Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:06,965
[somber music]
2
00:00:20,479 --> 00:00:23,524
[music intensifies]
3
00:00:34,660 --> 00:00:36,954
[Jack] Do you ever look
down at me from the sky?
4
00:00:45,546 --> 00:00:46,672
I look up at you.
5
00:00:52,427 --> 00:00:54,346
I imagine you
through the clouds.
6
00:01:00,936 --> 00:01:02,437
I imagine you have wings,
7
00:01:06,483 --> 00:01:08,068
and instead of falling that day,
8
00:01:09,194 --> 00:01:10,320
you flew away,
9
00:01:13,824 --> 00:01:15,659
somewhere beautiful.
10
00:01:18,745 --> 00:01:20,789
Somewhere far away from here.
11
00:01:23,000 --> 00:01:26,336
I hope you're peering through
the clouds right now, watching.
12
00:01:30,382 --> 00:01:31,383
Can you hear me?
13
00:01:44,771 --> 00:01:45,981
This is for you.
14
00:01:56,867 --> 00:01:58,160
[explosion]
15
00:01:58,243 --> 00:01:59,578
[birds cawing]
16
00:02:02,873 --> 00:02:05,917
[Jack panting]
17
00:02:07,544 --> 00:02:09,671
[fire crackling]
18
00:02:11,423 --> 00:02:14,468
[music fades]
19
00:02:22,184 --> 00:02:25,228
[breathing heavily]
20
00:02:30,567 --> 00:02:31,818
[cars humming]
21
00:02:33,737 --> 00:02:36,782
[pensive music]
22
00:03:27,541 --> 00:03:28,792
[floorboard creaks]
23
00:04:47,788 --> 00:04:49,289
[bag rustling]
24
00:05:00,258 --> 00:05:01,843
[mouse squeaks]
25
00:05:05,639 --> 00:05:06,848
[dog barking]
26
00:05:09,434 --> 00:05:12,479
[shower water rushing]
27
00:05:23,615 --> 00:05:24,741
[sighs]
28
00:05:32,707 --> 00:05:33,792
Ah, fuck.
29
00:05:35,210 --> 00:05:37,546
[panting]
30
00:05:42,425 --> 00:05:44,302
[whimpering]
31
00:05:48,431 --> 00:05:49,599
[groans]
32
00:06:03,405 --> 00:06:04,656
[sobs]
33
00:06:20,130 --> 00:06:21,840
[pills rattling]
34
00:06:34,352 --> 00:06:35,770
[hangers clanging]
35
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
[floorboard creaks]
36
00:07:11,765 --> 00:07:13,433
[liquid sloshing]
37
00:07:14,726 --> 00:07:16,937
[bag rustling]
38
00:07:30,909 --> 00:07:32,494
[glass shards clattering]
39
00:07:37,457 --> 00:07:39,501
[shoe scuffing]
40
00:07:39,584 --> 00:07:41,336
[bag rustling]
41
00:07:43,004 --> 00:07:46,049
[crow cawing]
42
00:07:55,350 --> 00:07:57,470
[reporter] Darby fire crews
have been tackling a blaze
43
00:07:57,560 --> 00:08:01,398
which erupted at a local pub
just before dawn this morning.
44
00:08:01,481 --> 00:08:03,817
Police are looking for a man
who was seen fleeing the area
45
00:08:03,900 --> 00:08:05,402
shortly after the
blaze broke out...
46
00:08:05,485 --> 00:08:06,611
[dog barking]
47
00:08:06,695 --> 00:08:07,838
At this time it's believed
48
00:08:07,862 --> 00:08:09,155
that no one was in the building.
49
00:08:09,239 --> 00:08:11,032
However, the cause of the fire
50
00:08:11,116 --> 00:08:13,660
is being treated as suspicious.
51
00:08:13,743 --> 00:08:17,163
It's been said that the fire
started in the back room...
52
00:08:17,247 --> 00:08:18,707
[phone ringing]
53
00:08:20,333 --> 00:08:22,419
[reporter speaking faintly]
54
00:08:24,462 --> 00:08:26,006
[phone beeps]
55
00:08:26,089 --> 00:08:28,883
Hi, Victor, this is
Susan from the agency.
56
00:08:28,967 --> 00:08:31,594
Traffic's a nightmare but
we will be there shortly.
57
00:08:31,678 --> 00:08:33,406
I stopped by last night
but you were sleeping
58
00:08:33,430 --> 00:08:36,016
so I put some fresh
milk in the fridge for you.
59
00:08:36,099 --> 00:08:38,435
Anyway, I just wanted to give
you an update. Cheers, now.
60
00:08:38,518 --> 00:08:40,186
[phone beeps]
61
00:08:40,270 --> 00:08:43,314
[pensive music]
62
00:08:49,195 --> 00:08:52,240
[record static crackling]
63
00:08:57,328 --> 00:09:00,373
[breathing heavily]
64
00:09:15,972 --> 00:09:18,058
[dog barking]
65
00:09:49,089 --> 00:09:52,133
[door creaking open]
66
00:09:56,262 --> 00:09:57,597
[rustling]
67
00:10:10,819 --> 00:10:11,986
[opens wardrobe hastily]
68
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
[door slams shut]
69
00:10:18,952 --> 00:10:20,703
[floorboard creaks]
70
00:10:39,430 --> 00:10:40,807
[opens wardrobe hastily]
71
00:10:46,062 --> 00:10:48,064
Fuck, fuck! Jesus Christ!
72
00:10:48,148 --> 00:10:50,483
[panting]
73
00:10:54,028 --> 00:10:55,029
Is this your house?
74
00:10:56,531 --> 00:10:57,531
Hm?
75
00:10:58,908 --> 00:11:00,034
You called the police?
76
00:11:02,328 --> 00:11:05,081
You got someone
else living here, hm?
77
00:11:05,165 --> 00:11:07,750
Hiding from me too? Do you?
78
00:11:07,834 --> 00:11:09,252
Lurking around?
[screaming] Do you?
79
00:11:14,299 --> 00:11:15,383
Answer me!
80
00:11:16,426 --> 00:11:19,220
[Victor panting]
81
00:11:19,304 --> 00:11:20,763
I thought this place was seized.
82
00:11:21,639 --> 00:11:22,849
[gravel crunching]
83
00:11:22,932 --> 00:11:23,932
Shit!
84
00:11:26,644 --> 00:11:29,689
[pensive music]
85
00:11:31,608 --> 00:11:33,985
[car rumbling]
86
00:11:35,486 --> 00:11:36,486
Fuck, fuck.
87
00:11:38,573 --> 00:11:40,408
You're going to act
like you ain't seen me.
88
00:11:40,491 --> 00:11:42,994
[Victor panting]
89
00:11:44,787 --> 00:11:45,830
Where can I hide?
90
00:11:47,165 --> 00:11:48,875
[screaming] Answer me! Speak!
91
00:11:50,543 --> 00:11:52,003
Fuck it, you're coming with me.
92
00:11:52,086 --> 00:11:55,465
[wheelchair creaking]
93
00:11:55,548 --> 00:11:57,592
[knife thuds]
94
00:11:57,675 --> 00:12:00,511
[ominous music]
95
00:12:02,680 --> 00:12:04,515
[whispering] Don't move.
96
00:12:04,599 --> 00:12:05,934
[door unlatches]
97
00:12:08,603 --> 00:12:09,603
[door slams]
98
00:12:11,606 --> 00:12:14,651
Oh, God, it's like
a dungeon in here.
99
00:12:14,734 --> 00:12:16,361
Can you smell a
cigarette? [sniffing]
100
00:12:16,444 --> 00:12:17,946
Well, I can smell something odd.
101
00:12:18,029 --> 00:12:19,447
I didn't know he smoked.
102
00:12:19,530 --> 00:12:20,758
Well, he's got to do
something, ain't he?
103
00:12:20,782 --> 00:12:22,116
Anything to pass the time.
104
00:12:22,200 --> 00:12:24,577
Ah, or kill himself.
105
00:12:24,661 --> 00:12:25,954
[curtains rustling]
106
00:12:26,037 --> 00:12:27,705
My Marvin's on a
pack a day almost,
107
00:12:27,789 --> 00:12:30,124
I keep telling him,
"You live like that,
108
00:12:30,208 --> 00:12:31,435
there won't be
much living at all."
109
00:12:31,459 --> 00:12:33,336
[Rosa chuckles]
110
00:12:34,712 --> 00:12:35,922
[Susan] Where is he, anyway?
111
00:12:40,426 --> 00:12:42,637
Aw, look, here he is.
112
00:12:42,720 --> 00:12:44,806
Oh, he's out like
a light, isn't he?
113
00:12:44,889 --> 00:12:46,641
[Susan] He hasn't
moved since last night.
114
00:12:46,724 --> 00:12:48,101
He's breathing, right?
115
00:12:50,937 --> 00:12:53,690
Yeah, he's breathing
heavily like a little old bloke.
116
00:12:53,773 --> 00:12:56,442
As long as we don't have to
repeat of that Andrew situation.
117
00:12:56,526 --> 00:12:59,904
I can't believe he were
dead all that time. [laughing]
118
00:12:59,988 --> 00:13:01,298
We should have realized
when he didn't wake up
119
00:13:01,322 --> 00:13:02,466
and make remarks about our tits.
120
00:13:02,490 --> 00:13:04,117
Oh, what a dirty bugger he were.
121
00:13:04,200 --> 00:13:06,040
[Rosa] He left a right
old inheritance, though.
122
00:13:06,119 --> 00:13:07,179
We should have
let him touch our tits,
123
00:13:07,203 --> 00:13:08,955
we might've got a bit out of it.
124
00:13:09,038 --> 00:13:11,332
But let's make this quick,
shall we? I'll make the beds,
125
00:13:11,416 --> 00:13:13,143
you do the dishes and we'll
be out before he wakes up.
126
00:13:13,167 --> 00:13:15,187
Oh, we should just change
his clothes quickly though,
127
00:13:15,211 --> 00:13:15,777
shouldn't we?
128
00:13:15,789 --> 00:13:17,523
Well, we changed them
yesterday, didn't we?
129
00:13:17,547 --> 00:13:19,507
Oh, I don't know.
130
00:13:19,590 --> 00:13:21,884
No, it was the
other day I think.
131
00:13:23,886 --> 00:13:26,222
No, he'll be all
right until tomorrow.
132
00:13:26,306 --> 00:13:27,574
We'll be finished
here quickly, won't we?
133
00:13:27,598 --> 00:13:28,433
We'll be back in a jiffy.
134
00:13:28,516 --> 00:13:29,684
All right.
135
00:13:29,767 --> 00:13:32,437
[bedding rustling]
136
00:13:41,446 --> 00:13:44,532
[object thudding]
137
00:13:44,615 --> 00:13:47,660
[pensive music]
138
00:13:53,958 --> 00:13:56,502
[phone buzzing]
139
00:13:56,586 --> 00:13:57,920
Hello?
140
00:13:58,004 --> 00:13:58,921
Hello.
141
00:13:59,005 --> 00:14:00,757
[Tony speaking faintly]
142
00:14:00,840 --> 00:14:03,068
No, I'm just cleaning that
house I was telling you about.
143
00:14:03,092 --> 00:14:04,886
[Tony speaking faintly]
144
00:14:04,969 --> 00:14:06,012
Uh-huh.
145
00:14:06,888 --> 00:14:08,157
Yeah, so am I seeing
you tonight then?
146
00:14:08,181 --> 00:14:09,223
[Tony speaking faintly]
147
00:14:09,307 --> 00:14:10,933
[laughing] I bet you would.
148
00:14:11,017 --> 00:14:12,017
[Tony speaking faintly]
149
00:14:12,060 --> 00:14:13,478
So, same hotel, yeah?
150
00:14:16,189 --> 00:14:18,066
Well, I don't think
she'll get suspicious
151
00:14:18,149 --> 00:14:19,692
if you're half an
hour late, Tony.
152
00:14:21,819 --> 00:14:24,030
Well, I don't know,
say the traffic's bad.
153
00:14:25,114 --> 00:14:26,449
Well, say the roads are blocked,
154
00:14:26,532 --> 00:14:27,885
I don't know, use
your imagination,
155
00:14:27,909 --> 00:14:29,261
I'm getting a
little tired of this,
156
00:14:29,285 --> 00:14:30,721
you know that I've
got needs as well...
157
00:14:30,745 --> 00:14:32,306
- So the window's broken in there.
- What?
158
00:14:32,330 --> 00:14:33,498
- Where?
- In the kitchen.
159
00:14:33,581 --> 00:14:35,041
I'm going to have
to call you back.
160
00:14:35,124 --> 00:14:37,668
I felt cold air coming in
and lifted up the blinds
161
00:14:37,752 --> 00:14:38,961
and the window were broken.
162
00:14:39,045 --> 00:14:40,463
What, the whole window?
163
00:14:40,546 --> 00:14:42,673
No, just a hole, I mean
a medium sized hole.
164
00:14:42,757 --> 00:14:44,985
You know, it was probably the
wind from last night, wasn't it?
165
00:14:45,009 --> 00:14:46,761
I don't think it were
that strong, do you?
166
00:14:46,844 --> 00:14:48,971
Well, there were branches
all up my road this morning.
167
00:14:49,055 --> 00:14:51,336
[Susan] I've just covered it
over with a bit of sellotape.
168
00:14:51,391 --> 00:14:52,725
[Rosa sighs]
That'll do the trick.
169
00:14:54,268 --> 00:14:56,270
You don't suspect there's
been a break in, do you?
170
00:14:56,354 --> 00:14:58,248
I don't think anyone
would want to break in here.
171
00:14:58,272 --> 00:15:00,358
[Susan] Right, should
we call to get it fixed, then?
172
00:15:00,441 --> 00:15:01,919
[Rosa] Well, it's going
to cost about 200 quid
173
00:15:01,943 --> 00:15:03,694
to get that repaired probably.
174
00:15:03,778 --> 00:15:05,255
[Susan] Blimey, he doesn't
have money like that.
175
00:15:05,279 --> 00:15:07,240
No, the council
won't pay for it either.
176
00:15:07,323 --> 00:15:08,991
No, best thing to
do is board it up
177
00:15:09,075 --> 00:15:10,469
and then I'll bring something
more sturdy tomorrow.
178
00:15:10,493 --> 00:15:11,619
[Susan] All right then.
179
00:15:11,702 --> 00:15:13,955
He's fine though, right, yeah?
180
00:15:14,038 --> 00:15:15,456
[Rosa] He hasn't moved a muscle.
181
00:15:18,042 --> 00:15:19,752
[Susan] Right, well,
dishes are done.
182
00:15:19,836 --> 00:15:21,254
That's it, then.
183
00:15:21,337 --> 00:15:22,356
Do you know what? I
could use a stiff drink.
184
00:15:22,380 --> 00:15:23,798
Why, what's happened?
185
00:15:23,881 --> 00:15:25,401
Well, Tony's put me
in a right old bad mood.
186
00:15:25,425 --> 00:15:27,135
He keeps talking about his wife.
187
00:15:27,218 --> 00:15:28,987
[Susan] Oh, maybe
he's finally feeling guilty.
188
00:15:29,011 --> 00:15:30,447
[Rosa] Well, he should
have thought about that
189
00:15:30,471 --> 00:15:31,347
a couple of months
ago, shouldn't he?
190
00:15:31,431 --> 00:15:33,724
[Susan laughing] Yeah.
191
00:15:33,808 --> 00:15:35,393
So, where are you meeting him?
192
00:15:35,476 --> 00:15:37,395
[Rosa] I don't know.
I thought the hotel
193
00:15:37,478 --> 00:15:39,897
but he's not interested.
194
00:15:40,022 --> 00:15:42,150
I don't know. He's
worried, worried.
195
00:15:42,233 --> 00:15:43,484
[Susan] What about?
196
00:15:43,568 --> 00:15:44,652
[door latches]
197
00:15:47,196 --> 00:15:50,199
[engine rumbling]
198
00:15:50,283 --> 00:15:53,327
[pensive music]
199
00:15:56,539 --> 00:16:00,126
[wheelchair rattling]
200
00:16:00,209 --> 00:16:02,211
So, what were you
planning to do with this, hm?
201
00:16:04,297 --> 00:16:06,177
What, are you going to
open me up like a letter?
202
00:16:08,718 --> 00:16:10,887
So, who else comes
here then, hm?
203
00:16:11,929 --> 00:16:14,307
[screaming] No, no, no,
no, you ain't leaving my sight.
204
00:16:20,563 --> 00:16:22,023
Fucking hell, go on then.
205
00:16:23,858 --> 00:16:25,151
[Jack sighs]
206
00:16:26,194 --> 00:16:27,236
[lighter flicks]
207
00:16:31,782 --> 00:16:33,117
[zipper zipping]
208
00:16:33,201 --> 00:16:35,995
[urine splashing]
209
00:16:39,332 --> 00:16:42,376
[somber music]
210
00:17:03,523 --> 00:17:07,193
[Mackie] And then there were
Darby and now there's here.
211
00:17:07,276 --> 00:17:08,861
[Jack] Shit, bro,
212
00:17:08,945 --> 00:17:10,738
you've been to nearly
as many homes as me.
213
00:17:12,865 --> 00:17:14,700
So, why don't no one like you?
214
00:17:15,701 --> 00:17:16,869
Maybe I don't like them.
215
00:17:17,870 --> 00:17:18,996
Yeah, I get that.
216
00:17:20,581 --> 00:17:22,166
What's your name?
217
00:17:22,250 --> 00:17:23,543
Jack.
218
00:17:23,626 --> 00:17:25,628
Mine's Mackie, Mack for short.
219
00:17:28,422 --> 00:17:29,298
You don't snore, do you?
220
00:17:29,382 --> 00:17:31,634
Like an old man, mate.
221
00:17:31,717 --> 00:17:33,803
Well, that crazy
woman downstairs,
222
00:17:33,886 --> 00:17:35,606
she says this room will
be mine soon anyways
223
00:17:35,680 --> 00:17:36,973
because you're going to juvie.
224
00:17:37,056 --> 00:17:40,142
Yeah, yeah, yeah,
yeah, she hopes.
225
00:17:40,226 --> 00:17:41,852
One more of this
and then I'm going.
226
00:17:43,437 --> 00:17:44,522
[lighter flicks]
227
00:17:44,605 --> 00:17:47,608
[background upbeat music]
228
00:17:50,236 --> 00:17:51,529
But that ain't happened yet.
229
00:17:53,239 --> 00:17:55,449
Well, she said to be
careful with my stuff
230
00:17:55,533 --> 00:17:57,326
because you've
got sticky fingers.
231
00:17:57,410 --> 00:17:59,328
Only when I have
fried chicken, bro.
232
00:18:00,538 --> 00:18:01,747
[chuckles]
233
00:18:02,873 --> 00:18:04,153
You're in the bottom of my bunk.
234
00:18:06,627 --> 00:18:08,546
All right, fucking hell.
235
00:18:08,629 --> 00:18:10,881
[dial tone]
236
00:18:12,550 --> 00:18:14,635
[urine splashing]
237
00:18:14,719 --> 00:18:15,719
[zipper zipping]
238
00:18:15,761 --> 00:18:17,680
[Jack] Hi, it's me.
239
00:18:17,763 --> 00:18:20,182
[Larry] You know, they
saw something on C.C.T.V
240
00:18:20,266 --> 00:18:22,643
[Jack] No, there weren't
no C.C.T.V, I made sure of it.
241
00:18:22,727 --> 00:18:24,478
[Larry] Where are
you right now, anyway?
242
00:18:24,562 --> 00:18:26,897
Somewhere they ain't
going to find me, okay?
243
00:18:26,981 --> 00:18:28,232
Don't need to worry about that.
244
00:18:28,316 --> 00:18:29,650
So it worked out
all right, then?
245
00:18:29,734 --> 00:18:32,069
[sighs] Yeah, yeah,
no it was good.
246
00:18:32,153 --> 00:18:33,237
I owe you one.
247
00:18:33,321 --> 00:18:34,381
I weren't sure that it would
248
00:18:34,405 --> 00:18:35,740
work out like that to be honest.
249
00:18:35,823 --> 00:18:37,450
Well, it did and I...
250
00:18:37,533 --> 00:18:38,951
[whispering] ...I,
I tell you what,
251
00:18:39,035 --> 00:18:41,412
it was a fucking
hefty explosion at that.
252
00:18:41,495 --> 00:18:45,249
I'm going to stay here for
a couple of days, wait it out.
253
00:18:45,333 --> 00:18:46,643
When everything's died
down you come and get me
254
00:18:46,667 --> 00:18:47,585
and take me to London.
255
00:18:47,668 --> 00:18:49,337
All right, I got to go.
256
00:18:49,420 --> 00:18:50,755
[hangs up]
257
00:18:54,842 --> 00:18:56,636
[Jack] What are you
looking at, out there?
258
00:18:56,719 --> 00:18:57,719
Hm?
259
00:19:01,849 --> 00:19:03,392
There ain't nothing out there.
260
00:19:12,526 --> 00:19:16,364
You keep to
yourself, keep quiet,
261
00:19:16,447 --> 00:19:17,531
and I won't bother you.
262
00:19:19,700 --> 00:19:20,700
You got that?
263
00:19:22,119 --> 00:19:23,287
[louder] Have you got that?
264
00:19:29,877 --> 00:19:31,295
You ain't seen nothing,
265
00:19:31,379 --> 00:19:33,255
you don't know nothing.
266
00:19:37,218 --> 00:19:38,218
[Jack sighs]
267
00:19:41,055 --> 00:19:42,055
[lighter flicks]
268
00:19:44,350 --> 00:19:47,395
[pensive music]
269
00:19:55,111 --> 00:19:56,237
Fucking hell.
270
00:19:57,905 --> 00:20:00,950
[alarm beeping]
271
00:20:02,243 --> 00:20:03,244
What the fuck is this?
272
00:20:07,540 --> 00:20:09,583
[pills rattling]
273
00:20:22,221 --> 00:20:25,266
[reporter speaking faintly]
274
00:20:26,892 --> 00:20:28,185
In other news, a
hunt is underway
275
00:20:28,310 --> 00:20:29,478
for a man who was last seen
276
00:20:29,562 --> 00:20:31,021
fleeing Fox and Hounds Pub
277
00:20:31,105 --> 00:20:33,733
shortly after it
fell victim to arson.
278
00:20:33,816 --> 00:20:36,193
The pub which is located
at the south end of Darby
279
00:20:36,277 --> 00:20:38,195
was destroyed
after a fire broke out
280
00:20:38,320 --> 00:20:39,697
just before dawn.
281
00:20:39,780 --> 00:20:41,866
A Caucasian male of medium build
282
00:20:41,949 --> 00:20:43,749
was seen loitering in
the woods close by to...
283
00:20:43,784 --> 00:20:44,910
[TV clicks]
284
00:20:44,994 --> 00:20:48,038
[pensive music]
285
00:20:56,005 --> 00:20:59,008
[siren wailing]
286
00:21:03,387 --> 00:21:05,389
[floorboard creaks]
287
00:21:05,473 --> 00:21:08,517
[wheelchair rattling]
288
00:21:19,653 --> 00:21:21,693
[Mackie] No, I almost had
him in a headlock, though.
289
00:21:22,364 --> 00:21:23,574
Yeah?
290
00:21:23,657 --> 00:21:25,242
I'm not saying you didn't but,
291
00:21:26,619 --> 00:21:27,619
you're puny.
292
00:21:28,621 --> 00:21:30,664
You don't want to be
fucking with blokes bigger.
293
00:21:30,748 --> 00:21:31,336
I ain't puny.
294
00:21:31,348 --> 00:21:33,468
Especially not the first
week of school, all right?
295
00:21:33,501 --> 00:21:34,877
You are fucking puny.
296
00:21:34,960 --> 00:21:36,587
Look at the state of your arm.
297
00:21:36,670 --> 00:21:37,880
What they feed you in Darby?
298
00:21:37,963 --> 00:21:39,340
[Mackie] Right on a pub,
299
00:21:39,423 --> 00:21:41,258
bangers every night.
300
00:21:41,342 --> 00:21:43,636
[Jack] Yeah? Why'd
you leave then?
301
00:21:43,719 --> 00:21:45,679
Yeah, worst place in the world.
302
00:21:46,555 --> 00:21:47,681
Why is that?
303
00:21:47,765 --> 00:21:48,766
I don't know.
304
00:21:50,476 --> 00:21:52,728
Well, you know what they say.
305
00:21:52,812 --> 00:21:54,814
Sometimes out of the
bad comes the good.
306
00:21:54,897 --> 00:21:56,273
Some fucking liar made that up.
307
00:21:56,357 --> 00:21:58,317
[chuckles]
308
00:22:01,195 --> 00:22:02,279
Hm, can I have one?
309
00:22:04,198 --> 00:22:05,282
How old are you?
310
00:22:05,366 --> 00:22:07,701
What's it fucking matter to you?
311
00:22:07,785 --> 00:22:10,287
You've got a big mouth for
a little fellow, haven't you?
312
00:22:10,371 --> 00:22:11,831
That's what my
real dad used to say.
313
00:22:13,082 --> 00:22:14,834
- Yeah?
- Yeah.
314
00:22:14,917 --> 00:22:15,917
Where's he now?
315
00:22:16,919 --> 00:22:17,919
Jail.
316
00:22:19,755 --> 00:22:20,965
Yeah, mine too.
317
00:22:21,924 --> 00:22:23,259
What's yours in there for?
318
00:22:24,844 --> 00:22:26,887
- Murder.
- Fucking hell.
319
00:22:26,971 --> 00:22:28,848
I ain't getting on the
wrong side of you.
320
00:22:28,931 --> 00:22:29,931
Nah,
321
00:22:31,767 --> 00:22:33,143
I ain't nothing like him.
322
00:22:34,270 --> 00:22:36,313
He's got enemies
everywhere that man...
323
00:22:36,397 --> 00:22:37,940
no sense.
324
00:22:38,023 --> 00:22:39,358
In and out of prison.
325
00:22:40,568 --> 00:22:42,278
If I went to prison,
I'd just be bait.
326
00:22:43,153 --> 00:22:44,153
Hm.
327
00:22:47,324 --> 00:22:49,034
Can you light it for me?
328
00:22:49,118 --> 00:22:50,411
What are you a fucking puss?
329
00:22:50,494 --> 00:22:51,579
Shut up.
330
00:22:53,789 --> 00:22:55,124
- Turn it around.
- Oh.
331
00:22:55,207 --> 00:22:57,459
There you go. Put
that one in that way.
332
00:22:57,543 --> 00:22:58,544
- Ready?
- Ready.
333
00:22:58,627 --> 00:23:01,171
[lighter flicking]
334
00:23:05,134 --> 00:23:09,263
- [coughing]
- [chuckles]
335
00:23:09,346 --> 00:23:10,346
[groans]
336
00:23:12,099 --> 00:23:13,517
Steady.
337
00:23:13,601 --> 00:23:14,894
- [grimaces]
- [laughs]
338
00:23:14,977 --> 00:23:16,353
Where'd you get
them trainers from?
339
00:23:16,437 --> 00:23:17,813
[laughing]
340
00:23:18,731 --> 00:23:20,232
I nicked them.
341
00:23:20,316 --> 00:23:22,043
I thought you said you
weren't going to jail?
342
00:23:22,067 --> 00:23:23,944
Oh, I ain't going,
you know, I'm 17,
343
00:23:24,028 --> 00:23:26,113
so I still got another
year at the books, really.
344
00:23:26,196 --> 00:23:27,114
Oh.
345
00:23:27,197 --> 00:23:28,197
Nick me some too, then.
346
00:23:30,034 --> 00:23:31,785
Why would I do that?
347
00:23:31,869 --> 00:23:33,871
Because I'm your little
brother now, ain't it?
348
00:23:36,749 --> 00:23:39,919
Yeah, maybe, but... maybe.
349
00:23:40,002 --> 00:23:43,047
[pensive music]
350
00:23:57,811 --> 00:23:59,188
[burner ticking]
351
00:24:02,900 --> 00:24:05,945
[objects clattering]
352
00:24:13,202 --> 00:24:16,246
[TV chattering]
353
00:24:24,713 --> 00:24:26,632
[exhales]
354
00:24:37,059 --> 00:24:38,435
[cupboard slams]
355
00:24:49,947 --> 00:24:51,281
What you staring at?
356
00:25:00,666 --> 00:25:01,834
Hold still.
357
00:25:02,835 --> 00:25:04,044
Still.
358
00:25:06,255 --> 00:25:08,799
You're a sneaky little
fucker, aren't you?
359
00:25:08,882 --> 00:25:09,967
Hm?
360
00:25:10,050 --> 00:25:11,677
I don't trust old men like you.
361
00:25:12,553 --> 00:25:13,887
[whispering] I
don't trust no one.
362
00:25:18,892 --> 00:25:21,228
What's this then, hm?
363
00:25:21,311 --> 00:25:24,982
Speech impaired, autistic,
364
00:25:26,025 --> 00:25:28,485
asthmatic, prone to seizures.
365
00:25:30,320 --> 00:25:32,364
I knew there was
something off with you.
366
00:25:33,407 --> 00:25:34,450
[smirks]
367
00:25:34,533 --> 00:25:37,494
[pensive music]
368
00:25:37,619 --> 00:25:40,289
Better keep your
wits about you then.
369
00:25:40,372 --> 00:25:41,372
That's right.
370
00:25:46,420 --> 00:25:47,713
Better behave now.
371
00:25:47,796 --> 00:25:49,465
You're nothing more
372
00:25:50,424 --> 00:25:52,468
than a puppet on a string.
373
00:25:52,551 --> 00:25:55,721
[pensive music]
374
00:26:03,687 --> 00:26:05,439
[Susan] He's been
ever so quiet lately.
375
00:26:05,522 --> 00:26:06,940
[Rosa] As opposed to what?
376
00:26:07,024 --> 00:26:08,209
The lengthy chats we
normally have with him?
377
00:26:08,233 --> 00:26:10,402
Oh, you know what I mean.
378
00:26:10,486 --> 00:26:12,196
He's been sleeping a lot.
379
00:26:12,279 --> 00:26:15,616
He seems slightly down.
Do you think he's depressed?
380
00:26:15,699 --> 00:26:16,843
[Rosa] No, I don't
think he thinks like that.
381
00:26:16,867 --> 00:26:17,951
Look, I've seen his chart.
382
00:26:18,035 --> 00:26:19,787
He's got the brain of a child.
383
00:26:19,870 --> 00:26:22,039
[Susan] It's hard to
believe though, isn't it?
384
00:26:22,122 --> 00:26:23,749
I mean, look at him.
385
00:26:23,832 --> 00:26:25,793
He seems so much more complex.
386
00:26:25,876 --> 00:26:28,670
Well, he's old, isn't he? I
mean, age makes you look wise.
387
00:26:28,754 --> 00:26:31,173
[Susan] There are things I
find around the house, though.
388
00:26:31,256 --> 00:26:33,842
You know, books with
little notes in them and,
389
00:26:33,926 --> 00:26:35,987
and then there was a crossword
done in the paper the other day.
390
00:26:36,011 --> 00:26:37,429
Well, maybe he had a visitor.
391
00:26:37,513 --> 00:26:39,765
[Susan] The guy's
got no family, though.
392
00:26:39,848 --> 00:26:41,517
You know, no emergency contacts.
393
00:26:41,600 --> 00:26:43,600
Well, I don't know, maybe
he had a neighbor around.
394
00:26:44,353 --> 00:26:46,146
[Susan] Oh, God knows.
395
00:26:47,022 --> 00:26:49,191
- Do you fancy a cuppa?
- Yes, I'd love one.
396
00:26:49,274 --> 00:26:50,859
Would you like a
cup of tea, Victor?
397
00:26:52,361 --> 00:26:54,530
Come on, give me a nod
or a shake of the head.
398
00:26:55,823 --> 00:26:58,242
Come on, you can be
more responsive than that.
399
00:26:58,325 --> 00:27:00,577
[Rosa] Don't bother with
him, Susan, seriously.
400
00:27:00,702 --> 00:27:03,205
You got more chance
of seeing pigs fly, mate.
401
00:27:04,331 --> 00:27:05,332
[sighs]
402
00:27:09,628 --> 00:27:11,588
Oh, he must be hungry.
403
00:27:11,713 --> 00:27:14,424
Yeah, he hardly touched
that soup I left him earlier.
404
00:27:18,387 --> 00:27:20,305
They're stopping the
cars in Oxley, still?
405
00:27:20,389 --> 00:27:21,849
- Yeah, I think so.
- Hm.
406
00:27:21,932 --> 00:27:23,493
They still haven't found
that mother and daughter.
407
00:27:23,517 --> 00:27:25,686
- Oh, awful, that.
- Yeah.
408
00:27:25,769 --> 00:27:28,471
But two days missing you
expect the worst, don't you?
409
00:27:28,483 --> 00:27:28,730
Hm.
410
00:27:28,814 --> 00:27:30,041
[Rosa] They should
check the husband,
411
00:27:30,065 --> 00:27:31,692
- it's always the husband.
- Hm.
412
00:27:32,693 --> 00:27:34,379
[Susan] Did you hear
about that pub that exploded
413
00:27:34,403 --> 00:27:35,683
- a few towns over?
- Oh, I know.
414
00:27:36,488 --> 00:27:39,449
[Susan] He worked on the
church on a Sunday, the owner.
415
00:27:39,533 --> 00:27:40,701
He was a good man.
416
00:27:40,784 --> 00:27:42,244
- Yeah, I know.
- Good as gold.
417
00:27:42,327 --> 00:27:44,055
Who the hell blows up a
bloody pub though, eh?
418
00:27:44,079 --> 00:27:45,765
I mean there could be
people in it for Christ's sake.
419
00:27:45,789 --> 00:27:47,267
[Susan] I think that was
probably the point, love.
420
00:27:47,291 --> 00:27:49,376
- [tea splashing]
- [Rosa] Oh, now come on, Victor,
421
00:27:49,459 --> 00:27:52,504
- What'd you do that for, eh?
- Come on now, I haven't finished my tea.
422
00:27:52,588 --> 00:27:53,898
[Rosa] Oh God, he
always does it, doesn't he?
423
00:27:53,922 --> 00:27:55,799
[Susan] Always. [sighs]
424
00:27:55,883 --> 00:27:58,093
Come on then,
let's get this shirt off.
425
00:28:01,138 --> 00:28:02,598
Right, come on, up you get.
426
00:28:02,681 --> 00:28:03,724
[Rosa] There you go, love.
427
00:28:03,807 --> 00:28:05,475
[Susan] There you go.
428
00:28:05,559 --> 00:28:09,354
Looks like somebody forgot
where his mouth was, eh?
429
00:28:11,940 --> 00:28:14,443
[Rosa] You got to wonder who
all these people are, haven't you?
430
00:28:14,526 --> 00:28:17,005
For a lonely old man he's got
an awful lot of photos, hasn't he?
431
00:28:17,029 --> 00:28:19,990
[Susan] Aw, they've probably
all passed though, haven't they?
432
00:28:21,074 --> 00:28:23,368
Oh, it's sad that,
433
00:28:23,452 --> 00:28:25,537
looking at all their faces,
434
00:28:25,621 --> 00:28:27,331
the old memories.
435
00:28:27,414 --> 00:28:28,540
Poor love.
436
00:28:30,918 --> 00:28:33,271
[Rosa] See, I think the council
should move him into a home.
437
00:28:33,295 --> 00:28:35,440
There's people like my sister
who'd love a house like this:
438
00:28:35,464 --> 00:28:36,774
Bit of garden,
space for the kiddies.
439
00:28:36,798 --> 00:28:38,550
- It's wasted on him.
- [Susan] Hm.
440
00:28:41,303 --> 00:28:43,472
Oh, here Victor, look,
you dropped this, mate.
441
00:28:44,890 --> 00:28:46,099
Ooh. [chuckles].
442
00:28:46,183 --> 00:28:48,477
Hey, Susan, "He's here."
443
00:28:48,560 --> 00:28:49,436
Who is here?
444
00:28:49,519 --> 00:28:50,646
[Rosa chuckles]
445
00:28:50,729 --> 00:28:52,189
Will you look at that?
446
00:28:52,272 --> 00:28:54,816
Writing on the
Queen's bloody head.
447
00:28:54,900 --> 00:28:56,193
Shame on him.
448
00:28:56,276 --> 00:28:57,545
Yeah, well, shame
on this generation.
449
00:28:57,569 --> 00:28:59,696
- Is he done yet?
- Yeah, he should be.
450
00:28:59,780 --> 00:29:00,989
Cheerio, Victor.
451
00:29:03,742 --> 00:29:05,577
- Get off me.
- [groans]
452
00:29:07,246 --> 00:29:10,249
[engine rumbling]
453
00:29:10,332 --> 00:29:13,377
[pensive music]
454
00:29:14,253 --> 00:29:17,297
[reporter chattering faintly]
455
00:29:19,675 --> 00:29:21,718
[Jack panting]
456
00:29:21,802 --> 00:29:23,679
"He's here."
457
00:29:23,762 --> 00:29:25,430
Did you write that
about me, hey?
458
00:29:27,933 --> 00:29:29,393
You're dumb, ain't you?
459
00:29:30,811 --> 00:29:32,521
You are, aren't
you? You're thick.
460
00:29:32,604 --> 00:29:33,814
Fucking retard.
461
00:29:34,731 --> 00:29:36,441
[curtains rustling]
462
00:29:38,235 --> 00:29:40,070
You do that again,
I'll fucking smother you
463
00:29:40,153 --> 00:29:41,363
with a fucking pillow!
464
00:29:43,198 --> 00:29:46,243
[mumbling] Fucking hell,
I'll fucking stick him with his...
465
00:29:46,326 --> 00:29:48,328
[reporter speaking faintly]
466
00:29:48,412 --> 00:29:50,038
Reported smelling fumes
467
00:29:50,122 --> 00:29:52,291
and saw smoke coming
from the first floor.
468
00:29:53,500 --> 00:29:55,419
It's been said
that the fire star...
469
00:29:55,502 --> 00:29:58,338
[screaming] Don't
fucking cross me!
470
00:29:58,422 --> 00:30:01,466
[reporter speaking faintly]
471
00:30:09,891 --> 00:30:12,936
[ominous music]
472
00:30:13,020 --> 00:30:14,104
Look at you now.
473
00:30:14,187 --> 00:30:16,064
Look at you now.
474
00:30:16,148 --> 00:30:16,982
[groaning]
475
00:30:17,065 --> 00:30:19,776
You do that again... [panting]
476
00:30:19,901 --> 00:30:23,071
[coughing]
477
00:30:23,155 --> 00:30:24,781
Fuck! [groans]
478
00:30:24,906 --> 00:30:27,534
- [panting]
- [reporter chattering]
479
00:30:27,617 --> 00:30:29,828
[breathing heavily] Fuck.
480
00:30:33,081 --> 00:30:34,666
Don't make me do that again.
481
00:30:36,418 --> 00:30:38,104
[reporter] In other
news a five-year-old girl
482
00:30:38,128 --> 00:30:40,255
and her mother have
been reported missing.
483
00:30:40,339 --> 00:30:42,549
They were last seen by a
neighbor leaving their home
484
00:30:42,632 --> 00:30:44,068
a little before eight
a.m. this morning...
485
00:30:44,092 --> 00:30:46,803
[somber music]
486
00:30:46,887 --> 00:30:49,931
[siren wailing]
487
00:31:15,832 --> 00:31:17,417
[Jack exhales]
488
00:31:18,794 --> 00:31:21,838
[Larry] There's been fires up
and down my street all day, too.
489
00:31:21,963 --> 00:31:23,900
First they thought it might've
been a terrorist attack
490
00:31:23,924 --> 00:31:24,924
or something like that.
491
00:31:24,966 --> 00:31:26,468
Yeah, but it weren't that!
492
00:31:26,551 --> 00:31:28,845
Nah, and they
figured that much out.
493
00:31:28,970 --> 00:31:30,972
But the problem now is
that little girl and her mum
494
00:31:31,056 --> 00:31:33,350
disappeared on the same
day as the pub explosion.
495
00:31:34,726 --> 00:31:35,852
So?
496
00:31:35,977 --> 00:31:39,064
Well... they reckon
you're connected,
497
00:31:39,147 --> 00:31:41,191
that that ain't just
a coincidence.
498
00:31:41,274 --> 00:31:43,461
It is a fucking coincidence,
I've never met them in my life.
499
00:31:43,485 --> 00:31:44,945
[struggling]
500
00:31:45,028 --> 00:31:46,214
Believe me all right,
I'm not that kind of guy!
501
00:31:46,238 --> 00:31:47,406
[Victor groaning]
502
00:31:47,489 --> 00:31:49,199
[thud]
503
00:31:49,282 --> 00:31:50,450
[Larry] What was that?
504
00:31:50,534 --> 00:31:52,786
[groaning]
505
00:31:53,662 --> 00:31:55,038
Oh, fucking hell.
506
00:31:55,122 --> 00:31:57,040
[panting]
507
00:31:57,124 --> 00:31:58,333
Here, let me help you.
508
00:31:58,417 --> 00:32:00,168
[grunting]
509
00:32:05,340 --> 00:32:06,508
[grunts]
510
00:32:13,348 --> 00:32:16,810
[panting]
511
00:32:16,893 --> 00:32:19,938
[wheelchair rattling]
512
00:32:21,565 --> 00:32:23,525
Oi, where you going?
513
00:32:25,819 --> 00:32:28,655
[water rushing]
514
00:32:39,374 --> 00:32:42,419
[somber music]
515
00:32:47,841 --> 00:32:49,342
[grunts]
516
00:32:52,762 --> 00:32:55,807
[water splashing]
517
00:33:01,938 --> 00:33:04,983
[TV chattering]
518
00:33:12,699 --> 00:33:14,910
[muffled dog barking]
519
00:33:23,126 --> 00:33:24,586
[elevator clanking]
520
00:33:24,669 --> 00:33:27,464
All right, don't tell no
one about this place.
521
00:33:27,547 --> 00:33:29,174
[door opening]
522
00:33:31,510 --> 00:33:32,802
It's my little spot.
523
00:33:33,678 --> 00:33:36,973
It's where I come, -yeah?
- [Mackie] Yeah.
524
00:33:37,057 --> 00:33:38,767
- Yeah?
- Yeah.
525
00:33:40,143 --> 00:33:41,436
[Mackie laughs]
526
00:33:43,438 --> 00:33:44,523
Come.
527
00:33:44,606 --> 00:33:47,609
[somber music]
528
00:33:54,658 --> 00:33:55,909
Kings of the city up here.
529
00:33:58,370 --> 00:33:59,412
[Mackie] Whoa.
530
00:34:04,292 --> 00:34:06,211
[whispering] Hey.
531
00:34:06,294 --> 00:34:07,128
[spits]
532
00:34:07,212 --> 00:34:08,964
[laughing]
533
00:34:14,970 --> 00:34:16,721
[urine splashing]
534
00:34:18,056 --> 00:34:20,934
[laughing]
535
00:34:24,854 --> 00:34:27,399
[reporter] 999 if you
see anyone suspicious
536
00:34:27,482 --> 00:34:29,317
and police have urged
not to approach him
537
00:34:29,401 --> 00:34:31,486
as he may be armed
and dangerous.
538
00:34:32,612 --> 00:34:34,030
Officers are searching Darby
539
00:34:34,155 --> 00:34:35,424
and the surrounding
areas tonight,
540
00:34:35,448 --> 00:34:36,658
including a male suspect
541
00:34:36,741 --> 00:34:37,909
who was last seen loitering
542
00:34:37,993 --> 00:34:39,452
outside the Fox and Hounds Pub
543
00:34:39,536 --> 00:34:42,163
shortly after it fell
victim to arson-
544
00:34:42,247 --> 00:34:44,499
The suspect is said
to be in his late teens,
545
00:34:44,583 --> 00:34:46,918
medium build and has a tattoo
546
00:34:47,002 --> 00:34:48,628
on the outside of his neck.
547
00:34:48,712 --> 00:34:50,380
It's been confirmed
that the pub landlord
548
00:34:50,463 --> 00:34:52,048
died in hospital earlier today
549
00:34:52,173 --> 00:34:55,051
from injuries
sustained in the blast.
550
00:34:55,135 --> 00:34:57,387
The husband and
father of two... [indistinct]
551
00:34:58,555 --> 00:35:01,224
Morning locals today, and
questions are circulating
552
00:35:01,308 --> 00:35:03,059
on why his pub was a target.
553
00:35:03,143 --> 00:35:04,436
[thudding]
554
00:35:05,478 --> 00:35:07,856
[pensive music]
555
00:35:10,150 --> 00:35:11,192
[thud]
556
00:35:11,276 --> 00:35:13,361
What the fuck are you doing?
557
00:35:13,445 --> 00:35:14,445
Mm?
558
00:35:17,407 --> 00:35:19,075
Are you trying to push me?
559
00:35:20,785 --> 00:35:22,329
What's this?
560
00:35:22,412 --> 00:35:25,415
What the fuck have
you got in here, eh?
561
00:35:25,498 --> 00:35:26,916
What are you fucking hiding?
562
00:35:32,922 --> 00:35:34,090
Fuck!
563
00:35:35,008 --> 00:35:38,094
Don't make me do it,
don't fucking make me do it!
564
00:35:40,639 --> 00:35:42,682
Do you want me to hurt you?
565
00:35:42,766 --> 00:35:44,434
Is that it? Do you?
566
00:35:48,271 --> 00:35:49,397
You're fucking mad.
567
00:35:49,481 --> 00:35:51,858
[sighs]
568
00:35:51,941 --> 00:35:52,984
Fucking mad.
569
00:36:07,874 --> 00:36:09,668
[somber music]
570
00:36:09,751 --> 00:36:12,504
[faint T.V. chatter]
571
00:36:12,587 --> 00:36:14,839
[coughing]
572
00:36:35,735 --> 00:36:38,780
[train whirring]
573
00:36:51,000 --> 00:36:54,045
[upbeat music playing
from headphones]
574
00:37:00,093 --> 00:37:01,428
Where do I know you from?
575
00:37:05,306 --> 00:37:06,683
What?
576
00:37:06,766 --> 00:37:08,351
Where do I know you from?
577
00:37:09,644 --> 00:37:11,247
I don't know, I've never
seen you before in my life.
578
00:37:11,271 --> 00:37:13,273
That's funny,
579
00:37:13,356 --> 00:37:14,875
because I could have
sworn you were staring at me
580
00:37:14,899 --> 00:37:16,109
like you thought you knew me.
581
00:37:16,192 --> 00:37:17,819
Staring?
582
00:37:17,902 --> 00:37:20,655
I ain't staring at no one,
you were staring at me.
583
00:37:21,865 --> 00:37:24,200
What are you listening
to? Drum and bass?
584
00:37:24,325 --> 00:37:26,161
- Can I hear it?
- Maybe.
585
00:37:26,244 --> 00:37:27,704
Let's have a listen.
586
00:37:29,289 --> 00:37:32,333
[upbeat music]
587
00:37:33,918 --> 00:37:36,337
- You like this crap?
- All right, done then.
588
00:37:42,218 --> 00:37:43,386
What's your tattoo say?
589
00:37:45,680 --> 00:37:47,474
"Lost boy."
590
00:37:47,557 --> 00:37:49,142
"Lost boy," why, are you lost?
591
00:37:50,059 --> 00:37:51,059
Ain't we all?
592
00:37:51,853 --> 00:37:53,229
I ain't.
593
00:37:53,313 --> 00:37:54,833
Oh, you got it all
figured out, do you?
594
00:37:56,191 --> 00:37:59,110
Well, how about you
give me your number then?
595
00:37:59,194 --> 00:38:01,321
Maybe I've got a boyfriend.
Ever think about that?
596
00:38:01,404 --> 00:38:03,340
Yeah, I did think about that
and I thought I was probably
597
00:38:03,364 --> 00:38:04,866
better looking and
more charming.
598
00:38:12,415 --> 00:38:13,541
All right, fine.
599
00:38:14,501 --> 00:38:16,341
Here, charm me then,
go on, put your number in.
600
00:38:17,212 --> 00:38:18,421
Calm down.
601
00:38:18,505 --> 00:38:19,631
[chuckles]
602
00:38:22,675 --> 00:38:25,261
[female announcer] The
next station is Stafford Road.
603
00:38:25,386 --> 00:38:28,556
[male announcer] Mind the gap
between the train and the platform.
604
00:38:28,640 --> 00:38:29,909
Save you in there
as "Lost Boy," yeah?
605
00:38:29,933 --> 00:38:31,017
Yeah, you do that.
606
00:38:32,185 --> 00:38:33,385
Don't forget to call me, yeah?
607
00:38:33,436 --> 00:38:34,813
All right, all right.
608
00:38:34,896 --> 00:38:35,896
Calm down.
609
00:38:35,939 --> 00:38:38,983
[train whirring]
610
00:38:40,485 --> 00:38:44,364
[train rattling]
611
00:38:44,447 --> 00:38:47,492
- [dog barking]
- [engine rumbling]
612
00:38:56,584 --> 00:38:58,169
[sighs] Here we go then.
613
00:38:59,587 --> 00:39:00,839
[Rosa] Where is he?
614
00:39:01,756 --> 00:39:03,067
- [Susan] Oh, he's in here.
- [Rosa] Oh.
615
00:39:03,091 --> 00:39:05,260
[Susan and Rosa]
Morning, Victor.
616
00:39:05,343 --> 00:39:06,987
- [Susan] How are you?
- [Rosa] Oh, it stinks in here.
617
00:39:07,011 --> 00:39:08,072
He hasn't pissed
himself again, has he?
618
00:39:08,096 --> 00:39:08,930
Oh, we'll have a look.
619
00:39:09,013 --> 00:39:10,181
-All right.
620
00:39:10,265 --> 00:39:11,891
No, no, he's fine.
621
00:39:11,975 --> 00:39:13,226
I'll just put the kettle on.
622
00:39:13,309 --> 00:39:14,894
You're fine, aren't you?
623
00:39:17,188 --> 00:39:19,524
[Susan] Now,
that's all done there.
624
00:39:19,607 --> 00:39:21,860
- So, I'll put it there.
- [Rosa] All right.
625
00:39:21,943 --> 00:39:23,319
Go into the other room.
626
00:39:23,403 --> 00:39:25,196
See if there's any
cups in there still.
627
00:39:27,198 --> 00:39:29,033
[Susan] Should
we put him to bed?
628
00:39:29,117 --> 00:39:31,703
[Rosa] Oh, no, let's just
leave him in the chair.
629
00:39:31,786 --> 00:39:33,705
I put my back out last night.
630
00:39:33,788 --> 00:39:36,457
- [Susan] Did you? How'd you manage that?
- [Rosa] It was Tony.
631
00:39:36,541 --> 00:39:38,769
Yeah, his wife stopped having
sex with him a couple of months ago
632
00:39:38,793 --> 00:39:40,771
so he's taking all his
sexual aggression out on me.
633
00:39:40,795 --> 00:39:42,171
[Susan] Oh, good grief.
634
00:39:42,255 --> 00:39:43,840
[Rosa] Best sex
I've ever had, though.
635
00:39:43,923 --> 00:39:45,049
Don't you find it stressful?
636
00:39:45,133 --> 00:39:46,277
You know, all this
sneaking around
637
00:39:46,301 --> 00:39:47,341
behind your partners back?
638
00:39:47,385 --> 00:39:49,262
Well, it's really expensive,
639
00:39:49,345 --> 00:39:51,514
what with all the
hotels and everything.
640
00:39:51,598 --> 00:39:53,099
We did it in the car last night.
641
00:39:53,182 --> 00:39:54,410
That's why I'm walking
like a cripple today.
642
00:39:54,434 --> 00:39:55,810
[both chuckle]
643
00:39:55,894 --> 00:39:57,937
That's nice, that
bracelet, is it new?
644
00:39:58,021 --> 00:40:00,982
[Rosa] Oh, no, it's a family
heirloom actually, it's an antique.
645
00:40:01,065 --> 00:40:02,501
- [Susan] Is it?
- [Rosa] I got it appraised the other day.
646
00:40:02,525 --> 00:40:03,586
It's worth more
than I thought it was.
647
00:40:03,610 --> 00:40:04,861
- [Susan] Oh.
- [spits]
648
00:40:04,944 --> 00:40:06,905
[Rosa] Hey, spitting
now? Cheeky.
649
00:40:06,988 --> 00:40:09,449
Oh, he's slowly
disintegrating, isn't he?
650
00:40:09,532 --> 00:40:10,450
Poor thing.
651
00:40:10,533 --> 00:40:11,533
[hangers rattling]
652
00:40:11,576 --> 00:40:13,369
[pensive music]
653
00:40:13,494 --> 00:40:14,621
What was that?
654
00:40:15,997 --> 00:40:17,266
Did you hear a noise
coming from the wardrobe?
655
00:40:17,290 --> 00:40:18,708
Yeah.
656
00:40:18,791 --> 00:40:21,127
Maybe it's that
mouse that's back.
657
00:40:21,210 --> 00:40:23,130
- [Susan] Oh.
- [Rosa] I'll get it out with this.
658
00:40:23,171 --> 00:40:24,815
- Look, here, look.
- [Susan] Oh, no, don't, don't.
659
00:40:24,839 --> 00:40:26,674
Don't open it, it might run out.
660
00:40:26,758 --> 00:40:28,259
Oh, God, Victor!
661
00:40:28,343 --> 00:40:29,469
What are you doing?
662
00:40:29,552 --> 00:40:32,305
- Just get him up.
- Jesus, oh.
663
00:40:32,388 --> 00:40:33,681
Well, at least he's breathing.
664
00:40:33,765 --> 00:40:35,558
He's fine now, fuck me, my back.
665
00:40:35,642 --> 00:40:37,894
- [Susan] Jesus.
- [Rosa] Come on, let's just go.
666
00:40:37,977 --> 00:40:39,812
All right, I've had
enough anyway.
667
00:40:39,896 --> 00:40:41,356
[Susan] See you
tomorrow, Victor.
668
00:40:42,357 --> 00:40:43,733
[Rosa] Fucking twat.
669
00:40:48,655 --> 00:40:49,697
[door latches]
670
00:40:51,407 --> 00:40:53,326
[wheelchair rattling]
671
00:40:53,409 --> 00:40:54,911
[wardrobe opening]
672
00:40:56,120 --> 00:40:58,998
[engine rumbling]
673
00:41:03,378 --> 00:41:04,587
Why didn't you grouse on me?
674
00:41:07,632 --> 00:41:08,632
Hm?
675
00:41:10,927 --> 00:41:13,721
[pensive music]
676
00:41:30,071 --> 00:41:32,782
[urine splashing]
677
00:41:51,551 --> 00:41:52,551
That's not loaded.
678
00:41:54,721 --> 00:41:57,015
All right, all right, all
right, all right, all right.
679
00:42:04,480 --> 00:42:06,107
For Christ sake...
680
00:42:16,617 --> 00:42:18,036
So where'd you get it, then?
681
00:42:19,078 --> 00:42:20,078
Hm?
682
00:42:21,164 --> 00:42:22,707
There ain't nothing
more powerful
683
00:42:22,790 --> 00:42:24,208
than holding a gun, is there?
684
00:42:26,169 --> 00:42:27,378
[objects clattering]
685
00:42:27,462 --> 00:42:29,005
Make you feel
like a king, does it?
686
00:42:30,840 --> 00:42:31,716
Hey?
687
00:42:31,799 --> 00:42:34,218
[wheelchair rattling]
688
00:42:35,303 --> 00:42:37,221
I told you not to
leave my sight.
689
00:42:38,306 --> 00:42:39,348
[door latches]
690
00:42:46,814 --> 00:42:49,859
[pensive music]
691
00:43:31,776 --> 00:43:34,779
[girl laughing]
692
00:44:45,391 --> 00:44:48,352
[gentle music]
693
00:45:32,480 --> 00:45:34,065
[water splashing]
694
00:45:34,148 --> 00:45:37,193
[breathing heavily]
695
00:45:41,072 --> 00:45:42,490
[knock on door]
696
00:45:48,871 --> 00:45:50,331
[letter slot clinking]
697
00:46:33,124 --> 00:46:34,542
[reporter speaking faintly]
698
00:46:34,625 --> 00:46:36,210
[pants]
699
00:46:36,294 --> 00:46:38,421
In other news, a
search is still underway
700
00:46:38,504 --> 00:46:40,047
for a missing
mother and daughter
701
00:46:40,131 --> 00:46:41,549
who were last seen four days ago
702
00:46:41,632 --> 00:46:43,509
in the town of Darby.
703
00:46:43,592 --> 00:46:45,261
Locals met at the
church yesterday
704
00:46:45,344 --> 00:46:46,971
to organize search parties.
705
00:46:47,054 --> 00:46:50,099
[somber music]
706
00:46:57,064 --> 00:46:59,317
[hand thuds]
707
00:46:59,400 --> 00:47:02,445
[reporter speaking faintly]
708
00:47:08,534 --> 00:47:11,162
Locals have been asked
to stay out of the woods...
709
00:47:13,539 --> 00:47:16,500
Officers are searching Darby
and surrounding areas tonight.
710
00:47:16,584 --> 00:47:18,419
The hunt for a male suspect
711
00:47:18,502 --> 00:47:21,630
who was last seen loitering
outside the Fox and Hound Pub...
712
00:47:32,141 --> 00:47:34,101
What the fuck?
713
00:47:34,185 --> 00:47:35,311
[objects rustling]
714
00:47:35,394 --> 00:47:38,439
[pensive music]
715
00:48:01,212 --> 00:48:02,588
[mouse squeaks]
716
00:48:11,514 --> 00:48:14,558
[girl laughing]
717
00:48:41,919 --> 00:48:43,462
[dog barking]
718
00:48:53,556 --> 00:48:55,307
You've got everyone
fooled, don't you?
719
00:48:56,600 --> 00:48:58,060
The poor old man.
720
00:48:59,562 --> 00:49:01,313
[whispering] The
poor pathetic old man.
721
00:49:03,065 --> 00:49:04,150
But you,
722
00:49:06,735 --> 00:49:08,112
you ain't what you claim.
723
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
Are you?
724
00:49:15,953 --> 00:49:17,079
In no way, are you?
725
00:49:27,715 --> 00:49:28,841
So what is it, hm?
726
00:49:29,717 --> 00:49:32,219
So what is it you're looking for
when you look out that window?
727
00:49:33,429 --> 00:49:34,722
Hm?
728
00:49:34,805 --> 00:49:36,891
What you hiding from?
729
00:49:36,974 --> 00:49:40,936
-[rustling] -[Jack] Oh,
fucking hell. What's this for?
730
00:49:41,020 --> 00:49:44,607
Oh, would you look at that.
731
00:49:44,690 --> 00:49:45,690
Go on, then.
732
00:49:46,442 --> 00:49:47,442
Stop it.
733
00:49:47,485 --> 00:49:49,445
[grunts]
734
00:49:53,282 --> 00:49:55,284
Oh, fucking hell,
there's another one.
735
00:49:57,536 --> 00:49:59,955
You're a sneaky
old man, aren't you?
736
00:50:00,039 --> 00:50:02,208
You got all these little
cubbies, little secrets.
737
00:50:03,501 --> 00:50:04,501
So, go on.
738
00:50:05,544 --> 00:50:06,795
What is it?
739
00:50:06,879 --> 00:50:07,922
What are you hiding?
740
00:50:10,841 --> 00:50:12,009
[Jack smirks]
741
00:50:13,761 --> 00:50:14,845
Come on.
742
00:50:14,929 --> 00:50:16,347
I ain't going to grouse on you.
743
00:50:18,641 --> 00:50:20,184
I might even be
able to help you.
744
00:50:22,144 --> 00:50:23,854
Might be able to
help each other.
745
00:50:25,773 --> 00:50:28,484
Maybe we ain't that different.
746
00:50:37,535 --> 00:50:39,495
Why you scream in your sleep?
747
00:50:41,789 --> 00:50:43,582
Are you scared of something?
748
00:50:46,210 --> 00:50:47,962
So, what is it?
749
00:50:48,045 --> 00:50:49,272
- What are you...
- [mouse squeaking]
750
00:50:49,296 --> 00:50:51,215
[screaming] Fucking hell!
751
00:50:51,298 --> 00:50:53,425
- Fucking rodent prick.
- [laughs]
752
00:50:53,509 --> 00:50:55,070
Oh, that's funny is it?
Yeah, yeah, that's funny.
753
00:50:55,094 --> 00:50:56,178
Fucking hell.
754
00:50:58,055 --> 00:50:59,055
Fucking hell.
755
00:51:01,016 --> 00:51:03,394
How do you live like
this? This is bullshit.
756
00:51:05,229 --> 00:51:06,229
[Jack sighs]
757
00:51:06,272 --> 00:51:09,275
[somber music]
758
00:51:09,358 --> 00:51:12,403
[faint T.V. chatter]
759
00:51:37,720 --> 00:51:40,431
I took four trains to get here
today. It took me three hours.
760
00:51:40,514 --> 00:51:42,933
Oh, as you should
to see your mother.
761
00:51:45,185 --> 00:51:46,228
Three hours?
762
00:51:49,356 --> 00:51:51,317
Where they got you
living these days?
763
00:51:52,318 --> 00:51:54,194
- London.
- London?
764
00:51:54,278 --> 00:51:55,529
Hm.
765
00:51:55,613 --> 00:51:57,364
Excuse me.
766
00:51:57,448 --> 00:51:59,158
Look at you with
the golden ticket.
767
00:52:00,367 --> 00:52:02,304
Well, I'm sure you're living
in better quarters than this.
768
00:52:02,328 --> 00:52:03,954
[birds chirping]
769
00:52:04,038 --> 00:52:05,289
Right shit hole this is.
770
00:52:06,540 --> 00:52:07,583
This is good for you.
771
00:52:07,666 --> 00:52:09,251
Oh, yeah... [gasps]
772
00:52:09,335 --> 00:52:11,415
Treating me like a second
class citizen, they are.
773
00:52:13,422 --> 00:52:14,757
The new room's all right.
774
00:52:18,761 --> 00:52:20,429
Got a foster brother there, too.
775
00:52:24,475 --> 00:52:26,518
Well, family ain't
family unless it's blood.
776
00:52:27,770 --> 00:52:29,396
Don't you go
forgetting that now.
777
00:52:33,108 --> 00:52:34,526
I can see a change in you.
778
00:52:39,073 --> 00:52:41,033
[exhales] Who's the bird?
779
00:52:43,452 --> 00:52:44,620
There is someone.
780
00:52:46,705 --> 00:52:47,705
Maybe.
781
00:52:49,833 --> 00:52:50,833
What's her name?
782
00:52:52,086 --> 00:52:53,086
It's Lucy.
783
00:52:54,004 --> 00:52:55,004
Lucy.
784
00:52:55,881 --> 00:52:58,425
[birds chirping]
785
00:53:01,595 --> 00:53:03,055
Is Lucy a good girl?
786
00:53:04,932 --> 00:53:05,932
Yeah.
787
00:53:07,226 --> 00:53:08,226
Yeah?
788
00:53:12,439 --> 00:53:14,108
What you going to
do with that then, eh?
789
00:53:14,191 --> 00:53:15,191
A good girl?
790
00:53:16,443 --> 00:53:17,820
I mean, I were a
good girl once...
791
00:53:18,779 --> 00:53:20,864
and look at me now, huh?
792
00:53:20,948 --> 00:53:22,866
This is your
father's doing, this is.
793
00:53:25,119 --> 00:53:27,162
You don't want to end
up like your father, mate.
794
00:53:32,084 --> 00:53:34,253
He and I ain't nothing alike.
795
00:53:34,336 --> 00:53:36,380
Scars all down my
back there's been.
796
00:53:38,173 --> 00:53:39,341
Scars on my heart, too.
797
00:53:40,384 --> 00:53:42,678
I can't see you
acting any different.
798
00:53:42,761 --> 00:53:43,971
[gasps]
799
00:53:47,349 --> 00:53:49,101
I'm telling you.
800
00:53:49,184 --> 00:53:50,561
You best let her go now.
801
00:53:51,520 --> 00:53:54,273
[whispering]
802
00:53:54,356 --> 00:53:57,443
You start acting
crazy like he were.
803
00:53:58,736 --> 00:54:00,362
Yeah.
804
00:54:00,446 --> 00:54:02,114
You take any advice
from your mother,
805
00:54:04,158 --> 00:54:05,159
you take that.
806
00:54:07,202 --> 00:54:08,662
Or in ten years time
807
00:54:08,746 --> 00:54:10,622
you'll be coming to
visit her in here too.
808
00:54:14,334 --> 00:54:16,295
[indistinct]
809
00:54:18,881 --> 00:54:21,008
Especially by midnight, yeah?
810
00:54:22,259 --> 00:54:25,721
[dial tone]
811
00:54:31,435 --> 00:54:32,435
[Lucy] Hello?
812
00:54:34,563 --> 00:54:35,563
Hello?
813
00:54:39,485 --> 00:54:41,653
Jack... is that you?
814
00:54:41,737 --> 00:54:44,323
[somber music]
815
00:54:46,992 --> 00:54:47,992
Jack?
816
00:54:49,870 --> 00:54:51,205
Are you not going
to say anything?
817
00:54:52,915 --> 00:54:55,083
[Lucy speaking faintly]
818
00:54:58,086 --> 00:54:59,838
[Jack groans]
819
00:55:01,924 --> 00:55:04,218
[water dripping]
820
00:55:07,262 --> 00:55:10,307
[birds chirping]
821
00:55:13,519 --> 00:55:15,437
[gravel crunching]
822
00:55:15,521 --> 00:55:18,273
[pensive music]
823
00:55:18,357 --> 00:55:19,399
[Jack] Fuck.
824
00:55:26,657 --> 00:55:29,034
[Rosa] Got it all
wrapped up then.
825
00:55:29,117 --> 00:55:30,285
Here he is.
826
00:55:30,369 --> 00:55:31,912
Good morning, Victor.
827
00:55:32,913 --> 00:55:34,373
[chuckles]
828
00:55:34,456 --> 00:55:35,958
He's got the brain
of a five-year-old
829
00:55:36,041 --> 00:55:37,519
so don't expect him
to understand anything.
830
00:55:37,543 --> 00:55:39,086
Fair enough.
831
00:55:39,169 --> 00:55:42,214
So, Victor, I'm David Barrow.
832
00:55:42,297 --> 00:55:43,966
I run the elderly
home at Kenley.
833
00:55:45,092 --> 00:55:47,344
Yeah, we're going to move
you into a home, Victor.
834
00:55:48,303 --> 00:55:50,013
It's for the best.
835
00:55:51,265 --> 00:55:53,809
So, I would suggest
anything important,
836
00:55:53,892 --> 00:55:57,604
memories, et cetera,
you put them aside
837
00:55:57,688 --> 00:55:59,499
and we'll make sure
they're all packed up for you,
838
00:55:59,523 --> 00:56:00,523
all right?
839
00:56:02,734 --> 00:56:04,194
Are you sure he can't talk?
840
00:56:04,278 --> 00:56:06,029
I told you he
can't, he's a mute.
841
00:56:08,115 --> 00:56:10,534
What's happening to
all the rest of this stuff?
842
00:56:10,617 --> 00:56:12,035
It will get donated, sold on.
843
00:56:12,119 --> 00:56:13,620
Council usually
sort all that out.
844
00:56:14,830 --> 00:56:15,873
Where's his family?
845
00:56:15,956 --> 00:56:17,541
No one really knows.
846
00:56:17,624 --> 00:56:18,667
No family at all?
847
00:56:18,750 --> 00:56:20,502
One of us tried to trace them.
848
00:56:20,586 --> 00:56:22,254
The house is under
a Rita Brenner,
849
00:56:22,337 --> 00:56:24,923
she says he's an old friend
of her deceased mother
850
00:56:25,007 --> 00:56:27,009
but that's all the
information we've got.
851
00:56:28,802 --> 00:56:30,387
- [David] Dreadful.
- [Rosa] Mm-hm.
852
00:56:31,430 --> 00:56:33,974
But we'll take good care
of you, Victor, all right?
853
00:56:36,894 --> 00:56:38,204
Well, I think that's
about it, isn't it?
854
00:56:38,228 --> 00:56:40,105
I think you've
covered it, David.
855
00:56:40,188 --> 00:56:43,775
Let's get you back up there
shall we, Victor? Come on.
856
00:56:43,859 --> 00:56:46,904
[wheelchair rattling]
857
00:56:48,780 --> 00:56:51,742
So, Victor...
858
00:56:51,825 --> 00:56:54,244
remember to put out
all your belongings
859
00:56:54,328 --> 00:56:55,829
like David mentioned, yeah?
860
00:56:58,957 --> 00:57:01,877
- [grunts]
- Hey? Oh, you want that?
861
00:57:04,379 --> 00:57:07,049
- [pensive music]
- Oh.
862
00:57:08,425 --> 00:57:09,718
- [grunts]
- Wait a minute.
863
00:57:09,801 --> 00:57:11,553
[grunting]
864
00:57:11,637 --> 00:57:12,637
Let go of my arm.
865
00:57:12,679 --> 00:57:13,805
Let go.
866
00:57:13,889 --> 00:57:15,849
- Just stop it!
- [grunting]
867
00:57:18,936 --> 00:57:20,395
Everything all right in there?
868
00:57:20,520 --> 00:57:21,855
Yeah, we're fine, thanks.
869
00:57:21,939 --> 00:57:23,565
We'll see you
tomorrow then, Victor.
870
00:57:25,609 --> 00:57:28,612
[grunting and panting]
871
00:57:28,695 --> 00:57:30,280
[David] Goodbye then, Victor.
872
00:57:32,366 --> 00:57:33,367
[door latches]
873
00:57:34,952 --> 00:57:37,079
[Victor panting]
874
00:57:37,162 --> 00:57:38,789
[Jack] That can't be good.
875
00:57:38,872 --> 00:57:40,499
Get away from me!
876
00:57:40,582 --> 00:57:43,210
[suspenseful music]
877
00:57:43,293 --> 00:57:45,837
[siren wailing]
878
00:57:46,964 --> 00:57:48,674
What was that, hey?
879
00:57:48,757 --> 00:57:50,151
What was that? Come
on, fucking spit it out.
880
00:57:50,175 --> 00:57:51,175
[spits]
881
00:57:52,552 --> 00:57:54,513
You, dirty fucker.
882
00:57:54,596 --> 00:57:55,889
[spits]
883
00:57:55,973 --> 00:57:57,849
Come on, talk,
fucking talk then.
884
00:57:57,933 --> 00:58:00,185
- You were fucking talking before, hey?
- [gun cocks]
885
00:58:01,603 --> 00:58:04,731
[gasping] See, if you
were going to shoot me,
886
00:58:04,815 --> 00:58:07,526
you would have done it already.
Do you think I'm fucking stupid?
887
00:58:09,611 --> 00:58:12,698
There's a fucking reason
you haven't done me in yet.
888
00:58:12,781 --> 00:58:13,782
Hm?
889
00:58:13,865 --> 00:58:15,659
So, what is it?
890
00:58:15,742 --> 00:58:16,952
What are you hiding?
891
00:58:17,035 --> 00:58:17,869
Huh?
892
00:58:17,953 --> 00:58:19,538
What are you?
893
00:58:19,621 --> 00:58:20,455
A crook?
894
00:58:20,539 --> 00:58:22,040
Money launderer?
895
00:58:22,124 --> 00:58:23,583
Gangster?
896
00:58:23,667 --> 00:58:24,793
No.
897
00:58:24,876 --> 00:58:26,420
You ain't got the balls.
898
00:58:26,503 --> 00:58:27,879
You're a creepy little old...
899
00:58:27,963 --> 00:58:31,049
- [gunshot]
- Shit! Fuck, fuck!
900
00:58:31,133 --> 00:58:32,634
[breathing heavily] Fuck.
901
00:58:33,969 --> 00:58:35,220
Okay, calm down.
902
00:58:35,303 --> 00:58:36,303
I take it back.
903
00:58:36,346 --> 00:58:37,848
All right? I'm sorry.
904
00:58:39,141 --> 00:58:40,559
I'm sorry, okay?
905
00:58:41,727 --> 00:58:43,103
[indistinct]
906
00:58:46,481 --> 00:58:47,858
Come on, take it.
907
00:58:48,817 --> 00:58:49,818
Hm?
908
00:58:51,069 --> 00:58:52,612
And tomorrow...
909
00:58:52,696 --> 00:58:56,116
you will clean my blood
from off your hands.
910
00:58:56,199 --> 00:58:58,326
My sticky blood...
911
00:58:58,410 --> 00:59:00,412
from under your fingernails.
912
00:59:01,705 --> 00:59:06,126
For weeks... I will
stain your fingernails
913
00:59:06,209 --> 00:59:08,462
and you will realize
you are like the man
914
00:59:08,545 --> 00:59:11,048
who climbs to the
top of the mountain
915
00:59:12,049 --> 00:59:13,675
and longs for the floor.
916
00:59:15,844 --> 00:59:17,220
[chuckles]
917
00:59:17,304 --> 00:59:18,388
You're a coward.
918
00:59:19,681 --> 00:59:21,516
Coward boy.
919
00:59:23,185 --> 00:59:24,185
So, come on.
920
00:59:24,978 --> 00:59:25,978
Take it.
921
00:59:26,980 --> 00:59:27,814
Come and shoot.
922
00:59:27,898 --> 00:59:30,942
[suspenseful music]
923
00:59:32,152 --> 00:59:33,528
[sighs]
924
00:59:33,653 --> 00:59:34,988
If you were going to kill me,
925
00:59:36,239 --> 00:59:38,450
you would have
done so before now.
926
00:59:38,533 --> 00:59:40,660
[panting]
927
00:59:40,744 --> 00:59:43,789
[siren wailing]
928
00:59:45,874 --> 00:59:47,834
[panting]
929
00:59:47,918 --> 00:59:50,754
[somber music]
930
01:00:15,028 --> 01:00:18,073
[Victor speaking in German]
931
01:00:25,872 --> 01:00:28,917
[girl laughing]
932
01:00:37,634 --> 01:00:39,904
Look, you're not that far from
me, just come pick me up now.
933
01:00:39,928 --> 01:00:42,722
[Larry] Listen, I can't
be involved no more.
934
01:00:42,806 --> 01:00:45,100
All right? It's got way bigger
than what it were meant to.
935
01:00:46,434 --> 01:00:49,020
Now, I paid you
to look out for me.
936
01:00:49,104 --> 01:00:51,773
And I did, you said you
wanted to fuck up a pub
937
01:00:51,857 --> 01:00:52,774
and I helped you with that.
938
01:00:52,858 --> 01:00:54,151
But the deal,
939
01:00:54,234 --> 01:00:56,820
the deal was to
drive me to London.
940
01:00:56,903 --> 01:00:58,697
Now, I've got no
one else to call out.
941
01:00:58,780 --> 01:01:00,574
I ain't going to jail, bro.
942
01:01:00,657 --> 01:01:02,576
You've got half of
Scotland Yard after you,
943
01:01:02,659 --> 01:01:04,828
and now, with this mother
and daughter hiccup, too.
944
01:01:04,911 --> 01:01:07,956
Hiccup, what fucking hiccup,
I got nothing to do with them!
945
01:01:08,039 --> 01:01:09,457
But you do.
946
01:01:09,541 --> 01:01:10,541
No, I don't.
947
01:01:10,584 --> 01:01:12,085
Yeah, you do.
948
01:01:12,169 --> 01:01:13,420
Check the news, bro.
949
01:01:14,754 --> 01:01:16,482
[reporter] Walked into
Darby early that morning
950
01:01:16,506 --> 01:01:18,216
to pick up a
classmate of Rachel's.
951
01:01:18,300 --> 01:01:20,802
It's been thought that
Rachel, who was five,
952
01:01:20,886 --> 01:01:22,220
needed to use the bathroom,
953
01:01:22,304 --> 01:01:23,722
so they entered the closed pub
954
01:01:23,805 --> 01:01:25,765
moments before
the pub explosion.
955
01:01:25,849 --> 01:01:27,726
Her memorial traveled
by the playground
956
01:01:27,809 --> 01:01:29,561
where she used
to play, by the pond
957
01:01:29,644 --> 01:01:31,313
which she loved
to feed the birds,
958
01:01:31,396 --> 01:01:32,898
by her elementary school..-
959
01:01:32,981 --> 01:01:35,984
- [Jack sobbing]
- [pensive music intensifies]
960
01:01:37,903 --> 01:01:39,783
[sobbing] There wasn't
going to be anyone there!
961
01:01:40,864 --> 01:01:42,073
[Jack sobbing]
962
01:01:42,157 --> 01:01:45,202
- [girl laughing]
- [siren wailing]
963
01:01:47,913 --> 01:01:49,247
[wings flapping]
964
01:01:49,331 --> 01:01:51,458
[explosion rumbling]
965
01:01:51,541 --> 01:01:52,667
[vomiting]
966
01:01:52,792 --> 01:01:55,795
[somber music]
967
01:02:27,327 --> 01:02:30,664
[Jack] One for
you and one for me.
968
01:02:30,747 --> 01:02:31,849
Nicked them from
the corner shop.
969
01:02:31,873 --> 01:02:33,416
Oh, mate, you're an idiot,
970
01:02:33,500 --> 01:02:35,043
there is cameras
all up in the stores.
971
01:02:35,126 --> 01:02:38,255
[Jack] Well, I
ain't caught, am I?
972
01:02:38,338 --> 01:02:39,982
Well, I'm just saying,
if you go back to juvie,
973
01:02:40,006 --> 01:02:42,092
I'm stuck here with that
crazy bitch downstairs.
974
01:02:42,175 --> 01:02:44,886
Don't stress, I ain't
going to juvie, mate.
975
01:02:46,012 --> 01:02:50,058
Mm, I'll give you my word, yeah?
976
01:02:50,141 --> 01:02:51,351
My word is golden.
977
01:02:51,434 --> 01:02:53,019
I'm a golden boy, eh?
978
01:02:53,103 --> 01:02:54,103
Remember that.
979
01:02:55,605 --> 01:02:57,649
I'll tell you what,
don't laugh but,
980
01:02:59,526 --> 01:03:01,695
when I turn 18... [burbs]
981
01:03:03,780 --> 01:03:05,365
I'm going to adopt you.
982
01:03:05,448 --> 01:03:08,034
We can go wherever
the fuck we want, eh?
983
01:03:08,118 --> 01:03:09,720
Don't have to listen to
that dumb bitch no more.
984
01:03:09,744 --> 01:03:11,329
We can just do anything.
985
01:03:11,413 --> 01:03:12,789
Oh, you're just pissed, mate.
986
01:03:13,999 --> 01:03:15,333
That's my dream, that is.
987
01:03:16,835 --> 01:03:17,877
How good would that be?
988
01:03:22,674 --> 01:03:24,342
[grimaces]
989
01:03:24,426 --> 01:03:25,468
[coughs]
990
01:03:25,552 --> 01:03:27,470
All right, mate, take it easy.
991
01:03:27,554 --> 01:03:28,722
[Jack chuckles]
992
01:03:30,140 --> 01:03:31,891
I'll ask you a question.
993
01:03:31,975 --> 01:03:32,975
Yeah, what?
994
01:03:33,685 --> 01:03:35,395
What are these, though?
995
01:03:35,478 --> 01:03:37,063
Are they cigarette marks?
996
01:03:37,147 --> 01:03:38,147
Who gave them to you?
997
01:03:39,149 --> 01:03:40,400
Huh?
998
01:03:40,483 --> 01:03:41,923
Who gave you the
marks on your chest?
999
01:03:45,780 --> 01:03:46,906
[Mackie sighs]
1000
01:03:48,450 --> 01:03:49,450
Mackie?
1001
01:03:51,328 --> 01:03:52,328
What?
1002
01:03:53,246 --> 01:03:54,497
[Mackie] Are you looking at me?
1003
01:03:55,707 --> 01:03:57,250
[Jack] What?
1004
01:03:57,334 --> 01:03:59,294
Are you looking at me?
1005
01:03:59,377 --> 01:04:00,628
Looking at my chest?
1006
01:04:00,712 --> 01:04:02,797
What are you talking about?
1007
01:04:02,881 --> 01:04:04,632
Are you looking at me?
1008
01:04:06,968 --> 01:04:11,765
Fuck, no. That... Don't
fucking look at me!
1009
01:04:11,848 --> 01:04:14,809
Stop it! Stop fucking staring
at me you fucking perv!
1010
01:04:14,934 --> 01:04:17,645
What is wrong with you?
What the fuck is wrong with you?
1011
01:04:17,729 --> 01:04:19,481
I ain't perving on you, fool!
1012
01:04:19,564 --> 01:04:22,025
Who do you think I am, eh?
1013
01:04:22,108 --> 01:04:24,319
I'd never d...
I'd never do that.
1014
01:04:24,402 --> 01:04:25,820
I'd fucking never do that!
1015
01:04:26,863 --> 01:04:29,032
Who do you think I am!
I'm your fucking brother.
1016
01:04:32,577 --> 01:04:33,661
I'm your brother.
1017
01:04:37,874 --> 01:04:38,874
Fuck.
1018
01:04:40,377 --> 01:04:43,838
[Jack panting]
1019
01:04:43,922 --> 01:04:45,924
[Jack] What the fuck was
all that about then, eh?
1020
01:04:51,012 --> 01:04:52,138
Who perved on you?
1021
01:04:53,556 --> 01:04:55,225
Obviously someone did.
1022
01:04:55,308 --> 01:04:57,268
- No one.
- Don't lie.
1023
01:04:57,352 --> 01:05:00,480
I've been through some fucking
shit myself, you know that!
1024
01:05:00,563 --> 01:05:01,815
Like this?
1025
01:05:03,525 --> 01:05:04,525
No.
1026
01:05:09,697 --> 01:05:12,617
There was a bloke at the
last home, he used to...
1027
01:05:12,700 --> 01:05:15,120
He used to belt me until I bled
1028
01:05:15,203 --> 01:05:17,622
and then some, and then
some more, and then more.
1029
01:05:20,208 --> 01:05:21,209
I almost died.
1030
01:05:29,843 --> 01:05:31,469
That guy in Darby,
1031
01:05:34,347 --> 01:05:35,807
the one that owned the pub,
1032
01:05:36,850 --> 01:05:37,851
was it him?
1033
01:05:39,602 --> 01:05:40,603
He perv on you?
1034
01:05:40,687 --> 01:05:43,731
[somber music]
1035
01:05:50,530 --> 01:05:52,490
Dirty fucking cunt.
1036
01:05:58,538 --> 01:06:01,082
We'll confront him, we'll
do it together, yeah? We'll...
1037
01:06:01,166 --> 01:06:02,917
We'll fucking, we'll...
1038
01:06:03,042 --> 01:06:05,545
No, no, no I don't want
to ever see him again.
1039
01:06:05,628 --> 01:06:07,881
[sobbing]
1040
01:06:10,216 --> 01:06:13,011
[somber music]
1041
01:07:03,228 --> 01:07:06,231
[pensive music]
1042
01:07:06,314 --> 01:07:09,359
[dial tone]
1043
01:07:12,278 --> 01:07:13,488
Rita speaking.
1044
01:07:14,364 --> 01:07:16,199
I need you to do me a favor.
1045
01:07:16,282 --> 01:07:17,408
Now what?
1046
01:07:17,492 --> 01:07:19,619
My watch has been stolen.
1047
01:07:19,702 --> 01:07:21,287
If they find it,
1048
01:07:21,371 --> 01:07:24,123
if they find out
where it came from,
1049
01:07:24,207 --> 01:07:25,750
it has on the back my initials.
1050
01:07:25,833 --> 01:07:28,002
Shit. Andrew's home.
1051
01:07:28,127 --> 01:07:29,671
I can't help you.
1052
01:07:29,754 --> 01:07:31,422
Don't call me
back and I mean it.
1053
01:07:31,506 --> 01:07:35,677
Wait, you can't...
- [sighs] -[line humming]
1054
01:07:38,930 --> 01:07:41,391
[pensive music]
1055
01:08:03,830 --> 01:08:04,830
Bastard.
1056
01:08:06,749 --> 01:08:09,252
[speaking in German] Bastard!
1057
01:08:11,379 --> 01:08:12,964
[sobbing]
1058
01:08:25,226 --> 01:08:28,271
[solemn music]
1059
01:08:37,071 --> 01:08:38,406
[Mackie] Can I
ask you a question?
1060
01:08:44,996 --> 01:08:47,540
Do you ever get this
feeling inside or just...
1061
01:08:48,750 --> 01:08:49,917
this pain?
1062
01:08:50,001 --> 01:08:51,377
It's constant.
1063
01:08:51,461 --> 01:08:53,671
You can't feel it but like,
1064
01:08:53,755 --> 01:08:55,715
it's there and it
just bothers you,
1065
01:08:55,798 --> 01:08:58,092
and it's there and
it doesn't go away.
1066
01:09:08,561 --> 01:09:09,979
I've been like this forever.
1067
01:09:14,275 --> 01:09:16,736
And it's getting to a
point where I just...
1068
01:09:20,740 --> 01:09:22,575
You're going to be fine, huh?
1069
01:09:22,659 --> 01:09:25,703
[solemn music]
1070
01:09:29,123 --> 01:09:30,541
[Mackie sighs]
1071
01:09:43,012 --> 01:09:44,138
You got to be strong.
1072
01:09:47,100 --> 01:09:48,559
Everything is fucked up.
1073
01:09:49,811 --> 01:09:51,062
You've got to be strong.
1074
01:09:52,271 --> 01:09:53,940
Yeah? Look at me.
1075
01:09:57,360 --> 01:09:58,403
You'll be okay.
1076
01:10:01,572 --> 01:10:02,615
You'll be okay.
1077
01:10:04,534 --> 01:10:07,578
[gentle music]
1078
01:10:15,712 --> 01:10:19,674
[Mackie mumbling] Please, God,
make it go away, make me forget.
1079
01:10:19,757 --> 01:10:21,509
Make it disappear, please.
1080
01:10:22,635 --> 01:10:24,846
I can't take this no more.
1081
01:10:24,929 --> 01:10:26,597
I'm sick of it.
1082
01:10:26,681 --> 01:10:28,474
Please... make me forget.
1083
01:10:33,730 --> 01:10:34,772
Make it go away.
1084
01:10:34,856 --> 01:10:38,192
[Mackie speaking faintly]
1085
01:10:38,276 --> 01:10:39,902
I can't take it no more.
1086
01:10:39,986 --> 01:10:40,986
Please.
1087
01:10:41,904 --> 01:10:43,281
Make it go away.
1088
01:10:44,824 --> 01:10:47,160
Make me forget, I
can't take it no more.
1089
01:10:48,286 --> 01:10:49,495
Please, God.
1090
01:10:49,579 --> 01:10:50,788
Make it go away.
1091
01:10:50,872 --> 01:10:51,956
Make me forget.
1092
01:10:52,039 --> 01:10:54,667
Make it disappear, please.
1093
01:10:54,751 --> 01:10:56,836
Help me, I can't
take this no more.
1094
01:10:56,919 --> 01:10:59,088
Make me forget. I'm sick of it.
1095
01:10:59,172 --> 01:11:00,923
Please, I can't take it no more.
1096
01:11:01,007 --> 01:11:02,216
Make me forget.
1097
01:11:03,468 --> 01:11:07,597
Please... [somber music]
1098
01:11:43,132 --> 01:11:44,258
[Dr. Khal] Jack?
1099
01:11:57,021 --> 01:11:58,147
[Jack] Miss...
1100
01:11:58,231 --> 01:11:59,690
it's bad enough being in juvie,
1101
01:11:59,774 --> 01:12:01,901
I don't need anger
fucking management.
1102
01:12:01,984 --> 01:12:03,944
You were warned about
being sent to juvie, though.
1103
01:12:06,030 --> 01:12:07,782
So, why did you
continue stealing?
1104
01:12:08,991 --> 01:12:10,409
Well, my little brother was...
1105
01:12:11,536 --> 01:12:13,079
he was feeling down so I just...
1106
01:12:13,162 --> 01:12:15,289
nicked him a pair of
shoes to cheer him up.
1107
01:12:15,414 --> 01:12:17,451
It doesn't say here
that you have a brother.
1108
01:12:17,463 --> 01:12:18,042
Well, I do.
1109
01:12:18,125 --> 01:12:20,002
- What's his name?
- Mackie.
1110
01:12:20,086 --> 01:12:21,230
Look, can you
tell them out there
1111
01:12:21,254 --> 01:12:23,047
to give me my phone privileges?
1112
01:12:23,130 --> 01:12:24,691
He ain't go no one else but
me and I need to speak to him,
1113
01:12:24,715 --> 01:12:26,315
I need to make sure
he's doing all right.
1114
01:12:26,342 --> 01:12:27,986
I'm sure he can handle
a few days without you.
1115
01:12:28,010 --> 01:12:29,887
No, you don't get it.
1116
01:12:29,971 --> 01:12:31,851
He's in a bad place, he's
been through some shit
1117
01:12:31,931 --> 01:12:33,766
and he ain't tough like me.
1118
01:12:34,725 --> 01:12:37,895
He's been... crying a lot,
1119
01:12:37,979 --> 01:12:40,106
sometimes all night and I...
1120
01:12:40,189 --> 01:12:43,234
and he says things
that worry me.
1121
01:12:44,402 --> 01:12:47,071
I just need to speak to him.
1122
01:12:47,154 --> 01:12:47,989
Please, Miss.
1123
01:12:48,072 --> 01:12:49,448
[somber music]
1124
01:12:49,532 --> 01:12:52,577
[train rattling]
1125
01:12:55,580 --> 01:12:58,624
[dial tone]
1126
01:13:05,298 --> 01:13:07,758
[voicemail] Hey, this is Mackie.
1127
01:13:07,842 --> 01:13:09,278
- I missed your call...
- [phone slams]
1128
01:13:09,302 --> 01:13:11,888
[line humming]
1129
01:13:22,773 --> 01:13:25,192
[Mackie] Well, this is the fifth
message I've sent you today,
1130
01:13:25,276 --> 01:13:27,111
surely they let you
use the phone in juvie,
1131
01:13:28,029 --> 01:13:30,072
or are you just not
answering my calls?
1132
01:13:30,156 --> 01:13:31,991
Anyway, that crazy
bitch downstairs,
1133
01:13:32,074 --> 01:13:33,451
yeah, well she
locked me in my room
1134
01:13:33,534 --> 01:13:35,036
- for 12 fucking hours.
- [thud]
1135
01:13:35,119 --> 01:13:37,163
I ain't got no one
to talk to either.
1136
01:13:38,122 --> 01:13:39,540
[Mackie sighs]
1137
01:13:39,624 --> 01:13:42,668
[somber music]
1138
01:13:51,719 --> 01:13:53,930
[sobbing]
1139
01:13:56,015 --> 01:13:57,683
[sighs]
1140
01:13:57,767 --> 01:13:59,518
[sobbing] I can't
take this anymore.
1141
01:14:00,895 --> 01:14:02,688
I can't take it anymore.
1142
01:14:02,772 --> 01:14:04,106
[exhales]
1143
01:14:05,274 --> 01:14:07,652
[laughing]
1144
01:14:07,735 --> 01:14:08,736
Come on!
1145
01:14:08,819 --> 01:14:10,279
Jump!
1146
01:14:10,363 --> 01:14:12,239
[Mackie] Why me, huh?
1147
01:14:13,824 --> 01:14:15,493
- [Lucy] Come on!
- [Jack] Come on!
1148
01:14:15,576 --> 01:14:17,662
[Lucy] Come on! Do it!
1149
01:14:17,745 --> 01:14:20,790
[music intensifies]
1150
01:14:24,919 --> 01:14:26,045
[Jack] Come on!
1151
01:14:29,632 --> 01:14:31,384
[yelling]
1152
01:14:31,467 --> 01:14:33,719
[music stops]
1153
01:14:34,804 --> 01:14:36,514
[sobbing]
1154
01:14:36,597 --> 01:14:38,057
I should've been there.
1155
01:14:39,892 --> 01:14:42,269
I should've been there!
1156
01:14:42,353 --> 01:14:44,855
[Dr. Khal] You couldn't
have saved him, Jack.
1157
01:14:44,939 --> 01:14:46,732
[sobbing] Fuck!
1158
01:14:46,816 --> 01:14:48,567
[screaming] I
should've been there!
1159
01:14:49,860 --> 01:14:51,320
[sobbing] I
should've been there.
1160
01:14:52,238 --> 01:14:53,614
He was my brother.
1161
01:15:00,329 --> 01:15:01,205
[grunts]
1162
01:15:01,288 --> 01:15:04,000
[somber music]
1163
01:15:31,318 --> 01:15:33,279
[Jack] Larry, it's me.
1164
01:15:33,362 --> 01:15:34,362
Pick up.
1165
01:15:35,614 --> 01:15:36,883
Don't leave me
stranded here, Lar.
1166
01:15:36,907 --> 01:15:39,326
It was an accident,
I made a mistake.
1167
01:15:39,410 --> 01:15:41,037
Please.
1168
01:15:41,120 --> 01:15:42,872
You get me out of
here, I fucking mean it.
1169
01:15:44,081 --> 01:15:45,791
[phone slams]
1170
01:15:45,875 --> 01:15:46,876
[fist thudding]
1171
01:15:46,959 --> 01:15:49,837
[solemn music]
1172
01:15:49,920 --> 01:15:52,631
[fist thudding]
1173
01:16:28,959 --> 01:16:30,294
I know what you're thinking,
1174
01:16:30,377 --> 01:16:31,796
can you trust me, right?
1175
01:16:33,506 --> 01:16:34,506
I'll tell you this.
1176
01:16:36,008 --> 01:16:38,302
I'll make it worth
your while if you do.
1177
01:16:38,385 --> 01:16:40,554
[boys chattering]
1178
01:16:40,679 --> 01:16:41,679
I'm Jack.
1179
01:16:47,645 --> 01:16:48,645
See you later.
1180
01:16:50,356 --> 01:16:51,649
[Larry] Larry.
1181
01:16:51,732 --> 01:16:54,527
[boys chattering]
1182
01:16:59,240 --> 01:17:01,408
[gravel crunching]
1183
01:17:01,492 --> 01:17:04,537
[pensive music]
1184
01:17:19,927 --> 01:17:21,262
[Rosa] Shh, shh, shh.
1185
01:17:21,345 --> 01:17:23,931
[Tony] Oh, it
fucking stinks in here.
1186
01:17:24,014 --> 01:17:25,599
[door latches]
1187
01:17:25,724 --> 01:17:29,603
[Rosa giggling] Shh, shh.
1188
01:17:29,728 --> 01:17:32,606
- [Tony speaking indistinctly]
- [Rosa laughing]
1189
01:17:34,400 --> 01:17:35,776
- Stop, listen.
- What?
1190
01:17:35,860 --> 01:17:38,112
- [Rosa] I've got...
- [Tony] What is it?
1191
01:17:38,195 --> 01:17:40,072
[Rosa] I'm going
to see if he's asleep.
1192
01:17:40,156 --> 01:17:42,116
Stay Tony, stay there
now, stay there now.
1193
01:17:42,199 --> 01:17:43,075
[Tony] Let me come.
1194
01:17:43,159 --> 01:17:44,159
Send him my love.
1195
01:17:48,372 --> 01:17:49,915
[door creaking]
1196
01:17:58,090 --> 01:18:00,050
[Tony] You want me
to wait with him or not?
1197
01:18:00,134 --> 01:18:02,386
[Tony laughs]
1198
01:18:02,469 --> 01:18:05,723
- [Tony] Easy there.
- [Rosa laughs] What?
1199
01:18:05,806 --> 01:18:07,224
[Tony] He's calling you a cab.
1200
01:18:10,436 --> 01:18:12,646
So this is better
than a hotel, isn't it?
1201
01:18:12,730 --> 01:18:14,481
- Cozy.
- Cheaper. [chuckles]
1202
01:18:14,565 --> 01:18:15,608
[cell buzzing]
1203
01:18:15,691 --> 01:18:17,526
Wait, wait, wait.
1204
01:18:17,610 --> 01:18:19,987
- [laughing]
- [cell buzzing]
1205
01:18:20,070 --> 01:18:22,489
It's the fucking jewelers
again, that's the third time today.
1206
01:18:22,573 --> 01:18:23,800
[Tony] What are they
bothering you for?
1207
01:18:23,824 --> 01:18:25,117
[Rosa] I took that watch in.
1208
01:18:25,201 --> 01:18:26,493
The watch you got for me?
1209
01:18:26,577 --> 01:18:27,494
Yeah, I was going
to get it polished.
1210
01:18:27,578 --> 01:18:29,163
So?
1211
01:18:29,246 --> 01:18:31,332
Well, they called to ask
if I had any receipts for it
1212
01:18:31,415 --> 01:18:33,975
and I said, "I don't have a
receipt because it's a family watch."
1213
01:18:34,001 --> 01:18:35,369
And they said, "We
need to check the history."
1214
01:18:35,381 --> 01:18:36,521
I said, "Well, there
isn't any history
1215
01:18:36,545 --> 01:18:39,105
- "because it's my grandad's watch."
- So, what was it all about?
1216
01:18:39,173 --> 01:18:40,841
And they'll tell me
when I want to get it
1217
01:18:40,925 --> 01:18:42,110
but I couldn't go today
because I got my nails done.
1218
01:18:42,134 --> 01:18:43,135
- Oh.
- It'll be fine.
1219
01:18:43,219 --> 01:18:44,470
It's a big misunderstanding.
1220
01:18:44,553 --> 01:18:45,947
We haven't got
enough time, come on.
1221
01:18:45,971 --> 01:18:47,324
[Tony] Do a little
lap dance for me.
1222
01:18:47,348 --> 01:18:48,265
- [Rosa] Oh, really?
- [Tony] Yeah.
1223
01:18:48,349 --> 01:18:49,391
Show me that sexy body.
1224
01:18:49,475 --> 01:18:50,517
[Rosa] All right then.
1225
01:18:50,601 --> 01:18:51,602
Take your knickers off.
1226
01:18:51,685 --> 01:18:53,687
I'm not wearing
any though, am I?
1227
01:18:53,771 --> 01:18:55,147
[giggling]
1228
01:18:56,398 --> 01:18:57,650
[Tony grunts]
1229
01:19:00,319 --> 01:19:01,445
[kissing]
1230
01:19:06,825 --> 01:19:07,910
[Rosa moans]
1231
01:19:07,993 --> 01:19:10,621
[pensive music]
1232
01:19:11,956 --> 01:19:14,583
[dogs barking]
1233
01:19:15,626 --> 01:19:18,671
[moaning]
1234
01:19:24,009 --> 01:19:27,054
[wheelchair rattling]
1235
01:19:34,061 --> 01:19:35,061
[Rosa] Oh, yeah.
1236
01:19:36,146 --> 01:19:37,940
- [Rosa] Oh, yeah.
- [Tony] Oh, my God.
1237
01:19:38,023 --> 01:19:39,400
[Rosa] I know.
1238
01:19:39,483 --> 01:19:41,694
Oh, fuck!
1239
01:19:41,777 --> 01:19:43,612
[Tony groans]
1240
01:19:43,696 --> 01:19:46,198
Hi, Victor, I'm really sorry.
1241
01:19:46,282 --> 01:19:48,242
It won't happen
again, I'm so sorry...
1242
01:19:48,325 --> 01:19:49,325
Tony?
1243
01:19:50,911 --> 01:19:52,162
Jesus Christ!
1244
01:19:53,289 --> 01:19:55,207
Look, Victor, put that down.
1245
01:19:55,291 --> 01:19:56,750
Go back to bed, we'll go home
1246
01:19:56,834 --> 01:19:58,061
and it won't ever
happen again, I promise.
1247
01:19:58,085 --> 01:19:59,104
I promise it won't happen again.
1248
01:19:59,128 --> 01:20:01,171
Me too, we didn't mean it.
1249
01:20:01,255 --> 01:20:03,424
Honestly, Sir...
[music intensifies]
1250
01:20:03,507 --> 01:20:04,550
[gunshot]
1251
01:20:04,633 --> 01:20:07,678
[high pitched ringing]
1252
01:20:11,098 --> 01:20:12,098
[gunshot]
1253
01:20:14,476 --> 01:20:15,477
[objects clattering]
1254
01:20:15,561 --> 01:20:18,022
[heartbeat pounding]
1255
01:20:18,105 --> 01:20:21,150
[Jack panting]
1256
01:20:28,699 --> 01:20:31,744
[TV chattering]
1257
01:20:57,394 --> 01:21:00,439
[pensive music]
1258
01:21:44,483 --> 01:21:47,528
- [siren wailing]
- [police scanner chattering]
1259
01:21:59,498 --> 01:22:00,498
[Jack] Shit!
1260
01:22:02,334 --> 01:22:03,334
[gasping]
1261
01:22:03,377 --> 01:22:05,587
Help me, fucking help me.
1262
01:22:05,671 --> 01:22:07,256
[sobbing]
1263
01:22:07,339 --> 01:22:08,339
Help me!
1264
01:22:09,591 --> 01:22:12,302
Get up and help
me, fucking help me!
1265
01:22:12,386 --> 01:22:13,595
Come on, fucking help me!
1266
01:22:13,679 --> 01:22:16,473
[Jack gasping]
1267
01:22:24,523 --> 01:22:27,568
[siren wailing]
1268
01:22:34,116 --> 01:22:36,743
[dial tone]
1269
01:22:38,579 --> 01:22:40,164
[Rita] I said don't call me.
1270
01:22:40,247 --> 01:22:41,623
You're lucky Andrew's not here.
1271
01:22:41,707 --> 01:22:43,083
What do you want?
1272
01:22:43,167 --> 01:22:46,211
Why is it, when I
think of your mother,
1273
01:22:47,504 --> 01:22:50,215
I hear her voice
still in my head?
1274
01:22:51,717 --> 01:22:55,804
But... with you, I have problem.
1275
01:22:57,389 --> 01:23:00,100
I forget the tone, the pitch.
1276
01:23:02,436 --> 01:23:06,732
I wonder what you look
like when you're speaking.
1277
01:23:09,193 --> 01:23:11,153
Do your eyes light up...
1278
01:23:12,196 --> 01:23:13,530
when you're smiling?
1279
01:23:15,949 --> 01:23:18,785
How do you look...
when you're happy,
1280
01:23:19,912 --> 01:23:20,912
sad,
1281
01:23:22,206 --> 01:23:23,248
puzzled?
1282
01:23:25,792 --> 01:23:29,546
These are things I
do not know and...
1283
01:23:30,589 --> 01:23:31,757
I've wished so much
1284
01:23:31,840 --> 01:23:33,967
that you would knock on my door
1285
01:23:34,051 --> 01:23:35,177
and let me see you.
1286
01:23:37,679 --> 01:23:39,306
[Rita] That will never happen.
1287
01:23:41,266 --> 01:23:44,269
[siren wailing]
1288
01:23:44,353 --> 01:23:47,814
[pensive music]
1289
01:23:47,898 --> 01:23:48,899
[gasping]
1290
01:23:48,982 --> 01:23:50,067
[water splashing]
1291
01:23:50,150 --> 01:23:52,069
[Victor] I let a man go once.
1292
01:23:54,071 --> 01:23:56,240
Right through my
fingers, he went.
1293
01:23:58,200 --> 01:24:00,285
He climbed under the wire.
1294
01:24:00,369 --> 01:24:03,038
I chased him, caught him.
1295
01:24:04,706 --> 01:24:07,376
He was bleeding, trembling.
1296
01:24:10,837 --> 01:24:16,176
And... just that
day, I'd learned...
1297
01:24:16,260 --> 01:24:18,637
that I had a little girl.
1298
01:24:21,682 --> 01:24:22,975
She lived in England.
1299
01:24:24,142 --> 01:24:25,561
She was three years old.
1300
01:24:26,603 --> 01:24:28,814
And I thought,
1301
01:24:30,315 --> 01:24:32,776
"What would she
want in a father?"
1302
01:24:34,486 --> 01:24:37,864
Power or kindness?
1303
01:24:40,200 --> 01:24:41,243
So...
1304
01:24:42,619 --> 01:24:43,619
I let him go.
1305
01:24:45,205 --> 01:24:46,331
He flew away,
1306
01:24:47,666 --> 01:24:48,917
free.
1307
01:24:49,001 --> 01:24:52,045
[pensive music]
1308
01:25:08,562 --> 01:25:10,790
[reporter 1] The watch taken to a
jewelry shop yesterday afternoon...
1309
01:25:10,814 --> 01:25:13,442
[reporter 2] ...It's been
confirmed that a watch taken into...
1310
01:25:13,525 --> 01:25:15,819
[reporter 3] ...This jewelry
store yesterday afternoon
1311
01:25:15,902 --> 01:25:17,779
formerly belonged
to high ranking
1312
01:25:17,863 --> 01:25:19,698
S.S. Captain Klaus Oxman.
1313
01:25:19,781 --> 01:25:21,658
[multiple reporters] S.S.
Captain, Klaus Oxman.
1314
01:25:21,742 --> 01:25:23,261
[reporter 1] It's been
suspected for some time
1315
01:25:23,285 --> 01:25:25,078
that Oxman was
residing in England,
1316
01:25:25,203 --> 01:25:27,080
where he had fled
after World War ll.
1317
01:25:27,164 --> 01:25:29,333
[reporter 2] The German
national was responsible
1318
01:25:29,416 --> 01:25:31,436
for the running of a
concentration camp in Poland...
1319
01:25:31,460 --> 01:25:33,521
[reporter 3] Running of a
concentration camp in Poland.
1320
01:25:33,545 --> 01:25:36,173
[reporter 1] Estimated number
of Jewish victims is 70,000.
1321
01:25:36,256 --> 01:25:38,109
[reporter 2] He was known
by survivors of the death camp
1322
01:25:38,133 --> 01:25:39,593
as "The Man Behind the Desk."
1323
01:25:39,676 --> 01:25:41,029
[reporter 1] "The
Man Behind the Desk."
1324
01:25:41,053 --> 01:25:42,721
[multiple reporters] The devil.
1325
01:25:42,804 --> 01:25:44,765
Authorities have been
searching for Oxman...
1326
01:25:44,848 --> 01:25:46,492
[reporter 1] The watch
had his initials on the back
1327
01:25:46,516 --> 01:25:48,602
and was seen in many
historical photographs.
1328
01:25:48,685 --> 01:25:51,605
[somber music]
1329
01:25:54,816 --> 01:25:56,360
[Rita] Don't you regret it?
1330
01:26:00,447 --> 01:26:01,448
[indistinct]
1331
01:26:05,494 --> 01:26:06,620
[gunshot]
1332
01:26:14,836 --> 01:26:17,839
[somber music]
1333
01:26:17,923 --> 01:26:19,424
[police scanner chattering]
1334
01:26:19,508 --> 01:26:20,801
[officer knocking]
1335
01:26:21,885 --> 01:26:24,054
Hello, it's the police,
anyone home?
1336
01:26:25,681 --> 01:26:27,349
[officer knocking]
1337
01:26:27,432 --> 01:26:28,642
Bit of a mess around here.
1338
01:26:30,477 --> 01:26:31,477
Hello?
1339
01:26:32,437 --> 01:26:33,437
No one in, mate.
1340
01:26:35,691 --> 01:26:37,359
Do you want to have
a look down the back?
1341
01:26:39,695 --> 01:26:40,904
Anybody here?
1342
01:26:41,780 --> 01:26:43,323
[Jack panting]
1343
01:26:43,407 --> 01:26:46,451
[siren wailing]
1344
01:27:00,132 --> 01:27:03,176
[dial tone]
1345
01:27:08,807 --> 01:27:12,769
[voicemail] Hey, this is Mackie.
1346
01:27:12,853 --> 01:27:14,354
I missed your call,
1347
01:27:15,272 --> 01:27:18,024
but... maybe I'll call you back,
1348
01:27:19,818 --> 01:27:21,027
or maybe I won't.
1349
01:27:22,821 --> 01:27:25,699
Leave a message and
I'll catch you later, yeah?
1350
01:27:27,826 --> 01:27:28,744
Bye.
1351
01:27:28,827 --> 01:27:31,288
[somber music]
1352
01:27:31,371 --> 01:27:34,416
[sobbing]
1353
01:27:39,963 --> 01:27:41,381
[Mackie] Bye.
1354
01:27:41,465 --> 01:27:43,091
[water splashing]
1355
01:27:57,689 --> 01:28:00,734
[music fades]
1356
01:28:05,697 --> 01:28:08,742
[gentle music]
1357
01:30:33,011 --> 01:30:36,014
[somber music]
92660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.