Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,717
[Catherine] Previouslyon The Spanish Princess...
2
00:00:06,741 --> 00:00:08,109
Your Grace, Cardinal Wolsey
3
00:00:08,142 --> 00:00:09,643
has been speaking with your daughter.
4
00:00:09,677 --> 00:00:11,512
He says she is to marry.
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,023
[Catherine] Wolsey seeksto wed her to the dauphin.
6
00:00:13,047 --> 00:00:16,250
I would sooner see her marry Charles,
the King of Spain.
7
00:00:16,283 --> 00:00:17,718
He is still kind to you?
8
00:00:17,752 --> 00:00:19,019
[Catherine] He is changed.
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,464
- I have given him nothing.
- Mary...
10
00:00:20,488 --> 00:00:23,424
she will be the one to rule
and follow you in greatness.
11
00:00:23,457 --> 00:00:24,792
[Lina] We are being threatened.
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,703
[Oviedo]
I see the rioters and the immigrants.
13
00:00:26,727 --> 00:00:28,429
- Henry, no!
- [blade plunges]
14
00:00:28,462 --> 00:00:30,440
It is the king who is the cause
of all their suffering.
15
00:00:30,464 --> 00:00:34,235
My sister Meg writes to me,
claiming that her own marriage is invalid.
16
00:00:34,268 --> 00:00:36,537
I know your family
has connections with the pope.
17
00:00:36,570 --> 00:00:39,106
Put to him my case for an annulment.
18
00:00:39,140 --> 00:00:42,243
The man they call the "Alter Rex,"
the "other king."
19
00:00:42,276 --> 00:00:44,478
Catherine, go to Mary and tell
her she will be queen...
20
00:00:44,512 --> 00:00:45,780
Queen of Spain.
21
00:00:45,813 --> 00:00:48,082
Henry, I am with child again.
22
00:00:48,115 --> 00:00:49,583
It's one final chance.
23
00:00:50,785 --> 00:00:53,788
[dramatic orchestral music]
24
00:00:53,821 --> 00:00:56,791
♪ ♪
25
00:01:40,167 --> 00:01:43,170
[bell tolling]
26
00:01:45,105 --> 00:01:47,842
[somber vocalization]
27
00:01:47,875 --> 00:01:50,878
♪ ♪
28
00:01:59,353 --> 00:02:01,121
[man grunts]
29
00:02:01,155 --> 00:02:02,656
[Catherine] I fight.
30
00:02:02,690 --> 00:02:04,658
You fight.
31
00:02:04,692 --> 00:02:06,727
He fights.
32
00:02:06,760 --> 00:02:09,530
[unsettling ambient music]
33
00:02:09,563 --> 00:02:11,465
Pugno...
34
00:02:11,499 --> 00:02:13,501
pugnas, pugnat.
35
00:02:13,534 --> 00:02:15,202
[Catherine exhales softly]
36
00:02:15,236 --> 00:02:16,570
We fight.
37
00:02:16,604 --> 00:02:18,806
Come on at me, then, if ya dare,
38
00:02:18,839 --> 00:02:20,574
ya Scots dog.
39
00:02:20,608 --> 00:02:22,309
Ah!
40
00:02:22,343 --> 00:02:23,477
[grunts]
41
00:02:23,511 --> 00:02:25,346
[Mary] We fight.
42
00:02:26,280 --> 00:02:27,648
Pugnamus,
43
00:02:27,681 --> 00:02:29,283
pugnatis,
44
00:02:29,316 --> 00:02:30,384
pugnant.
45
00:02:31,485 --> 00:02:32,720
[wooden swords clacking]
46
00:02:32,753 --> 00:02:34,688
[Jamie grunting]
47
00:02:34,722 --> 00:02:36,690
You're dead, sassenach.
48
00:02:38,459 --> 00:02:40,661
[soldier] Arrest them!
Seize all the documents!
49
00:02:40,694 --> 00:02:43,631
[dramatic music]
50
00:02:43,664 --> 00:02:46,467
♪ ♪
51
00:02:46,500 --> 00:02:49,470
[people shouting indistinctly]
52
00:02:49,503 --> 00:02:52,206
♪ ♪
53
00:02:58,946 --> 00:03:02,616
- Now, Mary, we will show your father...
- No, no. I-I need hear no more.
54
00:03:02,650 --> 00:03:07,555
Princess Mary is a wonderful student,
Your Majesty, a natural scholar.
55
00:03:07,588 --> 00:03:09,423
Girls can learn as well as boys.
56
00:03:09,456 --> 00:03:10,724
To read the Gospels.
57
00:03:10,758 --> 00:03:12,426
[Catherine] And even to govern.
58
00:03:15,863 --> 00:03:19,567
The queen has engaged a tutor from Spain,
59
00:03:19,600 --> 00:03:20,901
Your Majesty.
60
00:03:20,935 --> 00:03:22,736
A remarkable-sounding man.
61
00:03:22,770 --> 00:03:24,572
Oh, very well.
62
00:03:24,605 --> 00:03:27,241
But as to who will govern
England after me,
63
00:03:27,274 --> 00:03:31,879
the answer does not lie in here...
64
00:03:31,912 --> 00:03:33,480
but in there.
65
00:03:34,648 --> 00:03:36,317
[doors open]
66
00:03:36,350 --> 00:03:38,452
Your Majesty.
67
00:03:38,485 --> 00:03:40,921
The arrests have been made in Blackfriars.
68
00:03:40,955 --> 00:03:41,956
Mm.
69
00:03:41,989 --> 00:03:43,557
What matter is this, Lord Stafford?
70
00:03:43,591 --> 00:03:46,226
Ah, heretics, Your Grace,
71
00:03:46,260 --> 00:03:47,595
that started out of Saxony.
72
00:03:47,628 --> 00:03:49,263
Ah.
73
00:03:49,296 --> 00:03:51,498
Martin Luther's reformists.
74
00:03:51,532 --> 00:03:54,635
They say the pope is not holy
and the king is not anointed by God.
75
00:03:54,668 --> 00:03:56,437
[Stafford] Indeed, Your Grace.
76
00:03:56,470 --> 00:03:57,938
Oh, and, Your Majesty,
77
00:03:57,972 --> 00:04:01,508
that milksop from Scotland
requests audience.
78
00:04:01,542 --> 00:04:03,010
[Henry groans softly]
79
00:04:03,243 --> 00:04:04,812
We were going after deer.
80
00:04:07,348 --> 00:04:09,450
[footsteps departing]
81
00:04:09,483 --> 00:04:10,951
[doors close]
82
00:04:10,985 --> 00:04:12,620
You did very well, Mary.
83
00:04:12,653 --> 00:04:16,023
She would have done better
with a stronger governess, perhaps.
84
00:04:16,256 --> 00:04:18,959
You have indulged her too often, Maggie.
85
00:04:18,993 --> 00:04:20,928
[Albany]
There were several dispatches
86
00:04:20,961 --> 00:04:22,663
from the Holy Father, Your Grace,
87
00:04:22,696 --> 00:04:25,399
but, uh, nothing about
an annulment of your marriage.
88
00:04:25,432 --> 00:04:27,701
[huffs]
When will this be at an end?
89
00:04:27,735 --> 00:04:30,738
- [sighs]
- Mm. It gets worse.
90
00:04:30,771 --> 00:04:32,015
We've just learned Angus has ridden
91
00:04:32,039 --> 00:04:34,942
to London to petition
the king for support.
92
00:04:34,975 --> 00:04:37,344
By Christ Jesu.
93
00:04:37,378 --> 00:04:40,447
What is marriage
but a chain around the body,
94
00:04:40,481 --> 00:04:42,316
pulling you into the depths?
95
00:04:42,349 --> 00:04:46,520
I need independence,
and my brother denies me my inheritance!
96
00:04:46,553 --> 00:04:48,856
This money from your brother
is a phantom, Your Grace.
97
00:04:48,889 --> 00:04:50,391
You must let it go.
98
00:04:50,424 --> 00:04:51,592
No.
99
00:04:51,625 --> 00:04:52,860
[sighs]
100
00:04:52,893 --> 00:04:55,729
I will go to London
and speak to my brother.
101
00:04:55,763 --> 00:04:57,498
What about that cur, Angus?
102
00:04:57,531 --> 00:05:00,000
If I see him, I will cut his manhood off.
103
00:05:00,034 --> 00:05:01,969
Hal Stewart!
104
00:05:02,002 --> 00:05:04,471
Ready my horses and provisions.
105
00:05:04,505 --> 00:05:07,041
We have a long ride ahead.
106
00:05:07,074 --> 00:05:08,308
[Angus] My wife
107
00:05:08,342 --> 00:05:11,512
divides kingdoms with her arrogance.
108
00:05:11,545 --> 00:05:14,081
She creates bad humor within our land.
109
00:05:15,616 --> 00:05:18,552
She's openly hostile towards you,
Your Grace.
110
00:05:20,054 --> 00:05:22,056
Your Majesty.
111
00:05:22,089 --> 00:05:25,826
Margaret may even incite more violence
against the English.
112
00:05:25,859 --> 00:05:28,595
[Catherine] Your Majesty...
113
00:05:28,629 --> 00:05:30,764
Meg doesn't want a war.
114
00:05:30,798 --> 00:05:34,334
The earl has personal grievances
which he attempts to drag you into.
115
00:05:34,368 --> 00:05:36,537
She asked the pope to annul our union,
116
00:05:36,570 --> 00:05:38,539
to declare our marriage illegitimate.
117
00:05:38,572 --> 00:05:40,441
I forbade her this course of action.
118
00:05:40,474 --> 00:05:42,476
- She makes a fool of me.
- This plan is futile.
119
00:05:42,509 --> 00:05:43,911
Indeed.
120
00:05:43,944 --> 00:05:47,414
A marriage made in God's eyes
cannot be undone.
121
00:05:49,349 --> 00:05:51,051
Unless the pope decides it.
122
00:05:53,754 --> 00:05:56,056
All things are possible from Rome.
123
00:05:59,426 --> 00:06:01,762
This fool is ill news, Your Majesty.
124
00:06:02,763 --> 00:06:04,631
He upsets the prince.
125
00:06:04,665 --> 00:06:06,467
Ride back to Scotland, Angus.
126
00:06:06,500 --> 00:06:08,602
- I-I merely warn you to...
- No.
127
00:06:08,635 --> 00:06:12,573
You're dismissed, my lord.
128
00:06:12,606 --> 00:06:16,076
[bell tolling in the distance]
129
00:06:16,110 --> 00:06:18,612
[door opens]
130
00:06:18,645 --> 00:06:20,590
Such talk of waging war
on the sanctity of marriage.
131
00:06:20,614 --> 00:06:22,616
- [door closes]
- That this could even be raised
132
00:06:22,649 --> 00:06:23,717
to pollute this court...
133
00:06:23,751 --> 00:06:24,994
[Wolsey]
And the church digs them out.
134
00:06:25,018 --> 00:06:27,721
Undersheriff More has been charged
with finding the ringleaders.
135
00:06:27,755 --> 00:06:31,458
And I pray that every rat is caught...
136
00:06:31,492 --> 00:06:32,726
in the name of God
137
00:06:32,760 --> 00:06:35,829
and in the name of God's appointed king.
138
00:06:35,863 --> 00:06:38,832
[dramatic music]
139
00:06:38,866 --> 00:06:41,869
♪ ♪
140
00:06:47,107 --> 00:06:49,143
[bell tolls in the distance]
141
00:06:55,482 --> 00:06:56,984
[Catherine] Earl Angus,
142
00:06:57,017 --> 00:07:00,788
we understand that the Duke of Albany
proposes a petition to the pope
143
00:07:00,821 --> 00:07:02,489
for your marriage to be annulled.
144
00:07:02,523 --> 00:07:05,092
Yes, eh, he does. As Meg's co-regent, he...
145
00:07:05,125 --> 00:07:07,561
[Catherine] Is that all he is?
146
00:07:07,594 --> 00:07:09,997
Co-regent?
147
00:07:10,030 --> 00:07:11,598
If they were lovers,
148
00:07:11,632 --> 00:07:15,169
the pope would see they had
a personal and immoral motive
149
00:07:15,202 --> 00:07:18,071
and throw out their petition
without consideration.
150
00:07:18,105 --> 00:07:19,573
[Angus chuckles]
151
00:07:19,606 --> 00:07:21,775
I see, Your Grace.
152
00:07:21,809 --> 00:07:23,744
Yes, that would be so.
153
00:07:23,777 --> 00:07:25,212
I will inform the Scottish council.
154
00:07:25,445 --> 00:07:27,147
Waste no time.
155
00:07:27,181 --> 00:07:31,652
Return to Edinburgh
and tell them of the queen's disgrace.
156
00:07:31,685 --> 00:07:34,555
You have our support.
157
00:07:34,588 --> 00:07:37,558
[dark music]
158
00:07:37,591 --> 00:07:40,561
♪ ♪
159
00:07:40,594 --> 00:07:43,564
[indistinct chatter]
160
00:07:43,597 --> 00:07:46,600
♪ ♪
161
00:07:49,102 --> 00:07:52,005
- [man] Bloody foreigners.
- [man 2] That's right.
162
00:07:52,039 --> 00:07:56,810
An army is for a valiant purpose...
163
00:07:56,844 --> 00:08:00,948
for war, for the upkeep of justice.
164
00:08:02,916 --> 00:08:06,753
More and more, I feel like a street thug.
165
00:08:09,990 --> 00:08:12,226
There is a darkness at court.
166
00:08:14,661 --> 00:08:17,731
The king prowls the palace,
167
00:08:17,764 --> 00:08:20,567
and the queen looks for his favor.
168
00:08:21,735 --> 00:08:25,539
She seems ever more desperate.
169
00:08:25,572 --> 00:08:29,076
It no longer feels safe anywhere, Ovideo,
170
00:08:29,109 --> 00:08:31,245
even here at home.
171
00:08:32,246 --> 00:08:34,615
This is a different England.
172
00:08:34,648 --> 00:08:36,917
[baby fusses]
173
00:08:36,950 --> 00:08:39,920
♪ ♪
174
00:08:39,953 --> 00:08:42,623
[baby continues fussing]
175
00:08:43,757 --> 00:08:45,859
Lord, You have taken all my sons.
176
00:08:45,893 --> 00:08:47,861
[breathes deeply]
177
00:08:47,895 --> 00:08:50,230
Is not the price of my sin paid?
178
00:08:50,264 --> 00:08:51,598
[softly] Please.
179
00:08:53,166 --> 00:08:55,102
Please grant me a boy.
180
00:08:58,805 --> 00:09:01,008
[normal voice]
I will prove my worth, Lord.
181
00:09:02,242 --> 00:09:04,711
I will defend Your church.
182
00:09:04,745 --> 00:09:07,681
I will please both You
and Your anointed king...
183
00:09:07,714 --> 00:09:10,017
[footsteps approach]
184
00:09:10,050 --> 00:09:11,685
What do you want?
185
00:09:11,718 --> 00:09:13,263
[Wolsey]
If I may be so bold, Your Grace,
186
00:09:13,287 --> 00:09:17,224
what a strange thing to ask
a cardinal in a church.
187
00:09:17,257 --> 00:09:19,259
[chuckles]
188
00:09:21,261 --> 00:09:26,166
The king's sister Margaret
rides south towards court.
189
00:09:26,199 --> 00:09:29,603
We hope you can reason with her.
190
00:09:29,636 --> 00:09:31,638
[Catherine]
I have loved her well,
191
00:09:31,672 --> 00:09:33,941
but she goes too far
with talk of annulment.
192
00:09:33,974 --> 00:09:36,143
[Wolsey] Mm.
193
00:09:38,845 --> 00:09:40,180
Where, uh...
194
00:09:41,648 --> 00:09:43,317
Where are your ladies?
195
00:09:44,918 --> 00:09:46,253
I wish to walk alone.
196
00:09:47,154 --> 00:09:49,323
I notice you walk alone more often.
197
00:09:49,356 --> 00:09:50,824
I pray alone.
198
00:09:51,825 --> 00:09:54,027
- For the heir.
- [Wolsey] Mm.
199
00:09:54,061 --> 00:09:57,631
Must require a great deal
of supplication...
200
00:09:57,664 --> 00:10:02,602
to maintain such faith in the wake of...
201
00:10:02,636 --> 00:10:04,338
so much loss.
202
00:10:04,371 --> 00:10:06,873
[scoffs]
203
00:10:06,907 --> 00:10:08,075
Yes.
204
00:10:09,376 --> 00:10:12,012
And now my son and I will retire.
205
00:10:13,914 --> 00:10:16,383
It is a threat, Wolsey.
206
00:10:17,951 --> 00:10:20,187
This Protestant heresy.
207
00:10:22,122 --> 00:10:24,124
We both feel it.
208
00:10:24,157 --> 00:10:26,626
So perhaps we should stop bickering
between ourselves
209
00:10:26,660 --> 00:10:28,929
and defend our God and our king...
210
00:10:29,997 --> 00:10:31,698
...for both our sakes.
211
00:10:34,301 --> 00:10:36,036
What do you say?
212
00:10:36,069 --> 00:10:39,039
[disquieting music]
213
00:10:39,072 --> 00:10:42,075
♪ ♪
214
00:10:43,977 --> 00:10:47,314
[bell tolling]
215
00:10:49,182 --> 00:10:53,854
Printed upon London presses
and sent all over the country.
216
00:10:53,887 --> 00:10:55,756
And the hideous poison spreads.
217
00:10:55,789 --> 00:10:58,792
Now they say that the Church
cannot absolve sin
218
00:10:58,825 --> 00:11:01,428
and that giving alms
does not cleanse the soul.
219
00:11:01,661 --> 00:11:04,097
Then what do they think Christ died for?
220
00:11:04,131 --> 00:11:06,233
- Sin can be washed away.
- [Wolsey] Hmm.
221
00:11:06,266 --> 00:11:08,435
We can be made clean again by God's grace.
222
00:11:08,668 --> 00:11:10,103
The queen is quite correct,
223
00:11:10,137 --> 00:11:12,739
both in her disgust at this filth
224
00:11:12,773 --> 00:11:15,208
but also in her ecumenical
argument against it.
225
00:11:15,242 --> 00:11:18,245
God be praised we destroyed
a press in Blackfriars.
226
00:11:18,278 --> 00:11:19,780
One press will not stop it.
227
00:11:19,813 --> 00:11:21,815
We have mustered men
from the palace barracks.
228
00:11:21,848 --> 00:11:24,317
Rest assured,
there'll be many more arrests.
229
00:11:24,351 --> 00:11:26,086
[Henry] Good.
The rats must be stamped out.
230
00:11:26,119 --> 00:11:28,688
Are we not in danger of hysteria?
231
00:11:32,092 --> 00:11:33,260
[Brandon] How so?
232
00:11:35,762 --> 00:11:39,933
This group of fanatics is a tiny minority.
233
00:11:43,170 --> 00:11:45,405
A dangerous group, nonetheless.
234
00:11:45,439 --> 00:11:48,742
The king and queen are right
to pronounce heresy and treason.
235
00:11:48,775 --> 00:11:52,045
So we waste men
236
00:11:52,079 --> 00:11:54,181
and taxes that our army needs...
237
00:11:54,214 --> 00:11:56,249
One spark can burn a city, Lord Stafford!
238
00:11:57,784 --> 00:12:01,254
But instead, a fire
must be made of this filth,
239
00:12:01,288 --> 00:12:03,023
as the cardinal calls it.
240
00:12:03,056 --> 00:12:04,858
[Wolsey] And if necessary,
241
00:12:04,891 --> 00:12:07,727
from those who spread it.
242
00:12:07,761 --> 00:12:09,262
Yes.
243
00:12:09,296 --> 00:12:11,131
If it should come to that.
244
00:12:12,766 --> 00:12:16,369
We are defending God, gentlemen,
and His King of England.
245
00:12:16,403 --> 00:12:18,071
- Hear, hear.
- Hear.
246
00:12:18,105 --> 00:12:20,140
Well, we'll think on it.
247
00:12:29,149 --> 00:12:32,853
[door opens, closes]
248
00:12:32,886 --> 00:12:36,456
Between you and Wolsey,
I'm surrounded by good counsel.
249
00:12:36,490 --> 00:12:39,426
I love that look in your eye
when your blood's up.
250
00:12:39,459 --> 00:12:40,527
Mm.
251
00:12:40,760 --> 00:12:42,529
It is the power
of the prince within me.
252
00:12:43,497 --> 00:12:46,433
He gives me his strength...
253
00:12:46,466 --> 00:12:48,001
which comes from you.
254
00:12:51,438 --> 00:12:55,175
Meg wishes to betray her wedding vows
at first sign of trouble.
255
00:12:56,510 --> 00:12:58,945
But we, Henry...
256
00:12:58,979 --> 00:13:03,116
we overcome and find ourselves again.
257
00:13:03,150 --> 00:13:05,152
Do you hate my sister now?
258
00:13:05,185 --> 00:13:07,187
I hate her heresy.
259
00:13:08,355 --> 00:13:10,824
Annulment of marriage will damn her soul.
260
00:13:10,857 --> 00:13:15,061
Then again, if I just indulge her,
then that might shut her bleating.
261
00:13:15,095 --> 00:13:17,097
It's her own soul she risks, not mine.
262
00:13:17,130 --> 00:13:18,331
[Catherine] No...
263
00:13:19,866 --> 00:13:21,868
No, Henry, it is an outrage.
264
00:13:21,902 --> 00:13:24,037
If she pushes for this,
then Meg is possessed
265
00:13:24,070 --> 00:13:26,015
by the same devil that inspires
Martin Luther and his...
266
00:13:26,039 --> 00:13:27,107
[Henry] Oh, oh. Shh.
267
00:13:27,140 --> 00:13:29,409
Stop. You must not upset the baby.
268
00:13:29,442 --> 00:13:31,945
- It must be calm within you...
- H-he. He.
269
00:13:33,213 --> 00:13:34,881
It is a he, Henry.
270
00:13:37,284 --> 00:13:38,518
We are beloved.
271
00:13:38,552 --> 00:13:42,222
Well, if we are beloved,
then Stafford must be hated.
272
00:13:43,557 --> 00:13:45,358
The man has three sons.
273
00:13:46,226 --> 00:13:47,561
You saw what just happened.
274
00:13:48,328 --> 00:13:50,897
I'm questioned at counsel.
275
00:13:51,932 --> 00:13:56,069
If I had a son,
it would reassert my authority.
276
00:13:57,237 --> 00:13:59,873
Then I will hurry him to you.
277
00:13:59,906 --> 00:14:02,876
[sweeping music]
278
00:14:02,909 --> 00:14:05,412
♪ ♪
279
00:14:05,445 --> 00:14:08,148
[Hal] Whoa, Grace, slow down.
280
00:14:08,181 --> 00:14:10,083
♪ ♪
281
00:14:10,116 --> 00:14:12,052
- Whoa, whoa.
- Ha.
282
00:14:12,085 --> 00:14:13,420
[panting] What's wrong?
283
00:14:13,453 --> 00:14:15,455
We'll snap our horses in two at this rate.
284
00:14:15,488 --> 00:14:16,489
[laughing] Don't fret.
285
00:14:16,523 --> 00:14:18,992
I'm not some posy
of bonnie flowers, Hal Stewart.
286
00:14:19,025 --> 00:14:21,127
It's not ya I'm worried about. It's me.
287
00:14:21,161 --> 00:14:22,305
- [laughs]
- I haven't ridden like that
288
00:14:22,329 --> 00:14:24,431
since racing my cousins on the farm.
289
00:14:24,464 --> 00:14:26,566
Oh, so it's a race you're after.
290
00:14:26,600 --> 00:14:28,568
[laughs] That's not what I said.
291
00:14:30,136 --> 00:14:32,105
But a race to London it is. Come on!
292
00:14:32,138 --> 00:14:34,407
- [grunts]
- Yah!
293
00:14:34,441 --> 00:14:37,244
Ha ha! [laughing]
294
00:14:37,277 --> 00:14:40,280
♪ ♪
295
00:14:41,615 --> 00:14:43,492
[Catherine]
Señor Vives has traveled from Spain.
296
00:14:43,516 --> 00:14:45,094
- [Vives] Your Grace.
- [Catherine] All this way
297
00:14:45,118 --> 00:14:47,387
to teach you astronomy,
mathematics, poetry.
298
00:14:47,420 --> 00:14:48,588
[Vives] Indeed.
299
00:14:48,622 --> 00:14:50,890
[Maggie]
As Princess Mary's governess, señor,
300
00:14:50,924 --> 00:14:54,127
I can attest to her serious curiosity.
301
00:14:54,160 --> 00:14:56,463
But I would encourage you
to coax her to study
302
00:14:56,496 --> 00:14:58,298
and not to indulge her.
303
00:14:58,331 --> 00:15:00,267
Will you go to him now, Mary?
304
00:15:01,301 --> 00:15:03,937
[Lina]
Con rapidez, Princess Mary.
305
00:15:04,971 --> 00:15:07,240
[Mary giggling]
306
00:15:07,274 --> 00:15:09,109
[Vives] Princess Mary.
307
00:15:09,142 --> 00:15:10,742
- Princess Mary.
- [woman] Princess Mary.
308
00:15:11,978 --> 00:15:13,079
[Vives] Come back!
309
00:15:13,113 --> 00:15:16,116
She's... if you will permit me,
Highness... [chuckles]
310
00:15:16,149 --> 00:15:18,118
She is much as you were.
311
00:15:18,151 --> 00:15:20,987
She will be a fine companion
to the King of England.
312
00:15:21,021 --> 00:15:22,322
Her brother.
313
00:15:23,657 --> 00:15:25,659
[Maggie]
As Princess Mary is with Señor Vives,
314
00:15:25,692 --> 00:15:28,161
Your Grace, may I be excused?
315
00:15:31,998 --> 00:15:34,668
We see so little of you both these days.
316
00:15:34,701 --> 00:15:37,337
And Charlie was always
so close to the king.
317
00:15:39,005 --> 00:15:42,275
There was a time where Charlie
wouldn't want to be anywhere else
318
00:15:42,309 --> 00:15:44,477
other than at court, but...
319
00:15:45,712 --> 00:15:47,180
What do you mean?
320
00:15:48,181 --> 00:15:51,384
- Is Charlie displeased with the king?
- No, never!
321
00:15:51,418 --> 00:15:52,485
Never.
322
00:15:52,519 --> 00:15:56,156
He-he loves the king, a-as I do,
323
00:15:56,189 --> 00:16:00,560
but there are others
the king looks to in his wisdom.
324
00:16:00,593 --> 00:16:02,495
As Lady Pole looks to the wisdom
325
00:16:02,529 --> 00:16:06,433
of Thomas More, I notice, a great deal.
326
00:16:06,466 --> 00:16:09,469
[indistinct chatter]
327
00:16:11,237 --> 00:16:13,973
[Wolsey]
Lady Pole, how fares your daughter
328
00:16:14,007 --> 00:16:15,642
and her new husband?
329
00:16:15,675 --> 00:16:17,544
They are well. Thank you, Cardinal.
330
00:16:17,577 --> 00:16:20,013
I will see them soon
at Lord Stafford's estate,
331
00:16:20,046 --> 00:16:21,114
where they now have rooms.
332
00:16:21,147 --> 00:16:23,483
Ah, yes.
333
00:16:23,516 --> 00:16:25,151
The grand house.
334
00:16:25,185 --> 00:16:26,186
Hmm.
335
00:16:26,219 --> 00:16:28,755
Hopefully, a fine inheritance.
336
00:16:28,988 --> 00:16:32,258
It will be. Most certainly.
337
00:16:32,292 --> 00:16:34,561
Why would "hopefully" come into it?
338
00:16:36,262 --> 00:16:37,464
[Wolsey] Thomas.
339
00:16:37,497 --> 00:16:38,698
[Henry Pole] Let's move out!
340
00:16:38,732 --> 00:16:40,066
Move out!
341
00:16:41,634 --> 00:16:44,771
You may like to know that I have heard
from Reggie in Oxford.
342
00:16:45,004 --> 00:16:46,172
- Ah!
- He thrives.
343
00:16:46,206 --> 00:16:47,407
Good.
344
00:16:47,440 --> 00:16:48,541
I'm glad.
345
00:16:48,575 --> 00:16:51,745
And I feel foolish to ask
for my other son, but...
346
00:16:53,346 --> 00:16:56,449
...he is too zealous
in the name of the king.
347
00:16:56,483 --> 00:16:58,385
He gets so angry,
348
00:16:58,418 --> 00:17:02,555
and I'm sure that you could cool the fire
in his blood...
349
00:17:02,589 --> 00:17:03,656
[exhales sharply]
350
00:17:03,690 --> 00:17:06,326
Forgive me, I'm not quite sure
what I'm asking, but...
351
00:17:06,359 --> 00:17:09,229
I could assign him to my personal guard.
352
00:17:09,262 --> 00:17:12,165
That way, I could keep
a watchful eye on him if need be.
353
00:17:13,099 --> 00:17:14,167
How does that sound?
354
00:17:14,200 --> 00:17:16,369
[exhales sharply] Thank you.
355
00:17:16,403 --> 00:17:19,038
Thank you, Thomas. You are...
356
00:17:19,072 --> 00:17:20,507
[inhales deeply, exhales sharply]
357
00:17:20,540 --> 00:17:22,275
It is a dark world sometimes,
358
00:17:22,308 --> 00:17:26,479
but you are the candle that is constant
and never flickers.
359
00:17:26,513 --> 00:17:29,416
"Candle that is constant."
[laughs]
360
00:17:29,449 --> 00:17:32,085
You should be a writer.
[chuckles]
361
00:17:32,118 --> 00:17:35,655
Would you consider coming
to my family house in Chelsea?
362
00:17:35,688 --> 00:17:40,093
I have a wonderful private study there
where I also write and read,
363
00:17:40,126 --> 00:17:42,262
which I'd love to share with you.
364
00:17:42,295 --> 00:17:43,763
Maybe even have some lemon cake.
365
00:17:43,797 --> 00:17:45,698
[both chuckle]
366
00:17:45,732 --> 00:17:47,300
How does that sound?
367
00:17:47,801 --> 00:17:50,603
- That sounds wonderful.
- Good.
368
00:17:50,637 --> 00:17:53,440
[Maggie chuckles awkwardly]
369
00:17:53,473 --> 00:17:55,742
The world is a dark place, Maggie,
370
00:17:55,775 --> 00:17:58,711
but my home is my haven.
371
00:17:58,745 --> 00:18:01,314
And, well...
372
00:18:01,347 --> 00:18:04,651
it would gladden my heart
if it became your haven, too.
373
00:18:06,219 --> 00:18:07,320
Do come.
374
00:18:08,321 --> 00:18:09,622
[bell tolls]
375
00:18:09,656 --> 00:18:11,491
[Wiltshire]
We took five men and women
376
00:18:11,524 --> 00:18:13,226
to the cells at Southwark.
377
00:18:13,259 --> 00:18:16,262
They were passing out
the same heretical writings.
378
00:18:18,731 --> 00:18:21,801
A public hanging would send
a clear message, Your Grace.
379
00:18:21,835 --> 00:18:26,339
For now, I believe heavy fines
will suffice, Your Grace.
380
00:18:27,340 --> 00:18:30,643
The king's divine station is assaulted,
and a fine is sufficient?
381
00:18:32,378 --> 00:18:35,515
Your Grace, the Church
petitions for swift justice.
382
00:18:40,687 --> 00:18:43,189
Collect every disgusting pamphlet
you can find, Wiltshire.
383
00:18:43,857 --> 00:18:45,892
The cardinal and I
will have a public burning,
384
00:18:46,125 --> 00:18:47,694
and the message will be clear.
385
00:18:52,198 --> 00:18:55,368
We do not burn heretics
in England, Your Grace.
386
00:18:57,203 --> 00:18:58,371
I know.
387
00:18:59,239 --> 00:19:02,208
[dramatic music]
388
00:19:02,242 --> 00:19:04,878
♪ ♪
389
00:19:04,911 --> 00:19:07,881
[indistinct chatter]
390
00:19:07,914 --> 00:19:10,917
♪ ♪
391
00:19:18,691 --> 00:19:20,727
[Wiltshire]
Good people of London,
392
00:19:20,760 --> 00:19:22,529
His Majesty, King Henry,
393
00:19:22,562 --> 00:19:25,465
and his exalted Queen Catherine
394
00:19:25,498 --> 00:19:27,600
ask you to observe, to listen,
395
00:19:27,634 --> 00:19:30,503
and to pass on what you see.
396
00:19:31,237 --> 00:19:35,408
[Wolsey speaking Latin]
397
00:19:35,441 --> 00:19:37,677
"And He will also say
to those on his left,
398
00:19:37,710 --> 00:19:40,747
"'Depart from Me, accursed ones,
399
00:19:40,780 --> 00:19:42,782
"'into the eternal flame
400
00:19:42,815 --> 00:19:46,886
which was prepared
for the Devil and his angels.'"
401
00:19:46,920 --> 00:19:50,189
All that is not of God,
402
00:19:50,223 --> 00:19:53,226
be it paper or flesh,
403
00:19:53,259 --> 00:19:55,461
will go to God's fire.
404
00:19:55,495 --> 00:19:58,464
[dramatic music]
405
00:19:58,498 --> 00:20:01,501
♪ ♪
406
00:20:10,276 --> 00:20:13,246
[indistinct chatter]
407
00:20:13,279 --> 00:20:16,282
♪ ♪
408
00:20:22,355 --> 00:20:24,490
Highness, please try to relax.
409
00:20:24,524 --> 00:20:25,992
You are like a wooden board.
410
00:20:26,225 --> 00:20:28,328
Then bathe me better, and I will relax.
411
00:20:28,361 --> 00:20:29,696
[Lina chuckles]
412
00:20:29,729 --> 00:20:32,532
I have bathed you for many years.
413
00:20:32,565 --> 00:20:35,435
No lady alive could do better.
414
00:20:35,468 --> 00:20:37,804
- Feel free to find one.
- I will.
415
00:20:38,805 --> 00:20:40,473
Immediately.
416
00:20:42,442 --> 00:20:43,743
[softly] Tomorrow.
417
00:20:52,318 --> 00:20:53,886
Let us talk of our adventures.
418
00:20:54,988 --> 00:20:56,422
"Adventures"?
419
00:20:56,456 --> 00:20:58,825
The adventure of our lives...
420
00:21:00,426 --> 00:21:02,795
...when we crossed the deserts of Castile
421
00:21:02,829 --> 00:21:05,598
and fought Moor rebels and defeated them.
422
00:21:06,866 --> 00:21:09,969
[Lina cries softly]
423
00:21:10,003 --> 00:21:11,337
Why do you cry?
424
00:21:14,807 --> 00:21:17,810
Because those days...
425
00:21:17,844 --> 00:21:20,413
they were in sunlight.
426
00:21:20,446 --> 00:21:22,815
And now everything is in shadow.
427
00:21:22,849 --> 00:21:23,850
No!
428
00:21:24,851 --> 00:21:26,886
No, I have the king's love again.
429
00:21:26,919 --> 00:21:28,921
[Lina] But to love the king,
430
00:21:28,955 --> 00:21:33,493
do you have to hate so many others?
431
00:21:33,526 --> 00:21:35,595
I don't understand, Lina.
432
00:21:35,628 --> 00:21:37,363
[Lina] The Lutherans.
433
00:21:38,431 --> 00:21:42,869
You and the cardinal
will be hanging men and women
434
00:21:42,902 --> 00:21:43,903
before too long.
435
00:21:43,936 --> 00:21:45,004
Bring me a robe.
436
00:21:45,038 --> 00:21:49,342
Many face ruin and prison or worse
437
00:21:49,375 --> 00:21:50,910
on your command!
438
00:21:50,943 --> 00:21:53,446
The cardinal and I,
we are defending God, Lina.
439
00:21:53,479 --> 00:21:56,315
It is my duty to defend the true faith.
440
00:21:56,349 --> 00:21:58,051
That was what your mother thought.
441
00:21:59,452 --> 00:22:02,722
And in time, there was Inquisición!
442
00:22:02,755 --> 00:22:03,890
Enough!
443
00:22:04,991 --> 00:22:07,960
[melancholy music]
444
00:22:07,994 --> 00:22:10,997
♪ ♪
445
00:22:20,573 --> 00:22:22,575
- Highness...
- Go! Now.
446
00:22:24,444 --> 00:22:27,447
♪ ♪
447
00:22:32,819 --> 00:22:34,821
[Henry grunts]
448
00:22:34,854 --> 00:22:36,055
[Brandon] Oh, yes, good throw.
449
00:22:36,089 --> 00:22:38,958
- Can't be bettered.
- Eh, we'll see.
450
00:22:41,894 --> 00:22:44,363
[Stafford grunts, Brandon laughing]
451
00:22:44,397 --> 00:22:45,598
[Stafford] Why?
452
00:22:51,771 --> 00:22:54,674
Uh, Your Majesty,
may you please excuse me?
453
00:22:54,707 --> 00:22:58,077
I promised my wife I'd walk with her
to see the new peacocks.
454
00:22:58,111 --> 00:23:00,613
Only at your pleasure, Your Majesty.
455
00:23:07,954 --> 00:23:11,624
Henry, our sister returns again.
456
00:23:11,657 --> 00:23:13,726
[Meg] Hello, Catherine.
457
00:23:13,760 --> 00:23:15,061
Hello, brother.
458
00:23:15,094 --> 00:23:16,429
[grunts]
459
00:23:16,462 --> 00:23:18,598
My, but you do like long rides, don't you?
460
00:23:18,631 --> 00:23:21,100
No, in fact, I do not.
461
00:23:21,134 --> 00:23:24,604
But I ride to claim
what is rightfully mine,
462
00:23:24,637 --> 00:23:26,472
my inheritance.
463
00:23:26,506 --> 00:23:29,609
Go back to your bog-ridden country
before I forget you're my sister.
464
00:23:29,642 --> 00:23:30,953
Henry, please, can we at least...
465
00:23:30,977 --> 00:23:32,612
[Henry] You should be inside.
466
00:23:32,645 --> 00:23:34,781
The air is too chill for my son.
467
00:23:39,819 --> 00:23:41,487
[Catherine] Walk with me, Meg.
468
00:23:44,991 --> 00:23:48,961
It is a daily struggle
to hold my country together.
469
00:23:48,995 --> 00:23:50,630
I am depleted of resources.
470
00:23:50,663 --> 00:23:53,866
- And I demand that he honor...
- You make demands of the king?
471
00:23:53,900 --> 00:23:55,168
No.
472
00:23:57,503 --> 00:23:59,005
And as for honor...
473
00:24:00,173 --> 00:24:02,742
...where is your honor towards God?
474
00:24:03,676 --> 00:24:06,946
You defy His Majesty and ask the pope
to annul your marriage.
475
00:24:06,979 --> 00:24:08,815
Catherine, you once told me
476
00:24:08,848 --> 00:24:12,552
to fix my place in the stars
and not be diverted.
477
00:24:13,019 --> 00:24:15,688
I come simply to claim what is mine.
478
00:24:16,756 --> 00:24:18,524
And I am fixed.
479
00:24:19,025 --> 00:24:21,227
What happened to the sister I once knew?
480
00:24:21,460 --> 00:24:24,230
[heavy music]
481
00:24:24,463 --> 00:24:27,466
♪ ♪
482
00:24:28,467 --> 00:24:30,670
[scoffs]
483
00:24:30,703 --> 00:24:32,772
So we have nothing more to discuss.
484
00:24:33,539 --> 00:24:34,674
Nothing.
485
00:24:34,707 --> 00:24:37,176
♪ ♪
486
00:24:37,210 --> 00:24:38,544
Farewell...
487
00:24:40,046 --> 00:24:41,514
...Queen Margaret.
488
00:24:41,547 --> 00:24:44,550
♪ ♪
489
00:24:58,731 --> 00:25:02,034
- [Hal] Are you quite certain about this?
- Oh, yes, Hal Stewart.
490
00:25:02,068 --> 00:25:05,037
Good morning. I trust you know who I am.
491
00:25:05,071 --> 00:25:06,572
Open the door.
492
00:25:06,606 --> 00:25:09,141
I will collect the deeds
of my inheritance.
493
00:25:09,175 --> 00:25:12,144
[dramatic music]
494
00:25:12,178 --> 00:25:15,181
♪ ♪
495
00:25:20,119 --> 00:25:21,888
They'll be here somewhere.
496
00:25:21,921 --> 00:25:24,056
To hell with parchment.
497
00:25:24,090 --> 00:25:26,692
I will take what I'm owed in gold.
498
00:25:26,726 --> 00:25:28,728
[chuckles]
499
00:25:33,599 --> 00:25:35,234
Think of it as a border raid.
500
00:25:39,272 --> 00:25:40,773
No, Hal.
501
00:25:42,942 --> 00:25:44,110
Forgive me.
502
00:25:47,647 --> 00:25:51,083
The last man I fell for all but ruined me.
503
00:25:52,785 --> 00:25:54,787
I cannot fall for another.
504
00:25:56,822 --> 00:26:01,560
I must remain fixed on my course.
505
00:26:02,628 --> 00:26:04,263
For Scotland.
506
00:26:04,297 --> 00:26:07,300
♪ ♪
507
00:26:10,136 --> 00:26:13,139
[objects clinking]
508
00:26:14,807 --> 00:26:17,810
♪ ♪
509
00:26:20,980 --> 00:26:23,058
[Henry] Well, my sister's
a true Scot now, isn't she?
510
00:26:23,082 --> 00:26:24,617
As they're all thieves.
511
00:26:24,650 --> 00:26:27,086
You'll send riders after them?
512
00:26:27,119 --> 00:26:30,790
No, I will not chase after her
like some commoner robbed in the street.
513
00:26:30,823 --> 00:26:33,159
I will leave you, Your Majesty.
514
00:26:35,661 --> 00:26:38,965
Though I do hope you will think
on the other matter.
515
00:26:38,998 --> 00:26:41,000
Pray, what matter, Cardinal?
516
00:26:44,003 --> 00:26:46,839
[Henry]
There are rumors concerning Lord Stafford.
517
00:26:49,308 --> 00:26:52,178
Sisters, friends...
518
00:26:52,211 --> 00:26:55,114
Why must I waste my love on them?
519
00:26:55,147 --> 00:26:57,083
You must not let your ill humor over Meg
520
00:26:57,116 --> 00:26:58,794
cloud your friendship
with Edward Stafford.
521
00:26:58,818 --> 00:27:00,753
My power falters.
522
00:27:00,786 --> 00:27:02,688
The lords scoff at me.
523
00:27:02,722 --> 00:27:04,023
Meg robs me.
524
00:27:04,056 --> 00:27:05,691
Henry, your power is safe.
525
00:27:06,859 --> 00:27:08,160
No one can challenge that.
526
00:27:09,028 --> 00:27:10,763
And I am here to support you.
527
00:27:13,966 --> 00:27:15,334
[Ursula] Curse the rain.
528
00:27:15,368 --> 00:27:18,904
I really wanted us to walk
through the gardens.
529
00:27:18,938 --> 00:27:21,841
The Lenten lillies
and gillyflowers are so beautiful.
530
00:27:21,874 --> 00:27:23,852
And the gardeners were trained
in the gardens of Richmond.
531
00:27:23,876 --> 00:27:26,078
It is a splendid home, Ursula.
532
00:27:26,112 --> 00:27:27,313
So why do you look like
533
00:27:27,346 --> 00:27:29,248
you've just been stung
by a bee, Lady Mother?
534
00:27:29,281 --> 00:27:30,416
[Maggie chuckles]
535
00:27:30,649 --> 00:27:33,185
I worry for all my children.
536
00:27:33,219 --> 00:27:36,122
It is a mother's lot, I suppose.
537
00:27:36,155 --> 00:27:40,292
But Reggie is finding his way,
and thanks to the kindness of Thomas More,
538
00:27:40,326 --> 00:27:43,129
our Henry will find peace of heart.
539
00:27:43,162 --> 00:27:45,097
You care for More.
540
00:27:45,131 --> 00:27:47,199
But he is married.
541
00:27:47,233 --> 00:27:50,369
Ursula, I do not care
for Master More in that way.
542
00:27:50,403 --> 00:27:52,338
Wash your mouth out.
543
00:27:52,371 --> 00:27:55,207
[Stafford] Ladies, enjoying
the sights of the house, I see.
544
00:27:55,241 --> 00:27:57,209
[Henry Stafford]
My wife is the only sight
545
00:27:57,243 --> 00:27:58,978
that I care for.
546
00:28:00,279 --> 00:28:03,282
[Ursula giggling] Oh, Henry.
547
00:28:05,084 --> 00:28:07,186
- Was I ever like that?
- [chuckles]
548
00:28:07,219 --> 00:28:09,221
[Stafford chuckles]
549
00:28:13,259 --> 00:28:15,094
What's troubling you?
550
00:28:16,762 --> 00:28:18,297
[grunts softly]
551
00:28:18,330 --> 00:28:22,435
Cousin, are you concerned about Wolsey?
552
00:28:22,468 --> 00:28:25,137
The butcher from Ipswich? No, I'm not.
553
00:28:25,171 --> 00:28:27,106
The king likes him
because he's of common birth
554
00:28:27,139 --> 00:28:29,175
and cannot be a threat to him.
555
00:28:29,208 --> 00:28:33,079
He is now so close to the cardinal,
and we all know what Wolsey thinks of you.
556
00:28:35,448 --> 00:28:37,983
My daughter is now part of this family.
557
00:28:38,017 --> 00:28:39,985
[Stafford] Ah.
558
00:28:40,019 --> 00:28:41,120
I see.
559
00:28:44,457 --> 00:28:46,125
Do not fret.
560
00:28:47,259 --> 00:28:50,296
I have been friends
with the king since childhood.
561
00:28:50,329 --> 00:28:54,033
We fought together, drank together.
562
00:28:54,066 --> 00:28:56,302
We've even courted ladies together.
563
00:28:57,470 --> 00:29:00,773
Let Wolsey have the king's ear.
564
00:29:00,806 --> 00:29:02,808
I have Henry's heart.
565
00:29:06,078 --> 00:29:10,282
Come, let us ride back to Westminster...
566
00:29:11,984 --> 00:29:13,486
...in good spirits.
567
00:29:15,988 --> 00:29:18,958
[animals chattering, insects chirping]
568
00:29:18,991 --> 00:29:21,961
[breathing heavily]
569
00:29:21,994 --> 00:29:24,964
[suspenseful music]
570
00:29:24,997 --> 00:29:28,000
♪ ♪
571
00:29:52,091 --> 00:29:54,059
[Stafford] Take this for me.
572
00:29:54,093 --> 00:29:56,495
I shall retire to my rooms.
573
00:29:56,529 --> 00:29:59,798
[crying] Oh...
574
00:29:59,832 --> 00:30:00,833
[softly] No, no.
575
00:30:00,866 --> 00:30:03,269
No, no, stay away! Go!
576
00:30:03,302 --> 00:30:05,871
I-I'm just walking off a cramp.
577
00:30:08,407 --> 00:30:11,377
Ah! [crying]
578
00:30:11,410 --> 00:30:14,513
[sobs, grunting]
579
00:30:14,547 --> 00:30:17,550
♪ ♪
580
00:30:17,583 --> 00:30:19,185
Your Grace?
581
00:30:19,218 --> 00:30:22,254
[mutters breathlessly]
Stafford, um...
582
00:30:22,288 --> 00:30:24,023
get me to my...
583
00:30:24,056 --> 00:30:26,058
Please, please take me
to my chambers, please.
584
00:30:26,091 --> 00:30:28,570
Your Grace, uh, it would not be proper.
Let me call your ladies.
585
00:30:28,594 --> 00:30:30,129
[Catherine] Help me!
586
00:30:30,162 --> 00:30:32,064
[softly] Help me, please.
587
00:30:33,899 --> 00:30:35,334
All right.
588
00:30:35,367 --> 00:30:37,236
[Catherine sobs]
589
00:30:37,269 --> 00:30:39,171
- All right.
- [sniffling]
590
00:30:39,205 --> 00:30:41,240
[Stafford] Shh, shh, shh.
591
00:30:41,273 --> 00:30:43,475
Shh, shh.
592
00:30:43,509 --> 00:30:45,945
All right.
593
00:30:45,978 --> 00:30:47,012
Here.
594
00:30:47,046 --> 00:30:49,415
- [whimpers]
- Shh, shh, shh. Okay.
595
00:30:50,883 --> 00:30:53,118
[groaning]
596
00:30:53,152 --> 00:30:54,954
[whimpering]
597
00:30:58,357 --> 00:31:00,159
I-I'll call a nursemaid.
598
00:31:00,192 --> 00:31:02,127
No, no.
599
00:31:02,161 --> 00:31:03,329
Close the door.
600
00:31:04,430 --> 00:31:05,598
Please.
601
00:31:10,869 --> 00:31:12,104
[sobbing] Why?
602
00:31:14,106 --> 00:31:16,342
Why can I not give him the son he needs?
603
00:31:16,375 --> 00:31:18,143
Why?
604
00:31:18,177 --> 00:31:20,279
Is my sin so great?
605
00:31:20,312 --> 00:31:21,914
[whispering] No, no, no.
606
00:31:21,947 --> 00:31:23,983
- Shh, shh, shh.
- [whimpering]
607
00:31:24,016 --> 00:31:26,919
Breathe, breathe,
breathe, breathe, breathe.
608
00:31:26,952 --> 00:31:28,254
You must tell no one.
609
00:31:28,287 --> 00:31:30,356
[gulps] Please.
610
00:31:30,389 --> 00:31:31,957
[crying] Please.
611
00:31:31,991 --> 00:31:34,059
Please, not the king.
612
00:31:34,093 --> 00:31:36,495
Please, I be... I-I beg you.
613
00:31:36,528 --> 00:31:40,332
I swear to you, I will tell no one.
614
00:31:41,533 --> 00:31:43,102
[whispers] Thank you.
615
00:31:43,135 --> 00:31:46,138
♪ ♪
616
00:31:48,007 --> 00:31:50,609
[crying]
617
00:31:50,643 --> 00:31:53,646
♪ ♪
618
00:32:19,371 --> 00:32:21,173
[Stafford]
Your Grace, Your Grace.
619
00:32:23,175 --> 00:32:24,215
[Catherine] Lord Stafford.
620
00:32:25,177 --> 00:32:28,314
If you will excuse me,
the king has asked me to eat with him.
621
00:32:28,347 --> 00:32:30,549
You should be resting, Your Grace.
622
00:32:30,582 --> 00:32:31,684
My health is good.
623
00:32:32,685 --> 00:32:34,053
All is well.
624
00:32:35,421 --> 00:32:37,556
You may yet bear the king a son.
625
00:32:39,191 --> 00:32:41,660
But if you do not,
626
00:32:41,694 --> 00:32:43,495
then that is God's will also.
627
00:32:46,298 --> 00:32:49,568
Try to find comfort
in that mystery, Your Grace.
628
00:32:49,601 --> 00:32:52,604
♪ ♪
629
00:33:16,128 --> 00:33:17,706
[Henry] I'm told that good English people
have taken heed
630
00:33:17,730 --> 00:33:19,598
of the warnings you issued them.
631
00:33:19,631 --> 00:33:22,067
They're burning Luther's pamphlets,
632
00:33:22,101 --> 00:33:23,569
punishing his followers.
633
00:33:25,537 --> 00:33:27,706
You and the cardinal
have done fine work for me.
634
00:33:27,740 --> 00:33:30,175
May I, Your Majesty?
635
00:33:30,209 --> 00:33:31,243
Mm.
636
00:33:37,416 --> 00:33:39,084
What is it?
637
00:33:41,220 --> 00:33:44,223
♪ ♪
638
00:33:46,658 --> 00:33:48,260
Very well, then.
639
00:33:49,361 --> 00:33:51,363
[papers rustling]
640
00:33:55,334 --> 00:33:57,336
What was in that paper?
641
00:33:57,369 --> 00:34:00,372
♪ ♪
642
00:34:00,406 --> 00:34:01,774
Affairs of state.
643
00:34:04,209 --> 00:34:08,046
You've challenged the people of London
to clean their streets of filth.
644
00:34:09,548 --> 00:34:11,383
I'm cleaning the filth at court.
645
00:34:12,751 --> 00:34:14,453
Will you excuse me? I...
646
00:34:16,054 --> 00:34:18,190
I would like to take some air.
647
00:34:18,223 --> 00:34:21,226
♪ ♪
648
00:34:28,600 --> 00:34:30,736
[footsteps approaching]
649
00:34:33,172 --> 00:34:36,775
Cousin, Maggie,
I would urge you to visit the queen.
650
00:34:36,809 --> 00:34:38,210
She may need your help.
651
00:34:38,243 --> 00:34:39,278
I will.
652
00:34:39,311 --> 00:34:40,612
Can I ask why?
653
00:34:40,646 --> 00:34:42,481
[Wolsey] Lord Stafford.
654
00:34:44,616 --> 00:34:46,118
[Stafford] Wolsey.
655
00:34:46,151 --> 00:34:49,455
My word, you are enlisting
very ugly altar boys these days.
656
00:34:49,488 --> 00:34:51,390
[Wolsey] Edward Stafford,
Duke of Buckingham,
657
00:34:51,423 --> 00:34:54,302
you are hereby accused of high treason
against His Majesty, King Henry...
658
00:34:54,326 --> 00:34:56,204
[Maggie] What?
What possible charge can there be...
659
00:34:56,228 --> 00:34:57,806
- ...and the commonwealth of England.
- ...against Lord Stafford?
660
00:34:57,830 --> 00:34:59,231
This is pure spite.
661
00:34:59,264 --> 00:35:02,234
There can be no just cause against
the king's loyal friend and counselor.
662
00:35:02,267 --> 00:35:04,503
Do not be alarmed, Lady Pole.
663
00:35:05,737 --> 00:35:10,476
The alter rex merely tests
his imagined power.
664
00:35:10,509 --> 00:35:13,345
Oh, but the Tower...
665
00:35:13,378 --> 00:35:15,180
is very...
666
00:35:15,214 --> 00:35:17,749
very real, my lord.
667
00:35:17,783 --> 00:35:20,652
[tense music]
668
00:35:20,686 --> 00:35:21,687
Take him away.
669
00:35:21,720 --> 00:35:24,723
♪ ♪
670
00:35:36,702 --> 00:35:38,203
Highness.
671
00:35:39,338 --> 00:35:40,672
Are you feeling all right?
672
00:35:40,706 --> 00:35:42,207
[Maggie] Your Grace.
673
00:35:43,208 --> 00:35:44,510
Catherine.
674
00:35:44,543 --> 00:35:45,844
Maggie.
675
00:35:45,878 --> 00:35:47,746
Did you know about Lord Stafford?
676
00:35:47,779 --> 00:35:50,782
[intense music]
677
00:35:50,816 --> 00:35:53,819
♪ ♪
678
00:35:55,254 --> 00:35:56,889
- Henry.
- [Henry] Stop.
679
00:35:56,922 --> 00:35:58,624
- He's a traitor.
- He is your friend.
680
00:35:58,657 --> 00:36:00,359
He loves you.
681
00:36:00,392 --> 00:36:03,362
He foolishly exploited what he sees
as a weakness in the king.
682
00:36:03,395 --> 00:36:06,231
A weakness in the greatest monarch
this country has ever known?
683
00:36:06,265 --> 00:36:08,400
- It defies reason.
- Henry.
684
00:36:09,735 --> 00:36:12,204
Do not throw away those who love you.
685
00:36:12,237 --> 00:36:15,173
Do not upset your humors,
or you risk my son.
686
00:36:18,410 --> 00:36:19,411
Thomas.
687
00:36:20,746 --> 00:36:23,882
You are a reasonable man.
Can you not make him see sense?
688
00:36:23,916 --> 00:36:26,218
In what fairy tale do you suppose
689
00:36:26,251 --> 00:36:28,921
I would counter the king
in this matter, Your Grace?
690
00:36:28,954 --> 00:36:31,490
His Majesty talks of humors.
691
00:36:32,424 --> 00:36:35,494
Have you taken measure
of the humor at court these days?
692
00:36:35,527 --> 00:36:38,497
[unsettling music]
693
00:36:38,530 --> 00:36:41,500
♪ ♪
694
00:36:41,533 --> 00:36:43,402
[door closes]
695
00:36:43,435 --> 00:36:46,405
[bell tolling]
696
00:36:46,438 --> 00:36:49,207
♪ ♪
697
00:37:06,858 --> 00:37:08,460
Your Grace.
698
00:37:08,493 --> 00:37:09,628
My Lord Stafford.
699
00:37:10,963 --> 00:37:14,399
I have seen some of the charges.
They are absurd.
700
00:37:14,433 --> 00:37:17,402
You should not have troubled yourself.
701
00:37:17,436 --> 00:37:19,705
I'll be here a few days.
702
00:37:19,738 --> 00:37:21,640
I see it clearly now.
703
00:37:22,874 --> 00:37:25,010
The king's mood has darkened,
704
00:37:25,243 --> 00:37:27,479
and the cardinal exploits him
for his own gain.
705
00:37:28,914 --> 00:37:30,816
But I may still reason with Wolsey.
706
00:37:30,849 --> 00:37:32,551
- [scoffs]
- I believe we have
707
00:37:32,584 --> 00:37:34,553
a greater understanding.
708
00:37:34,586 --> 00:37:36,588
Henry will humiliate me,
709
00:37:36,622 --> 00:37:38,624
but he will not kill me.
710
00:37:38,657 --> 00:37:40,792
Even so...
711
00:37:40,826 --> 00:37:43,428
beg for the king's forgiveness.
712
00:37:43,462 --> 00:37:46,498
Wiltshire and Brandon
are too afraid to speak out.
713
00:37:47,332 --> 00:37:50,002
Promise me you will beg him.
714
00:37:50,035 --> 00:37:52,004
[dramatic music]
715
00:37:52,037 --> 00:37:53,772
♪ ♪
716
00:37:53,805 --> 00:37:56,041
Very well.
717
00:37:56,274 --> 00:37:57,643
I will beg.
718
00:37:57,676 --> 00:38:00,646
♪ ♪
719
00:38:00,679 --> 00:38:02,514
For you, my queen.
720
00:38:03,682 --> 00:38:06,518
[man coughing]
721
00:38:12,357 --> 00:38:13,859
What happened?
722
00:38:13,892 --> 00:38:15,560
[Stafford] What happened?
723
00:38:15,594 --> 00:38:17,295
[scoffs]
724
00:38:17,329 --> 00:38:19,531
He's a Lutheran reformist.
725
00:38:20,699 --> 00:38:24,002
Racked for his willing confession.
726
00:38:24,036 --> 00:38:27,039
♪ ♪
727
00:38:35,881 --> 00:38:38,583
[Catherine]
Withdraw your charges against Stafford.
728
00:38:41,720 --> 00:38:43,855
I cannot, Your Grace.
729
00:38:43,889 --> 00:38:45,724
- They are severe.
- He's no threat to...
730
00:38:45,757 --> 00:38:47,793
To the king?
731
00:38:47,826 --> 00:38:49,361
I believe he is.
732
00:38:50,462 --> 00:38:54,566
The king needs his counselors,
his generals, and his friends.
733
00:38:55,567 --> 00:38:56,668
Stafford is all three.
734
00:38:56,702 --> 00:38:59,638
If you will excuse me, Your Grace,
there is a case to prepare.
735
00:39:02,607 --> 00:39:05,077
I thought we were allies
in the king's interest.
736
00:39:06,411 --> 00:39:08,580
I already have an ally
in the king's interest.
737
00:39:09,748 --> 00:39:11,616
[quietly] God.
738
00:39:11,650 --> 00:39:14,119
And it is He who tells me
739
00:39:14,352 --> 00:39:17,689
that His Majesty's
greatest enemies are those...
740
00:39:17,723 --> 00:39:19,758
[whispering] ...closest to him.
741
00:39:22,094 --> 00:39:25,097
♪ ♪
742
00:39:29,067 --> 00:39:31,570
[maid]
Master More is finishing a letter
743
00:39:31,603 --> 00:39:33,538
in his study, my lady.
744
00:39:33,572 --> 00:39:36,541
But he says to please
find yourself at home.
745
00:39:36,575 --> 00:39:38,543
All rooms are open to you.
746
00:39:38,577 --> 00:39:39,745
Thank you.
747
00:39:39,778 --> 00:39:42,080
Please tell Master More
I am here on an urgent matter.
748
00:39:42,114 --> 00:39:44,116
I would see him as soon as possible.
749
00:40:04,770 --> 00:40:07,739
[soft music]
750
00:40:07,773 --> 00:40:10,776
♪ ♪
751
00:40:47,746 --> 00:40:50,549
[dark music]
752
00:40:50,582 --> 00:40:53,552
♪ ♪
753
00:40:53,585 --> 00:40:56,555
[suspenseful music]
754
00:40:56,588 --> 00:40:59,591
♪ ♪
755
00:41:12,037 --> 00:41:15,207
[Lina] Highness,I see you still punish me.
756
00:41:15,240 --> 00:41:17,676
I should dismiss you forever
for your words.
757
00:41:17,709 --> 00:41:19,711
[sniffles]
758
00:41:21,546 --> 00:41:24,115
I will give you
my deepest secrets.
759
00:41:25,717 --> 00:41:26,985
What secrets?
760
00:41:29,721 --> 00:41:33,725
My mother and father never truly converted
to Catholicism.
761
00:41:33,758 --> 00:41:35,894
They were Morisco.
762
00:41:37,229 --> 00:41:40,599
They secretly held Islam in their hearts.
763
00:41:42,067 --> 00:41:44,269
There were so many like them,
764
00:41:44,502 --> 00:41:47,205
out of fear for your mother's wrath.
765
00:41:47,239 --> 00:41:50,208
You cannot compare me to my mother
on the matter of the Protestant.
766
00:41:50,242 --> 00:41:52,244
[Lina] Can I not?
767
00:41:52,277 --> 00:41:55,647
Highness, you have always craved
to be your mother.
768
00:41:57,782 --> 00:41:59,918
If you burn books...
769
00:42:01,086 --> 00:42:03,555
...will you soon burn people?
770
00:42:04,256 --> 00:42:06,725
To please your husband,
771
00:42:06,758 --> 00:42:09,527
will you burn other heretics?
772
00:42:09,561 --> 00:42:11,229
Muslims?
773
00:42:11,263 --> 00:42:13,064
Jews?
774
00:42:13,098 --> 00:42:15,700
- My own husband?
- Of course not!
775
00:42:15,734 --> 00:42:19,838
All of this so that you can be forgiven
by God for marrying on a lie!
776
00:42:19,871 --> 00:42:23,909
He will not forgive me,
no matter how I pray.
777
00:42:23,942 --> 00:42:28,113
No matter what I do,
God has taken another little boy from me.
778
00:42:31,650 --> 00:42:34,152
I'm sorry. I have been possessed.
779
00:42:34,185 --> 00:42:36,621
[Lina] Shh.
780
00:42:40,792 --> 00:42:44,129
I want the sands to run upwards
in the glass, Lina.
781
00:42:48,600 --> 00:42:51,670
I want to go back to the days
when I was so certain of Henry's love
782
00:42:51,703 --> 00:42:53,271
- and of my place.
- Shh.
783
00:42:53,305 --> 00:42:55,807
- [sobs softly]
- I know.
784
00:42:55,840 --> 00:42:58,276
I know, my sweet.
785
00:42:58,310 --> 00:43:01,279
[dramatic music]
786
00:43:01,313 --> 00:43:04,316
♪ ♪
787
00:43:09,154 --> 00:43:10,889
[Wolsey] Thank you, Friar.
788
00:43:12,757 --> 00:43:13,825
So...
789
00:43:15,160 --> 00:43:17,228
...we have heard that Lord Stafford
790
00:43:17,262 --> 00:43:19,998
consulted false prophets
791
00:43:20,031 --> 00:43:22,334
and necromancers
792
00:43:22,367 --> 00:43:25,303
to ascertain the future
of the king's reign
793
00:43:25,337 --> 00:43:27,973
and if he would produce an heir.
794
00:43:28,006 --> 00:43:29,975
Childish gossip, Your Majesty.
795
00:43:31,810 --> 00:43:36,014
Lord Stafford is a God-fearing Christian
who attends Mass every day.
796
00:43:36,047 --> 00:43:37,816
And in France, I believe he was the first
797
00:43:37,849 --> 00:43:42,120
to offer Your Majesty's great victory
at Tournai up to God.
798
00:43:42,153 --> 00:43:44,155
Yet, this good friar tells us
799
00:43:44,189 --> 00:43:48,827
that Stafford came
to the monastery at St. Tristan
800
00:43:48,860 --> 00:43:52,998
because he heard there was a book
that predicted the king's death.
801
00:43:53,031 --> 00:43:54,032
[gasps and murmurs]
802
00:43:54,065 --> 00:43:56,034
[Catherine]
Is there such a book, Cardinal?
803
00:43:57,369 --> 00:43:58,970
There is not.
804
00:43:59,004 --> 00:44:00,939
Ah, pity.
805
00:44:00,972 --> 00:44:05,110
Well, if there were, I, too,
would be intrigued to see it.
806
00:44:05,143 --> 00:44:07,212
[light laughter]
807
00:44:10,382 --> 00:44:12,150
[Wiltshire]
One of the queen's own ladies
808
00:44:12,183 --> 00:44:15,854
came to me with the most troubling news...
809
00:44:15,887 --> 00:44:19,324
that she heard Lord Stafford
with the queen, saying that...
810
00:44:22,861 --> 00:44:24,696
I can hardly bear to say these words.
811
00:44:26,064 --> 00:44:27,899
Saying that...
812
00:44:29,067 --> 00:44:32,704
...if the king were to never have an heir,
813
00:44:32,737 --> 00:44:35,740
it would be God's judgment upon him.
814
00:44:37,242 --> 00:44:38,877
He said
815
00:44:38,910 --> 00:44:42,447
that if another prince were to die,
816
00:44:42,680 --> 00:44:44,282
it would sit right with him.
817
00:44:44,315 --> 00:44:46,384
- I never said that.
- You were heard, sir!
818
00:44:46,418 --> 00:44:48,153
I never said that!
819
00:44:48,186 --> 00:44:49,821
[court murmurs]
820
00:44:49,854 --> 00:44:53,224
[Stafford]
I-I said that God's plans
821
00:44:53,258 --> 00:44:54,459
are mysterious.
822
00:44:54,692 --> 00:44:57,162
I was merely trying to comfort the queen!
823
00:44:57,195 --> 00:44:58,229
For what?
824
00:44:58,263 --> 00:45:00,031
Your Majesty?
825
00:45:00,065 --> 00:45:02,067
Why did the queen need comfort?
826
00:45:06,104 --> 00:45:09,707
[Wolsey] Were you comforting the queen
when you visited her privy chamber?
827
00:45:09,741 --> 00:45:11,242
[whispering voices]
828
00:45:11,276 --> 00:45:13,244
You-you were
829
00:45:13,278 --> 00:45:17,315
in the queen's private rooms...
830
00:45:17,348 --> 00:45:19,451
alone...
831
00:45:19,484 --> 00:45:21,286
at night,
832
00:45:21,319 --> 00:45:23,021
were you not?
833
00:45:23,054 --> 00:45:25,123
[Catherine]
Lord Stafford saw that I was tired.
834
00:45:26,291 --> 00:45:28,426
As my ladies were not present,
835
00:45:28,460 --> 00:45:30,395
he escorted me
to my chambers himself.
836
00:45:30,428 --> 00:45:31,429
[Wolsey] Ah.
837
00:45:31,463 --> 00:45:33,298
Why were your ladies absent?
838
00:45:35,300 --> 00:45:37,469
Stafford, why did you not call on them?
839
00:45:38,470 --> 00:45:40,872
[Stafford] Ah, because...
840
00:45:40,905 --> 00:45:42,974
naturally, the queen...
841
00:45:43,975 --> 00:45:46,444
...wished to sleep undisturbed.
842
00:45:46,478 --> 00:45:48,113
[Wolsey] Was it an attempt
843
00:45:48,146 --> 00:45:50,448
to persuade the queen on this?
844
00:45:51,483 --> 00:45:54,486
[court murmuring]
845
00:45:54,519 --> 00:45:56,955
You have been dismissive
of the king's efforts
846
00:45:56,988 --> 00:45:58,289
to crush the Lutheran threat.
847
00:45:58,323 --> 00:46:00,792
Lord Stafford
merely questioned the expense
848
00:46:00,825 --> 00:46:02,203
of the public purse in quelling it.
849
00:46:02,227 --> 00:46:04,496
[Wolsey]
Do you see the king as cursed?
850
00:46:04,529 --> 00:46:05,964
[sighs]
851
00:46:05,997 --> 00:46:07,298
Do you,
852
00:46:07,332 --> 00:46:11,236
as a man
with historic family ties to York,
853
00:46:11,269 --> 00:46:14,973
wish to see the king and his church
854
00:46:15,006 --> 00:46:16,407
overthrown?
855
00:46:16,441 --> 00:46:19,844
[gasps and murmurs]
856
00:46:21,146 --> 00:46:24,115
I love His Majesty with all my heart.
857
00:46:24,849 --> 00:46:27,819
You're more than my king.
You're my friend.
858
00:46:27,852 --> 00:46:31,523
And my every word...
859
00:46:31,556 --> 00:46:33,324
a-and action
860
00:46:33,358 --> 00:46:36,327
is in support of him...
861
00:46:36,361 --> 00:46:39,063
♪ ♪
862
00:46:39,097 --> 00:46:40,532
...and of his queen.
863
00:46:43,201 --> 00:46:45,570
[softly] Please, beg.
864
00:46:47,372 --> 00:46:49,374
[sighs]
865
00:46:51,509 --> 00:46:53,845
So I... [clears throat]
866
00:46:53,878 --> 00:46:57,015
...humbly beg forgiveness
867
00:46:57,048 --> 00:47:00,818
for any slight or insult
868
00:47:00,852 --> 00:47:03,888
that I may have unwittingly...
869
00:47:05,056 --> 00:47:07,225
...laid at His Majesty's feet.
870
00:47:08,359 --> 00:47:11,329
♪ ♪
871
00:47:11,362 --> 00:47:13,298
Henry...
872
00:47:17,235 --> 00:47:18,870
...forgive me.
873
00:47:18,903 --> 00:47:21,906
♪ ♪
874
00:47:24,409 --> 00:47:26,511
We have never had cause
to question your heart,
875
00:47:26,544 --> 00:47:28,079
Lord Stafford...
876
00:47:29,480 --> 00:47:31,082
...and we do not now.
877
00:47:32,250 --> 00:47:34,485
Your service to us has been a constant.
878
00:47:35,420 --> 00:47:37,555
The king has always valued
your friendship,
879
00:47:37,589 --> 00:47:40,391
and your contrition is full
880
00:47:40,425 --> 00:47:42,393
and moves us.
881
00:47:42,427 --> 00:47:45,430
♪ ♪
882
00:47:48,499 --> 00:47:51,069
[Ursula]
Did the queen save him, Mother?
883
00:47:51,102 --> 00:47:52,870
[Maggie] I do not know.
884
00:47:52,904 --> 00:47:54,906
Oh, this wretched place, Ursula.
885
00:47:54,939 --> 00:47:56,608
[More] Lady Pole.
886
00:47:59,244 --> 00:48:01,246
Lady Pole, I can tell
from the look in your eye
887
00:48:01,279 --> 00:48:03,214
that you're in some way
displeased with me.
888
00:48:03,248 --> 00:48:05,283
- But I can assure you...
- Leave us, Ursula.
889
00:48:08,486 --> 00:48:10,922
You left my home so suddenly, I...
890
00:48:10,955 --> 00:48:12,991
I could not bear what I saw there.
891
00:48:13,625 --> 00:48:16,427
In your own home, Thomas...
892
00:48:16,461 --> 00:48:18,663
where your daughters eat and read.
893
00:48:18,896 --> 00:48:19,964
[More] Ah.
894
00:48:21,466 --> 00:48:26,371
When the men in that room
finally confess their rebellion, they...
895
00:48:26,404 --> 00:48:29,307
free themselves for salvation.
896
00:48:29,340 --> 00:48:31,376
I do good, Maggie.
897
00:48:31,409 --> 00:48:33,311
There is no good in that machine.
898
00:48:33,344 --> 00:48:34,612
[More scoffs]
899
00:48:34,646 --> 00:48:36,447
I fight a war
900
00:48:36,481 --> 00:48:39,450
for God and for the Crown every day.
901
00:48:40,318 --> 00:48:44,455
It is a spiritual war
against unseen forces.
902
00:48:44,489 --> 00:48:46,491
Yes, it is bloody, and it is...
903
00:48:47,558 --> 00:48:50,328
...awful, and I take no pride
in it, but...
904
00:48:51,996 --> 00:48:54,499
...it sits right
with my conscience, Maggie.
905
00:48:56,000 --> 00:48:58,970
How comforting your certainty must be
906
00:48:59,003 --> 00:49:02,407
to raise your principles
above all men and women.
907
00:49:02,440 --> 00:49:07,011
How wonderful that your conscience
drowns out crying and screaming.
908
00:49:08,079 --> 00:49:11,349
I will pray for such comfort myself,
Master More,
909
00:49:11,382 --> 00:49:14,986
for I am in great need
of some blessed peace of mind.
910
00:49:15,019 --> 00:49:17,989
[somber music]
911
00:49:18,022 --> 00:49:21,025
♪ ♪
912
00:49:25,530 --> 00:49:27,632
[Catherine] Henry.
913
00:49:27,665 --> 00:49:30,168
If you let him die, your heart will break.
914
00:49:30,201 --> 00:49:33,404
We have been fervent
in our desire to do God's will,
915
00:49:33,438 --> 00:49:36,040
and many have suffered for it
on the streets of London.
916
00:49:36,074 --> 00:49:37,208
So I wonder...
917
00:49:38,376 --> 00:49:40,645
...if God will not bless our fervor,
918
00:49:40,678 --> 00:49:43,748
then perhaps He will bless our compassion.
919
00:49:43,981 --> 00:49:46,150
Why do you say this? God has blessed us.
920
00:49:46,184 --> 00:49:48,052
You carry a boy.
921
00:49:48,086 --> 00:49:49,554
And... [breathes shakily]
922
00:49:49,587 --> 00:49:50,755
...my fear for Lord Stafford
923
00:49:50,988 --> 00:49:52,757
may hazard our son in the womb.
924
00:49:53,658 --> 00:49:57,462
Let us be temperate with this court
and this kingdom,
925
00:49:57,495 --> 00:49:59,063
for our son's sake...
926
00:50:00,365 --> 00:50:02,100
...and our own.
927
00:50:02,133 --> 00:50:05,103
[dramatic music]
928
00:50:05,136 --> 00:50:08,139
♪ ♪
929
00:50:13,244 --> 00:50:15,079
I'll not hasten to pardon him.
930
00:50:16,114 --> 00:50:19,117
♪ ♪
931
00:50:34,599 --> 00:50:38,269
[bell tolling]
932
00:50:43,374 --> 00:50:46,344
[indistinct chatter]
933
00:50:46,377 --> 00:50:49,380
♪ ♪
934
00:50:51,349 --> 00:50:53,584
[thunder rumbles]
935
00:50:53,618 --> 00:50:55,453
[Maggie] Ursula.
936
00:50:55,486 --> 00:50:59,157
The king will spare him.
The queen has said so.
937
00:50:59,190 --> 00:51:00,625
And your father trusts the king.
938
00:51:02,093 --> 00:51:05,096
[indistinct chatter]
939
00:51:07,632 --> 00:51:10,768
[thunder rumbles]
940
00:51:18,142 --> 00:51:21,145
[indistinct chatter continues]
941
00:51:23,247 --> 00:51:24,649
[Brandon]
The king does not attend.
942
00:51:24,682 --> 00:51:26,827
The queen at least has the courage
to see this through.
943
00:51:26,851 --> 00:51:28,352
Shh!
944
00:51:28,386 --> 00:51:30,755
- [whispering] If we are heard...
- I am the king's sister.
945
00:51:30,788 --> 00:51:32,457
And you are Stafford's friend.
946
00:51:33,391 --> 00:51:35,293
Mark this day, Mary.
947
00:51:35,326 --> 00:51:37,161
From now on, no one is safe.
948
00:51:38,296 --> 00:51:40,765
[crowd murmuring]
949
00:51:44,635 --> 00:51:47,104
[thunder rumbling]
950
00:51:47,138 --> 00:51:50,141
[murmuring continues]
951
00:51:51,342 --> 00:51:53,778
Watch your step, my lord.
952
00:51:58,349 --> 00:52:01,285
[thunder rumbling]
953
00:52:09,827 --> 00:52:11,696
[Stafford]
Good morning, my lords.
954
00:52:12,864 --> 00:52:15,733
This weather is cold and dismal.
955
00:52:17,301 --> 00:52:20,137
I hope today does not affect
your good health...
956
00:52:22,406 --> 00:52:23,908
...for it still may.
957
00:52:44,395 --> 00:52:47,398
[Stafford sniffs, thunder rumbles]
958
00:52:52,570 --> 00:52:54,939
Edward Stafford, Duke of Buckingham,
959
00:52:55,172 --> 00:52:57,742
you stand convicted of treason.
960
00:52:59,877 --> 00:53:03,781
You are hereby sentenced to death.
961
00:53:05,416 --> 00:53:08,819
And all your lands and titles...
962
00:53:08,853 --> 00:53:10,888
shall be forfeit to the Crown...
963
00:53:12,590 --> 00:53:15,459
...so that your heirs
will not inherit them.
964
00:53:15,493 --> 00:53:17,862
The king means to humiliate him, then?
965
00:53:17,895 --> 00:53:19,564
Then grant a pardon?
966
00:53:19,597 --> 00:53:21,566
[More] Make way. Make way.
967
00:53:21,599 --> 00:53:23,701
- Your Grace.
- [Ursula] Thank God.
968
00:53:23,734 --> 00:53:25,269
[crowd murmuring]
969
00:53:25,303 --> 00:53:27,538
- A message from the king.
- Give it to me, Thomas.
970
00:53:27,572 --> 00:53:29,674
Your Grace, I was ordered by the king...
971
00:53:29,707 --> 00:53:30,775
Give it to me!
972
00:53:31,709 --> 00:53:34,645
♪ ♪
973
00:53:42,954 --> 00:53:44,655
"To my Lord Stafford,
974
00:53:44,689 --> 00:53:46,857
"my dearest friend and noble servant,
975
00:53:46,891 --> 00:53:48,426
I commend"...
976
00:53:48,459 --> 00:53:51,295
♪ ♪
977
00:53:58,636 --> 00:54:00,671
"I commend you this day to Almighty God."
978
00:54:00,705 --> 00:54:02,506
[crowd murmurs]
979
00:54:02,540 --> 00:54:04,609
"I will light candles
and say prays for your soul
980
00:54:04,642 --> 00:54:07,645
- as it departs this world."
- [Ursula sobbing]
981
00:54:07,678 --> 00:54:09,280
[Catherine] "Henry."
982
00:54:09,313 --> 00:54:11,849
[Ursula continues sobbing]
983
00:54:14,652 --> 00:54:16,754
[sobbing]
984
00:54:16,787 --> 00:54:18,322
[quietly] I...
985
00:54:19,423 --> 00:54:22,460
...hear and accept
986
00:54:22,493 --> 00:54:24,295
His Majesty's word.
987
00:54:24,328 --> 00:54:27,264
[thunder rumbles]
988
00:54:27,298 --> 00:54:28,299
I'm sorry.
989
00:54:28,332 --> 00:54:31,769
I don't have any money
to pay for a clean death.
990
00:54:34,672 --> 00:54:35,940
The man is paid.
991
00:54:36,941 --> 00:54:39,510
I served you in Tournai, sir.
992
00:54:39,543 --> 00:54:41,512
I serve you still.
993
00:54:43,347 --> 00:54:44,615
Thank you.
994
00:54:49,987 --> 00:54:51,622
[sobs]
995
00:54:51,656 --> 00:54:54,659
♪ ♪
996
00:54:57,294 --> 00:54:58,663
[Stafford] My king...
997
00:55:00,698 --> 00:55:02,033
...my queen...
998
00:55:03,701 --> 00:55:05,369
...I love you both.
999
00:55:06,537 --> 00:55:08,072
I never wished you any harm.
1000
00:55:10,307 --> 00:55:14,812
My last act upon this earth
is to offer a prayer
1001
00:55:14,845 --> 00:55:18,382
for your long and happy reign...
1002
00:55:21,052 --> 00:55:22,887
...and to wish you a son.
1003
00:55:24,488 --> 00:55:27,958
[voice breaking]
With all my heart,
1004
00:55:27,992 --> 00:55:29,894
a son.
1005
00:55:29,927 --> 00:55:32,763
[thunder rumbling]
1006
00:55:32,797 --> 00:55:35,566
[softly] Vivat rex.
1007
00:55:37,334 --> 00:55:39,403
[normal voice]
Long live the king.
1008
00:55:39,437 --> 00:55:41,439
[all] Long live the king.
1009
00:55:41,472 --> 00:55:42,973
Fuck off.
1010
00:55:43,007 --> 00:55:45,976
♪ ♪
1011
00:56:03,494 --> 00:56:05,362
[chuckles softly]
1012
00:56:06,464 --> 00:56:10,534
[crowd gasping, murmuring]
1013
00:56:21,812 --> 00:56:23,781
[Ursula sobbing]
1014
00:56:26,884 --> 00:56:28,819
Long live the king.
1015
00:56:28,853 --> 00:56:31,722
[all] Long live the king.
1016
00:56:31,756 --> 00:56:34,759
♪ ♪
1017
00:56:45,836 --> 00:56:47,772
Your Grace,
1018
00:56:47,805 --> 00:56:50,941
the king is exhausted.
1019
00:56:53,110 --> 00:56:56,547
I am surprised you do not curl up to sleep
at the foot of his bed.
1020
00:56:56,580 --> 00:56:57,982
[chuckles derisively]
1021
00:56:58,015 --> 00:57:00,184
I will speak with him at first light.
1022
00:57:00,417 --> 00:57:02,620
[Wolsey]
His Majesty leaves early to hunt.
1023
00:57:02,653 --> 00:57:04,922
♪ ♪
1024
00:57:04,955 --> 00:57:06,824
Are you happy, Wolsey?
1025
00:57:07,992 --> 00:57:10,461
You have your place by the fire,
1026
00:57:10,494 --> 00:57:12,963
but I wonder how warm
it may become for you in time.
1027
00:57:15,766 --> 00:57:17,034
Your Grace?
1028
00:57:17,067 --> 00:57:19,637
If Henry seeks the annulment
of our marriage,
1029
00:57:19,670 --> 00:57:22,072
the pope will consult
the Holy Roman Emperor,
1030
00:57:22,106 --> 00:57:25,142
who is my nephew Charles.
1031
00:57:25,176 --> 00:57:27,545
And Charles will tell him
that I'm Henry's wife
1032
00:57:27,578 --> 00:57:29,580
in God's eyes and the law.
1033
00:57:29,613 --> 00:57:32,016
And nothing on this earth can change that.
1034
00:57:33,851 --> 00:57:36,854
Who will you side with then, Cardinal?
1035
00:57:38,522 --> 00:57:40,724
Your God and pope or your king?
1036
00:57:41,859 --> 00:57:43,861
I suggest you pray on it.
1037
00:57:45,863 --> 00:57:50,734
[Wolsey]
I do fear sometimes that...
1038
00:57:50,768 --> 00:57:52,837
the fire is warm.
1039
00:57:52,870 --> 00:57:55,873
♪ ♪
1040
00:57:55,906 --> 00:57:58,809
What secret will burn you,
1041
00:57:58,843 --> 00:58:00,211
Your Grace?
1042
00:58:00,244 --> 00:58:03,247
♪ ♪
1043
00:58:07,484 --> 00:58:10,254
[heavy music]
1044
00:58:10,487 --> 00:58:13,490
♪ ♪
1045
00:58:15,059 --> 00:58:18,028
[dramatic singing in Spanish]
1046
00:58:18,062 --> 00:58:21,065
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
72346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.