Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,660 --> 00:01:45,761
СИСТЕМА ГРАВИТАЦИИ АКТИВИРОВАНА
2
00:03:44,460 --> 00:03:48,461
Основано на комиксах серии
«ВАЛЕРИАН И ЛОРЕЛИН»
3
00:04:37,638 --> 00:04:44,147
« В А Л Е Р И А Н
И
Г О Р О Д Т Ы С Я Ч И П Л А Н Е Т »
4
00:04:49,007 --> 00:04:52,248
400 ЛЕТ СПУСТЯ
5
00:05:00,133 --> 00:05:04,650
ПЛАНЕТА МЮЛ
СОЗВЕЗДИЕ QN34
6
00:05:12,229 --> 00:05:13,855
Привет!
7
00:05:59,943 --> 00:06:01,027
Сиди.
8
00:06:10,245 --> 00:06:12,740
- Приветствую! - Приветствую!
- Приветствую!
9
00:06:13,780 --> 00:06:14,840
Приветствую!
10
00:06:17,420 --> 00:06:18,470
Приветствую!
11
00:07:39,636 --> 00:07:41,637
Мы возвращаем природе то,
12
00:07:42,014 --> 00:07:43,723
что она дала нам.
13
00:07:52,483 --> 00:07:53,524
Передайте эту жемчужину...
14
00:07:53,609 --> 00:07:55,526
моей дочери, принцессе Лио.
15
00:09:21,562 --> 00:09:25,606
Смотрите! Что это?!
16
00:09:25,816 --> 00:09:28,234
- Что происходит?
- Я не знаю.
17
00:09:30,654 --> 00:09:32,405
Какой ужас!
18
00:09:38,996 --> 00:09:43,916
Соберите всех. Надо уйти
в безопасное место.
19
00:10:08,416 --> 00:10:09,992
Подожди.
20
00:10:39,254 --> 00:10:40,254
Папа?!
21
00:10:51,443 --> 00:10:53,069
Император! Император!
22
00:11:03,539 --> 00:11:04,998
Заходите! Быстрее!
23
00:11:05,416 --> 00:11:08,084
Прячьтесь! Давайте же!
24
00:11:09,086 --> 00:11:11,754
Быстрее-быстрее! Все здесь?
25
00:11:21,129 --> 00:11:22,589
Сломалась!
26
00:11:22,933 --> 00:11:24,017
Нет!
27
00:11:25,019 --> 00:11:26,529
Лио!
28
00:15:58,478 --> 00:16:01,878
ПЛАНЕТА КИРИАН
СОЗВЕЗДИЕ JR24
29
00:52:32,660 --> 00:52:33,820
Вот он.
30
01:16:08,753 --> 01:16:11,764
ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА
ИНОСТРАНЦАМ ВХОД ЗАПРЕЩЁН
31
01:16:15,053 --> 01:16:18,764
АЛЛЕЯ БЛАЖЕНСТВ
32
01:18:21,853 --> 01:18:23,464
ГЛАМ-КЛУБ
33
01:18:24,553 --> 01:18:25,964
ГЛАМ-КЛУБ
34
01:46:05,783 --> 01:46:08,868
Мы в безопасности, устраивайтесь.
35
01:47:10,055 --> 01:47:13,182
Император! Император! Смотрите!
36
02:09:56,153 --> 02:09:59,164
ПОСВЯЩАЕТСЯ МОЕМУ ОТЦУ...
37
02:09:59,653 --> 02:10:07,764
Компиляция Ash61 (v.3)
2862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.