Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,789 --> 00:00:15,787
We don't know what happened.
2
00:00:15,789 --> 00:00:17,967
It had to have been someone else.
3
00:00:17,969 --> 00:00:20,147
Silas isn't a murderer.
4
00:00:20,149 --> 00:00:21,207
Iris...
5
00:00:21,209 --> 00:00:22,542
It's not possible.
6
00:00:22,544 --> 00:00:24,552
We've seen him lose it before.
7
00:00:24,554 --> 00:00:26,552
He was drunk. Blacked out.
8
00:00:26,554 --> 00:00:28,722
He woke up covered in blood.
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,032
Their blood...
10
00:00:30,034 --> 00:00:32,732
He could've stumbled
on them just like us.
11
00:00:32,734 --> 00:00:35,512
He told us that he doesn't remember,
12
00:00:35,514 --> 00:00:36,992
and I believe him.
13
00:00:36,994 --> 00:00:38,522
All right? I do.
14
00:00:38,524 --> 00:00:41,302
But we have to look at the hard facts.
15
00:00:41,304 --> 00:00:44,092
He was angry. He didn't like Percy...
16
00:00:51,818 --> 00:00:53,727
Tony and Percy were grifters.
17
00:00:53,729 --> 00:00:55,247
They must've had enemies.
18
00:00:55,249 --> 00:00:57,107
What if someone that they ripped off
19
00:00:57,109 --> 00:00:58,207
came back for revenge?
20
00:00:58,209 --> 00:00:59,777
Turned this whole place upside down.
21
00:00:59,779 --> 00:01:02,647
There's no evidence
anybody else was in here.
22
00:01:02,649 --> 00:01:04,952
Strangers would've taken their shit.
23
00:01:04,954 --> 00:01:07,393
He was passed out at the scene,
24
00:01:07,395 --> 00:01:09,007
his wrench covered in Tony's blood.
25
00:01:09,009 --> 00:01:10,617
I don't wanna believe it, either.
26
00:01:10,619 --> 00:01:12,519
All right? It's the last
thing I wanna believe.
27
00:01:12,521 --> 00:01:14,146
But Huck said it.
28
00:01:14,148 --> 00:01:16,237
We have seen Silas lose it before.
29
00:01:16,239 --> 00:01:17,297
Hope, come on.
30
00:01:17,299 --> 00:01:19,227
We've heard the stories about his dad.
31
00:01:19,229 --> 00:01:21,627
You're all acting like
we don't know him.
32
00:01:21,629 --> 00:01:23,894
Silas is our friend.
He has earned our trust.
33
00:01:23,896 --> 00:01:25,937
There has to be some other explanation.
34
00:01:25,939 --> 00:01:27,980
Wild animals. Marauders, even. I...
35
00:01:27,982 --> 00:01:29,280
What about Percy?
36
00:01:29,282 --> 00:01:30,602
We never found his body.
37
00:01:30,604 --> 00:01:32,269
What if he's alive and
he needs our help?
38
00:01:32,271 --> 00:01:34,108
Yes, yes. He could tell us
what really happened.
39
00:01:34,110 --> 00:01:36,419
We searched, okay? We did.
40
00:01:36,421 --> 00:01:37,820
For hours.
41
00:01:37,822 --> 00:01:40,907
We found a trail of blood
that stopped at the river.
42
00:01:40,909 --> 00:01:43,947
I mean, even if he was still alive...
43
00:01:43,949 --> 00:01:46,298
there's no way he could
fight that current.
44
00:01:46,300 --> 00:01:48,519
But why would Silas attack the people
45
00:01:48,521 --> 00:01:49,991
who were trying to help us?
46
00:01:49,993 --> 00:01:52,043
I don't know.
47
00:01:54,569 --> 00:01:56,617
I think I know why.
48
00:02:14,509 --> 00:02:16,327
Sorry, kid.
49
00:02:29,869 --> 00:02:32,347
Saw this when we made
camp the other night.
50
00:02:34,349 --> 00:02:36,347
Come on.
51
00:02:39,529 --> 00:02:41,707
Wasn't my business.
52
00:02:43,929 --> 00:02:45,837
But it is now.
53
00:02:49,629 --> 00:02:51,367
So what?
54
00:02:51,369 --> 00:02:53,367
They're drawings.
55
00:02:55,199 --> 00:02:56,847
They're mine.
56
00:04:23,769 --> 00:04:26,767
Dad?
57
00:04:26,769 --> 00:04:28,767
Dad?
58
00:04:32,169 --> 00:04:35,425
You.
59
00:04:35,427 --> 00:04:38,306
Wipe that stupid look
off your face and answer me...
60
00:04:38,308 --> 00:04:39,397
Do you want to live in this shit?
61
00:04:39,399 --> 00:04:41,528
Answer me! Are you a pig?!
62
00:04:41,530 --> 00:04:42,839
Disrespecting the house
63
00:04:42,841 --> 00:04:44,281
that your grandparents left for us?!
64
00:04:45,556 --> 00:04:47,074
You're gonna make a mess?
65
00:04:50,556 --> 00:04:52,034
I'll teach you!
66
00:04:52,036 --> 00:04:54,734
I'll teach you to disrespect this house!
67
00:05:29,686 --> 00:05:31,686
This is so messed up.
68
00:05:32,946 --> 00:05:35,124
It's just a couple drawings.
69
00:05:35,126 --> 00:05:37,434
Iris, you threw these away.
70
00:05:37,436 --> 00:05:40,084
He dug through our trash...
71
00:05:40,086 --> 00:05:42,304
He was a janitor. It was his job.
72
00:05:42,306 --> 00:05:43,524
Exactly.
73
00:05:43,526 --> 00:05:45,614
It doesn't have to mean anything.
74
00:05:45,616 --> 00:05:47,314
It doesn't, but it might.
75
00:05:47,316 --> 00:05:49,094
He likes you, Iris.
76
00:05:49,096 --> 00:05:51,444
He was different with you.
77
00:05:51,446 --> 00:05:52,966
We all saw that.
78
00:05:54,316 --> 00:05:57,065
Maybe he saw that you
were different with Percy.
79
00:05:57,067 --> 00:05:59,974
No, I wasn't. He wasn't...
80
00:05:59,976 --> 00:06:02,634
They were in his bag.
We should put them back.
81
00:06:02,636 --> 00:06:04,456
Why?
82
00:06:05,695 --> 00:06:07,694
Iris may not have wanted those drawings,
83
00:06:07,696 --> 00:06:08,876
but Silas did.
84
00:06:08,878 --> 00:06:11,931
All we have is what
we carry on our backs.
85
00:06:11,933 --> 00:06:13,510
Obviously, Silas thought Iris's work
86
00:06:13,512 --> 00:06:14,793
was important enough to bring with him.
87
00:06:14,795 --> 00:06:16,495
We have no right to take that away.
88
00:06:22,582 --> 00:06:24,361
Book says we take him to the City.
89
00:06:24,363 --> 00:06:25,932
Have the OPD arrest him.
90
00:06:25,934 --> 00:06:27,863
Have a trial.
91
00:06:27,865 --> 00:06:29,514
Yeah.
92
00:06:29,516 --> 00:06:31,956
I know.
93
00:06:33,926 --> 00:06:36,094
So you saying we turn around,
94
00:06:36,096 --> 00:06:38,075
make the long-ass walk back?
95
00:06:38,077 --> 00:06:41,086
Maybe it's just you that takes him.
96
00:06:41,088 --> 00:06:42,567
Hmm?
97
00:06:42,569 --> 00:06:44,444
Now that they know where their dad is,
98
00:06:44,446 --> 00:06:46,495
the girls aren't just gonna turn back.
99
00:06:46,497 --> 00:06:47,814
I-I gotta keep them safe.
100
00:06:47,816 --> 00:06:49,405
Kid's twice my size.
101
00:06:49,407 --> 00:06:50,646
All he has to do is sit down
102
00:06:50,648 --> 00:06:52,648
and we ain't going nowhere.
103
00:06:57,056 --> 00:06:59,535
Then what do we do?
104
00:06:59,537 --> 00:07:00,665
Hmm?
105
00:07:00,667 --> 00:07:03,975
Decision falls on us.
106
00:07:03,977 --> 00:07:08,285
Do we take him with us
or leave him behind?
107
00:07:10,457 --> 00:07:13,285
I do not know.
108
00:07:15,637 --> 00:07:18,645
You shouldn't come in here.
109
00:07:18,647 --> 00:07:20,385
It's not safe.
110
00:07:23,477 --> 00:07:25,827
I'm not safe.
111
00:07:34,917 --> 00:07:37,187
I disagree with your hypothesis.
112
00:07:44,497 --> 00:07:48,455
The only times I've seen
you engage in violence
113
00:07:48,457 --> 00:07:50,423
were in self-defense
114
00:07:50,425 --> 00:07:52,644
or the defense of someone else.
115
00:07:52,646 --> 00:07:54,675
I hurt you. Back at the school.
116
00:07:54,677 --> 00:07:56,285
You were defending Iris.
117
00:07:56,287 --> 00:08:00,165
You want me to be scared of you.
118
00:08:00,167 --> 00:08:02,165
But I'm not.
119
00:08:03,777 --> 00:08:06,475
Because I don't think that
you would ever hurt anybody
120
00:08:06,477 --> 00:08:08,825
without just cause.
121
00:08:10,047 --> 00:08:12,215
You said it yourself.
122
00:08:12,217 --> 00:08:16,001
You don't remember what happened.
123
00:08:16,003 --> 00:08:18,352
Is it so hard for you to believe
124
00:08:18,354 --> 00:08:19,705
that you might be innocent?
125
00:08:27,717 --> 00:08:30,195
So, the guys at the plant are saying
126
00:08:30,197 --> 00:08:32,675
that we're gonna relax power rationing
127
00:08:32,677 --> 00:08:33,935
for the holidays.
128
00:08:33,937 --> 00:08:35,975
No more "two bulb nights".
129
00:08:35,977 --> 00:08:38,505
Maybe there'll be
Christmas lights this year.
130
00:08:38,507 --> 00:08:41,685
The kids at school would love that.
131
00:08:44,297 --> 00:08:48,502
Silas, maybe tomorrow...
132
00:08:49,687 --> 00:08:51,385
take you down to the bazaar,
133
00:08:51,387 --> 00:08:53,695
and you can pick out
a gift for your mom.
134
00:08:59,397 --> 00:09:02,915
♪ I want to what I want to ♪
135
00:09:50,317 --> 00:09:52,367
Silas?
136
00:09:56,977 --> 00:10:00,365
If you're not going
to believe in yourself,
137
00:10:00,367 --> 00:10:02,717
I'll have to do it for you.
138
00:10:05,677 --> 00:10:07,765
But I will need to find proof
139
00:10:07,767 --> 00:10:09,635
that you were not involved.
140
00:10:09,637 --> 00:10:12,115
If I can't...
141
00:10:14,777 --> 00:10:16,815
... they're going to leave you.
142
00:10:40,367 --> 00:10:41,805
Nope.
143
00:10:41,807 --> 00:10:43,015
Yep.
144
00:10:43,017 --> 00:10:46,715
Felix'll shit twice if he
realizes you're out here.
145
00:10:46,717 --> 00:10:48,527
I was looking for Elton.
146
00:10:49,897 --> 00:10:52,427
If you're gonna stand there,
might as well be useful.
147
00:11:20,017 --> 00:11:21,235
Uh...
148
00:11:21,237 --> 00:11:22,455
can I help you?
149
00:11:22,457 --> 00:11:24,136
The walls are very thin, Silas.
150
00:11:24,138 --> 00:11:25,967
Do you know what that means?
151
00:11:25,969 --> 00:11:28,845
It means I hear things
I'd rather not hear.
152
00:11:28,847 --> 00:11:31,285
Now, I need to speak to your mother.
153
00:11:31,287 --> 00:11:33,545
E-Everything's fine.
You don't need to...
154
00:11:33,547 --> 00:11:35,985
I'm not leaving until I see her.
155
00:11:35,987 --> 00:11:39,754
Preferably away from
that piece of human refuse
156
00:11:39,756 --> 00:11:41,035
you call a father.
157
00:11:41,037 --> 00:11:42,720
I don't want to have to go
to the authorities again...
158
00:11:42,722 --> 00:11:43,945
Then don't, please.
159
00:11:43,947 --> 00:11:46,565
My mom's at work. She'll be back later.
160
00:11:46,567 --> 00:11:47,915
It's just me.
161
00:11:47,917 --> 00:11:49,670
Uh...
162
00:11:49,672 --> 00:11:52,021
my dad doesn't like cops.
163
00:11:52,023 --> 00:11:54,395
I don't want him to be mad.
164
00:11:54,397 --> 00:11:56,747
Did he hurt you, Silas?
165
00:11:59,747 --> 00:12:02,755
You can walk out with me right now.
166
00:12:02,757 --> 00:12:05,445
Wait for your mom at my place.
167
00:12:05,447 --> 00:12:09,495
I know people that can
make sure you're both safe.
168
00:12:12,507 --> 00:12:14,505
It'll be okay.
169
00:12:20,507 --> 00:12:23,515
Um, I think you should leave.
170
00:12:28,037 --> 00:12:30,125
If that's what you want.
171
00:13:02,692 --> 00:13:05,275
How you doing?
172
00:13:05,277 --> 00:13:06,626
Yeah.
173
00:13:06,628 --> 00:13:09,368
Stupid question. I know.
174
00:13:10,587 --> 00:13:12,467
You thirsty?
175
00:13:13,827 --> 00:13:16,175
You need anything
from us, you just holler.
176
00:13:16,177 --> 00:13:17,397
Okay?
177
00:13:18,567 --> 00:13:19,567
Hey.
178
00:13:20,657 --> 00:13:22,577
Okay?
179
00:13:31,017 --> 00:13:33,057
Is Iris okay?
180
00:13:37,017 --> 00:13:39,027
One of her friends is dead.
181
00:13:44,677 --> 00:13:46,857
What if it wasn't me?
182
00:13:52,687 --> 00:13:54,035
Look...
183
00:13:55,387 --> 00:13:58,226
I wanna help you, Silas. Okay?
184
00:13:58,228 --> 00:14:00,237
But you've got to give me
something to work with here.
185
00:14:00,239 --> 00:14:01,538
I can't remember.
186
00:14:01,540 --> 00:14:04,227
My dad could never remember anything
187
00:14:04,229 --> 00:14:05,269
when he blacked out, either.
188
00:14:05,271 --> 00:14:06,835
I read your file, Silas.
189
00:14:06,837 --> 00:14:08,726
You were never convicted.
190
00:14:08,728 --> 00:14:12,857
What happened with your
dad was ruled self-defense.
191
00:14:12,859 --> 00:14:15,039
Was it?
192
00:14:17,367 --> 00:14:19,457
You promised me a fresh start.
193
00:14:20,802 --> 00:14:26,208
I got one, probably two people dead.
194
00:14:26,210 --> 00:14:27,429
And on top of that,
195
00:14:27,431 --> 00:14:30,425
I got people inside
that I really care about.
196
00:14:30,427 --> 00:14:31,595
Okay?
197
00:14:31,597 --> 00:14:32,947
And I need to keep them safe.
198
00:14:33,907 --> 00:14:35,685
What do I do?
199
00:14:35,687 --> 00:14:39,167
Do I trust you to stay in control?
200
00:14:40,217 --> 00:14:43,347
To not put everyone else in danger?
201
00:14:45,347 --> 00:14:48,565
I don't wanna be like this.
202
00:14:48,567 --> 00:14:50,357
Like my dad.
203
00:14:54,707 --> 00:14:57,367
I know you don't.
204
00:16:14,827 --> 00:16:16,785
Easy...
205
00:16:16,787 --> 00:16:18,707
It's stupid.
206
00:16:19,837 --> 00:16:22,145
I barely knew the guy.
207
00:16:22,147 --> 00:16:24,705
And he tried to steal all of our stuff.
208
00:16:26,497 --> 00:16:29,195
Kind of a dick, actually.
209
00:16:29,197 --> 00:16:30,675
So...
210
00:16:30,677 --> 00:16:32,845
he was all right.
211
00:16:32,847 --> 00:16:34,195
Yeah.
212
00:16:34,197 --> 00:16:38,375
He was a mixed bag, like everybody.
213
00:16:38,377 --> 00:16:39,985
Even Silas.
214
00:16:39,987 --> 00:16:42,465
If you're trying to get me
to forgive and forget...
215
00:16:42,467 --> 00:16:43,855
Not saying that.
216
00:16:43,857 --> 00:16:45,205
Feel how you wanna feel.
217
00:16:45,207 --> 00:16:47,335
Be sad. Be pissed.
218
00:16:47,337 --> 00:16:50,035
Just keep asking yourself
219
00:16:50,037 --> 00:16:52,735
how to serve the greater good.
220
00:16:52,737 --> 00:16:55,217
That's how you stay focused.
221
00:16:56,397 --> 00:16:58,355
You've got the wrong sister.
222
00:16:58,357 --> 00:17:00,785
Iris has always been the good one.
223
00:17:00,787 --> 00:17:02,875
I'm talking the greater good.
224
00:17:02,877 --> 00:17:06,355
Doesn't always have to
be about right or wrong.
225
00:17:06,357 --> 00:17:09,575
It's about doing what's
best for everybody,
226
00:17:09,577 --> 00:17:11,585
even when you know it's gonna hurt.
227
00:17:11,587 --> 00:17:15,285
You all want to get to
the C.R.'s research place?
228
00:17:15,287 --> 00:17:16,715
Help your Dad?
229
00:17:16,717 --> 00:17:20,245
Every choice has to be
about making it there.
230
00:17:23,687 --> 00:17:26,692
Sometimes what's
painful in the moment...
231
00:17:28,567 --> 00:17:32,165
is what gets you where you need to go.
232
00:17:37,527 --> 00:17:40,477
Deep enough.
233
00:17:51,757 --> 00:17:53,535
Hey.
234
00:17:53,537 --> 00:17:56,847
Any progress?
235
00:17:58,292 --> 00:18:00,301
I thought breaking this code
236
00:18:00,303 --> 00:18:01,811
would be a good distraction,
237
00:18:01,813 --> 00:18:05,316
but instead it's just
reminding me of how...
238
00:18:05,318 --> 00:18:07,238
nothing makes sense.
239
00:18:09,297 --> 00:18:11,905
We buried Tony.
240
00:18:11,907 --> 00:18:15,347
And we left markers for him and Percy.
241
00:18:19,307 --> 00:18:21,605
Even with everything...
242
00:18:21,607 --> 00:18:23,785
the blackout, the blood...
243
00:18:23,787 --> 00:18:25,965
I just...
244
00:18:25,967 --> 00:18:29,135
I still have this feeling
Silas didn't do it.
245
00:18:29,137 --> 00:18:31,537
Never know what someone's capable of.
246
00:18:32,837 --> 00:18:34,575
You didn't know what I was.
247
00:18:34,577 --> 00:18:36,975
One mistake doesn't
make you a bad person.
248
00:18:36,977 --> 00:18:39,495
Silas didn't just make one mistake.
249
00:18:39,497 --> 00:18:41,015
How many chances do we get?
250
00:18:41,017 --> 00:18:43,585
- Hope...
- We know where Dad is now.
251
00:18:43,587 --> 00:18:46,805
We are so close.
252
00:18:46,807 --> 00:18:50,377
We can't let anyone
stand in the way of that.
253
00:18:53,817 --> 00:18:56,295
I wanna believe him.
254
00:18:58,297 --> 00:19:00,203
Because if he did it,
255
00:19:00,205 --> 00:19:02,644
I should've seen it coming.
256
00:19:02,646 --> 00:19:03,785
I should've known.
257
00:19:03,787 --> 00:19:06,305
Not if he didn't want you to see.
258
00:19:08,827 --> 00:19:10,875
Maybe he thought he was protecting you.
259
00:19:10,877 --> 00:19:12,335
No, that would only make it worse.
260
00:19:12,337 --> 00:19:13,355
How?
261
00:19:13,357 --> 00:19:15,705
It'd mean he let me live in a lie.
262
00:19:43,867 --> 00:19:46,515
Dad?
263
00:19:46,517 --> 00:19:48,525
You in there?
264
00:20:28,607 --> 00:20:30,785
Dad?
265
00:20:32,267 --> 00:20:33,955
You shouldn't be out there by yourself.
266
00:20:33,957 --> 00:20:35,215
Okay, the last thing we need
267
00:20:35,217 --> 00:20:36,766
is somebody else getting killed.
268
00:20:36,768 --> 00:20:38,265
Where were you?
269
00:20:38,267 --> 00:20:40,795
Found him out by the river.
270
00:20:40,797 --> 00:20:43,835
Do me a favor... keep an eye on him.
271
00:20:47,057 --> 00:20:50,065
I followed Percy's trail,
272
00:20:50,067 --> 00:20:52,975
looking for evidence to exonerate Silas.
273
00:20:52,977 --> 00:20:55,025
You find any?
274
00:20:55,027 --> 00:20:57,195
I don't know forensics.
275
00:20:57,197 --> 00:20:59,637
And it's dark, so no.
276
00:21:00,637 --> 00:21:02,755
Why are you fighting so
hard for a lost cause?
277
00:21:02,757 --> 00:21:03,855
'Cause it isn't.
278
00:21:03,857 --> 00:21:05,335
Look, we don't know what happened.
279
00:21:05,337 --> 00:21:06,706
The only fact I know
280
00:21:06,708 --> 00:21:09,425
is that I haven't had
a family in a long time.
281
00:21:09,427 --> 00:21:10,607
But I have one now.
282
00:21:11,647 --> 00:21:14,045
Even if Silas is guilty,
he deserves our help.
283
00:21:14,047 --> 00:21:15,435
That's what family does.
284
00:21:15,437 --> 00:21:17,217
So you'd just forgive him?
285
00:21:18,307 --> 00:21:19,747
Let him get away with murder?
286
00:21:21,877 --> 00:21:24,705
I don't think it's something
you get away with.
287
00:21:24,707 --> 00:21:26,967
You still have to live
with what you've done.
288
00:21:30,057 --> 00:21:32,665
We have to focus on the greater good.
289
00:21:32,667 --> 00:21:34,675
What's best for everyone.
290
00:21:34,677 --> 00:21:37,067
What's best is for us to stay together.
291
00:21:40,507 --> 00:21:42,725
Dad?
292
00:22:21,197 --> 00:22:23,375
Didn't mean to hurt you.
293
00:22:23,377 --> 00:22:25,465
Just wanted you to stop.
294
00:22:25,467 --> 00:22:28,025
Please.
295
00:23:56,207 --> 00:23:58,425
Silas.
296
00:23:58,427 --> 00:24:01,595
Yeah?
297
00:24:01,597 --> 00:24:03,815
Lie down.
298
00:24:05,827 --> 00:24:07,995
What, you don't trust me?
299
00:24:24,847 --> 00:24:26,625
Close your eyes.
300
00:24:26,627 --> 00:24:30,675
- Go on.
- ♪ You need ♪
301
00:24:30,677 --> 00:24:32,635
You wanna hear what a
real concert sounded like
302
00:24:32,637 --> 00:24:35,195
before everything went to shit?
303
00:24:35,197 --> 00:24:36,335
♪ You take ♪
304
00:24:36,337 --> 00:24:38,025
♪ What I make ♪
305
00:24:38,027 --> 00:24:41,985
♪ Or you're living a lie ♪
306
00:24:41,987 --> 00:24:45,515
♪ We want to feel it ♪
307
00:24:48,867 --> 00:24:51,175
♪ Feel it now ♪
308
00:24:51,177 --> 00:24:52,605
♪ Oh, oh ♪
309
00:24:52,607 --> 00:24:55,005
You gotta imagine thousands of voices,
310
00:24:55,007 --> 00:24:57,525
shouting the words all around you.
311
00:24:57,527 --> 00:25:00,655
The bass shaking the sky.
312
00:25:00,657 --> 00:25:02,795
When I saw AC/DC in '88,
313
00:25:02,797 --> 00:25:06,185
they practically cracked
the arena in half.
314
00:25:08,107 --> 00:25:12,275
This is what music should be like.
315
00:25:12,277 --> 00:25:15,765
You should feel it in your entire body.
316
00:25:15,767 --> 00:25:18,025
Feel that?
317
00:25:18,027 --> 00:25:19,675
Yeah.
318
00:25:19,677 --> 00:25:21,635
I feel it.
319
00:25:21,637 --> 00:25:22,855
♪ Light the night ♪
320
00:25:22,857 --> 00:25:24,465
♪ Light the night ♪
321
00:25:24,467 --> 00:25:26,905
♪ Light the night ♪
322
00:25:26,907 --> 00:25:28,295
Whoo!
323
00:25:28,297 --> 00:25:31,555
Whoo-hoo-hoo-hooo!
324
00:25:31,557 --> 00:25:34,695
♪ In the days of long ago ♪
325
00:25:34,697 --> 00:25:37,525
♪ A not too distant time ♪
326
00:25:37,527 --> 00:25:41,875
♪ You fought for freedom,
and they paid the price ♪
327
00:25:41,877 --> 00:25:44,925
♪ They won the battle ♪
328
00:26:06,597 --> 00:26:09,075
♪ They won the battle ♪
329
00:26:09,077 --> 00:26:11,335
♪ The right to be free ♪
330
00:26:18,583 --> 00:26:23,175
♪ Returned by our hand ♪
331
00:26:23,177 --> 00:26:24,355
♪ Yeah ♪
332
00:26:24,357 --> 00:26:28,655
♪ Proclaim for all to see ♪
333
00:26:28,657 --> 00:26:30,445
♪ The crosses made ♪
334
00:27:53,527 --> 00:27:56,055
Silas?
335
00:27:56,057 --> 00:27:57,835
Silas?
336
00:27:59,537 --> 00:28:01,266
- Mom!
- No!
337
00:28:04,457 --> 00:28:07,545
Mom, get out of the house!
338
00:28:18,727 --> 00:28:20,855
Mom, get out of the house!
339
00:29:33,547 --> 00:29:36,545
Stay back.
340
00:29:40,377 --> 00:29:41,935
Stay back.
341
00:29:41,937 --> 00:29:43,595
Stay back.
342
00:30:26,247 --> 00:30:28,205
What the hell?
343
00:30:30,557 --> 00:30:32,727
You should've yelled.
I-I... Why didn't you?
344
00:30:32,729 --> 00:30:35,555
I almost...
345
00:30:37,567 --> 00:30:40,175
I don't know if you meant to,
346
00:30:40,177 --> 00:30:43,087
but I think you probably did it.
347
00:30:44,397 --> 00:30:46,137
I'm sorry, but it's just what I think.
348
00:30:47,837 --> 00:30:49,965
Why'd you save me?
349
00:30:51,877 --> 00:30:54,225
Enough people have died.
350
00:31:37,577 --> 00:31:40,055
You asleep?
351
00:31:43,717 --> 00:31:46,807
I don't think any of us
can sleep right now.
352
00:31:47,847 --> 00:31:49,937
Every time I close my eyes...
353
00:31:55,077 --> 00:31:56,635
I keep thinking about
354
00:31:56,637 --> 00:31:59,947
something Hope used to
say when we were kids.
355
00:32:01,387 --> 00:32:05,217
That the sky is full of stars
that have already died.
356
00:32:06,714 --> 00:32:09,390
Empty stars.
357
00:32:09,392 --> 00:32:13,598
Their light carrying on across
millions of miles of space
358
00:32:13,600 --> 00:32:14,655
after they're gone.
359
00:32:14,657 --> 00:32:19,489
It's a graveyard up there.
360
00:32:19,491 --> 00:32:23,795
Actually, stars visible to the human eye
361
00:32:23,797 --> 00:32:26,754
are mostly a couple of
hundred light-years away.
362
00:32:26,756 --> 00:32:27,935
We'd be able to tell
363
00:32:27,937 --> 00:32:30,805
if they were in the
early stages of death.
364
00:32:30,807 --> 00:32:32,375
So...
365
00:32:32,377 --> 00:32:35,765
The stars that you're
looking at up there...
366
00:32:35,767 --> 00:32:38,505
they're very much alive.
367
00:32:38,507 --> 00:32:41,647
I hope that makes you feel better.
368
00:32:44,867 --> 00:32:46,865
It does.
369
00:32:46,867 --> 00:32:49,607
A little.
370
00:32:51,217 --> 00:32:54,525
How are you doing with everything?
371
00:32:54,527 --> 00:32:55,565
Oh.
372
00:32:56,458 --> 00:32:58,677
I've been thinking, too.
373
00:32:58,679 --> 00:33:02,185
I've been operating
under a false assumption.
374
00:33:02,187 --> 00:33:04,535
I mean, there are no laws out here,
375
00:33:04,537 --> 00:33:07,365
and as such, nothing specifically
376
00:33:07,367 --> 00:33:10,197
empowers the adults
to decide Silas's fate.
377
00:33:11,587 --> 00:33:14,367
I mean, you're the closest
thing to a leader we have.
378
00:33:15,547 --> 00:33:18,465
You should have equal say
in what happens to Silas.
379
00:33:18,467 --> 00:33:20,855
And so should I.
380
00:33:20,857 --> 00:33:23,425
And... And Hope.
381
00:33:23,427 --> 00:33:25,035
Elton...
382
00:33:25,037 --> 00:33:29,385
This isn't just some problem to solve.
383
00:33:29,387 --> 00:33:32,780
If you refuse to exile Silas,
384
00:33:32,782 --> 00:33:34,301
then all we'd need
385
00:33:34,303 --> 00:33:36,393
is one more vote in our favor.
386
00:33:37,567 --> 00:33:40,745
Then we'd have the majority,
and Silas can stay.
387
00:33:40,747 --> 00:33:43,005
Hope won't...
388
00:33:43,007 --> 00:33:46,005
You think Huck... ?
389
00:33:46,007 --> 00:33:48,277
Not Huck.
390
00:33:53,237 --> 00:33:55,325
He doesn't want to leave anybody.
391
00:33:55,327 --> 00:33:57,235
If we present a united front,
392
00:33:57,237 --> 00:33:59,677
I-I think he'll back us.
393
00:34:00,897 --> 00:34:03,285
It's up to you.
394
00:34:25,837 --> 00:34:27,927
Why'd you keep them?
395
00:34:31,537 --> 00:34:33,707
They were too beautiful to throw away.
396
00:34:39,847 --> 00:34:42,197
Tell me you didn't kill anyone.
397
00:34:44,727 --> 00:34:47,675
If you say it, I'll believe you.
398
00:34:47,677 --> 00:34:51,165
I told you once we wouldn't leave you.
399
00:34:51,167 --> 00:34:53,387
Help me keep my promise, Silas.
400
00:34:57,957 --> 00:35:00,217
Iris?
401
00:35:04,957 --> 00:35:07,177
Wait.
402
00:35:11,322 --> 00:35:12,981
I got free last night.
403
00:35:12,983 --> 00:35:15,153
I wanted to talk to you.
404
00:35:19,327 --> 00:35:22,325
I didn't want you to see me like this.
405
00:35:22,327 --> 00:35:23,895
Silas...
406
00:35:23,897 --> 00:35:26,155
I wish I could tell you
what you need to hear.
407
00:35:28,197 --> 00:35:30,725
I don't remember much.
408
00:35:30,727 --> 00:35:32,815
Just being angry.
409
00:35:33,857 --> 00:35:36,035
It's happened before.
410
00:35:36,037 --> 00:35:39,125
I think there's something wrong with me.
411
00:35:39,127 --> 00:35:41,865
No, Silas...
412
00:35:43,347 --> 00:35:45,305
Thank you for believing in me.
413
00:35:45,307 --> 00:35:48,005
Wanting me to be a hero.
414
00:35:48,007 --> 00:35:50,745
I wanted that, too.
415
00:35:50,747 --> 00:35:53,045
I killed my dad.
416
00:35:53,047 --> 00:35:56,355
I killed Percy and Tony.
417
00:35:56,357 --> 00:35:58,355
I'm a killer.
418
00:36:00,887 --> 00:36:03,495
I don't want to cause
you any more problems,
419
00:36:03,497 --> 00:36:05,325
so I won't.
420
00:36:05,327 --> 00:36:07,845
I'm sorry you met me.
421
00:36:07,847 --> 00:36:11,025
But I'm glad I got to know you, Iris.
422
00:36:19,167 --> 00:36:21,515
I'll never forget you.
423
00:36:44,887 --> 00:36:47,195
What happened?
424
00:36:50,897 --> 00:36:52,935
He's gone.
425
00:37:09,647 --> 00:37:13,565
Think he'll change his mind?
426
00:37:13,567 --> 00:37:15,955
Come back for us?
427
00:37:17,487 --> 00:37:19,655
I don't.
428
00:37:19,657 --> 00:37:23,795
No, all he wanted was a fresh start.
429
00:37:23,797 --> 00:37:26,625
Maybe now he'll finally get one.
430
00:37:26,627 --> 00:37:27,975
Yeah.
431
00:37:29,667 --> 00:37:31,717
Are we leaving already?
432
00:37:41,767 --> 00:37:45,972
I have come to a very
difficult decision.
433
00:37:50,817 --> 00:37:52,955
I'm leaving to join Silas.
434
00:37:52,957 --> 00:37:55,145
His odds of survival
increase dramatically
435
00:37:55,147 --> 00:37:57,175
with supplies and
somebody watching his back.
436
00:37:57,177 --> 00:37:59,245
You can't. That's crazy.
437
00:37:59,247 --> 00:38:00,265
If I don't go after him,
438
00:38:00,267 --> 00:38:02,135
Silas will spend the rest of his life
439
00:38:02,137 --> 00:38:05,007
thinking that nobody believes in him.
440
00:38:06,135 --> 00:38:08,144
He'll spend the rest of
his life believing a lie.
441
00:38:08,146 --> 00:38:09,835
I just...
442
00:38:09,837 --> 00:38:11,977
I can't let that happen.
443
00:38:15,147 --> 00:38:17,495
You'll give my best to the others?
444
00:38:17,497 --> 00:38:20,455
It's going to be too hard
to say goodbye, so...
445
00:38:20,457 --> 00:38:22,025
I-I'd rather not.
446
00:38:22,027 --> 00:38:23,675
You're serious.
447
00:38:23,677 --> 00:38:26,335
You're really leaving.
448
00:38:26,337 --> 00:38:28,505
We could never see you again.
449
00:38:28,507 --> 00:38:29,656
What about our family?
450
00:38:29,658 --> 00:38:31,668
Silas is family, too.
451
00:38:42,347 --> 00:38:45,917
Everything happens
the way it's supposed to.
452
00:38:47,877 --> 00:38:51,227
And I think I'm supposed to find him.
453
00:38:52,473 --> 00:38:54,602
And then I think I'm supposed to find
454
00:38:54,604 --> 00:38:56,535
my mother and my sister, too.
455
00:38:56,537 --> 00:38:59,106
- Elton...
- Look, I-I thought it was crazy,
456
00:38:59,108 --> 00:39:00,686
but you were right.
457
00:39:00,688 --> 00:39:01,715
They could still be out there.
458
00:39:01,717 --> 00:39:03,311
It's just like my father's
triceratops horn.
459
00:39:03,313 --> 00:39:05,585
- If I could...
- But what if they're not?
460
00:39:05,587 --> 00:39:08,155
Not what?
461
00:39:09,987 --> 00:39:12,976
I lied to you, Elton.
462
00:39:12,978 --> 00:39:15,977
I thought I was protecting
you from the truth,
463
00:39:15,979 --> 00:39:18,626
- but I made it worse.
- I don't understand.
464
00:39:18,628 --> 00:39:21,515
You can't keep looking for
someone that's not there.
465
00:39:23,827 --> 00:39:26,085
I can't let you do that.
466
00:39:26,087 --> 00:39:29,525
I'm so sorry.
467
00:39:34,667 --> 00:39:36,495
You forgave Silas.
468
00:39:36,497 --> 00:39:39,495
Maybe one day, you'll forgive me, too.
469
00:39:53,817 --> 00:39:58,555
The Night the Sky Fell,
I was with my mom.
470
00:39:58,557 --> 00:40:01,775
There was a woman with a gun.
471
00:40:01,777 --> 00:40:02,856
I didn't know it
472
00:40:02,858 --> 00:40:04,769
until I saw the picture
in the book, but...
473
00:40:04,771 --> 00:40:08,525
it was your mom.
474
00:40:08,527 --> 00:40:11,525
And she was scared.
475
00:40:11,527 --> 00:40:13,495
My mom tried to calm her down,
476
00:40:13,497 --> 00:40:14,636
and I jumped between them,
477
00:40:14,638 --> 00:40:17,705
and the gun went off and my mom...
478
00:40:17,707 --> 00:40:19,055
she died.
479
00:40:19,057 --> 00:40:22,315
I don't know if your mom meant to do it,
480
00:40:22,317 --> 00:40:25,975
but she dropped the gun,
and I picked it up.
481
00:40:25,977 --> 00:40:28,325
I didn't know what to do,
482
00:40:28,327 --> 00:40:30,975
so I pointed it at her and
it went off in my hand.
483
00:42:32,057 --> 00:42:34,107
Lieutenant Colonel, we have eyes.
484
00:42:37,237 --> 00:42:39,845
Good. Bring her in.
485
00:42:39,847 --> 00:42:43,325
She's late, but she made it.
486
00:42:43,327 --> 00:42:44,545
She did.
487
00:42:44,547 --> 00:42:46,725
This far at least.
488
00:42:46,727 --> 00:42:48,245
It'll only get harder
489
00:42:48,247 --> 00:42:50,146
on this side of the Mississippi River.
490
00:42:50,148 --> 00:42:52,158
She's aware. So am I.
491
00:42:53,387 --> 00:42:55,035
With respect, I just wonder
492
00:42:55,037 --> 00:42:57,955
- if there isn't an easier way to...
- There isn't.
493
00:42:57,957 --> 00:42:59,076
We know there isn't
494
00:42:59,078 --> 00:43:01,475
because she's the one
who was on the ground,
495
00:43:01,477 --> 00:43:03,907
watching and listening
496
00:43:03,909 --> 00:43:06,175
and doing the very hard thing
of becoming someone else
497
00:43:06,177 --> 00:43:08,343
to find out there isn't.
498
00:43:08,345 --> 00:43:10,394
She knows it's dangerous.
499
00:43:10,396 --> 00:43:12,479
She knows she could
die. They both could.
500
00:43:12,481 --> 00:43:17,105
She's out here risking everything
501
00:43:17,107 --> 00:43:19,887
because there's no easier way.
502
00:43:40,957 --> 00:43:43,695
I was only able to get
away for about 48 hours.
503
00:43:43,697 --> 00:43:45,825
I'm not back soon, they'll come looking.
504
00:43:50,227 --> 00:43:52,225
What about the asset?
505
00:43:52,227 --> 00:43:54,265
The asset's safe.
506
00:43:54,267 --> 00:43:55,485
And you?
507
00:43:55,487 --> 00:43:59,445
I'm fine, yeah.
508
00:43:59,447 --> 00:44:00,665
Good.
509
00:44:00,667 --> 00:44:03,235
Clean up, we'll debrief.
510
00:44:03,237 --> 00:44:04,675
And take this.
511
00:44:06,977 --> 00:44:09,325
Is this...
512
00:44:09,327 --> 00:44:11,025
Dad's?
513
00:44:13,687 --> 00:44:15,685
So next time you won't be late.
514
00:44:53,184 --> 00:44:59,184
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
34285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.