All language subtitles for The.Sinner.S03E02.WEBRip.x264-ION10.[eng].SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:09,052 - Amazon delivery. 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,210 - I told you not to come here. 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,404 - You don't get to tell me when to go. 4 00:00:13,448 --> 00:00:15,493 - Passenger called it in. 5 00:00:15,537 --> 00:00:17,345 He's at St. Amelia's right now getting checked out. 6 00:00:17,365 --> 00:00:18,627 - Okay. 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,151 - Have you ever seen someone die in front of you? 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,371 Everything looks different now. 9 00:00:23,414 --> 00:00:26,287 - You're probably in shock still. 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,854 - Do you have any idea why those two 11 00:00:28,898 --> 00:00:31,335 were heading to your house in the middle of the night? 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,685 - What are you implying? 13 00:00:33,729 --> 00:00:35,687 - I need the recommendation letter by next week. 14 00:00:35,731 --> 00:00:38,081 - I was thinking you should write it yourself. 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,343 Just don't tell anyone. 16 00:00:39,387 --> 00:00:40,518 - Did Jamie ever tell you 17 00:00:40,562 --> 00:00:42,477 about what we used to do in school? 18 00:00:42,520 --> 00:00:45,871 - You think maybe he was in love with you? 19 00:00:45,915 --> 00:00:47,873 - No, it was never like that. 20 00:00:47,917 --> 00:00:49,875 - What's that? - A knife wound. 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,487 That happened at least three days ago, though. 22 00:00:52,530 --> 00:00:54,184 - They dusted the phone for fingerprints. 23 00:00:54,228 --> 00:00:56,186 Didn't find any, which is impossible... 24 00:00:56,230 --> 00:00:59,276 - Unless someone wiped the phone clean. 25 00:00:59,320 --> 00:01:01,887 [cell phone beeps] 26 00:01:01,931 --> 00:01:04,629 - Okay. [exhales softly] 27 00:01:04,673 --> 00:01:07,632 [dramatic music] 28 00:01:07,676 --> 00:01:14,552 ♪ 29 00:01:21,429 --> 00:01:22,908 [insects chirping] 30 00:01:22,952 --> 00:01:26,521 - [labored breathing] 31 00:01:26,564 --> 00:01:29,350 [radio tuning] 32 00:01:29,393 --> 00:01:32,440 [Kevin Morby's "Come To Me Now"] 33 00:01:32,483 --> 00:01:39,534 ♪ 34 00:01:39,577 --> 00:01:42,406 - ♪ Come to me now 35 00:01:42,450 --> 00:01:45,540 ♪ Like you did then 36 00:01:45,583 --> 00:01:48,586 ♪ Pretty and slow 37 00:01:48,630 --> 00:01:51,415 - Is that okay? 38 00:01:51,459 --> 00:01:53,417 - ♪ Where do you go... 39 00:01:53,461 --> 00:01:54,940 - Yeah. 40 00:01:54,984 --> 00:01:57,160 ♪ 41 00:01:57,204 --> 00:02:00,163 - ♪ When will you come home? 42 00:02:00,207 --> 00:02:03,210 ♪ What did you find? 43 00:02:03,253 --> 00:02:05,647 ♪ Ain't got a friend 44 00:02:05,690 --> 00:02:08,867 ♪ In a world like this 45 00:02:08,911 --> 00:02:11,479 ♪ There is a fortress 46 00:02:11,522 --> 00:02:14,438 [tense music] 47 00:02:14,482 --> 00:02:21,402 ♪ 48 00:02:51,736 --> 00:02:53,999 - You were in the bath awhile. 49 00:02:54,043 --> 00:02:55,697 - Yeah. 50 00:02:57,002 --> 00:02:59,657 Actually, I don't think I want any. 51 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 - You don't want coffee? 52 00:03:01,703 --> 00:03:03,008 Who are you? 53 00:03:03,052 --> 00:03:04,619 - Just... 54 00:03:04,662 --> 00:03:06,708 trying to stay clear. 55 00:03:06,751 --> 00:03:09,493 - Okay. 56 00:03:09,537 --> 00:03:13,018 I'm gonna make the grocery run after I close the store, 57 00:03:13,062 --> 00:03:15,238 and you'll pick up the dogwood tree at Arbor's today? 58 00:03:15,282 --> 00:03:17,327 - Mm-hmm. - Yes? 59 00:03:17,371 --> 00:03:19,396 'Cause if we don't get this little one's birth tree planted 60 00:03:19,416 --> 00:03:20,765 before D-Day, it's bad luck. 61 00:03:20,809 --> 00:03:22,680 - Arbor's. Dogwood. Yes. 62 00:03:22,724 --> 00:03:25,640 - Then I was thinking that we could do Thai tonight. 63 00:03:25,683 --> 00:03:27,946 Maybe watch that prison documentary. 64 00:03:30,427 --> 00:03:32,299 - You don't have to schedule me. 65 00:03:32,342 --> 00:03:33,691 I'm doing okay. 66 00:03:33,735 --> 00:03:34,823 - I'm not. 67 00:03:37,869 --> 00:03:39,393 I'm just worried. 68 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 - I'm fine. 69 00:03:43,701 --> 00:03:45,616 - Okay. 70 00:03:45,660 --> 00:03:47,052 - All right. 71 00:03:47,096 --> 00:03:48,947 - You do need to pick up that tree today, though. 72 00:03:48,967 --> 00:03:52,014 - Arbor's. Dogwood. 73 00:03:52,057 --> 00:03:54,625 [indistinct chatter] 74 00:03:54,669 --> 00:03:57,541 - Hey. I was up all night. 75 00:03:57,585 --> 00:03:59,543 - Kids? 76 00:03:59,587 --> 00:04:01,632 - No, thinking... 77 00:04:01,676 --> 00:04:04,026 why that guy would let his friend die. 78 00:04:04,069 --> 00:04:07,769 What's your best guess? They were screwing? 79 00:04:07,812 --> 00:04:09,597 - I don't know. 80 00:04:10,946 --> 00:04:12,426 - So what's your play? 81 00:04:14,602 --> 00:04:15,951 - I don't know. 82 00:04:15,994 --> 00:04:17,735 - [chuckles quietly] 83 00:04:17,779 --> 00:04:19,021 Hey, look, you want to keep your process to yourself. 84 00:04:19,041 --> 00:04:20,390 I get it, okay? 85 00:04:20,434 --> 00:04:21,783 I was just curious. 86 00:04:21,826 --> 00:04:24,002 - No, look, there's no play. 87 00:04:24,046 --> 00:04:25,743 It's just... 88 00:04:25,787 --> 00:04:29,051 I'd like to find out if Burns had any contact with Nick Haas 89 00:04:29,094 --> 00:04:32,097 on the days leading up to the accident... 90 00:04:32,141 --> 00:04:35,405 'cause this injury... 91 00:04:35,449 --> 00:04:38,756 that happened some time in there, and... 92 00:04:38,800 --> 00:04:42,630 I'd like to know what that context was. 93 00:04:42,673 --> 00:04:46,111 - Can I help you with that? 94 00:04:46,155 --> 00:04:48,288 - Mm... [intercom beeps] 95 00:04:50,464 --> 00:04:52,335 Yeah. 96 00:04:52,379 --> 00:04:54,990 - Detective, a Sonya Barzel's up front, 97 00:04:55,033 --> 00:04:57,471 asking for the detective with a beard. 98 00:04:57,514 --> 00:04:58,907 I figured that was you. 99 00:04:58,950 --> 00:05:00,561 - Oh. 100 00:05:04,391 --> 00:05:06,393 - He was back on my property. 101 00:05:06,436 --> 00:05:09,831 Oh, sorry. 102 00:05:09,874 --> 00:05:11,702 - Oh. 103 00:05:11,746 --> 00:05:13,574 Who was? 104 00:05:13,617 --> 00:05:17,839 - The guy from the crash... Jamie Burns. 105 00:05:17,882 --> 00:05:20,145 Anyway, he... he was alone in his car. 106 00:05:20,189 --> 00:05:23,888 He drove off as soon as he saw me see him. 107 00:05:23,932 --> 00:05:26,587 - Do you want to come in and sit down? 108 00:05:26,630 --> 00:05:28,458 - Eight minutes on my meter. 109 00:05:28,502 --> 00:05:30,460 - Ah. 110 00:05:30,504 --> 00:05:32,660 - Anyway, that's all I saw, but I would like to find out 111 00:05:32,680 --> 00:05:35,639 what you're gonna do to stop him. 112 00:05:35,683 --> 00:05:39,904 - Stop him from doing what exactly? 113 00:05:39,948 --> 00:05:43,734 - Do you know why he was on my access road in the first place? 114 00:05:43,778 --> 00:05:45,910 - Apparently they were lost. 115 00:05:45,954 --> 00:05:48,826 - And you buy that? 116 00:05:48,870 --> 00:05:50,741 - It was an accident. 117 00:05:50,785 --> 00:05:54,571 There's no reason to suspect anything else. 118 00:05:54,615 --> 00:05:56,791 That's all I can say at the moment. 119 00:05:56,834 --> 00:05:58,706 - But then he came back. 120 00:06:00,055 --> 00:06:02,492 - I'm sorry. 121 00:06:02,536 --> 00:06:04,407 I can't be more helpful right now. 122 00:06:04,451 --> 00:06:07,105 I'm sorry about that, but if you see anything else... 123 00:06:07,149 --> 00:06:09,543 - Come find you so you can do fuck-all about it. 124 00:06:11,545 --> 00:06:15,113 - [groans, sighs] 125 00:06:15,157 --> 00:06:18,073 [tense music] 126 00:06:18,116 --> 00:06:25,036 ♪ 127 00:06:26,777 --> 00:06:29,693 - And then what happened? 128 00:06:29,737 --> 00:06:32,174 - Oh... 129 00:06:32,217 --> 00:06:36,918 Then they discharged me and gave me these stitches. 130 00:06:36,961 --> 00:06:39,703 The police... [exhales deeply] 131 00:06:39,747 --> 00:06:41,966 Dealt with the car and everything. 132 00:06:42,010 --> 00:06:44,882 - Oh, that's so intense. - [grunts] 133 00:06:44,926 --> 00:06:47,885 And you? 134 00:06:47,929 --> 00:06:49,757 How was your weekend? 135 00:06:49,800 --> 00:06:51,672 - [clicks tongue] Um... 136 00:06:51,715 --> 00:06:53,543 my Dostoyevsky paper was due today. 137 00:06:53,587 --> 00:06:54,849 - Mm. - So... 138 00:06:54,892 --> 00:06:57,591 And I did a couple practice APs. 139 00:06:57,634 --> 00:06:59,747 And I wrote that recommendation letter, like, 20 times. 140 00:06:59,767 --> 00:07:01,551 Did you get it? 141 00:07:01,595 --> 00:07:03,684 - Oh, shit. [slaps table] 142 00:07:03,727 --> 00:07:05,729 God damn it. Emma, I'm so sorry. 143 00:07:05,773 --> 00:07:07,078 - It's okay, it's okay. 144 00:07:07,122 --> 00:07:08,776 Um, I have a copy right here 145 00:07:08,819 --> 00:07:10,691 you can just sign now if you want. 146 00:07:10,734 --> 00:07:12,997 - So sorry about that. - Mm-hmm, it's okay. 147 00:07:15,870 --> 00:07:18,176 [dramatic music] 148 00:07:18,220 --> 00:07:20,091 - [grunts] - W-what? 149 00:07:20,135 --> 00:07:22,180 ♪ 150 00:07:22,224 --> 00:07:25,183 - I mean, do you really want to send this? 151 00:07:25,227 --> 00:07:27,577 ♪ 152 00:07:27,621 --> 00:07:30,275 This reads like it was written by an algorithm. 153 00:07:30,319 --> 00:07:32,539 - What do you mean? 154 00:07:32,582 --> 00:07:34,956 - This could describe any high achiever in the tristate area. 155 00:07:34,976 --> 00:07:36,891 You aren't anywhere in here. 156 00:07:36,934 --> 00:07:39,633 - But I mention volunteering at the nursing home and swimming. 157 00:07:39,676 --> 00:07:43,201 - Emma, come on. That's résumé bullshit. 158 00:07:43,245 --> 00:07:47,118 It's a version of yourself that isn't even real. 159 00:07:47,162 --> 00:07:49,033 Is that how you want to enter the world? 160 00:07:49,077 --> 00:07:52,602 ♪ 161 00:07:52,646 --> 00:07:54,082 - No. 162 00:07:54,125 --> 00:07:55,823 ♪ 163 00:07:55,866 --> 00:07:57,694 - I'll do a pass... 164 00:07:57,738 --> 00:07:59,870 - No, let me try again. I'll do better, I promise. 165 00:07:59,914 --> 00:08:02,612 And I need it by Tuesday 'cause the deadline's next week. 166 00:08:02,656 --> 00:08:06,224 ♪ 167 00:08:06,268 --> 00:08:07,574 - Strange, isn't it? 168 00:08:07,617 --> 00:08:11,012 ♪ 169 00:08:11,055 --> 00:08:13,971 That some letter should determine your fate? 170 00:08:14,015 --> 00:08:17,540 ♪ 171 00:08:17,584 --> 00:08:20,978 - It's gonna get there between 3:00 and 8:00 p.m., 172 00:08:21,022 --> 00:08:25,069 but if you want to change that you can go to www-dot... 173 00:08:25,113 --> 00:08:28,769 uh... I can't read my writing, sorry. 174 00:08:28,812 --> 00:08:32,120 But, uh, you can Google it. 175 00:08:32,163 --> 00:08:33,861 So that's all for now. 176 00:08:33,904 --> 00:08:36,603 Say hi to Eli, uh... 177 00:08:36,646 --> 00:08:38,996 Uh, talk soon. 178 00:08:39,040 --> 00:08:41,172 [suspenseful music] 179 00:08:41,216 --> 00:08:43,087 [engine turns over] 180 00:08:43,131 --> 00:08:50,051 ♪ 181 00:08:58,755 --> 00:09:01,323 Those are too spindly. 182 00:09:01,366 --> 00:09:03,281 - Oh. 183 00:09:03,325 --> 00:09:05,327 Hey. 184 00:09:05,370 --> 00:09:07,590 - You know, you really want a compact potted plant, 185 00:09:07,634 --> 00:09:10,854 because, uh, it doesn't have a lot of flowers on it, 186 00:09:10,898 --> 00:09:12,377 but you wait, and it explodes. 187 00:09:12,421 --> 00:09:14,031 Whereas these ones, they look good now 188 00:09:14,075 --> 00:09:18,079 but they're all root-bound. 189 00:09:18,122 --> 00:09:20,603 - Actually, someone's bringing out a tree for me... 190 00:09:20,647 --> 00:09:21,865 a dogwood. 191 00:09:21,909 --> 00:09:24,041 - Ah. 192 00:09:24,085 --> 00:09:27,218 Going for a native flowering or Kousa? 193 00:09:27,262 --> 00:09:28,785 You really want the Kousa, 194 00:09:28,829 --> 00:09:32,136 because it's immune to anthracnose, and that's... 195 00:09:32,180 --> 00:09:35,792 worst disease for dogwoods, so... 196 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 - Kousa, okay. 197 00:09:37,664 --> 00:09:38,795 Thanks. 198 00:09:42,103 --> 00:09:45,976 Hey, I just wanted to... [sighs] 199 00:09:46,020 --> 00:09:47,761 I-I've been feeling terrible 200 00:09:47,804 --> 00:09:50,154 about damaging that artist woman's property, 201 00:09:50,198 --> 00:09:52,243 and I-I drove over to apologize 202 00:09:52,287 --> 00:09:55,943 and saw your guys doing a search or something. 203 00:09:55,986 --> 00:09:58,119 - It's called a grid. 204 00:09:58,162 --> 00:09:59,990 - Right. 205 00:10:00,034 --> 00:10:02,079 Why a grid? 206 00:10:02,123 --> 00:10:04,778 - It's regular protocol. 207 00:10:04,821 --> 00:10:07,694 - Oh, all right. 208 00:10:07,737 --> 00:10:10,392 Well, I just wanted to offer, you know, 209 00:10:10,435 --> 00:10:11,872 if I can be of help with anything, 210 00:10:11,915 --> 00:10:14,875 if there's something you're looking for. 211 00:10:14,918 --> 00:10:16,877 - Oh. 212 00:10:16,920 --> 00:10:20,358 I appreciate that, but it's pretty much all wrapped up. 213 00:10:25,973 --> 00:10:27,931 How you doing? 214 00:10:27,975 --> 00:10:29,803 You know... 215 00:10:29,846 --> 00:10:31,631 with the loss of your friend? 216 00:10:33,763 --> 00:10:35,199 - It's tough. 217 00:10:37,245 --> 00:10:41,249 But he hadn't really been in my life for a while, so... 218 00:10:41,292 --> 00:10:44,382 - So he just came into town for a visit, huh? 219 00:10:44,426 --> 00:10:46,907 - Partly, I guess. 220 00:10:46,950 --> 00:10:50,214 - It wasn't planned, right? 221 00:10:51,999 --> 00:10:53,478 - No. 222 00:10:53,522 --> 00:10:54,915 I think I told you... 223 00:10:54,958 --> 00:10:57,091 he just showed up at my house out of the blue. 224 00:10:57,134 --> 00:10:59,789 - Right. 225 00:10:59,833 --> 00:11:01,704 Yeah. 226 00:11:03,837 --> 00:11:07,101 Has anybody ever told you about a post-hole digger 227 00:11:07,144 --> 00:11:09,886 and how good they are for planting a tree? 228 00:11:09,930 --> 00:11:11,192 - No. 229 00:11:11,235 --> 00:11:13,063 - Well, because if you don't have one, 230 00:11:13,107 --> 00:11:14,804 I could bring mine by. 231 00:11:14,848 --> 00:11:16,980 - Oh, um... - No, I'm serious. 232 00:11:17,024 --> 00:11:20,418 This is not... it's not any trouble at all. 233 00:11:20,462 --> 00:11:22,899 So how's the week look? 234 00:11:22,943 --> 00:11:26,076 How about Sunday morning? 235 00:11:26,120 --> 00:11:27,208 Right? 236 00:11:27,251 --> 00:11:28,383 - Sure. - All right. 237 00:11:28,426 --> 00:11:29,689 - Thanks. 238 00:11:32,213 --> 00:11:35,172 [tense music] 239 00:11:35,216 --> 00:11:41,526 ♪ 240 00:11:41,570 --> 00:11:44,529 [plates clinking] 241 00:11:44,573 --> 00:11:47,532 [indistinct chatter] 242 00:11:47,576 --> 00:11:50,840 [pool balls clacking] 243 00:11:50,884 --> 00:11:57,760 ♪ 244 00:12:04,071 --> 00:12:06,116 - [chuckles] 245 00:12:06,160 --> 00:12:08,423 Oh come on, man. 246 00:12:08,466 --> 00:12:10,207 We're not doing that. 247 00:12:10,251 --> 00:12:14,255 ♪ 248 00:12:17,954 --> 00:12:20,391 - Kilwhinnie Glen on the rocks. 249 00:12:20,435 --> 00:12:22,480 I remembered. 250 00:12:22,524 --> 00:12:24,526 - Yeah, I don't drink anymore. 251 00:12:24,569 --> 00:12:27,572 ♪ 252 00:12:27,616 --> 00:12:30,880 Doesn't mean you can't. 253 00:12:30,924 --> 00:12:32,229 - Good. 254 00:12:32,273 --> 00:12:35,189 ♪ 255 00:12:35,232 --> 00:12:38,409 [inhales sharply] 256 00:12:38,453 --> 00:12:39,933 So how you been? 257 00:12:39,976 --> 00:12:42,239 ♪ 258 00:12:42,283 --> 00:12:43,458 - Good. 259 00:12:43,501 --> 00:12:45,895 ♪ 260 00:12:45,939 --> 00:12:47,897 Amazing. 261 00:12:47,941 --> 00:12:51,379 - All right, well, what do you want me to say? 262 00:12:51,422 --> 00:12:54,164 I didn't expect you to come all this way. 263 00:12:54,208 --> 00:12:57,254 I-I just wanted to talk. 264 00:12:57,298 --> 00:13:01,955 - Phones, emails... that's no way to communicate. 265 00:13:01,998 --> 00:13:05,349 But when someone reaches out after 18 years? 266 00:13:05,393 --> 00:13:08,309 After totally cutting you out... 267 00:13:08,352 --> 00:13:10,180 you want to look them in the eye 268 00:13:10,224 --> 00:13:12,617 while they try to explain themselves. 269 00:13:12,661 --> 00:13:18,145 ♪ 270 00:13:18,188 --> 00:13:20,147 - [exhales deeply] 271 00:13:26,588 --> 00:13:29,983 - Looks like he drank a distillery. 272 00:13:31,462 --> 00:13:33,582 - He made the last train from Grand Central, 1:50 a.m. 273 00:13:33,856 --> 00:13:35,969 Getting him in at 2:40 three days before the accident. 274 00:13:35,989 --> 00:13:38,600 - It's not his usual routine, but... 275 00:13:38,643 --> 00:13:41,037 maybe it was a last hurrah 276 00:13:41,081 --> 00:13:43,605 before the 3:00 a.m. feedings start. 277 00:13:43,648 --> 00:13:46,042 - Nah, I considered that. 278 00:13:46,086 --> 00:13:48,262 But then I checked Nick's credit card statement 279 00:13:48,305 --> 00:13:49,916 like you wanted. 280 00:13:49,959 --> 00:13:51,462 I couldn't place Jamie with him locally, 281 00:13:51,482 --> 00:13:53,180 but before he got into town... 282 00:13:56,618 --> 00:13:58,446 - Manhattan. 283 00:13:58,489 --> 00:14:01,405 - This new bougie hotel/restaurant, Sabbiato. 284 00:14:01,449 --> 00:14:02,909 Wife and I were gonna go for the weekend, 285 00:14:02,929 --> 00:14:04,191 but we bought a car instead. 286 00:14:04,234 --> 00:14:06,410 [chuckles] Check out his tab. 287 00:14:06,454 --> 00:14:07,934 - Wow. Let me guess... 288 00:14:07,977 --> 00:14:10,240 this is the same day as he came back on the train. 289 00:14:10,284 --> 00:14:11,285 - Uh-huh. 290 00:14:11,328 --> 00:14:13,243 - [breathes deeply] 291 00:14:13,287 --> 00:14:16,420 That means I have to go into Manhattan. 292 00:14:16,464 --> 00:14:19,380 [tense music] 293 00:14:19,423 --> 00:14:20,947 ♪ 294 00:14:20,990 --> 00:14:22,667 Is there any chance that you were working here 295 00:14:22,687 --> 00:14:26,300 on the night of October 8th, two Tuesdays ago? 296 00:14:26,343 --> 00:14:29,042 - Yes, I was. 297 00:14:29,085 --> 00:14:31,348 - Remember seeing either of these men? 298 00:14:31,392 --> 00:14:33,524 - Um, I should get my manager. 299 00:14:33,568 --> 00:14:35,962 - So you, uh... 300 00:14:36,005 --> 00:14:37,572 you recognize them? 301 00:14:37,615 --> 00:14:39,661 - Yes, but we have a public relations person 302 00:14:39,704 --> 00:14:41,164 who can help you with anything that you like. 303 00:14:41,184 --> 00:14:42,533 - The thing is, 304 00:14:42,577 --> 00:14:45,667 seeing as you're an eyewitness, uh... 305 00:14:45,710 --> 00:14:47,669 I just hate to bring you all the way back up 306 00:14:47,712 --> 00:14:50,150 to the precinct station. 307 00:14:50,193 --> 00:14:52,587 - Well, what do you mean? In Dorchester? 308 00:14:52,630 --> 00:14:55,068 - It's about an hour on Metro-North. 309 00:14:55,111 --> 00:14:56,547 It's a little longer on the local, 310 00:14:56,591 --> 00:14:59,202 or you could just answer a few questions. 311 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 - Honestly, all I know is 312 00:15:01,204 --> 00:15:03,511 the shorter one attacked another diner. 313 00:15:03,554 --> 00:15:06,340 We had to call security. 314 00:15:06,383 --> 00:15:08,385 - Who was the other diner? 315 00:15:08,429 --> 00:15:10,387 - I didn't actually see it. 316 00:15:10,431 --> 00:15:12,259 I-I don't think they knew each other. 317 00:15:12,302 --> 00:15:14,957 - Okay. So that's all? 318 00:15:15,001 --> 00:15:17,351 ♪ 319 00:15:17,394 --> 00:15:21,007 - After he left, I saw there was blood all over the table. 320 00:15:21,050 --> 00:15:23,183 ♪ 321 00:15:23,226 --> 00:15:27,317 - I think I'll need to see the security footage. 322 00:15:27,361 --> 00:15:32,540 ♪ 323 00:15:32,583 --> 00:15:35,543 - That raw wood? That's... that's beautiful. 324 00:15:35,586 --> 00:15:37,371 - You see? This is why I love you. 325 00:15:37,414 --> 00:15:39,721 The client thought it didn't look expensive enough. 326 00:15:39,764 --> 00:15:41,137 I was like, "Go back to Palm Beach." 327 00:15:41,157 --> 00:15:42,724 - [laughs] - [chuckles] 328 00:15:42,767 --> 00:15:44,247 - Brian, you got to go in there. 329 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 Grace already built the base. 330 00:15:45,727 --> 00:15:47,250 - Honey. - It's perfect. 331 00:15:47,294 --> 00:15:48,405 Exactly like in the instructions. 332 00:15:48,425 --> 00:15:50,036 - Mitch is a little obsessed. 333 00:15:50,079 --> 00:15:52,038 He's been on Grace and her Legos 334 00:15:52,081 --> 00:15:53,715 like that's gonna help get her into preschool. 335 00:15:53,735 --> 00:15:56,390 - She's building the Eiffel Tower. 336 00:15:56,433 --> 00:15:57,545 - She's not building the Eiffel Tower. 337 00:15:57,565 --> 00:15:58,740 - [laughs] 338 00:15:58,783 --> 00:16:01,351 [pop music playing on radio] 339 00:16:01,395 --> 00:16:05,573 - Heard about the car accident and your friend. 340 00:16:05,616 --> 00:16:08,184 Glad you're okay, man. - Thanks. 341 00:16:08,228 --> 00:16:09,403 - How you doing with it all? 342 00:16:09,446 --> 00:16:11,666 ♪ 343 00:16:11,709 --> 00:16:13,581 - I'm doing okay, 344 00:16:13,624 --> 00:16:15,713 you know, considering... 345 00:16:15,757 --> 00:16:19,239 - I lost my brother last year. Very sudden. 346 00:16:19,282 --> 00:16:20,588 - Oh, that's right. I remember. 347 00:16:20,631 --> 00:16:22,764 - Word of advice... you know, people will say 348 00:16:22,807 --> 00:16:25,158 you should try talk therapy or meditation... 349 00:16:25,201 --> 00:16:26,550 - Mitch. - No, let me say this. 350 00:16:26,594 --> 00:16:30,424 The thing about grief is it lives in your body. 351 00:16:30,467 --> 00:16:32,469 You have to sweat it out. 352 00:16:32,513 --> 00:16:34,167 Have you heard of the Peloton? 353 00:16:37,300 --> 00:16:39,737 Every morning from 6:00 to 7:30. 354 00:16:39,781 --> 00:16:42,305 One day I'm biking through Paris, then I'm on a beach. 355 00:16:42,349 --> 00:16:44,307 And there's an instructor, so you're never alone. 356 00:16:44,351 --> 00:16:46,048 - There's one named Jade 357 00:16:46,092 --> 00:16:48,050 that Mitch is having an emotional affair with. 358 00:16:48,094 --> 00:16:50,226 - She inspires me to do my best. 359 00:16:50,270 --> 00:16:51,314 Just like you, hon. - Mm. 360 00:16:51,358 --> 00:16:53,447 Seething with jealousy over here. 361 00:16:53,490 --> 00:16:56,450 - [chuckles] No, but seriously. 362 00:16:56,493 --> 00:17:00,149 She did help me move on after Keith died. 363 00:17:00,193 --> 00:17:01,324 She really did. 364 00:17:01,368 --> 00:17:03,283 - Move on? 365 00:17:05,502 --> 00:17:07,461 Why does everyone say that? 366 00:17:09,332 --> 00:17:13,380 I'm sorry, it's just, um... 367 00:17:13,423 --> 00:17:15,425 it's like the only thing that matters 368 00:17:15,469 --> 00:17:18,211 is getting over things as fast as you can. 369 00:17:20,126 --> 00:17:21,779 I mean, death isn't going away. 370 00:17:21,823 --> 00:17:25,087 [dramatic music] 371 00:17:25,131 --> 00:17:26,654 If anything, it's getting closer. 372 00:17:26,697 --> 00:17:29,309 ♪ 373 00:17:29,352 --> 00:17:31,224 And everyone I know is terrified, 374 00:17:31,267 --> 00:17:33,313 but no one wants to talk about it. 375 00:17:33,356 --> 00:17:38,144 We just hide it away in hospitals and old-age homes. 376 00:17:38,187 --> 00:17:40,146 I mean, we don't even kill our own food. 377 00:17:40,189 --> 00:17:42,496 We just get our... our meat shrink-wrapped 378 00:17:42,539 --> 00:17:43,845 into these patties. 379 00:17:43,888 --> 00:17:47,240 ♪ 380 00:17:47,283 --> 00:17:49,155 It just feels like a lie. 381 00:17:49,198 --> 00:17:55,378 ♪ 382 00:17:56,684 --> 00:17:58,686 I have to say, 383 00:17:58,729 --> 00:18:01,515 I never thought I'd see you eating in a place like this. 384 00:18:01,558 --> 00:18:05,780 ♪ 385 00:18:05,823 --> 00:18:07,608 - Places like this help me... 386 00:18:07,651 --> 00:18:11,612 ♪ 387 00:18:11,655 --> 00:18:13,353 Keep my head clear. 388 00:18:13,396 --> 00:18:15,529 ♪ 389 00:18:15,572 --> 00:18:17,618 - Well, you've done well for yourself, haven't you? 390 00:18:17,661 --> 00:18:20,447 I mean, you'd be a star at reunion, 391 00:18:20,490 --> 00:18:23,885 not that you give a shit. 392 00:18:23,928 --> 00:18:26,496 - It wasn't my plan to make money, 393 00:18:26,540 --> 00:18:29,630 but after you disappeared, it was tough. 394 00:18:29,673 --> 00:18:31,501 I started having doubts. 395 00:18:31,545 --> 00:18:34,287 ♪ 396 00:18:34,330 --> 00:18:36,811 - Look, um... 397 00:18:36,854 --> 00:18:37,812 I'm sorry. 398 00:18:37,855 --> 00:18:39,161 - No, don't. 399 00:18:39,205 --> 00:18:41,555 You helped me. 400 00:18:41,598 --> 00:18:44,471 You helped me. 401 00:18:44,514 --> 00:18:46,647 You know, we spend our entire lives 402 00:18:46,690 --> 00:18:50,259 wondering what's at the top of the mountain. 403 00:18:50,303 --> 00:18:53,697 We imagine this beautiful view up there... 404 00:18:53,741 --> 00:18:55,830 money, safety. 405 00:18:55,873 --> 00:18:57,875 ♪ 406 00:18:57,919 --> 00:19:02,271 Some kind of answer. 407 00:19:02,315 --> 00:19:04,752 And after what happened with you... 408 00:19:04,795 --> 00:19:07,407 I needed to know. 409 00:19:07,450 --> 00:19:10,192 So I got to the top just to see for myself. 410 00:19:10,236 --> 00:19:13,804 ♪ 411 00:19:13,848 --> 00:19:15,328 - And? 412 00:19:15,371 --> 00:19:17,678 ♪ 413 00:19:17,721 --> 00:19:20,811 - And there's nothing to do up there but jump off. 414 00:19:20,855 --> 00:19:23,945 ♪ 415 00:19:23,988 --> 00:19:27,470 Why did you call me? Why now? 416 00:19:27,514 --> 00:19:30,212 ♪ 417 00:19:30,256 --> 00:19:31,605 Your marriage? 418 00:19:31,648 --> 00:19:33,911 - No, Leela's everything. 419 00:19:33,955 --> 00:19:36,305 Her optimism, she... 420 00:19:36,349 --> 00:19:38,873 It's a good life. I've got no right to complain. 421 00:19:38,916 --> 00:19:43,312 - Oh, Jamie, don't give me your fucking gratitude list. 422 00:19:43,356 --> 00:19:45,314 Be honest. 423 00:19:45,358 --> 00:19:51,538 ♪ 424 00:19:51,581 --> 00:19:53,844 - I don't feel anything anymore. 425 00:19:53,888 --> 00:19:55,846 ♪ 426 00:19:55,890 --> 00:19:56,847 - Jamie. 427 00:19:56,891 --> 00:19:59,633 ♪ 428 00:19:59,676 --> 00:20:02,636 Mitch asked a question. 429 00:20:02,679 --> 00:20:05,726 - Do you listen to podcasts? 430 00:20:05,769 --> 00:20:07,771 - Um, no. 431 00:20:07,815 --> 00:20:09,884 - Because there's a lot of amazing content out there. 432 00:20:09,904 --> 00:20:11,645 ♪ 433 00:20:11,688 --> 00:20:13,647 I have this whole brain-training series... 434 00:20:13,690 --> 00:20:15,997 some are for the right brain, some are for the left. 435 00:20:16,040 --> 00:20:18,304 And it's apparently really... [muffled speech] 436 00:20:18,347 --> 00:20:20,262 Develop both sides of the brain... 437 00:20:20,306 --> 00:20:21,698 ♪ 438 00:20:21,742 --> 00:20:24,614 Exercises... - Excuse me. 439 00:20:24,658 --> 00:20:26,007 ♪ 440 00:20:26,050 --> 00:20:27,661 - Jamie. 441 00:20:27,704 --> 00:20:29,967 [ominous music] 442 00:20:30,011 --> 00:20:32,318 What's going on? - I don't... I don't feel well. 443 00:20:32,361 --> 00:20:33,884 - Jamie? - [mutters] 444 00:20:33,928 --> 00:20:35,344 - Let's sit you down, get you some water. 445 00:20:35,364 --> 00:20:36,887 Jesus! Jamie! 446 00:20:36,931 --> 00:20:37,845 Brian! 447 00:20:41,892 --> 00:20:44,982 - Anxiety? He could barely breathe. 448 00:20:46,680 --> 00:20:47,574 And I told all of you that he was just in a major accident. 449 00:20:47,594 --> 00:20:49,726 - His EKG checked out normal. 450 00:20:49,770 --> 00:20:52,773 Anxiety can be a powerful thing, 451 00:20:52,816 --> 00:20:54,616 but there's nothing physically wrong with him. 452 00:20:56,080 --> 00:20:58,082 So any life changes? 453 00:20:58,126 --> 00:21:00,259 Recent or imminent? 454 00:21:00,302 --> 00:21:02,826 - Having a baby. - Congratulations. 455 00:21:02,870 --> 00:21:05,916 Uh, never assume. - Yeah. 456 00:21:05,960 --> 00:21:08,963 - It's an emotional time and I don't want to overstep, 457 00:21:09,006 --> 00:21:11,095 but many people find therapy useful, 458 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 if that's feasible. 459 00:21:12,793 --> 00:21:14,751 - I'll meet you out front, okay? 460 00:21:14,795 --> 00:21:17,754 I need to use the bathroom. 461 00:21:17,798 --> 00:21:20,931 [dramatic music] 462 00:21:20,975 --> 00:21:27,895 ♪ 463 00:22:10,329 --> 00:22:12,809 Here you go. Hey, I got it. 464 00:22:12,853 --> 00:22:19,773 ♪ 465 00:22:21,427 --> 00:22:22,993 - But I said whiskey. 466 00:22:24,865 --> 00:22:26,345 - Can you have that? 467 00:22:28,912 --> 00:22:31,001 - Billy, it's about time. 468 00:22:32,263 --> 00:22:33,874 - What? 469 00:22:33,917 --> 00:22:36,050 - I-I'm ready to go. 470 00:22:38,095 --> 00:22:39,488 - Go where? 471 00:22:39,532 --> 00:22:41,838 - [sighs] 472 00:22:41,882 --> 00:22:44,232 Do I have to do everything? 473 00:22:47,104 --> 00:22:48,236 - Okay. 474 00:22:50,369 --> 00:22:52,501 We can go in a minute, okay? 475 00:22:52,545 --> 00:22:57,071 ♪ 476 00:22:57,114 --> 00:22:58,246 [bell rings] 477 00:22:58,289 --> 00:23:00,074 [indistinct chatter] 478 00:23:00,117 --> 00:23:01,858 - Hey, Sam. - Hey, Harry. 479 00:23:01,902 --> 00:23:02,859 - Yep. 480 00:23:05,514 --> 00:23:07,429 [grunts] 481 00:23:33,281 --> 00:23:36,458 - Hi. 482 00:23:36,502 --> 00:23:39,243 - I just... uh, I've been meaning to call you. 483 00:23:39,287 --> 00:23:42,899 I wanted you to know that, uh, 484 00:23:42,943 --> 00:23:45,511 we're still following up on that incident 485 00:23:45,554 --> 00:23:47,817 that happened on your property. 486 00:23:47,861 --> 00:23:49,123 - What'd you learn? 487 00:23:50,951 --> 00:23:53,388 - Well, nothing very definitive yet, 488 00:23:53,432 --> 00:23:55,085 but we're gaining on it. 489 00:23:57,958 --> 00:24:00,134 You know, the other day at the station, 490 00:24:00,177 --> 00:24:03,006 I had to minimize things, 491 00:24:03,050 --> 00:24:07,184 but the truth is you have every reason to be concerned, 492 00:24:07,228 --> 00:24:09,926 and... 493 00:24:09,970 --> 00:24:11,319 I get that. 494 00:24:13,321 --> 00:24:15,584 - I realize I came on full-throttle. 495 00:24:15,628 --> 00:24:18,108 - Ah, no need to apologize. 496 00:24:18,152 --> 00:24:20,241 - I'm not apologizing. 497 00:24:22,069 --> 00:24:23,113 - Right. 498 00:24:23,157 --> 00:24:25,289 - It's just, uh... 499 00:24:25,333 --> 00:24:27,117 Can you sit down? 500 00:24:27,161 --> 00:24:28,467 - Oh, yeah. 501 00:24:31,078 --> 00:24:33,950 [grunts] 502 00:24:33,994 --> 00:24:36,257 - I had a stalker-type 503 00:24:36,300 --> 00:24:39,390 a-about a decade ago. 504 00:24:39,434 --> 00:24:42,437 I was doing a residency in Santa Fe, 505 00:24:42,481 --> 00:24:44,961 and he was a model for one of my pieces, 506 00:24:45,005 --> 00:24:46,920 and he... 507 00:24:46,963 --> 00:24:49,618 he just mistook our sessions for something deeper, 508 00:24:49,662 --> 00:24:51,968 got carried away. 509 00:24:52,012 --> 00:24:54,231 It was handled, and he went to jail. 510 00:24:54,275 --> 00:24:58,322 [scoffs] He reached out to apologize... 511 00:24:58,366 --> 00:24:59,933 but it left some scars, 512 00:24:59,976 --> 00:25:01,978 and when I get scared, I get angry. 513 00:25:02,022 --> 00:25:04,372 So... 514 00:25:04,415 --> 00:25:08,419 - I do have a direct line, if you want it. 515 00:25:10,291 --> 00:25:12,119 - Oh. 516 00:25:12,162 --> 00:25:14,077 Sure, okay. 517 00:25:16,166 --> 00:25:19,518 Oh, is that your move... to give people your number? 518 00:25:21,607 --> 00:25:23,217 - No. [stammers] 519 00:25:23,260 --> 00:25:25,436 - I'm kidding. [both laugh] 520 00:25:27,221 --> 00:25:29,310 I'm just gonna give you a tip. 521 00:25:29,353 --> 00:25:32,443 Don't do it on the heels of a stalker conversation. 522 00:25:32,487 --> 00:25:34,663 - [chuckles quietly] 523 00:25:34,707 --> 00:25:36,447 - Uh... 524 00:25:38,537 --> 00:25:41,191 - Oh, hey. 525 00:25:41,235 --> 00:25:43,193 Uh... 526 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 [inhales deeply] 527 00:25:44,586 --> 00:25:46,066 Good night. 528 00:25:54,422 --> 00:25:56,032 Thanks. 529 00:25:56,076 --> 00:25:57,077 Looks good. 530 00:25:59,383 --> 00:26:01,342 [sighs] 531 00:26:11,657 --> 00:26:13,615 - Remember how out of it I was? 532 00:26:13,659 --> 00:26:18,577 - Yeah, but this is for anxiety, not depression. 533 00:26:18,620 --> 00:26:21,580 Remember, he said it could take the edge off. 534 00:26:21,623 --> 00:26:23,712 I mean, at least it's an option. 535 00:26:23,756 --> 00:26:26,628 - Well, you know the main side effect of those drugs, right? 536 00:26:26,672 --> 00:26:28,412 [squeals awkwardly] 537 00:26:28,456 --> 00:26:31,459 [groans, sighs] 538 00:26:31,502 --> 00:26:33,374 This was a one-time thing, okay? 539 00:26:33,417 --> 00:26:35,506 Just... - Hey. 540 00:26:35,550 --> 00:26:37,291 - I just needed to get it out of my system. 541 00:26:37,334 --> 00:26:38,988 - But what triggered you? 542 00:26:39,032 --> 00:26:40,337 [sighs] 543 00:26:42,209 --> 00:26:44,428 - I don't want that right now. - Mm. 544 00:26:44,472 --> 00:26:46,256 No? - Ja... no. 545 00:26:46,300 --> 00:26:47,344 - [smooching] 546 00:26:47,388 --> 00:26:49,259 - I don't. - Why not? 547 00:26:49,303 --> 00:26:51,218 - Because it's manipulative. 548 00:26:51,261 --> 00:26:52,262 - Yeah? 549 00:26:52,306 --> 00:26:53,655 - I invented this move. 550 00:26:53,699 --> 00:26:55,526 We're talking. 551 00:26:55,570 --> 00:26:57,572 - There's nothing to talk about. 552 00:26:57,616 --> 00:26:59,554 - I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 553 00:26:59,574 --> 00:27:01,184 - Mm? 554 00:27:01,228 --> 00:27:03,752 - No, Ja... - Okay. 555 00:27:03,796 --> 00:27:06,755 [tense music] 556 00:27:06,799 --> 00:27:13,675 ♪ 557 00:27:16,199 --> 00:27:18,462 - Why shouldn't we try it again? 558 00:27:18,506 --> 00:27:20,488 You want to wake yourself up. You said so yourself. 559 00:27:20,508 --> 00:27:21,770 - That stuff is crazy. 560 00:27:21,814 --> 00:27:23,685 It's too intense. 561 00:27:23,729 --> 00:27:25,252 - Then why the fuck am I here? 562 00:27:25,295 --> 00:27:29,038 You called me. You knew what I'd say. 563 00:27:29,082 --> 00:27:31,040 - Well, maybe I made a mistake. 564 00:27:31,084 --> 00:27:33,782 ♪ 565 00:27:33,826 --> 00:27:35,131 - Fuck you. 566 00:27:35,175 --> 00:27:36,785 - Nick. 567 00:27:36,829 --> 00:27:39,788 - Want to go back to the fucking dollhouse with them? 568 00:27:39,832 --> 00:27:41,485 ♪ 569 00:27:41,529 --> 00:27:43,052 [patrons gasp] 570 00:27:43,096 --> 00:27:44,706 - Hey! - What are you... 571 00:27:44,750 --> 00:27:46,514 - What the hell are you doing? - This is what you need to do. 572 00:27:46,534 --> 00:27:47,753 Okay? You got to cut the cord. 573 00:27:47,796 --> 00:27:48,797 - Hey! - Jump. 574 00:27:48,841 --> 00:27:52,627 ♪ 575 00:27:52,671 --> 00:27:54,150 - Hello? Hello? 576 00:27:54,194 --> 00:27:55,741 Is anyone gonna do something about this? 577 00:27:55,761 --> 00:27:57,327 He just fucking ruined my phone! 578 00:27:57,371 --> 00:27:58,502 - This is real. 579 00:27:58,546 --> 00:28:03,072 ♪ 580 00:28:03,116 --> 00:28:06,162 [both moaning] 581 00:28:06,206 --> 00:28:12,691 ♪ 582 00:28:17,391 --> 00:28:20,350 [both moaning, gasping] 583 00:28:20,394 --> 00:28:24,180 ♪ 584 00:28:24,224 --> 00:28:25,704 - Oh. 585 00:28:25,747 --> 00:28:28,489 [both breathing heavily] 586 00:28:31,187 --> 00:28:35,539 Oh, shit. Where'd that come from? 587 00:28:35,583 --> 00:28:38,499 [dissonant ambient music] 588 00:28:38,542 --> 00:28:40,414 - [groans] 589 00:28:42,764 --> 00:28:43,765 - Jamie? 590 00:28:43,809 --> 00:28:47,638 ♪ 591 00:28:47,682 --> 00:28:49,205 Hey. Are you okay? 592 00:28:49,249 --> 00:28:50,859 - Yeah, I'm fine. 593 00:28:50,903 --> 00:28:57,866 ♪ 594 00:28:57,910 --> 00:29:00,782 [breathing heavily] 595 00:29:07,615 --> 00:29:09,530 - Hi, how you doing? 596 00:29:09,965 --> 00:29:10,792 - Okay. 597 00:29:12,838 --> 00:29:14,970 - As promised. 598 00:29:15,014 --> 00:29:17,843 - Oh, right. Yeah, the tree. 599 00:29:17,886 --> 00:29:20,149 - Probably need to show you the technique 600 00:29:20,193 --> 00:29:22,761 to get you started. 601 00:29:22,804 --> 00:29:24,675 - What's this for? 602 00:29:24,719 --> 00:29:28,897 - That's mulch to keep the moisture around the roots. 603 00:29:28,941 --> 00:29:31,334 Whoa... whoa, watch your hands. 604 00:29:31,378 --> 00:29:33,032 - Sorry, I didn't sleep well last night. 605 00:29:33,075 --> 00:29:35,643 I'm a bit slow. [inhales deeply] 606 00:29:35,686 --> 00:29:37,340 I cannot seem to get my shit together. 607 00:29:37,384 --> 00:29:40,822 [exhales deeply] 608 00:29:40,866 --> 00:29:44,652 - Sometimes those shocks to the system can reverberate. 609 00:29:44,695 --> 00:29:46,959 You might need to take some time. 610 00:29:47,002 --> 00:29:49,004 - I got a baby coming in a week. 611 00:29:49,048 --> 00:29:51,790 I don't have time. 612 00:29:51,833 --> 00:29:53,273 - You two were probably pretty close, 613 00:29:53,313 --> 00:29:56,359 and it's hard to lose a friend like that. 614 00:29:56,403 --> 00:29:57,839 - Yeah. 615 00:29:57,883 --> 00:30:00,320 But, you know, most people don't get that. 616 00:30:00,363 --> 00:30:01,843 I mean, Leela, too. 617 00:30:01,887 --> 00:30:04,193 I can see her thinking, "What's the big deal? 618 00:30:04,237 --> 00:30:08,023 How close could you be if you haven't seen him in years?" 619 00:30:08,067 --> 00:30:09,982 I don't know. 620 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 - Was there a reason why you two hadn't been in touch? 621 00:30:13,899 --> 00:30:17,859 [dramatic music] 622 00:30:17,903 --> 00:30:21,210 Sorry, uh, you don't have to explain. 623 00:30:21,254 --> 00:30:22,951 - No, that's fine. 624 00:30:25,084 --> 00:30:27,303 Have you ever had a person in your life 625 00:30:27,347 --> 00:30:30,872 who is totally exciting, but you knew they were bad for you? 626 00:30:30,916 --> 00:30:34,049 When you're around them, you feel more yourself... 627 00:30:34,093 --> 00:30:37,923 or the opposite of yourself. 628 00:30:37,966 --> 00:30:42,014 I mean, Nick scared me. 629 00:30:42,057 --> 00:30:45,756 It was a relief to get away from him. 630 00:30:45,800 --> 00:30:48,150 And without him, things just feel... 631 00:30:48,194 --> 00:30:50,413 [scoffs] 632 00:30:50,457 --> 00:30:52,720 I don't know how to explain it. 633 00:30:55,810 --> 00:30:57,290 - Hollow. 634 00:30:57,333 --> 00:31:01,903 ♪ 635 00:31:01,947 --> 00:31:06,342 My mother was bipolar. It... 636 00:31:06,386 --> 00:31:08,083 It's kind of like that. 637 00:31:08,127 --> 00:31:15,003 ♪ 638 00:31:23,316 --> 00:31:28,060 [indistinct chatter] 639 00:31:28,103 --> 00:31:30,105 - "Emma struggled with depression 640 00:31:30,149 --> 00:31:32,891 "and even had to miss some school over it, 641 00:31:32,934 --> 00:31:35,850 "but her recovery has given her a deeper understanding 642 00:31:35,894 --> 00:31:37,765 of big ideas." 643 00:31:37,808 --> 00:31:39,158 This is how you get into Brown? 644 00:31:39,201 --> 00:31:42,335 - James, can you explain how this happened? 645 00:31:42,378 --> 00:31:44,815 - Okay, I was encouraging Emma to be more honest 646 00:31:44,859 --> 00:31:46,817 so she'd stand out of the pack. 647 00:31:46,861 --> 00:31:48,384 - Well, that's very virtuous of you. 648 00:31:48,428 --> 00:31:51,039 She's definitely standing out. Well done. 649 00:31:51,083 --> 00:31:52,760 - We will get you a new letter, Mrs. Hughes. 650 00:31:52,780 --> 00:31:54,956 It will say exactly what you want it to say. 651 00:31:55,000 --> 00:31:56,436 - I don't understand 652 00:31:56,479 --> 00:31:58,026 why she's the one writing her own recommendation letter. 653 00:31:58,046 --> 00:31:59,482 - It was an exercise... 654 00:31:59,526 --> 00:32:01,073 - And then you make her write that she's depressed? 655 00:32:01,093 --> 00:32:02,746 Emma's not depressed. 656 00:32:02,790 --> 00:32:04,879 - Well, she was, Mark. 657 00:32:06,185 --> 00:32:09,101 - I think Emma did an amazing job. 658 00:32:09,144 --> 00:32:11,973 That letter demonstrates humility and maturity 659 00:32:12,017 --> 00:32:14,845 and if some college admissions officer is so small-minded... 660 00:32:14,889 --> 00:32:16,827 - I don't really care what you have to say, all right? 661 00:32:16,847 --> 00:32:18,371 We didn't pony up for private school 662 00:32:18,414 --> 00:32:20,982 for some beat poet to tell my daughter 663 00:32:21,026 --> 00:32:23,767 to aim lower. 664 00:32:23,811 --> 00:32:26,857 Do you know how much I spent at your fucking auction? 665 00:32:26,901 --> 00:32:28,468 I want a new letter now, 666 00:32:28,511 --> 00:32:30,189 and I want it singing my daughter's fucking praises 667 00:32:30,209 --> 00:32:31,993 as the best goddamn student 668 00:32:32,037 --> 00:32:34,822 you ever had the pleasure of teaching. 669 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 ♪ 670 00:32:36,911 --> 00:32:39,000 Is that clear? 671 00:32:39,044 --> 00:32:42,395 ♪ 672 00:32:42,438 --> 00:32:43,962 - James? 673 00:32:47,313 --> 00:32:50,185 - Of course. 674 00:32:50,229 --> 00:32:54,973 - Okay, this is from the security guy at Sabbiato's. 675 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 He found something. 676 00:32:58,367 --> 00:33:01,370 [tense music] 677 00:33:01,414 --> 00:33:03,546 ♪ 678 00:33:03,590 --> 00:33:05,157 They're still together. 679 00:33:05,200 --> 00:33:08,290 ♪ 680 00:33:08,334 --> 00:33:10,205 11:00 p.m. 681 00:33:10,249 --> 00:33:13,165 This was after the stabbing. 682 00:33:13,208 --> 00:33:18,213 ♪ 683 00:33:18,257 --> 00:33:19,475 - What the hell? 684 00:33:19,519 --> 00:33:21,956 ♪ 685 00:33:22,000 --> 00:33:24,219 I-is he coaxing him to jump? 686 00:33:24,263 --> 00:33:31,183 ♪ 687 00:34:36,639 --> 00:34:38,511 - Hello? 688 00:34:38,554 --> 00:34:45,431 ♪ 689 00:35:13,720 --> 00:35:16,810 - So this is all you saw? 690 00:35:17,767 --> 00:35:21,031 - All I saw? It's a grave. 691 00:35:21,075 --> 00:35:23,817 - I just meant... 692 00:35:23,860 --> 00:35:26,820 did you see anybody around here? 693 00:35:26,863 --> 00:35:30,606 - No, I went for a walk, and I... and I saw the jacket, 694 00:35:30,650 --> 00:35:32,869 and I thought it was a person. 695 00:35:32,913 --> 00:35:34,567 - Whoa, you don't want to touch that. 696 00:35:34,610 --> 00:35:36,134 That's evidence. - I touched it before. 697 00:35:36,177 --> 00:35:37,700 - Well, don't touch it again. 698 00:35:45,099 --> 00:35:48,972 And the pipe and the wood... 699 00:35:49,016 --> 00:35:51,061 that come from your place? 700 00:35:51,105 --> 00:35:52,672 - No. 701 00:35:55,153 --> 00:35:57,807 - Yeah, I-I need a forensics team 702 00:35:57,851 --> 00:36:00,027 out at 20 Blue Point Road. 703 00:36:00,070 --> 00:36:03,900 I-it's a different site. I'll meet 'em at the residence. 704 00:36:17,740 --> 00:36:20,700 [dramatic music] 705 00:36:20,743 --> 00:36:27,620 ♪ 706 00:36:47,553 --> 00:36:50,077 - I don't want you to do that. - Why not? 707 00:36:50,120 --> 00:36:52,079 - 'Cause it's... the principle of it's just... 708 00:36:52,122 --> 00:36:53,733 [man speaks indistinctly] 709 00:36:53,776 --> 00:36:56,562 Oh, you know what? He's here, yeah. 710 00:36:56,605 --> 00:36:58,564 [chuckles] - Let me know what he says. 711 00:36:58,607 --> 00:37:00,914 - Okay, bye. 712 00:37:00,957 --> 00:37:04,047 [line clicks] 713 00:37:04,091 --> 00:37:05,266 Where were you? 714 00:37:05,310 --> 00:37:07,573 - I'm sorry. I left my phone here. 715 00:37:07,616 --> 00:37:10,271 - Yeah, I know. You left it in the bathroom. 716 00:37:10,315 --> 00:37:14,797 I heard it the 12th time I tried you. 717 00:37:14,841 --> 00:37:17,583 - I-I guess I lost track of time. 718 00:37:17,626 --> 00:37:19,585 - What if I had gone into labor 719 00:37:19,628 --> 00:37:22,501 and I couldn't get a hold of you? 720 00:37:22,544 --> 00:37:25,634 - You wouldn't have had the baby in three hours. 721 00:37:25,678 --> 00:37:26,983 Lee, come on. 722 00:37:27,027 --> 00:37:29,203 All I did was take a walk after work. 723 00:37:29,247 --> 00:37:33,468 - That's not it. You know that's not it. 724 00:37:36,123 --> 00:37:39,213 We are entering a phase that's going to be so intense, 725 00:37:39,257 --> 00:37:41,563 and the only way that we are gonna get through it 726 00:37:41,607 --> 00:37:44,523 is as a team, and you're completely checked out. 727 00:37:49,658 --> 00:37:51,138 You're scaring me. 728 00:37:51,181 --> 00:37:53,532 [tense music] 729 00:37:53,575 --> 00:37:57,318 ♪ 730 00:37:57,362 --> 00:37:59,322 I know that you went through something terrible... 731 00:37:59,364 --> 00:38:01,670 - Yeah, but what? Just snap out of it? 732 00:38:01,714 --> 00:38:03,324 Fit back into my mold? 733 00:38:03,368 --> 00:38:06,022 ♪ 734 00:38:06,066 --> 00:38:07,197 - Your mold? 735 00:38:07,241 --> 00:38:11,941 ♪ 736 00:38:11,985 --> 00:38:14,074 [doorbell rings] 737 00:38:14,117 --> 00:38:20,907 ♪ 738 00:38:23,213 --> 00:38:24,258 - Hey, what... 739 00:38:24,302 --> 00:38:25,999 Uh... 740 00:38:26,042 --> 00:38:27,827 this really isn't a good time. 741 00:38:27,870 --> 00:38:29,287 - You want to tell me why you dug a grave 742 00:38:29,307 --> 00:38:31,874 on Sonya Barzel's property? 743 00:38:33,833 --> 00:38:36,618 Three by eight, six feet deep. 744 00:38:38,141 --> 00:38:40,840 - I have no idea what you're talking about. 745 00:38:40,883 --> 00:38:42,668 - Don't bullshit me, all right? 746 00:38:42,711 --> 00:38:45,671 I know that you met up with Nick before the accident. 747 00:38:45,714 --> 00:38:48,151 Dinner for two, Sabbiato's. 748 00:38:48,195 --> 00:38:49,849 Are you gonna tell me the whole story? 749 00:38:49,892 --> 00:38:50,980 - You already know it. 750 00:38:51,024 --> 00:38:52,373 - No, all's I got was, 751 00:38:52,417 --> 00:38:54,070 "He's toxic. He's a bad influence." 752 00:38:54,114 --> 00:38:56,290 - I was trying to help him. 753 00:38:56,334 --> 00:38:58,988 Nick... 754 00:38:59,032 --> 00:39:01,295 he's unstable, all right? 755 00:39:01,339 --> 00:39:03,210 He acts out. 756 00:39:03,253 --> 00:39:06,039 And I lied because the whole thing is embarrassing. 757 00:39:06,082 --> 00:39:09,608 He keeps roping me into these impossible situations. 758 00:39:09,651 --> 00:39:11,218 - What did he want you to do? 759 00:39:11,261 --> 00:39:13,394 - Well, I didn't dig a grave. 760 00:39:13,438 --> 00:39:16,919 Maybe Nick dug it for me. Maybe he wanted to kill me. 761 00:39:16,963 --> 00:39:18,834 - And Nick wanted to kill you because...? 762 00:39:18,878 --> 00:39:22,577 - I don't know, okay? He... he is capable of anything. 763 00:39:24,449 --> 00:39:26,886 - And you aren't? 764 00:39:26,929 --> 00:39:31,325 ♪ 765 00:39:31,369 --> 00:39:33,849 - I'm a high-school teacher 766 00:39:33,893 --> 00:39:37,026 living in the goddamn suburbs... 767 00:39:37,070 --> 00:39:39,638 about to have a baby. 768 00:39:39,681 --> 00:39:41,944 I'm not driving around in the middle of the night 769 00:39:41,988 --> 00:39:45,774 digging graves for painters I don't know. 770 00:39:45,818 --> 00:39:48,690 What is it with you? 771 00:39:48,734 --> 00:39:50,890 You keep showing up at my house pretending we're friends. 772 00:39:50,910 --> 00:39:52,781 Now... now you're harassing me? 773 00:39:52,825 --> 00:39:56,437 If you have evidence that incriminates me, haul me in. 774 00:39:56,481 --> 00:39:58,744 Otherwise I'm going back inside to my wife. 775 00:39:58,787 --> 00:40:05,707 ♪ 776 00:40:12,322 --> 00:40:15,935 - Here we go round the prickly pear. 777 00:40:15,978 --> 00:40:18,241 The prickly pear, 778 00:40:18,285 --> 00:40:21,462 the prickly pear. 779 00:40:21,506 --> 00:40:24,291 Here we go round the prickly pear 780 00:40:24,334 --> 00:40:26,859 at five o'clock in the morning. 781 00:40:26,902 --> 00:40:29,862 [tense music] 782 00:40:29,905 --> 00:40:33,343 ♪ 783 00:40:33,387 --> 00:40:36,782 You miss this. 784 00:40:36,825 --> 00:40:38,479 Admit it. 785 00:40:38,523 --> 00:40:43,702 ♪ 786 00:40:43,745 --> 00:40:45,791 You couldn't take it last time. 787 00:40:45,834 --> 00:40:48,271 ♪ 788 00:40:48,315 --> 00:40:50,970 How do I know you won't bail on me this time? 789 00:40:51,013 --> 00:40:57,846 ♪ 790 00:41:30,749 --> 00:41:33,273 - Billy. 791 00:41:33,926 --> 00:41:36,319 [dramatic music] 792 00:41:36,363 --> 00:41:43,065 ♪ 793 00:41:46,939 --> 00:41:49,550 - Here you go. Careful, careful. 794 00:41:49,594 --> 00:41:51,944 ♪ 795 00:41:51,987 --> 00:41:54,512 - [gulps, groans] 796 00:41:54,555 --> 00:41:55,861 Good. 797 00:41:55,904 --> 00:41:57,863 ♪ 798 00:41:57,906 --> 00:42:00,953 You know... 799 00:42:00,996 --> 00:42:04,478 I can see through the ceiling. 800 00:42:04,522 --> 00:42:11,485 ♪ 801 00:42:11,529 --> 00:42:14,923 - What do you see up there? 802 00:42:14,967 --> 00:42:19,972 ♪ 803 00:42:20,015 --> 00:42:23,323 - Barnhill, get your feet off that. 804 00:42:23,366 --> 00:42:24,716 - I'm sorry. 805 00:42:24,759 --> 00:42:28,502 ♪ 806 00:42:28,546 --> 00:42:31,461 - You can go now. 807 00:42:31,505 --> 00:42:33,638 - I thought I was here till morning. 808 00:42:33,681 --> 00:42:35,509 - I got this one. 809 00:42:35,553 --> 00:42:38,294 - All right, cool. 810 00:42:38,338 --> 00:42:40,514 [breathes deeply] Night. 811 00:42:40,558 --> 00:42:42,516 - Yeah. Good night. 812 00:42:42,560 --> 00:42:49,436 ♪ 813 00:43:08,847 --> 00:43:12,372 - [exhales deeply] 814 00:43:12,415 --> 00:43:16,855 ♪ 815 00:43:16,898 --> 00:43:18,770 - You know what we need? 816 00:43:18,813 --> 00:43:23,688 ♪ 817 00:43:23,731 --> 00:43:26,560 [Kevin Morby's "Come To Me Now"] 818 00:43:26,604 --> 00:43:33,393 ♪ 819 00:43:33,436 --> 00:43:36,396 - ♪ Come to me now 820 00:43:36,439 --> 00:43:39,442 ♪ Like you did then 821 00:43:39,486 --> 00:43:42,402 ♪ Pretty and slow 822 00:43:42,445 --> 00:43:45,318 ♪ Pretty and thin 823 00:43:45,361 --> 00:43:47,712 ♪ Where do you go 824 00:43:47,755 --> 00:43:50,932 ♪ When you go out at night? 825 00:43:50,976 --> 00:43:53,892 ♪ When will you come home? 826 00:43:53,935 --> 00:43:56,895 ♪ What did you find? 827 00:43:56,938 --> 00:43:59,593 ♪ Ain't got a friend 828 00:43:59,637 --> 00:44:02,770 ♪ In a world like this 829 00:44:02,814 --> 00:44:05,643 ♪ There is a fortress 830 00:44:05,686 --> 00:44:07,645 ♪ Around my heart 831 00:44:07,688 --> 00:44:10,082 ♪ Till death do we part 832 00:44:10,125 --> 00:44:14,956 ♪ I can't wait for the sun to go down ♪ 833 00:44:15,000 --> 00:44:16,349 ♪ Down 834 00:44:16,392 --> 00:44:19,352 [ominous music] 835 00:44:19,395 --> 00:44:20,701 ♪ 836 00:44:20,745 --> 00:44:22,442 - Shh. 837 00:44:22,485 --> 00:44:23,617 - [choked shout] 838 00:44:23,661 --> 00:44:24,792 [hospital bed squeaking] 839 00:44:24,836 --> 00:44:25,967 - Shh! 840 00:44:26,011 --> 00:44:28,883 ♪ 841 00:44:28,927 --> 00:44:30,363 - [grunts] 842 00:44:30,406 --> 00:44:32,452 ♪ 843 00:44:32,495 --> 00:44:34,933 [tray clatters] 844 00:44:34,976 --> 00:44:38,023 [wheezily attempts to scream] 845 00:44:38,066 --> 00:44:40,460 ♪ 846 00:44:40,503 --> 00:44:42,114 [wheezing frenziedly] 847 00:44:42,157 --> 00:44:49,034 ♪ 55714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.