> 00:29:41,363 with a fucking pillow! 464 00:29:43,198 --> 00:29:46,243 [mumbling] Fucking hell, I'll fucking stick him with his... 465 00:29:46,326 --> 00:29:48,328 [reporter speaking faintly] 466 00:29:48,412 --> 00:29:50,038 Reported smelling fumes 467 00:29:50,122 --> 00:29:52,291 and saw smoke coming from the first floor. 468 00:29:53,500 --> 00:29:55,419 It's been said that the fire star... 469 00:29:55,502 --> 00:29:58,338 [screaming] Don't fucking cross me! 470 00:29:58,422 --> 00:30:01,466 [reporter speaking faintly] 471 00:30:09,891 --> 00:30:12,936 [ominous music] 472 00:30:13,020 --> 00:30:14,104 Look at you now. 473 00:30:14,187 --> 00:30:16,064 Look at you now. 474 00:30:16,148 --> 00:30:16,982 [groaning] 475 00:30:17,065 --> 00:30:19,776 You do that again... [panting] 476 00:30:19,901 --> 00:30:23,071 [coughing] 477 00:30:23,155 --> 00:30:24,781 Fuck! [groans] 478 00:30:24,906 --> 00:30:27,534 - [panting] - [reporter chattering] 479 00:30:27,617 --> 00:30:29,828 [breathing heavily] Fuck. 480 00:30:33,081 --> 00:30:34,666 Don't make me do that again. 481 00:30:36,418 --> 00:30:38,104 [reporter] In other news a five-year-old girl 482 00:30:38,128 --> 00:30:40,255 and her mother have been reported missing. 483 00:30:40,339 --> 00:30:42,549 They were last seen by a neighbor leaving their home 484 00:30:42,632 --> 00:30:44,068 a little before eight a.m. this morning... 485 00:30:44,092 --> 00:30:46,803 [somber music] 486 00:30:46,887 --> 00:30:49,931 [siren wailing] 487 00:31:15,832 --> 00:31:17,417 [Jack exhales] 488 00:31:18,794 --> 00:31:21,838 [Larry] There's been fires up and down my street all day, too. 489 00:31:21,963 --> 00:31:23,900 First they thought it might've been a terrorist attack 490 00:31:23,924 --> 00:31:24,924 or something like that. 491 00:31:24,966 --> 00:31:26,468 Yeah, but it weren't that! 492 00:31:26,551 --> 00:31:28,845 Nah, and they figured that much out. 493 00:31:28,970 --> 00:31:30,972 But the problem now is that little girl and her mum 494 00:31:31,056 --> 00:31:33,350 disappeared on the same day as the pub explosion. 495 00:31:34,726 --> 00:31:35,852 So? 496 00:31:35,977 --> 00:31:39,064 Well... they reckon you're connected, 497 00:31:39,147 --> 00:31:41,191 that that ain't just a coincidence. 498 00:31:41,274 --> 00:31:43,461 It is a fucking coincidence, I've never met them in my life. 499 00:31:43,485 --> 00:31:44,945 [struggling] 500 00:31:45,028 --> 00:31:46,214 Believe me all right, I'm not that kind of guy! 501 00:31:46,238 --> 00:31:47,406 [Victor groaning] 502 00:31:47,489 --> 00:31:49,199 [thud] 503 00:31:49,282 --> 00:31:50,450 [Larry] What was that? 504 00:31:50,534 --> 00:31:52,786 [groaning] 505 00:31:53,662 --> 00:31:55,038 Oh, fucking hell. 506 00:31:55,122 --> 00:31:57,040 [panting] 507 00:31:57,124 --> 00:31:58,333 Here, let me help you. 508 00:31:58,417 --> 00:32:00,168 [grunting] 509 00:32:05,340 --> 00:32:06,508 [grunts] 510 00:32:13,348 --> 00:32:16,810 [panting] 511 00:32:16,893 --> 00:32:19,938 [wheelchair rattling] 512 00:32:21,565 --> 00:32:23,525 Oi, where you going? 513 00:32:25,819 --> 00:32:28,655 [water rushing] 514 00:32:39,374 --> 00:32:42,419 [somber music] 515 00:32:47,841 --> 00:32:49,342 [grunts] 516 00:32:52,762 --> 00:32:55,807 [water splashing] 517 00:33:01,938 --> 00:33:04,983 [TV chattering] 518 00:33:12,699 --> 00:33:14,910 [muffled dog barking] 519 00:33:23,126 --> 00:33:24,586 [elevator clanking] 520 00:33:24,669 --> 00:33:27,464 All right, don't tell no one about this place. 521 00:33:27,547 --> 00:33:29,174 [door opening] 522 00:33:31,510 --> 00:33:32,802 It's my little spot. 523 00:33:33,678 --> 00:33:36,973 It's where I come, -yeah? - [Mackie] Yeah. 524 00:33:37,057 --> 00:33:38,767 - Yeah? - Yeah. 525 00:33:40,143 --> 00:33:41,436 [Mackie laughs] 526 00:33:43,438 --> 00:33:44,523 Come. 527 00:33:44,606 --> 00:33:47,609 [somber music] 528 00:33:54,658 --> 00:33:55,909 Kings of the city up here. 529 00:33:58,370 --> 00:33:59,412 [Mackie] Whoa. 530 00:34:04,292 --> 00:34:06,211 [whispering] Hey. 531 00:34:06,294 --> 00:34:07,128 [spits] 532 00:34:07,212 --> 00:34:08,964 [laughing] 533 00:34:14,970 --> 00:34:16,721 [urine splashing] 534 00:34:18,056 --> 00:34:20,934 [laughing] 535 00:34:24,854 --> 00:34:27,399 [reporter] 999 if you see anyone suspicious 536 00:34:27,482 --> 00:34:29,317 and police have urged not to approach him 537 00:34:29,401 --> 00:34:31,486 as he may be armed and dangerous. 538 00:34:32,612 --> 00:34:34,030 Officers are searching Darby 539 00:34:34,155 --> 00:34:35,424 and the surrounding areas tonight, 540 00:34:35,448 --> 00:34:36,658 including a male suspect 541 00:34:36,741 --> 00:34:37,909 who was last seen loitering 542 00:34:37,993 --> 00:34:39,452 outside the Fox and Hounds Pub 543 00:34:39,536 --> 00:34:42,163 shortly after it fell victim to arson- 544 00:34:42,247 --> 00:34:44,499 The suspect is said to be in his late teens, 545 00:34:44,583 --> 00:34:46,918 medium build and has a tattoo 546 00:34:47,002 --> 00:34:48,628 on the outside of his neck. 547 00:34:48,712 --> 00:34:50,380 It's been confirmed that the pub landlord 548 00:34:50,463 --> 00:34:52,048 died in hospital earlier today 549 00:34:52,173 --> 00:34:55,051 from injuries sustained in the blast. 550 00:34:55,135 --> 00:34:57,387 The husband and father of two... [indistinct] 551 00:34:58,555 --> 00:35:01,224 Morning locals today, and questions are circulating 552 00:35:01,308 --> 00:35:03,059 on why his pub was a target. 553 00:35:03,143 --> 00:35:04,436 [thudding] 554 00:35:05,478 --> 00:35:07,856 [pensive music] 555 00:35:10,150 --> 00:35:11,192 [thud] 556 00:35:11,276 --> 00:35:13,361 What the fuck are you doing? 557 00:35:13,445 --> 00:35:14,445 Mm? 558 00:35:17,407 --> 00:35:19,075 Are you trying to push me? 559 00:35:20,785 --> 00:35:22,329 What's this? 560 00:35:22,412 --> 00:35:25,415 What the fuck have you got in here, eh? 561 00:35:25,498 --> 00:35:26,916 What are you fucking hiding? 562 00:35:32,922 --> 00:35:34,090 Fuck! 563 00:35:35,008 --> 00:35:38,094 Don't make me do it, don't fucking make me do it! 564 00:35:40,639 --> 00:35:42,682 Do you want me to hurt you? 565 00:35:42,766 --> 00:35:44,434 Is that it? Do you? 566 00:35:48,271 --> 00:35:49,397 You're fucking mad. 567 00:35:49,481 --> 00:35:51,858 [sighs] 568 00:35:51,941 --> 00:35:52,984 Fucking mad. 569 00:36:07,874 --> 00:36:09,668 [somber music] 570 00:36:09,751 --> 00:36:12,504 [faint T.V. chatter] 571 00:36:12,587 --> 00:36:14,839 [coughing] 572 00:36:35,735 --> 00:36:38,780 [train whirring] 573 00:36:51,000 --> 00:36:54,045 [upbeat music playing from headphones] 574 00:37:00,093 --> 00:37:01,428 Where do I know you from? 575 00:37:05,306 --> 00:37:06,683 What? 576 00:37:06,766 --> 00:37:08,351 Where do I know you from? 577 00:37:09,644 --> 00:37:11,247 I don't know, I've never seen you before in my life. 578 00:37:11,271 --> 00:37:13,273 That's funny, 579 00:37:13,356 --> 00:37:14,875 because I could have sworn you were staring at me 580 00:37:14,899 --> 00:37:16,109 like you thought you knew me. 581 00:37:16,192 --> 00:37:17,819 Staring? 582 00:37:17,902 --> 00:37:20,655 I ain't staring at no one, you were staring at me. 583 00:37:21,865 --> 00:37:24,200 What are you listening to? Drum and bass? 584 00:37:24,325 --> 00:37:26,161 - Can I hear it? - Maybe. 585 00:37:26,244 --> 00:37:27,704 Let's have a listen. 586 00:37:29,289 --> 00:37:32,333 [upbeat music] 587 00:37:33,918 --> 00:37:36,337 - You like this crap? - All right, done then. 588 00:37:42,218 --> 00:37:43,386 What's your tattoo say? 589 00:37:45,680 --> 00:37:47,474 "Lost boy." 590 00:37:47,557 --> 00:37:49,142 "Lost boy," why, are you lost? 591 00:37:50,059 --> 00:37:51,059 Ain't we all? 592 00:37:51,853 --> 00:37:53,229 I ain't. 593 00:37:53,313 --> 00:37:54,833 Oh, you got it all figured out, do you? 594 00:37:56,191 --> 00:37:59,110 Well, how about you give me your number then? 595 00:37:59,194 --> 00:38:01,321 Maybe I've got a boyfriend. Ever think about that? 596 00:38:01,404 --> 00:38:03,340 Yeah, I did think about that and I thought I was probably 597 00:38:03,364 --> 00:38:04,866 better looking and more charming. 598 00:38:12,415 --> 00:38:13,541 All right, fine. 599 00:38:14,501 --> 00:38:16,341 Here, charm me then, go on, put your number in. 600 00:38:17,212 --> 00:38:18,421 Calm down. 601 00:38:18,505 --> 00:38:19,631 [chuckles] 602 00:38:22,675 --> 00:38:25,261 [female announcer] The next station is Stafford Road. 603 00:38:25,386 --> 00:38:28,556 [male announcer] Mind the gap between the train and the platform. 604 00:38:28,640 --> 00:38:29,909 Save you in there as "Lost Boy," yeah? 605 00:38:29,933 --> 00:38:31,017 Yeah, you do that. 606 00:38:32,185 --> 00:38:33,385 Don't forget to call me, yeah? 607 00:38:33,436 --> 00:38:34,813 All right, all right. 608 00:38:34,896 --> 00:38:35,896 Calm down. 609 00:38:35,939 --> 00:38:38,983 [train whirring] 610 00:38:40,485 --> 00:38:44,364 [train rattling] 611 00:38:44,447 --> 00:38:47,492 - [dog barking] - [engine rumbling] 612 00:38:56,584 --> 00:38:58,169 [sighs] Here we go then. 613 00:38:59,587 --> 00:39:00,839 [Rosa] Where is he? 614 00:39:01,756 --> 00:39:03,067 - [Susan] Oh, he's in here. - [Rosa] Oh. 615 00:39:03,091 --> 00:39:05,260 [Susan and Rosa] Morning, Victor. 616 00:39:05,343 --> 00:39:06,987 - [Susan] How are you? - [Rosa] Oh, it stinks in here. 617 00:39:07,011 --> 00:39:08,072 He hasn't pissed himself again, has he? 618 00:39:08,096 --> 00:39:08,930 Oh, we'll have a look. 619 00:39:09,013 --> 00:39:10,181 -All right. 620 00:39:10,265 --> 00:39:11,891 No, no, he's fine. 621 00:39:11,975 --> 00:39:13,226 I'll just put the kettle on. 622 00:39:13,309 --> 00:39:14,894 You're fine, aren't you? 623 00:39:17,188 --> 00:39:19,524 [Susan] Now, that's all done there. 624 00:39:19,607 --> 00:39:21,860 - So, I'll put it there. - [Rosa] All right. 625 00:39:21,943 --> 00:39:23,319 Go into the other room. 626 00:39:23,403 --> 00:39:25,196 See if there's any cups in there still. 627 00:39:27,198 --> 00:39:29,033 [Susan] Should we put him to bed? 628 00:39:29,117 --> 00:39:31,703 [Rosa] Oh, no, let's just leave him in the chair. 629 00:39:31,786 --> 00:39:33,705 I put my back out last night. 630 00:39:33,788 --> 00:39:36,457 - [Susan] Did you? How'd you manage that? - [Rosa] It was Tony. 631 00:39:36,541 --> 00:39:38,769 Yeah, his wife stopped having sex with him a couple of months ago 632 00:39:38,793 --> 00:39:40,771 so he's taking all his sexual aggression out on me. 633 00:39:40,795 --> 00:39:42,171 [Susan] Oh, good grief. 634 00:39:42,255 --> 00:39:43,840 [Rosa] Best sex I've ever had, though. 635 00:39:43,923 --> 00:39:45,049 Don't you find it stressful? 636 00:39:45,133 --> 00:39:46,277 You know, all this sneaking around 637 00:39:46,301 --> 00:39:47,341 behind your partners back? 638 00:39:47,385 --> 00:39:49,262 Well, it's really expensive, 639 00:39:49,345 --> 00:39:51,514 what with all the hotels and everything. 640 00:39:51,598 --> 00:39:53,099 We did it in the car last night. 641 00:39:53,182 --> 00:39:54,410 That's why I'm walking like a cripple today. 642 00:39:54,434 --> 00:39:55,810 [both chuckle] 643 00:39:55,894 --> 00:39:57,937 That's nice, that bracelet, is it new? 644 00:39:58,021 --> 00:40:00,982 [Rosa] Oh, no, it's a family heirloom actually, it's an antique. 645 00:40:01,065 --> 00:40:02,501 - [Susan] Is it? - [Rosa] I got it appraised the other day. 646 00:40:02,525 --> 00:40:03,586 It's worth more than I thought it was. 647 00:40:03,610 --> 00:40:04,861 - [Susan] Oh. - [spits] 648 00:40:04,944 --> 00:40:06,905 [Rosa] Hey, spitting now? Cheeky. 649 00:40:06,988 --> 00:40:09,449 Oh, he's slowly disintegrating, isn't he? 650 00:40:09,532 --> 00:40:10,450 Poor thing. 651 00:40:10,533 --> 00:40:11,533 [hangers rattling] 652 00:40:11,576 --> 00:40:13,369 [pensive music] 653 00:40:13,494 --> 00:40:14,621 What was that? 654 00:40:15,997 --> 00:40:17,266 Did you hear a noise coming from the wardrobe? 655 00:40:17,290 --> 00:40:18,708 Yeah. 656 00:40:18,791 --> 00:40:21,127 Maybe it's that mouse that's back. 657 00:40:21,210 --> 00:40:23,130 - [Susan] Oh. - [Rosa] I'll get it out with this. 658 00:40:23,171 --> 00:40:24,815 - Look, here, look. - [Susan] Oh, no, don't, don't. 659 00:40:24,839 --> 00:40:26,674 Don't open it, it might run out. 660 00:40:26,758 --> 00:40:28,259 Oh, God, Victor! 661 00:40:28,343 --> 00:40:29,469 What are you doing? 662 00:40:29,552 --> 00:40:32,305 - Just get him up. - Jesus, oh. 663 00:40:32,388 --> 00:40:33,681 Well, at least he's breathing. 664 00:40:33,765 --> 00:40:35,558 He's fine now, fuck me, my back. 665 00:40:35,642 --> 00:40:37,894 - [Susan] Jesus. - [Rosa] Come on, let's just go. 666 00:40:37,977 --> 00:40:39,812 All right, I've had enough anyway. 667 00:40:39,896 --> 00:40:41,356 [Susan] See you tomorrow, Victor. 668 00:40:42,357 --> 00:40:43,733 [Rosa] Fucking twat. 669 00:40:48,655 --> 00:40:49,697 [door latches] 670 00:40:51,407 --> 00:40:53,326 [wheelchair rattling] 671 00:40:53,409 --> 00:40:54,911 [wardrobe opening] 672 00:40:56,120 --> 00:40:58,998 [engine rumbling] 673 00:41:03,378 --> 00:41:04,587 Why didn't you grouse on me? 674 00:41:07,632 --> 00:41:08,632 Hm? 675 00:41:10,927 --> 00:41:13,721 [pensive music] 676 00:41:30,071 --> 00:41:32,782 [urine splashing] 677 00:41:51,551 --> 00:41:52,551 That's not loaded. 678 00:41:54,721 --> 00:41:57,015 All right, all right, all right, all right, all right. 679 00:42:04,480 --> 00:42:06,107 For Christ sake... 680 00:42:16,617 --> 00:42:18,036 So where'd you get it, then? 681 00:42:19,078 --> 00:42:20,078 Hm? 682 00:42:21,164 --> 00:42:22,707 There ain't nothing more powerful 683 00:42:22,790 --> 00:42:24,208 than holding a gun, is there? 684 00:42:26,169 --> 00:42:27,378 [objects clattering] 685 00:42:27,462 --> 00:42:29,005 Make you feel like a king, does it? 686 00:42:30,840 --> 00:42:31,716 Hey? 687 00:42:31,799 --> 00:42:34,218 [wheelchair rattling] 688 00:42:35,303 --> 00:42:37,221 I told you not to leave my sight. 689 00:42:38,306 --> 00:42:39,348 [door latches] 690 00:42:46,814 --> 00:42:49,859 [pensive music] 691 00:43:31,776 --> 00:43:34,779 [girl laughing] 692 00:44:45,391 --> 00:44:48,352 [gentle music] 693 00:45:32,480 --> 00:45:34,065 [water splashing] 694 00:45:34,148 --> 00:45:37,193 [breathing heavily] 695 00:45:41,072 --> 00:45:42,490 [knock on door] 696 00:45:48,871 --> 00:45:50,331 [letter slot clinking] 697 00:46:33,124 --> 00:46:34,542 [reporter speaking faintly] 698 00:46:34,625 --> 00:46:36,210 [pants] 699 00:46:36,294 --> 00:46:38,421 In other news, a search is still underway 700 00:46:38,504 --> 00:46:40,047 for a missing mother and daughter 701 00:46:40,131 --> 00:46:41,549 who were last seen four days ago 702 00:46:41,632 --> 00:46:43,509 in the town of Darby. 703 00:46:43,592 --> 00:46:45,261 Locals met at the church yesterday 704 00:46:45,344 --> 00:46:46,971 to organize search parties. 705 00:46:47,054 --> 00:46:50,099 [somber music] 706 00:46:57,064 --> 00:46:59,317 [hand thuds] 707 00:46:59,400 --> 00:47:02,445 [reporter speaking faintly] 708 00:47:08,534 --> 00:47:11,162 Locals have been asked to stay out of the woods... 709 00:47:13,539 --> 00:47:16,500 Officers are searching Darby and surrounding areas tonight. 710 00:47:16,584 --> 00:47:18,419 The hunt for a male suspect 711 00:47:18,502 --> 00:47:21,630 who was last seen loitering outside the Fox and Hound Pub... 712 00:47:32,141 --> 00:47:34,101 What the fuck? 713 00:47:34,185 --> 00:47:35,311 [objects rustling] 714 00:47:35,394 --> 00:47:38,439 [pensive music] 715 00:48:01,212 --> 00:48:02,588 [mouse squeaks] 716 00:48:11,514 --> 00:48:14,558 [girl laughing] 717 00:48:41,919 --> 00:48:43,462 [dog barking] 718 00:48:53,556 --> 00:48:55,307 You've got everyone fooled, don't you? 719 00:48:56,600 --> 00:48:58,060 The poor old man. 720 00:48:59,562 --> 00:49:01,313 [whispering] The poor pathetic old man. 721 00:49:03,065 --> 00:49:04,150 But you, 722 00:49:06,735 --> 00:49:08,112 you ain't what you claim. 723 00:49:09,780 --> 00:49:10,780 Are you? 724 00:49:15,953 --> 00:49:17,079 In no way, are you? 725 00:49:27,715 --> 00:49:28,841 So what is it, hm? 726 00:49:29,717 --> 00:49:32,219 So what is it you're looking for when you look out that window? 727 00:49:33,429 --> 00:49:34,722 Hm? 728 00:49:34,805 --> 00:49:36,891 What you hiding from? 729 00:49:36,974 --> 00:49:40,936 -[rustling] -[Jack] Oh, fucking hell. What's this for? 730 00:49:41,020 --> 00:49:44,607 Oh, would you look at that. 731 00:49:44,690 --> 00:49:45,690 Go on, then. 732 00:49:46,442 --> 00:49:47,442 Stop it. 733 00:49:47,485 --> 00:49:49,445 [grunts] 734 00:49:53,282 --> 00:49:55,284 Oh, fucking hell, there's another one. 735 00:49:57,536 --> 00:49:59,955 You're a sneaky old man, aren't you? 736 00:50:00,039 --> 00:50:02,208 You got all these little cubbies, little secrets. 737 00:50:03,501 --> 00:50:04,501 So, go on. 738 00:50:05,544 --> 00:50:06,795 What is it? 739 00:50:06,879 --> 00:50:07,922 What are you hiding? 740 00:50:10,841 --> 00:50:12,009 [Jack smirks] 741 00:50:13,761 --> 00:50:14,845 Come on. 742 00:50:14,929 --> 00:50:16,347 I ain't going to grouse on you. 743 00:50:18,641 --> 00:50:20,184 I might even be able to help you. 744 00:50:22,144 --> 00:50:23,854 Might be able to help each other. 745 00:50:25,773 --> 00:50:28,484 Maybe we ain't that different. 746 00:50:37,535 --> 00:50:39,495 Why you scream in your sleep? 747 00:50:41,789 --> 00:50:43,582 Are you scared of something? 748 00:50:46,210 --> 00:50:47,962 So, what is it? 749 00:50:48,045 --> 00:50:49,272 - What are you... - [mouse squeaking] 750 00:50:49,296 --> 00:50:51,215 [screaming] Fucking hell! 751 00:50:51,298 --> 00:50:53,425 - Fucking rodent prick. - [laughs] 752 00:50:53,509 --> 00:50:55,070 Oh, that's funny is it? Yeah, yeah, that's funny. 753 00:50:55,094 --> 00:50:56,178 Fucking hell. 754 00:50:58,055 --> 00:50:59,055 Fucking hell. 755 00:51:01,016 --> 00:51:03,394 How do you live like this? This is bullshit. 756 00:51:05,229 --> 00:51:06,229 [Jack sighs] 757 00:51:06,272 --> 00:51:09,275 [somber music] 758 00:51:09,358 --> 00:51:12,403 [faint T.V. chatter] 759 00:51:37,720 --> 00:51:40,431 I took four trains to get here today. It took me three hours. 760 00:51:40,514 --> 00:51:42,933 Oh, as you should to see your mother. 761 00:51:45,185 --> 00:51:46,228 Three hours? 762 00:51:49,356 --> 00:51:51,317 Where they got you living these days? 763 00:51:52,318 --> 00:51:54,194 - London. - London? 764 00:51:54,278 --> 00:51:55,529 Hm. 765 00:51:55,613 --> 00:51:57,364 Excuse me. 766 00:51:57,448 --> 00:51:59,158 Look at you with the golden ticket. 767 00:52:00,367 --> 00:52:02,304 Well, I'm sure you're living in better quarters than this. 768 00:52:02,328 --> 00:52:03,954 [birds chirping] 769 00:52:04,038 --> 00:52:05,289 Right shit hole this is. 770 00:52:06,540 --> 00:52:07,583 This is good for you. 771 00:52:07,666 --> 00:52:09,251 Oh, yeah... [gasps] 772 00:52:09,335 --> 00:52:11,415 Treating me like a second class citizen, they are. 773 00:52:13,422 --> 00:52:14,757 The new room's all right. 774 00:52:18,761 --> 00:52:20,429 Got a foster brother there, too. 775 00:52:24,475 --> 00:52:26,518 Well, family ain't family unless it's blood. 776 00:52:27,770 --> 00:52:29,396 Don't you go forgetting that now. 777 00:52:33,108 --> 00:52:34,526 I can see a change in you. 778 00:52:39,073 --> 00:52:41,033 [exhales] Who's the bird? 779 00:52:43,452 --> 00:52:44,620 There is someone. 780 00:52:46,705 --> 00:52:47,705 Maybe. 781 00:52:49,833 --> 00:52:50,833 What's her name? 782 00:52:52,086 --> 00:52:53,086 It's Lucy. 783 00:52:54,004 --> 00:52:55,004 Lucy. 784 00:52:55,881 --> 00:52:58,425 [birds chirping] 785 00:53:01,595 --> 00:53:03,055 Is Lucy a good girl? 786 00:53:04,932 --> 00:53:05,932 Yeah. 787 00:53:07,226 --> 00:53:08,226 Yeah? 788 00:53:12,439 --> 00:53:14,108 What you going to do with that then, eh? 789 00:53:14,191 --> 00:53:15,191 A good girl? 790 00:53:16,443 --> 00:53:17,820 I mean, I were a good girl once... 791 00:53:18,779 --> 00:53:20,864 and look at me now, huh? 792 00:53:20,948 --> 00:53:22,866 This is your father's doing, this is. 793 00:53:25,119 --> 00:53:27,162 You don't want to end up like your father, mate. 794 00:53:32,084 --> 00:53:34,253 He and I ain't nothing alike. 795 00:53:34,336 --> 00:53:36,380 Scars all down my back there's been. 796 00:53:38,173 --> 00:53:39,341 Scars on my heart, too. 797 00:53:40,384 --> 00:53:42,678 I can't see you acting any different. 798 00:53:42,761 --> 00:53:43,971 [gasps] 799 00:53:47,349 --> 00:53:49,101 I'm telling you. 800 00:53:49,184 --> 00:53:50,561 You best let her go now. 801 00:53:51,520 --> 00:53:54,273 [whispering] 802 00:53:54,356 --> 00:53:57,443 You start acting crazy like he were. 803 00:53:58,736 --> 00:54:00,362 Yeah. 804 00:54:00,446 --> 00:54:02,114 You take any advice from your mother, 805 00:54:04,158 --> 00:54:05,159 you take that. 806 00:54:07,202 --> 00:54:08,662 Or in ten years time 807 00:54:08,746 --> 00:54:10,622 you'll be coming to visit her in here too. 808 00:54:14,334 --> 00:54:16,295 [indistinct] 809 00:54:18,881 --> 00:54:21,008 Especially by midnight, yeah? 810 00:54:22,259 --> 00:54:25,721 [dial tone] 811 00:54:31,435 --> 00:54:32,435 [Lucy] Hello? 812 00:54:34,563 --> 00:54:35,563 Hello? 813 00:54:39,485 --> 00:54:41,653 Jack... is that you? 814 00:54:41,737 --> 00:54:44,323 [somber music] 815 00:54:46,992 --> 00:54:47,992 Jack? 816 00:54:49,870 --> 00:54:51,205 Are you not going to say anything? 817 00:54:52,915 --> 00:54:55,083 [Lucy speaking faintly] 818 00:54:58,086 --> 00:54:59,838 [Jack groans] 819 00:55:01,924 --> 00:55:04,218 [water dripping] 820 00:55:07,262 --> 00:55:10,307 [birds chirping] 821 00:55:13,519 --> 00:55:15,437 [gravel crunching] 822 00:55:15,521 --> 00:55:18,273 [pensive music] 823 00:55:18,357 --> 00:55:19,399 [Jack] Fuck. 824 00:55:26,657 --> 00:55:29,034 [Rosa] Got it all wrapped up then. 825 00:55:29,117 --> 00:55:30,285 Here he is. 826 00:55:30,369 --> 00:55:31,912 Good morning, Victor. 827 00:55:32,913 --> 00:55:34,373 [chuckles] 828 00:55:34,456 --> 00:55:35,958 He's got the brain of a five-year-old 829 00:55:36,041 --> 00:55:37,519 so don't expect him to understand anything. 830 00:55:37,543 --> 00:55:39,086 Fair enough. 831 00:55:39,169 --> 00:55:42,214 So, Victor, I'm David Barrow. 832 00:55:42,297 --> 00:55:43,966 I run the elderly home at Kenley. 833 00:55:45,092 --> 00:55:47,344 Yeah, we're going to move you into a home, Victor. 834 00:55:48,303 --> 00:55:50,013 It's for the best. 835 00:55:51,265 --> 00:55:53,809 So, I would suggest anything important, 836 00:55:53,892 --> 00:55:57,604 memories, et cetera, you put them aside 837 00:55:57,688 --> 00:55:59,499 and we'll make sure they're all packed up for you, 838 00:55:59,523 --> 00:56:00,523 all right? 839 00:56:02,734 --> 00:56:04,194 Are you sure he can't talk? 840 00:56:04,278 --> 00:56:06,029 I told you he can't, he's a mute. 841 00:56:08,115 --> 00:56:10,534 What's happening to all the rest of this stuff? 842 00:56:10,617 --> 00:56:12,035 It will get donated, sold on. 843 00:56:12,119 --> 00:56:13,620 Council usually sort all that out. 844 00:56:14,830 --> 00:56:15,873 Where's his family? 845 00:56:15,956 --> 00:56:17,541 No one really knows. 846 00:56:17,624 --> 00:56:18,667 No family at all? 847 00:56:18,750 --> 00:56:20,502 One of us tried to trace them. 848 00:56:20,586 --> 00:56:22,254 The house is under a Rita Brenner, 849 00:56:22,337 --> 00:56:24,923 she says he's an old friend of her deceased mother 850 00:56:25,007 --> 00:56:27,009 but that's all the information we've got. 851 00:56:28,802 --> 00:56:30,387 - [David] Dreadful. - [Rosa] Mm-hm. 852 00:56:31,430 --> 00:56:33,974 But we'll take good care of you, Victor, all right? 853 00:56:36,894 --> 00:56:38,204 Well, I think that's about it, isn't it? 854 00:56:38,228 --> 00:56:40,105 I think you've covered it, David. 855 00:56:40,188 --> 00:56:43,775 Let's get you back up there shall we, Victor? Come on. 856 00:56:43,859 --> 00:56:46,904 [wheelchair rattling] 857 00:56:48,780 --> 00:56:51,742 So, Victor... 858 00:56:51,825 --> 00:56:54,244 remember to put out all your belongings 859 00:56:54,328 --> 00:56:55,829 like David mentioned, yeah? 860 00:56:58,957 --> 00:57:01,877 - [grunts] - Hey? Oh, you want that? 861 00:57:04,379 --> 00:57:07,049 - [pensive music] - Oh. 862 00:57:08,425 --> 00:57:09,718 - [grunts] - Wait a minute. 863 00:57:09,801 --> 00:57:11,553 [grunting] 864 00:57:11,637 --> 00:57:12,637 Let go of my arm. 865 00:57:12,679 --> 00:57:13,805 Let go. 866 00:57:13,889 --> 00:57:15,849 - Just stop it! - [grunting] 867 00:57:18,936 --> 00:57:20,395 Everything all right in there? 868 00:57:20,520 --> 00:57:21,855 Yeah, we're fine, thanks. 869 00:57:21,939 --> 00:57:23,565 We'll see you tomorrow then, Victor. 870 00:57:25,609 --> 00:57:28,612 [grunting and panting] 871 00:57:28,695 --> 00:57:30,280 [David] Goodbye then, Victor. 872 00:57:32,366 --> 00:57:33,367 [door latches] 873 00:57:34,952 --> 00:57:37,079 [Victor panting] 874 00:57:37,162 --> 00:57:38,789 [Jack] That can't be good. 875 00:57:38,872 --> 00:57:40,499 Get away from me! 876 00:57:40,582 --> 00:57:43,210 [suspenseful music] 877 00:57:43,293 --> 00:57:45,837 [siren wailing] 878 00:57:46,964 --> 00:57:48,674 What was that, hey? 879 00:57:48,757 --> 00:57:50,151 What was that? Come on, fucking spit it out. 880 00:57:50,175 --> 00:57:51,175 [spits] 881 00:57:52,552 --> 00:57:54,513 You, dirty fucker. 882 00:57:54,596 --> 00:57:55,889 [spits] 883 00:57:55,973 --> 00:57:57,849 Come on, talk, fucking talk then. 884 00:57:57,933 --> 00:58:00,185 - You were fucking talking before, hey? - [gun cocks] 885 00:58:01,603 --> 00:58:04,731 [gasping] See, if you were going to shoot me, 886 00:58:04,815 --> 00:58:07,526 you would have done it already. Do you think I'm fucking stupid? 887 00:58:09,611 --> 00:58:12,698 There's a fucking reason you haven't done me in yet. 888 00:58:12,781 --> 00:58:13,782 Hm? 889 00:58:13,865 --> 00:58:15,659 So, what is it? 890 00:58:15,742 --> 00:58:16,952 What are you hiding? 891 00:58:17,035 --> 00:58:17,869 Huh? 892 00:58:17,953 --> 00:58:19,538 What are you? 893 00:58:19,621 --> 00:58:20,455 A crook? 894 00:58:20,539 --> 00:58:22,040 Money launderer? 895 00:58:22,124 --> 00:58:23,583 Gangster? 896 00:58:23,667 --> 00:58:24,793 No. 897 00:58:24,876 --> 00:58:26,420 You ain't got the balls. 898 00:58:26,503 --> 00:58:27,879 You're a creepy little old... 899 00:58:27,963 --> 00:58:31,049 - [gunshot] - Shit! Fuck, fuck! 900 00:58:31,133 --> 00:58:32,634 [breathing heavily] Fuck. 901 00:58:33,969 --> 00:58:35,220 Okay, calm down. 902 00:58:35,303 --> 00:58:36,303 I take it back. 903 00:58:36,346 --> 00:58:37,848 All right? I'm sorry. 904 00:58:39,141 --> 00:58:40,559 I'm sorry, okay? 905 00:58:41,727 --> 00:58:43,103 [indistinct] 906 00:58:46,481 --> 00:58:47,858 Come on, take it. 907 00:58:48,817 --> 00:58:49,818 Hm? 908 00:58:51,069 --> 00:58:52,612 And tomorrow... 909 00:58:52,696 --> 00:58:56,116 you will clean my blood from off your hands. 910 00:58:56,199 --> 00:58:58,326 My sticky blood... 911 00:58:58,410 --> 00:59:00,412 from under your fingernails. 912 00:59:01,705 --> 00:59:06,126 For weeks... I will stain your fingernails 913 00:59:06,209 --> 00:59:08,462 and you will realize you are like the man 914 00:59:08,545 --> 00:59:11,048 who climbs to the top of the mountain 915 00:59:12,049 --> 00:59:13,675 and longs for the floor. 916 00:59:15,844 --> 00:59:17,220 [chuckles] 917 00:59:17,304 --> 00:59:18,388 You're a coward. 918 00:59:19,681 --> 00:59:21,516 Coward boy. 919 00:59:23,185 --> 00:59:24,185 So, come on. 920 00:59:24,978 --> 00:59:25,978 Take it. 921 00:59:26,980 --> 00:59:27,814 Come and shoot. 922 00:59:27,898 --> 00:59:30,942 [suspenseful music] 923 00:59:32,152 --> 00:59:33,528 [sighs] 924 00:59:33,653 --> 00:59:34,988 If you were going to kill me, 925 00:59:36,239 --> 00:59:38,450 you would have done so before now. 926 00:59:38,533 --> 00:59:40,660 [panting] 927 00:59:40,744 --> 00:59:43,789 [siren wailing] 928 00:59:45,874 --> 00:59:47,834 [panting] 929 00:59:47,918 --> 00:59:50,754 [somber music] 930 01:00:15,028 --> 01:00:18,073 [Victor speaking in German] 931 01:00:25,872 --> 01:00:28,917 [girl laughing] 932 01:00:37,634 --> 01:00:39,904 Look, you're not that far from me, just come pick me up now. 933 01:00:39,928 --> 01:00:42,722 [Larry] Listen, I can't be involved no more. 934 01:00:42,806 --> 01:00:45,100 All right? It's got way bigger than what it were meant to. 935 01:00:46,434 --> 01:00:49,020 Now, I paid you to look out for me. 936 01:00:49,104 --> 01:00:51,773 And I did, you said you wanted to fuck up a pub 937 01:00:51,857 --> 01:00:52,774 and I helped you with that. 938 01:00:52,858 --> 01:00:54,151 But the deal, 939 01:00:54,234 --> 01:00:56,820 the deal was to drive me to London. 940 01:00:56,903 --> 01:00:58,697 Now, I've got no one else to call out. 941 01:00:58,780 --> 01:01:00,574 I ain't going to jail, bro. 942 01:01:00,657 --> 01:01:02,576 You've got half of Scotland Yard after you, 943 01:01:02,659 --> 01:01:04,828 and now, with this mother and daughter hiccup, too. 944 01:01:04,911 --> 01:01:07,956 Hiccup, what fucking hiccup, I got nothing to do with them! 945 01:01:08,039 --> 01:01:09,457 But you do. 946 01:01:09,541 --> 01:01:10,541 No, I don't. 947 01:01:10,584 --> 01:01:12,085 Yeah, you do. 948 01:01:12,169 --> 01:01:13,420 Check the news, bro. 949 01:01:14,754 --> 01:01:16,482 [reporter] Walked into Darby early that morning 950 01:01:16,506 --> 01:01:18,216 to pick up a classmate of Rachel's. 951 01:01:18,300 --> 01:01:20,802 It's been thought that Rachel, who was five, 952 01:01:20,886 --> 01:01:22,220 needed to use the bathroom, 953 01:01:22,304 --> 01:01:23,722 so they entered the closed pub 954 01:01:23,805 --> 01:01:25,765 moments before the pub explosion. 955 01:01:25,849 --> 01:01:27,726 Her memorial traveled by the playground 956 01:01:27,809 --> 01:01:29,561 where she used to play, by the pond 957 01:01:29,644 --> 01:01:31,313 which she loved to feed the birds, 958 01:01:31,396 --> 01:01:32,898 by her elementary school..- 959 01:01:32,981 --> 01:01:35,984 - [Jack sobbing] - [pensive music intensifies] 960 01:01:37,903 --> 01:01:39,783 [sobbing] There wasn't going to be anyone there! 961 01:01:40,864 --> 01:01:42,073 [Jack sobbing] 962 01:01:42,157 --> 01:01:45,202 - [girl laughing] - [siren wailing] 963 01:01:47,913 --> 01:01:49,247 [wings flapping] 964 01:01:49,331 --> 01:01:51,458 [explosion rumbling] 965 01:01:51,541 --> 01:01:52,667 [vomiting] 966 01:01:52,792 --> 01:01:55,795 [somber music] 967 01:02:27,327 --> 01:02:30,664 [Jack] One for you and one for me. 968 01:02:30,747 --> 01:02:31,849 Nicked them from the corner shop. 969 01:02:31,873 --> 01:02:33,416 Oh, mate, you're an idiot, 970 01:02:33,500 --> 01:02:35,043 there is cameras all up in the stores. 971 01:02:35,126 --> 01:02:38,255 [Jack] Well, I ain't caught, am I? 972 01:02:38,338 --> 01:02:39,982 Well, I'm just saying, if you go back to juvie, 973 01:02:40,006 --> 01:02:42,092 I'm stuck here with that crazy bitch downstairs. 974 01:02:42,175 --> 01:02:44,886 Don't stress, I ain't going to juvie, mate. 975 01:02:46,012 --> 01:02:50,058 Mm, I'll give you my word, yeah? 976 01:02:50,141 --> 01:02:51,351 My word is golden. 977 01:02:51,434 --> 01:02:53,019 I'm a golden boy, eh? 978 01:02:53,103 --> 01:02:54,103 Remember that. 979 01:02:55,605 --> 01:02:57,649 I'll tell you what, don't laugh but, 980 01:02:59,526 --> 01:03:01,695 when I turn 18... [burbs] 981 01:03:03,780 --> 01:03:05,365 I'm going to adopt you. 982 01:03:05,448 --> 01:03:08,034 We can go wherever the fuck we want, eh? 983 01:03:08,118 --> 01:03:09,720 Don't have to listen to that dumb bitch no more. 984 01:03:09,744 --> 01:03:11,329 We can just do anything. 985 01:03:11,413 --> 01:03:12,789 Oh, you're just pissed, mate. 986 01:03:13,999 --> 01:03:15,333 That's my dream, that is. 987 01:03:16,835 --> 01:03:17,877 How good would that be? 988 01:03:22,674 --> 01:03:24,342 [grimaces] 989 01:03:24,426 --> 01:03:25,468 [coughs] 990 01:03:25,552 --> 01:03:27,470 All right, mate, take it easy. 991 01:03:27,554 --> 01:03:28,722 [Jack chuckles] 992 01:03:30,140 --> 01:03:31,891 I'll ask you a question. 993 01:03:31,975 --> 01:03:32,975 Yeah, what? 994 01:03:33,685 --> 01:03:35,395 What are these, though? 995 01:03:35,478 --> 01:03:37,063 Are they cigarette marks? 996 01:03:37,147 --> 01:03:38,147 Who gave them to you? 997 01:03:39,149 --> 01:03:40,400 Huh? 998 01:03:40,483 --> 01:03:41,923 Who gave you the marks on your chest? 999 01:03:45,780 --> 01:03:46,906 [Mackie sighs] 1000 01:03:48,450 --> 01:03:49,450 Mackie? 1001 01:03:51,328 --> 01:03:52,328 What? 1002 01:03:53,246 --> 01:03:54,497 [Mackie] Are you looking at me? 1003 01:03:55,707 --> 01:03:57,250 [Jack] What? 1004 01:03:57,334 --> 01:03:59,294 Are you looking at me? 1005 01:03:59,377 --> 01:04:00,628 Looking at my chest? 1006 01:04:00,712 --> 01:04:02,797 What are you talking about? 1007 01:04:02,881 --> 01:04:04,632 Are you looking at me? 1008 01:04:06,968 --> 01:04:11,765 Fuck, no. That... Don't fucking look at me! 1009 01:04:11,848 --> 01:04:14,809 Stop it! Stop fucking staring at me you fucking perv! 1010 01:04:14,934 --> 01:04:17,645 What is wrong with you? What the fuck is wrong with you? 1011 01:04:17,729 --> 01:04:19,481 I ain't perving on you, fool! 1012 01:04:19,564 --> 01:04:22,025 Who do you think I am, eh? 1013 01:04:22,108 --> 01:04:24,319 I'd never d... I'd never do that. 1014 01:04:24,402 --> 01:04:25,820 I'd fucking never do that! 1015 01:04:26,863 --> 01:04:29,032 Who do you think I am! I'm your fucking brother. 1016 01:04:32,577 --> 01:04:33,661 I'm your brother. 1017 01:04:37,874 --> 01:04:38,874 Fuck. 1018 01:04:40,377 --> 01:04:43,838 [Jack panting] 1019 01:04:43,922 --> 01:04:45,924 [Jack] What the fuck was all that about then, eh? 1020 01:04:51,012 --> 01:04:52,138 Who perved on you? 1021 01:04:53,556 --> 01:04:55,225 Obviously someone did. 1022 01:04:55,308 --> 01:04:57,268 - No one. - Don't lie. 1023 01:04:57,352 --> 01:05:00,480 I've been through some fucking shit myself, you know that! 1024 01:05:00,563 --> 01:05:01,815 Like this? 1025 01:05:03,525 --> 01:05:04,525 No. 1026 01:05:09,697 --> 01:05:12,617 There was a bloke at the last home, he used to... 1027 01:05:12,700 --> 01:05:15,120 He used to belt me until I bled 1028 01:05:15,203 --> 01:05:17,622 and then some, and then some more, and then more. 1029 01:05:20,208 --> 01:05:21,209 I almost died. 1030 01:05:29,843 --> 01:05:31,469 That guy in Darby, 1031 01:05:34,347 --> 01:05:35,807 the one that owned the pub, 1032 01:05:36,850 --> 01:05:37,851 was it him? 1033 01:05:39,602 --> 01:05:40,603 He perv on you? 1034 01:05:40,687 --> 01:05:43,731 [somber music] 1035 01:05:50,530 --> 01:05:52,490 Dirty fucking cunt. 1036 01:05:58,538 --> 01:06:01,082 We'll confront him, we'll do it together, yeah? We'll... 1037 01:06:01,166 --> 01:06:02,917 We'll fucking, we'll... 1038 01:06:03,042 --> 01:06:05,545 No, no, no I don't want to ever see him again. 1039 01:06:05,628 --> 01:06:07,881 [sobbing] 1040 01:06:10,216 --> 01:06:13,011 [somber music] 1041 01:07:03,228 --> 01:07:06,231 [pensive music] 1042 01:07:06,314 --> 01:07:09,359 [dial tone] 1043 01:07:12,278 --> 01:07:13,488 Rita speaking. 1044 01:07:14,364 --> 01:07:16,199 I need you to do me a favor. 1045 01:07:16,282 --> 01:07:17,408 Now what? 1046 01:07:17,492 --> 01:07:19,619 My watch has been stolen. 1047 01:07:19,702 --> 01:07:21,287 If they find it, 1048 01:07:21,371 --> 01:07:24,123 if they find out where it came from, 1049 01:07:24,207 --> 01:07:25,750 it has on the back my initials. 1050 01:07:25,833 --> 01:07:28,002 Shit. Andrew's home. 1051 01:07:28,127 --> 01:07:29,671 I can't help you. 1052 01:07:29,754 --> 01:07:31,422 Don't call me back and I mean it. 1053 01:07:31,506 --> 01:07:35,677 Wait, you can't... - [sighs] -[line humming] 1054 01:07:38,930 --> 01:07:41,391 [pensive music] 1055 01:08:03,830 --> 01:08:04,830 Bastard. 1056 01:08:06,749 --> 01:08:09,252 [speaking in German] Bastard! 1057 01:08:11,379 --> 01:08:12,964 [sobbing] 1058 01:08:25,226 --> 01:08:28,271 [solemn music] 1059 01:08:37,071 --> 01:08:38,406 [Mackie] Can I ask you a question? 1060 01:08:44,996 --> 01:08:47,540 Do you ever get this feeling inside or just... 1061 01:08:48,750 --> 01:08:49,917 this pain? 1062 01:08:50,001 --> 01:08:51,377 It's constant. 1063 01:08:51,461 --> 01:08:53,671 You can't feel it but like, 1064 01:08:53,755 --> 01:08:55,715 it's there and it just bothers you, 1065 01:08:55,798 --> 01:08:58,092 and it's there and it doesn't go away. 1066 01:09:08,561 --> 01:09:09,979 I've been like this forever. 1067 01:09:14,275 --> 01:09:16,736 And it's getting to a point where I just... 1068 01:09:20,740 --> 01:09:22,575 You're going to be fine, huh? 1069 01:09:22,659 --> 01:09:25,703 [solemn music] 1070 01:09:29,123 --> 01:09:30,541 [Mackie sighs] 1071 01:09:43,012 --> 01:09:44,138 You got to be strong. 1072 01:09:47,100 --> 01:09:48,559 Everything is fucked up. 1073 01:09:49,811 --> 01:09:51,062 You've got to be strong. 1074 01:09:52,271 --> 01:09:53,940 Yeah? Look at me. 1075 01:09:57,360 --> 01:09:58,403 You'll be okay. 1076 01:10:01,572 --> 01:10:02,615 You'll be okay. 1077 01:10:04,534 --> 01:10:07,578 [gentle music] 1078 01:10:15,712 --> 01:10:19,674 [Mackie mumbling] Please, God, make it go away, make me forget. 1079 01:10:19,757 --> 01:10:21,509 Make it disappear, please. 1080 01:10:22,635 --> 01:10:24,846 I can't take this no more. 1081 01:10:24,929 --> 01:10:26,597 I'm sick of it. 1082 01:10:26,681 --> 01:10:28,474 Please... make me forget. 1083 01:10:33,730 --> 01:10:34,772 Make it go away. 1084 01:10:34,856 --> 01:10:38,192 [Mackie speaking faintly] 1085 01:10:38,276 --> 01:10:39,902 I can't take it no more. 1086 01:10:39,986 --> 01:10:40,986 Please. 1087 01:10:41,904 --> 01:10:43,281 Make it go away. 1088 01:10:44,824 --> 01:10:47,160 Make me forget, I can't take it no more. 1089 01:10:48,286 --> 01:10:49,495 Please, God. 1090 01:10:49,579 --> 01:10:50,788 Make it go away. 1091 01:10:50,872 --> 01:10:51,956 Make me forget. 1092 01:10:52,039 --> 01:10:54,667 Make it disappear, please. 1093 01:10:54,751 --> 01:10:56,836 Help me, I can't take this no more. 1094 01:10:56,919 --> 01:10:59,088 Make me forget. I'm sick of it. 1095 01:10:59,172 --> 01:11:00,923 Please, I can't take it no more. 1096 01:11:01,007 --> 01:11:02,216 Make me forget. 1097 01:11:03,468 --> 01:11:07,597 Please... [somber music] 1098 01:11:43,132 --> 01:11:44,258 [Dr. Khal] Jack? 1099 01:11:57,021 --> 01:11:58,147 [Jack] Miss... 1100 01:11:58,231 --> 01:11:59,690 it's bad enough being in juvie, 1101 01:11:59,774 --> 01:12:01,901 I don't need anger fucking management. 1102 01:12:01,984 --> 01:12:03,944 You were warned about being sent to juvie, though. 1103 01:12:06,030 --> 01:12:07,782 So, why did you continue stealing? 1104 01:12:08,991 --> 01:12:10,409 Well, my little brother was... 1105 01:12:11,536 --> 01:12:13,079 he was feeling down so I just... 1106 01:12:13,162 --> 01:12:15,289 nicked him a pair of shoes to cheer him up. 1107 01:12:15,414 --> 01:12:17,451 It doesn't say here that you have a brother. 1108 01:12:17,463 --> 01:12:18,042 Well, I do. 1109 01:12:18,125 --> 01:12:20,002 - What's his name? - Mackie. 1110 01:12:20,086 --> 01:12:21,230 Look, can you tell them out there 1111 01:12:21,254 --> 01:12:23,047 to give me my phone privileges? 1112 01:12:23,130 --> 01:12:24,691 He ain't go no one else but me and I need to speak to him, 1113 01:12:24,715 --> 01:12:26,315 I need to make sure he's doing all right. 1114 01:12:26,342 --> 01:12:27,986 I'm sure he can handle a few days without you. 1115 01:12:28,010 --> 01:12:29,887 No, you don't get it. 1116 01:12:29,971 --> 01:12:31,851 He's in a bad place, he's been through some shit 1117 01:12:31,931 --> 01:12:33,766 and he ain't tough like me. 1118 01:12:34,725 --> 01:12:37,895 He's been... crying a lot, 1119 01:12:37,979 --> 01:12:40,106 sometimes all night and I... 1120 01:12:40,189 --> 01:12:43,234 and he says things that worry me. 1121 01:12:44,402 --> 01:12:47,071 I just need to speak to him. 1122 01:12:47,154 --> 01:12:47,989 Please, Miss. 1123 01:12:48,072 --> 01:12:49,448 [somber music] 1124 01:12:49,532 --> 01:12:52,577 [train rattling] 1125 01:12:55,580 --> 01:12:58,624 [dial tone] 1126 01:13:05,298 --> 01:13:07,758 [voicemail] Hey, this is Mackie. 1127 01:13:07,842 --> 01:13:09,278 - I missed your call... - [phone slams] 1128 01:13:09,302 --> 01:13:11,888 [line humming] 1129 01:13:22,773 --> 01:13:25,192 [Mackie] Well, this is the fifth message I've sent you today, 1130 01:13:25,276 --> 01:13:27,111 surely they let you use the phone in juvie, 1131 01:13:28,029 --> 01:13:30,072 or are you just not answering my calls? 1132 01:13:30,156 --> 01:13:31,991 Anyway, that crazy bitch downstairs, 1133 01:13:32,074 --> 01:13:33,451 yeah, well she locked me in my room 1134 01:13:33,534 --> 01:13:35,036 - for 12 fucking hours. - [thud] 1135 01:13:35,119 --> 01:13:37,163 I ain't got no one to talk to either. 1136 01:13:38,122 --> 01:13:39,540 [Mackie sighs] 1137 01:13:39,624 --> 01:13:42,668 [somber music] 1138 01:13:51,719 --> 01:13:53,930 [sobbing] 1139 01:13:56,015 --> 01:13:57,683 [sighs] 1140 01:13:57,767 --> 01:13:59,518 [sobbing] I can't take this anymore. 1141 01:14:00,895 --> 01:14:02,688 I can't take it anymore. 1142 01:14:02,772 --> 01:14:04,106 [exhales] 1143 01:14:05,274 --> 01:14:07,652 [laughing] 1144 01:14:07,735 --> 01:14:08,736 Come on! 1145 01:14:08,819 --> 01:14:10,279 Jump! 1146 01:14:10,363 --> 01:14:12,239 [Mackie] Why me, huh? 1147 01:14:13,824 --> 01:14:15,493 - [Lucy] Come on! - [Jack] Come on! 1148 01:14:15,576 --> 01:14:17,662 [Lucy] Come on! Do it! 1149 01:14:17,745 --> 01:14:20,790 [music intensifies] 1150 01:14:24,919 --> 01:14:26,045 [Jack] Come on! 1151 01:14:29,632 --> 01:14:31,384 [yelling] 1152 01:14:31,467 --> 01:14:33,719 [music stops] 1153 01:14:34,804 --> 01:14:36,514 [sobbing] 1154 01:14:36,597 --> 01:14:38,057 I should've been there. 1155 01:14:39,892 --> 01:14:42,269 I should've been there! 1156 01:14:42,353 --> 01:14:44,855 [Dr. Khal] You couldn't have saved him, Jack. 1157 01:14:44,939 --> 01:14:46,732 [sobbing] Fuck! 1158 01:14:46,816 --> 01:14:48,567 [screaming] I should've been there! 1159 01:14:49,860 --> 01:14:51,320 [sobbing] I should've been there. 1160 01:14:52,238 --> 01:14:53,614 He was my brother. 1161 01:15:00,329 --> 01:15:01,205 [grunts] 1162 01:15:01,288 --> 01:15:04,000 [somber music] 1163 01:15:31,318 --> 01:15:33,279 [Jack] Larry, it's me. 1164 01:15:33,362 --> 01:15:34,362 Pick up. 1165 01:15:35,614 --> 01:15:36,883 Don't leave me stranded here, Lar. 1166 01:15:36,907 --> 01:15:39,326 It was an accident, I made a mistake. 1167 01:15:39,410 --> 01:15:41,037 Please. 1168 01:15:41,120 --> 01:15:42,872 You get me out of here, I fucking mean it. 1169 01:15:44,081 --> 01:15:45,791 [phone slams] 1170 01:15:45,875 --> 01:15:46,876 [fist thudding] 1171 01:15:46,959 --> 01:15:49,837 [solemn music] 1172 01:15:49,920 --> 01:15:52,631 [fist thudding] 1173 01:16:28,959 --> 01:16:30,294 I know what you're thinking, 1174 01:16:30,377 --> 01:16:31,796 can you trust me, right? 1175 01:16:33,506 --> 01:16:34,506 I'll tell you this. 1176 01:16:36,008 --> 01:16:38,302 I'll make it worth your while if you do. 1177 01:16:38,385 --> 01:16:40,554 [boys chattering] 1178 01:16:40,679 --> 01:16:41,679 I'm Jack. 1179 01:16:47,645 --> 01:16:48,645 See you later. 1180 01:16:50,356 --> 01:16:51,649 [Larry] Larry. 1181 01:16:51,732 --> 01:16:54,527 [boys chattering] 1182 01:16:59,240 --> 01:17:01,408 [gravel crunching] 1183 01:17:01,492 --> 01:17:04,537 [pensive music] 1184 01:17:19,927 --> 01:17:21,262 [Rosa] Shh, shh, shh. 1185 01:17:21,345 --> 01:17:23,931 [Tony] Oh, it fucking stinks in here. 1186 01:17:24,014 --> 01:17:25,599 [door latches] 1187 01:17:25,724 --> 01:17:29,603 [Rosa giggling] Shh, shh. 1188 01:17:29,728 --> 01:17:32,606 - [Tony speaking indistinctly] - [Rosa laughing] 1189 01:17:34,400 --> 01:17:35,776 - Stop, listen. - What? 1190 01:17:35,860 --> 01:17:38,112 - [Rosa] I've got... - [Tony] What is it? 1191 01:17:38,195 --> 01:17:40,072 [Rosa] I'm going to see if he's asleep. 1192 01:17:40,156 --> 01:17:42,116 Stay Tony, stay there now, stay there now. 1193 01:17:42,199 --> 01:17:43,075 [Tony] Let me come. 1194 01:17:43,159 --> 01:17:44,159 Send him my love. 1195 01:17:48,372 --> 01:17:49,915 [door creaking] 1196 01:17:58,090 --> 01:18:00,050 [Tony] You want me to wait with him or not? 1197 01:18:00,134 --> 01:18:02,386 [Tony laughs] 1198 01:18:02,469 --> 01:18:05,723 - [Tony] Easy there. - [Rosa laughs] What? 1199 01:18:05,806 --> 01:18:07,224 [Tony] He's calling you a cab. 1200 01:18:10,436 --> 01:18:12,646 So this is better than a hotel, isn't it? 1201 01:18:12,730 --> 01:18:14,481 - Cozy. - Cheaper. [chuckles] 1202 01:18:14,565 --> 01:18:15,608 [cell buzzing] 1203 01:18:15,691 --> 01:18:17,526 Wait, wait, wait. 1204 01:18:17,610 --> 01:18:19,987 - [laughing] - [cell buzzing] 1205 01:18:20,070 --> 01:18:22,489 It's the fucking jewelers again, that's the third time today. 1206 01:18:22,573 --> 01:18:23,800 [Tony] What are they bothering you for? 1207 01:18:23,824 --> 01:18:25,117 [Rosa] I took that watch in. 1208 01:18:25,201 --> 01:18:26,493 The watch you got for me? 1209 01:18:26,577 --> 01:18:27,494 Yeah, I was going to get it polished. 1210 01:18:27,578 --> 01:18:29,163 So? 1211 01:18:29,246 --> 01:18:31,332 Well, they called to ask if I had any receipts for it 1212 01:18:31,415 --> 01:18:33,975 and I said, "I don't have a receipt because it's a family watch." 1213 01:18:34,001 --> 01:18:35,369 And they said, "We need to check the history." 1214 01:18:35,381 --> 01:18:36,521 I said, "Well, there isn't any history 1215 01:18:36,545 --> 01:18:39,105 - "because it's my grandad's watch." - So, what was it all about? 1216 01:18:39,173 --> 01:18:40,841 And they'll tell me when I want to get it 1217 01:18:40,925 --> 01:18:42,110 but I couldn't go today because I got my nails done. 1218 01:18:42,134 --> 01:18:43,135 - Oh. - It'll be fine. 1219 01:18:43,219 --> 01:18:44,470 It's a big misunderstanding. 1220 01:18:44,553 --> 01:18:45,947 We haven't got enough time, come on. 1221 01:18:45,971 --> 01:18:47,324 [Tony] Do a little lap dance for me. 1222 01:18:47,348 --> 01:18:48,265 - [Rosa] Oh, really? - [Tony] Yeah. 1223 01:18:48,349 --> 01:18:49,391 Show me that sexy body. 1224 01:18:49,475 --> 01:18:50,517 [Rosa] All right then. 1225 01:18:50,601 --> 01:18:51,602 Take your knickers off. 1226 01:18:51,685 --> 01:18:53,687 I'm not wearing any though, am I? 1227 01:18:53,771 --> 01:18:55,147 [giggling] 1228 01:18:56,398 --> 01:18:57,650 [Tony grunts] 1229 01:19:00,319 --> 01:19:01,445 [kissing] 1230 01:19:06,825 --> 01:19:07,910 [Rosa moans] 1231 01:19:07,993 --> 01:19:10,621 [pensive music] 1232 01:19:11,956 --> 01:19:14,583 [dogs barking] 1233 01:19:15,626 --> 01:19:18,671 [moaning] 1234 01:19:24,009 --> 01:19:27,054 [wheelchair rattling] 1235 01:19:34,061 --> 01:19:35,061 [Rosa] Oh, yeah. 1236 01:19:36,146 --> 01:19:37,940 - [Rosa] Oh, yeah. - [Tony] Oh, my God. 1237 01:19:38,023 --> 01:19:39,400 [Rosa] I know. 1238 01:19:39,483 --> 01:19:41,694 Oh, fuck! 1239 01:19:41,777 --> 01:19:43,612 [Tony groans] 1240 01:19:43,696 --> 01:19:46,198 Hi, Victor, I'm really sorry. 1241 01:19:46,282 --> 01:19:48,242 It won't happen again, I'm so sorry... 1242 01:19:48,325 --> 01:19:49,325 Tony? 1243 01:19:50,911 --> 01:19:52,162 Jesus Christ! 1244 01:19:53,289 --> 01:19:55,207 Look, Victor, put that down. 1245 01:19:55,291 --> 01:19:56,750 Go back to bed, we'll go home 1246 01:19:56,834 --> 01:19:58,061 and it won't ever happen again, I promise. 1247 01:19:58,085 --> 01:19:59,104 I promise it won't happen again. 1248 01:19:59,128 --> 01:20:01,171 Me too, we didn't mean it. 1249 01:20:01,255 --> 01:20:03,424 Honestly, Sir... [music intensifies] 1250 01:20:03,507 --> 01:20:04,550 [gunshot] 1251 01:20:04,633 --> 01:20:07,678 [high pitched ringing] 1252 01:20:11,098 --> 01:20:12,098 [gunshot] 1253 01:20:14,476 --> 01:20:15,477 [objects clattering] 1254 01:20:15,561 --> 01:20:18,022 [heartbeat pounding] 1255 01:20:18,105 --> 01:20:21,150 [Jack panting] 1256 01:20:28,699 --> 01:20:31,744 [TV chattering] 1257 01:20:57,394 --> 01:21:00,439 [pensive music] 1258 01:21:44,483 --> 01:21:47,528 - [siren wailing] - [police scanner chattering] 1259 01:21:59,498 --> 01:22:00,498 [Jack] Shit! 1260 01:22:02,334 --> 01:22:03,334 [gasping] 1261 01:22:03,377 --> 01:22:05,587 Help me, fucking help me. 1262 01:22:05,671 --> 01:22:07,256 [sobbing] 1263 01:22:07,339 --> 01:22:08,339 Help me! 1264 01:22:09,591 --> 01:22:12,302 Get up and help me, fucking help me! 1265 01:22:12,386 --> 01:22:13,595 Come on, fucking help me! 1266 01:22:13,679 --> 01:22:16,473 [Jack gasping] 1267 01:22:24,523 --> 01:22:27,568 [siren wailing] 1268 01:22:34,116 --> 01:22:36,743 [dial tone] 1269 01:22:38,579 --> 01:22:40,164 [Rita] I said don't call me. 1270 01:22:40,247 --> 01:22:41,623 You're lucky Andrew's not here. 1271 01:22:41,707 --> 01:22:43,083 What do you want? 1272 01:22:43,167 --> 01:22:46,211 Why is it, when I think of your mother, 1273 01:22:47,504 --> 01:22:50,215 I hear her voice still in my head? 1274 01:22:51,717 --> 01:22:55,804 But... with you, I have problem. 1275 01:22:57,389 --> 01:23:00,100 I forget the tone, the pitch. 1276 01:23:02,436 --> 01:23:06,732 I wonder what you look like when you're speaking. 1277 01:23:09,193 --> 01:23:11,153 Do your eyes light up... 1278 01:23:12,196 --> 01:23:13,530 when you're smiling? 1279 01:23:15,949 --> 01:23:18,785 How do you look... when you're happy, 1280 01:23:19,912 --> 01:23:20,912 sad, 1281 01:23:22,206 --> 01:23:23,248 puzzled? 1282 01:23:25,792 --> 01:23:29,546 These are things I do not know and... 1283 01:23:30,589 --> 01:23:31,757 I've wished so much 1284 01:23:31,840 --> 01:23:33,967 that you would knock on my door 1285 01:23:34,051 --> 01:23:35,177 and let me see you. 1286 01:23:37,679 --> 01:23:39,306 [Rita] That will never happen. 1287 01:23:41,266 --> 01:23:44,269 [siren wailing] 1288 01:23:44,353 --> 01:23:47,814 [pensive music] 1289 01:23:47,898 --> 01:23:48,899 [gasping] 1290 01:23:48,982 --> 01:23:50,067 [water splashing] 1291 01:23:50,150 --> 01:23:52,069 [Victor] I let a man go once. 1292 01:23:54,071 --> 01:23:56,240 Right through my fingers, he went. 1293 01:23:58,200 --> 01:24:00,285 He climbed under the wire. 1294 01:24:00,369 --> 01:24:03,038 I chased him, caught him. 1295 01:24:04,706 --> 01:24:07,376 He was bleeding, trembling. 1296 01:24:10,837 --> 01:24:16,176 And... just that day, I'd learned... 1297 01:24:16,260 --> 01:24:18,637 that I had a little girl. 1298 01:24:21,682 --> 01:24:22,975 She lived in England. 1299 01:24:24,142 --> 01:24:25,561 She was three years old. 1300 01:24:26,603 --> 01:24:28,814 And I thought, 1301 01:24:30,315 --> 01:24:32,776 "What would she want in a father?" 1302 01:24:34,486 --> 01:24:37,864 Power or kindness? 1303 01:24:40,200 --> 01:24:41,243 So... 1304 01:24:42,619 --> 01:24:43,619 I let him go. 1305 01:24:45,205 --> 01:24:46,331 He flew away, 1306 01:24:47,666 --> 01:24:48,917 free. 1307 01:24:49,001 --> 01:24:52,045 [pensive music] 1308 01:25:08,562 --> 01:25:10,790 [reporter 1] The watch taken to a jewelry shop yesterday afternoon... 1309 01:25:10,814 --> 01:25:13,442 [reporter 2] ...It's been confirmed that a watch taken into... 1310 01:25:13,525 --> 01:25:15,819 [reporter 3] ...This jewelry store yesterday afternoon 1311 01:25:15,902 --> 01:25:17,779 formerly belonged to high ranking 1312 01:25:17,863 --> 01:25:19,698 S.S. Captain Klaus Oxman. 1313 01:25:19,781 --> 01:25:21,658 [multiple reporters] S.S. Captain, Klaus Oxman. 1314 01:25:21,742 --> 01:25:23,261 [reporter 1] It's been suspected for some time 1315 01:25:23,285 --> 01:25:25,078 that Oxman was residing in England, 1316 01:25:25,203 --> 01:25:27,080 where he had fled after World War ll. 1317 01:25:27,164 --> 01:25:29,333 [reporter 2] The German national was responsible 1318 01:25:29,416 --> 01:25:31,436 for the running of a concentration camp in Poland... 1319 01:25:31,460 --> 01:25:33,521 [reporter 3] Running of a concentration camp in Poland. 1320 01:25:33,545 --> 01:25:36,173 [reporter 1] Estimated number of Jewish victims is 70,000. 1321 01:25:36,256 --> 01:25:38,109 [reporter 2] He was known by survivors of the death camp 1322 01:25:38,133 --> 01:25:39,593 as "The Man Behind the Desk." 1323 01:25:39,676 --> 01:25:41,029 [reporter 1] "The Man Behind the Desk." 1324 01:25:41,053 --> 01:25:42,721 [multiple reporters] The devil. 1325 01:25:42,804 --> 01:25:44,765 Authorities have been searching for Oxman... 1326 01:25:44,848 --> 01:25:46,492 [reporter 1] The watch had his initials on the back 1327 01:25:46,516 --> 01:25:48,602 and was seen in many historical photographs. 1328 01:25:48,685 --> 01:25:51,605 [somber music] 1329 01:25:54,816 --> 01:25:56,360 [Rita] Don't you regret it? 1330 01:26:00,447 --> 01:26:01,448 [indistinct] 1331 01:26:05,494 --> 01:26:06,620 [gunshot] 1332 01:26:14,836 --> 01:26:17,839 [somber music] 1333 01:26:17,923 --> 01:26:19,424 [police scanner chattering] 1334 01:26:19,508 --> 01:26:20,801 [officer knocking] 1335 01:26:21,885 --> 01:26:24,054 Hello, it's the police, anyone home? 1336 01:26:25,681 --> 01:26:27,349 [officer knocking] 1337 01:26:27,432 --> 01:26:28,642 Bit of a mess around here. 1338 01:26:30,477 --> 01:26:31,477 Hello? 1339 01:26:32,437 --> 01:26:33,437 No one in, mate. 1340 01:26:35,691 --> 01:26:37,359 Do you want to have a look down the back? 1341 01:26:39,695 --> 01:26:40,904 Anybody here? 1342 01:26:41,780 --> 01:26:43,323 [Jack panting] 1343 01:26:43,407 --> 01:26:46,451 [siren wailing] 1344 01:27:00,132 --> 01:27:03,176 [dial tone] 1345 01:27:08,807 --> 01:27:12,769 [voicemail] Hey, this is Mackie. 1346 01:27:12,853 --> 01:27:14,354 I missed your call, 1347 01:27:15,272 --> 01:27:18,024 but... maybe I'll call you back, 1348 01:27:19,818 --> 01:27:21,027 or maybe I won't. 1349 01:27:22,821 --> 01:27:25,699 Leave a message and I'll catch you later, yeah? 1350 01:27:27,826 --> 01:27:28,744 Bye. 1351 01:27:28,827 --> 01:27:31,288 [somber music] 1352 01:27:31,371 --> 01:27:34,416 [sobbing] 1353 01:27:39,963 --> 01:27:41,381 [Mackie] Bye. 1354 01:27:41,465 --> 01:27:43,091 [water splashing] 1355 01:27:57,689 --> 01:28:00,734 [music fades] 1356 01:28:05,697 --> 01:28:08,742 [gentle music] 1357 01:30:33,011 --> 01:30:36,014 [somber music] 92660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.