Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,520 --> 00:00:19,000
If Elvira doesn't want me,
why phone me at all?
2
00:00:19,080 --> 00:00:23,400
If you're prime minister
and favour a certain candidate
3
00:00:23,480 --> 00:00:27,200
but you can't name them
because you'd appear biased,
4
00:00:27,280 --> 00:00:31,600
you praise another poor bugger to
the skies - and then shoot him down.
5
00:00:31,680 --> 00:00:35,520
Then, everyone will agree that
there's only one viable candidate left.
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,120
And that's...?
7
00:00:37,200 --> 00:00:38,640
Ann-Louise Hegel?
8
00:00:38,720 --> 00:00:42,320
THE INNER CIRCLE
9
00:00:42,400 --> 00:00:48,080
To point the artillery the other way,
we need some real ammo first.
10
00:00:48,840 --> 00:00:50,520
Leave that to me.
11
00:00:50,600 --> 00:00:53,480
I'm Victoria Ståhl,
the Prime Minister's Press Officer.
12
00:00:53,560 --> 00:00:56,200
I forgot my phone in her suite.
13
00:01:08,160 --> 00:01:11,960
-What the hell!
-What's wrong now?
14
00:01:12,040 --> 00:01:17,000
-I'm trying to find my phone.
-It's in your hand.
15
00:01:17,080 --> 00:01:19,480
Not this one. My private one.
16
00:01:25,760 --> 00:01:32,160
But seriously - a party conspiracy?
Isn't that just a little too...?
17
00:01:32,640 --> 00:01:34,600
Maybe you're right.
18
00:01:35,560 --> 00:01:39,360
-What does your gut tell you?
-That this is big.
19
00:01:40,280 --> 00:01:41,720
What do you want?
20
00:01:41,800 --> 00:01:45,680
You didn't choose this seat by accident,
did you?
21
00:01:47,280 --> 00:01:50,120
Do you think
it could actually be the case...
22
00:01:50,200 --> 00:01:57,080
...that someone is actively organizing
this media witch hunt
23
00:01:57,160 --> 00:02:03,000
to make us journalists look one way
when we ought to be looking the other?
24
00:02:05,640 --> 00:02:07,840
-Are you OK?
-Why do I have to be here?
25
00:02:08,720 --> 00:02:11,240
He doesn't have time for me anyway.
26
00:02:11,320 --> 00:02:16,360
You have me. Uncle Jojo.
I'll take you driving.
27
00:02:16,440 --> 00:02:18,720
-Why not?
-You don't have a driver's license.
28
00:02:18,800 --> 00:02:22,880
Never mind. I won't be doing the
driving. The police don't have time.
29
00:02:26,560 --> 00:02:27,840
-Oops.
-What?
30
00:02:27,920 --> 00:02:29,240
Oh, nothing at all.
31
00:02:34,760 --> 00:02:38,240
-No, time to leg it!
-Where are you going? Joel!
32
00:02:39,160 --> 00:02:41,320
You see, one has to wonder
33
00:02:41,400 --> 00:02:46,160
when an otherwise fully functional,
intelligent person
34
00:02:47,080 --> 00:02:49,480
gets plastered in the middle of the day
35
00:02:49,560 --> 00:02:53,720
drives through town like a maniac
and abandons their car in the park.
36
00:02:53,800 --> 00:02:57,080
I don't think our car's been stolen.
37
00:02:57,720 --> 00:03:00,640
I think your sonand your brother took it.
38
00:03:03,520 --> 00:03:07,080
You never had a girlfriend?! No way!
39
00:03:07,160 --> 00:03:10,240
He's to die for. Give me a bid.
40
00:03:11,080 --> 00:03:16,880
Hey, girls, which one of you wants to be
the first to mount this fine stallion?
41
00:03:21,080 --> 00:03:22,720
Oh, hello there.
42
00:03:22,800 --> 00:03:27,680
-Where's Rasmus?
Well, he was here a minute ago.
43
00:03:27,760 --> 00:03:29,800
-Come.
-What the...
44
00:03:29,880 --> 00:03:32,600
Come! We need to talk.
45
00:03:35,200 --> 00:03:36,880
I'm the good guy here!
46
00:03:36,960 --> 00:03:41,440
-You're the good guy?
-Trying to cheer up your poor son.
47
00:03:41,520 --> 00:03:45,480
He's a wreck after reading about you
on social media.
48
00:03:46,680 --> 00:03:52,400
He's sad. And lonely.
He doesn't want to work.
49
00:03:52,480 --> 00:03:54,840
-For good reasons.
-He's lazy.
50
00:03:54,920 --> 00:04:00,320
No, he doesn't want to work for someone
who's shagging his dad's wife.
51
00:04:12,960 --> 00:04:16,880
VISBY, THREE DAYS EARLIER
52
00:05:42,680 --> 00:05:44,000
Well...
53
00:05:45,720 --> 00:05:48,400
Do you know who Josephine Sparre is?
54
00:05:51,080 --> 00:05:55,600
No, you probably don't read
the financial pages.
55
00:05:55,680 --> 00:05:58,680
Josephine Sparre is the smartest,
sharpest,
56
00:05:58,760 --> 00:06:03,240
bravest financial reporter
we have in this bloody country.
57
00:06:03,320 --> 00:06:07,080
She is lethal
if you get on the wrong side of her.
58
00:06:07,920 --> 00:06:12,640
-It seems I have managed just that.
-How?
59
00:06:13,200 --> 00:06:19,040
I threw her out. I know.
It was a stupid thing to do.
60
00:06:19,120 --> 00:06:23,760
She just made me so frightened.
She started asking about your brother.
61
00:06:23,840 --> 00:06:27,320
No wonder,
taking into consideration his path.
62
00:06:27,400 --> 00:06:32,760
Then she asked about my connections
to Russia and the Port of Slite.
63
00:06:32,840 --> 00:06:39,200
I panicked. I threw her out.
The media will be all over this.
64
00:06:39,280 --> 00:06:45,120
I have no idea what she's found.
Maybe not enough to go to prison,
65
00:06:45,200 --> 00:06:50,000
but enough to topple the bloody
port project, once and for all.
66
00:06:51,120 --> 00:06:56,760
The Russians will want their money back.
Where the hell will I get it?
67
00:06:56,840 --> 00:07:01,280
I will go bankrupt.
I will lose everything.
68
00:07:01,360 --> 00:07:07,680
If that happens there will be
nothing left for you the day I'm gone.
69
00:07:08,600 --> 00:07:12,760
That's why I would like to ask you
for a favour.
70
00:07:15,840 --> 00:07:17,480
Yes?
71
00:07:18,160 --> 00:07:21,840
SATURDAY 7TH JULY, 01:17 AM
72
00:07:38,040 --> 00:07:39,800
Hey!
73
00:07:41,160 --> 00:07:43,240
How are you doing?
74
00:07:51,960 --> 00:07:57,720
That's him. There you are!
Excuse me! Please stop.
75
00:07:57,800 --> 00:08:02,240
-Could we have a picture with you?
-I'd rather not.
76
00:08:02,320 --> 00:08:08,000
I don't want to. Let go of me!
Please, let go!
77
00:08:08,720 --> 00:08:13,360
If I tell you to let go, please
respect my wishes. I don't want to!
78
00:08:15,880 --> 00:08:17,840
You can watch it on YouTube!
79
00:08:20,680 --> 00:08:26,440
Could you get someone to get me
a big, juicy kebab, please?
80
00:08:26,520 --> 00:08:29,360
-Now?
-Yes. With all the extras.
81
00:08:29,440 --> 00:08:33,560
-I don't think anywhere is open.
-Surely somewhere is.
82
00:08:33,640 --> 00:08:38,640
If not they will have to open.
Could you fix that, please?
83
00:08:46,080 --> 00:08:49,240
-Hello!
-Hello. Oh, yes!
84
00:08:49,320 --> 00:08:55,560
The cleaner said someone from your group
came back to the room shortly after.
85
00:08:56,680 --> 00:09:01,240
-Really?
-Yes. She let this person in.
86
00:09:01,320 --> 00:09:06,040
They came out shortly after
holding the phone.
87
00:09:06,120 --> 00:09:08,320
What did you just say?
88
00:09:09,200 --> 00:09:14,160
-What are you saying?
-Someone's been in and has taken it.
89
00:09:14,240 --> 00:09:18,320
-Who would that be?
-She couldn't say, of course.
90
00:09:18,400 --> 00:09:23,240
They were going to talk to the cleaner
again tomorrow.
91
00:09:23,320 --> 00:09:26,280
What the hell
are the Security Services up to?
92
00:09:26,360 --> 00:09:29,640
-It's their job to stop these things.
-Sure.
93
00:09:29,720 --> 00:09:33,360
What's his name?
The bald fucker who looks like...
94
00:09:33,440 --> 00:09:37,400
I think you should calm down
before you do something stupid.
95
00:09:37,480 --> 00:09:42,080
-Did you have anything sensitive on it?
-What do you mean "sensitive"?
96
00:09:42,160 --> 00:09:44,720
I don't know.
Something sensitive.
97
00:09:44,800 --> 00:09:50,760
Maybe you had a load of lovers,
male, female, what do I know...
98
00:09:50,840 --> 00:09:55,480
-Please...
-Stop it! Don't laugh at me.
99
00:09:56,400 --> 00:09:59,880
There were a few thousand
text messages to and from Hannah,
100
00:09:59,960 --> 00:10:03,160
and a couple of bitter e-mails
from my ex-husband.
101
00:10:03,240 --> 00:10:06,640
I'm afraid
I haven't had more fun than that.
102
00:10:10,360 --> 00:10:16,800
Do you know what? I think we should
keep the Security Services out of it.
103
00:10:16,880 --> 00:10:20,920
-Victoria can take care of it.
-Okay.
104
00:10:21,000 --> 00:10:24,760
-I love you.
-I love you.
105
00:10:34,400 --> 00:10:37,480
FROM ERIK HANSEN:
HE'S HERE WITH ME
106
00:10:47,080 --> 00:10:50,600
I'm sure we'll hear from him.
107
00:10:53,200 --> 00:10:57,520
Can I get you anything?
Some coke?
108
00:10:58,280 --> 00:11:03,000
-I mean, Coca Cola?
-No, thanks. I'm okay.
109
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
How come you're in town?
110
00:11:07,720 --> 00:11:12,880
I came here with Joel.
He wanted to show me what Dad does.
111
00:11:12,960 --> 00:11:18,000
A study trip
to the political duck pond?
112
00:11:18,080 --> 00:11:21,520
-Something like that.
-What are your impressions?
113
00:11:21,600 --> 00:11:24,320
Would you like to get into politics?
114
00:11:24,400 --> 00:11:27,280
No. No chance.
115
00:11:28,120 --> 00:11:31,800
-What would you like to do?
-Doctor or psychologist.
116
00:11:31,880 --> 00:11:36,040
Psychologist?
Is that a profession for the future?
117
00:11:36,120 --> 00:11:40,600
There are just so many sad
and unhappy people about.
118
00:11:40,680 --> 00:11:42,920
There are loads of them.
119
00:11:57,840 --> 00:12:01,520
-What's up?
-Hi.
120
00:12:04,640 --> 00:12:10,040
-Well, what do you fancy?
-I don't know. Any suggestions?
121
00:12:10,120 --> 00:12:12,720
What have you got?
122
00:12:38,640 --> 00:12:42,280
-Hi, Erik.
-You are not to be angry with him.
123
00:12:42,360 --> 00:12:46,720
I mean it. If that's the case
you're not coming in.
124
00:12:48,120 --> 00:12:52,560
I don't know if he was thinking
of jumping in the sea.
125
00:12:52,640 --> 00:12:55,320
The boy isn't happy.
That's clear to see.
126
00:12:55,400 --> 00:12:58,520
I understand that.
127
00:12:59,560 --> 00:13:03,960
Take it easy.
Think before you say anything.
128
00:13:05,240 --> 00:13:09,880
David?
Family is the most important thing.
129
00:13:11,760 --> 00:13:13,200
I know.
130
00:13:16,200 --> 00:13:17,680
Good.
131
00:13:53,360 --> 00:13:58,440
I'm sorry... I'm sorry...
132
00:14:13,560 --> 00:14:18,400
-I didn't want to come to Visby.
-I know.
133
00:14:18,480 --> 00:14:23,920
I know what he's like when he's
made up his mind. I'm not angry.
134
00:14:24,000 --> 00:14:27,320
-Are you sure?
-Absolutely.
135
00:14:27,760 --> 00:14:31,000
Let's do the following:
136
00:14:31,080 --> 00:14:36,880
We go back to the hotel.
You can sleep there tonight.
137
00:14:37,600 --> 00:14:42,640
We can call grandma or Ingrid tomorrow
so they can come and get you.
138
00:14:42,720 --> 00:14:45,360
But I want to be with you.
139
00:14:46,960 --> 00:14:50,760
I have so much to do.
140
00:14:50,840 --> 00:14:54,680
-You'll find it really boring.
-I still want to stay.
141
00:15:03,320 --> 00:15:07,840
We'll have a think about it.
142
00:15:25,520 --> 00:15:28,480
-Erik...
-Yes?
143
00:15:28,560 --> 00:15:33,120
-I don't know what to say.
-You don't need to say anything.
144
00:15:33,600 --> 00:15:36,400
Sometimes it's best to just shut up.
145
00:15:39,040 --> 00:15:44,600
Your son is a very sensitive
and intelligent boy.
146
00:15:48,440 --> 00:15:53,640
I think he will astonish us all
one day.
147
00:15:59,200 --> 00:16:02,800
I think so too.
Thank you.
148
00:16:18,320 --> 00:16:20,240
Hello!
149
00:16:20,320 --> 00:16:23,280
What are you doing here?
You needed some sleep.
150
00:16:23,360 --> 00:16:28,320
I tried but had no luck,
so thought I might as well come here.
151
00:16:29,320 --> 00:16:33,720
-How did it go with the ship-owner?
-Well. Very well.
152
00:16:34,560 --> 00:16:37,760
How are things?
Are they getting anywhere?
153
00:16:37,840 --> 00:16:40,120
No, it doesn't seem that way.
154
00:17:28,320 --> 00:17:33,840
-Are you hungry?
-Yeah. I haven't eaten all day.
155
00:17:34,280 --> 00:17:38,640
-I'll order something from room service.
-That would be good.
156
00:17:40,960 --> 00:17:45,320
-Here you are.
-Thanks.
157
00:17:47,440 --> 00:17:50,960
-Can I order what I like?
-Of course.
158
00:18:02,200 --> 00:18:06,840
-It was Lena.
-Didn't you want to talk to her?
159
00:18:07,480 --> 00:18:10,400
No, not right now.
160
00:18:26,720 --> 00:18:30,960
Let go of me. Please!
161
00:18:31,040 --> 00:18:34,920
If I tell you to let go, pleaserespect my wishes. I don't want to!
162
00:18:35,480 --> 00:18:37,840
Did you hear what he said?
163
00:18:55,400 --> 00:18:58,080
Simon, are you awake?
164
00:18:58,160 --> 00:19:01,840
I'm always awake.
You know what it's like.
165
00:19:01,920 --> 00:19:07,080
I know.
I have something for you.
166
00:19:07,160 --> 00:19:12,320
Is it David Ehrlingwho's put his foot in it again?
167
00:19:13,600 --> 00:19:18,760
Yes. I'll send it over straight away.
Okay. See you.
168
00:19:47,520 --> 00:19:49,880
I'm coming.
169
00:19:52,800 --> 00:19:56,360
Where have you been? Why haven't you
been answering your phone?
170
00:19:56,440 --> 00:20:01,280
Some things have happened,
and I needed to sort it out.
171
00:20:04,680 --> 00:20:05,800
Hi.
172
00:20:06,840 --> 00:20:12,440
-But we need to talk.
-Now?
173
00:20:13,280 --> 00:20:17,040
Rasmus, I'll be right back.
174
00:20:20,880 --> 00:20:22,280
-Look.
-Whose is that?
175
00:20:22,360 --> 00:20:24,240
Guess.
176
00:20:26,720 --> 00:20:31,680
-What the... Don't tell me you've...
-Forget that and just read it.
177
00:20:39,080 --> 00:20:44,280
Apart from being a detailed description
of what they want to do to each other,
178
00:20:44,360 --> 00:20:48,680
it shows, without doubt, that Elvira
never saw you as her successor.
179
00:20:49,360 --> 00:20:53,040
It was just a play for the gallery,
just as we thought all along.
180
00:20:53,120 --> 00:20:54,640
Fucking hell...
181
00:20:54,720 --> 00:20:58,840
The good news is that we
can now turn our weapons around.
182
00:20:58,920 --> 00:21:04,920
If we get the papers to write about it,
you will be seen as the winner.
183
00:21:05,000 --> 00:21:07,520
-And then...
-Do you know what?
184
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
I can't deal with this now.
185
00:21:10,760 --> 00:21:14,440
-No? And what do you want me to do?
-I don't know.
186
00:21:14,520 --> 00:21:18,400
Is it okay if I give it to Simon
or Astrid at the papers?
187
00:21:18,480 --> 00:21:21,520
Do what you want.
I don't give a damn.
188
00:21:49,120 --> 00:21:51,240
Dad...
189
00:21:52,720 --> 00:21:57,000
I don't want you to be prime minister.
190
00:22:08,440 --> 00:22:10,480
You just sleep.
191
00:22:34,400 --> 00:22:36,400
May I help you?
192
00:22:38,640 --> 00:22:40,120
Yes...
193
00:22:40,200 --> 00:22:45,360
I found that mobile phone
in the corridor. Maybe someone lost it.
194
00:23:09,800 --> 00:23:11,640
What the hell?
195
00:23:38,440 --> 00:23:41,720
-Who?
-What are you talking about?
196
00:23:43,800 --> 00:23:46,600
-You!
-Take it easy.
197
00:23:46,680 --> 00:23:50,360
-Just leave.
-What a fucking loser.
198
00:23:50,440 --> 00:23:55,720
What did you say? No fucking way.
You should stay out of it.
199
00:23:55,800 --> 00:23:59,640
-Can you just get lost?
-What is he saying?
200
00:23:59,720 --> 00:24:03,320
-Come here so I can talk to you.
-I haven't done anything.
201
00:24:03,400 --> 00:24:09,120
-Don't even answer him. Get lost.
-Should we get a bouncer?
202
00:24:45,320 --> 00:24:50,040
-Is it just you?
-Yes, it is just me.
203
00:24:50,120 --> 00:24:56,120
-Is Klara on the sofa?
-Yes, as usual.
204
00:24:58,720 --> 00:25:03,840
-Does David know you go out at night?
-Yes. Why?
205
00:25:04,400 --> 00:25:07,800
-What does he say to that?
-You'll have to ask him.
206
00:25:07,880 --> 00:25:10,720
Where have you been?
207
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
-At a friend's.
-Who?
208
00:25:13,080 --> 00:25:18,520
-Does it matter?
-It might matter quite a bit.
209
00:25:18,600 --> 00:25:23,000
Depending on who this friend is.
210
00:25:23,080 --> 00:25:25,920
What are you doing up this late, anyway?
211
00:25:26,600 --> 00:25:30,680
Joel and Rasmus are not back yet.
212
00:25:31,280 --> 00:25:33,800
Haven't you talked to David?
213
00:25:36,440 --> 00:25:38,800
When does he have time to talk to me?
214
00:25:38,880 --> 00:25:44,480
It seems your favourite and Rasmus
have taken our new car to Visby
215
00:25:44,560 --> 00:25:46,720
to practice driving.
216
00:25:46,800 --> 00:25:52,440
It can't have gone well. The police
asked David if he'd been drink driving.
217
00:25:53,200 --> 00:25:56,960
If it's not already in the media
it won't take long before it is.
218
00:25:57,520 --> 00:26:01,200
If I were you I'd take a migraine pill
before going to bed tonight.
219
00:26:01,280 --> 00:26:05,120
This nightmare is far from over.
220
00:26:06,440 --> 00:26:08,000
Oh my God...
221
00:26:08,600 --> 00:26:11,320
This is assault.
Completely unprovoked.
222
00:26:11,400 --> 00:26:13,880
Not unprovoked.
223
00:26:13,960 --> 00:26:18,320
He shot a champagne cork at my head.
I could have been injured.
224
00:26:18,400 --> 00:26:21,760
It was self-defense.
Just self-defense.
225
00:26:21,840 --> 00:26:27,240
-You should take that idiot instead.
-Be quiet!
226
00:26:29,520 --> 00:26:35,720
I guess you're happy now?
Bloody vultures. Some more clickbait?
227
00:26:39,520 --> 00:26:44,160
-Did you recognize him?
-I think I might have.
228
00:27:49,440 --> 00:27:53,160
-Ehrling?
-Yes, he's my brother. We are brothers.
229
00:27:53,240 --> 00:27:58,120
Are we talking about David Ehrling?
The Minister for Trade?
230
00:27:58,200 --> 00:28:03,480
Womanizer, fornicator, Russia-friend
and a fucking lousy father.
231
00:28:03,560 --> 00:28:08,840
Isn't your dad the celebrity barrister,
Henning Ehrling?
232
00:28:08,920 --> 00:28:14,280
-What about it?
-Maybe you would like to ring him?
233
00:28:14,360 --> 00:28:16,640
He's not my father.
234
00:28:36,800 --> 00:28:39,560
Are you not very well?
235
00:28:39,640 --> 00:28:41,600
I think Ingrid is seeing someone else.
236
00:28:42,880 --> 00:28:47,720
-Yes? What makes you think so?
-I can just feel it.
237
00:28:49,120 --> 00:28:54,760
I recognize the averted gaze
and all the vague excuses.
238
00:28:55,280 --> 00:29:01,440
I don't trust her. I never have.
I don't know what David sees in her.
239
00:29:02,680 --> 00:29:05,400
You are being unnecessarily harsh.
240
00:29:06,600 --> 00:29:12,680
It's no wonder she's seeing someone,
after what David has been up to.
241
00:29:13,520 --> 00:29:17,400
If we are to believe
what the papers are saying.
242
00:29:18,200 --> 00:29:21,040
It must be a genetic thing.
243
00:29:22,640 --> 00:29:26,480
But, honey, is that not statute-barred?
244
00:29:26,560 --> 00:29:30,840
Adultery never becomes statute-barred.
245
00:29:30,920 --> 00:29:35,080
It stays there as guilt
for the rest of your life.
246
00:29:35,160 --> 00:29:38,720
Whether you want it to or not.
247
00:29:40,640 --> 00:29:43,200
-Good night.
-Good night.
248
00:30:16,600 --> 00:30:19,800
-Are you sure?
-You can see for yourself.
249
00:30:21,240 --> 00:30:25,440
Bloody hell! Well done!
250
00:30:25,520 --> 00:30:28,120
What should I write about this?
251
00:30:28,200 --> 00:30:32,400
Check with Moa.
She's good at getting the cops to talk.
252
00:30:36,760 --> 00:30:39,880
-What was that?
-Nothing.
253
00:30:39,960 --> 00:30:43,600
-How are you doing? Have you finished?
-No. Not yet.
254
00:30:43,680 --> 00:30:46,760
I have just received an anonymous tip.
255
00:30:46,840 --> 00:30:52,000
-I would like you to take a look.
-Sure.
256
00:31:52,640 --> 00:31:57,440
-Hi, are you still up?
-Yes, and you too obviously?
257
00:31:58,680 --> 00:32:01,360
-Yes, why?
-Why?
258
00:32:01,440 --> 00:32:03,800
-What's wrong?
-Why?
259
00:32:03,880 --> 00:32:07,400
You seem so...
What's going on?
260
00:32:07,480 --> 00:32:11,640
What's going on?
I was going to ask you.
261
00:32:12,520 --> 00:32:17,360
-What? I mean...
-Just give it a rest.
262
00:32:17,440 --> 00:32:20,560
I don't know what you're talking about.
263
00:32:20,640 --> 00:32:23,200
You certainly do.
264
00:32:24,520 --> 00:32:29,640
It was never part of our deal that
you could sleep with my best friend.
265
00:32:29,720 --> 00:32:34,960
No. Right? Other men, yes,
as long as I didn't know them.
266
00:32:35,040 --> 00:32:38,640
But Martin!
What the hell were you thinking?
267
00:32:40,160 --> 00:32:44,600
David... You are never around.
268
00:32:44,680 --> 00:32:48,120
What do you mean? The fact that I goaway now and again is nothing new.
269
00:32:48,200 --> 00:32:53,760
I have a good reason to be away right
now. You know how much this means to me.
270
00:32:53,840 --> 00:32:58,440
Yes, I know!
We all know that very well.
271
00:32:58,520 --> 00:33:00,400
What's different this time?
272
00:33:00,480 --> 00:33:04,520
I don't want to be the wife
of the Prime Minister!
273
00:33:04,600 --> 00:33:08,640
I have never wanted to be the wife
of the Prime Minister! You know that!
274
00:33:12,560 --> 00:33:17,160
-So that's the problem?
-Not just...
275
00:33:18,840 --> 00:33:22,640
No? What else is it?
276
00:33:37,400 --> 00:33:41,880
David, I think we might have reached
a point in our lives
277
00:33:41,960 --> 00:33:48,480
when our hopes and dreamsno longer match up.
278
00:33:48,560 --> 00:33:52,000
We don't want to live the same life.
279
00:33:53,080 --> 00:33:59,360
-Is that how you feel?
-I don't know. What do you want?
280
00:34:01,200 --> 00:34:03,520
What I want?
281
00:34:03,600 --> 00:34:07,840
I want you, Ingrid.
I want our children and our family.
282
00:34:07,920 --> 00:34:11,440
I don't want an open relationship.
I never wanted that.
283
00:34:12,200 --> 00:34:15,160
I want us to live together.
284
00:34:15,240 --> 00:34:21,400
Without being afraid you might run off
to Martin's or anyone else's.
285
00:34:21,480 --> 00:34:23,160
That's what I want.
286
00:34:24,160 --> 00:34:26,280
If that is so important to you
287
00:34:26,360 --> 00:34:31,200
maybe you should start showing that
by being here.
288
00:34:31,280 --> 00:34:34,200
Show that you care.Show that you are here for us.
289
00:34:34,280 --> 00:34:38,200
-But...
-And not letting everything else
290
00:34:38,280 --> 00:34:40,880
and everyone else become more important.
291
00:34:40,960 --> 00:34:46,360
That's not the case.
It is just a job. A job, Ingrid!
292
00:34:47,240 --> 00:34:50,480
That is the way we feel.We don't feel that you're here with us.
293
00:34:52,200 --> 00:34:56,320
This family has become a business
294
00:34:56,400 --> 00:35:01,080
where everything is about logistics,
planning and getting shit to work.
295
00:35:01,160 --> 00:35:03,440
But there is nothing else.
296
00:35:03,520 --> 00:35:06,720
There is no closeness, no trust...
297
00:35:06,800 --> 00:35:12,200
There is no... There is no love.
There is nothing.
298
00:35:13,760 --> 00:35:18,520
No wonder we don't feel well.It's not just me.
299
00:35:18,600 --> 00:35:23,640
Your parents,your brother, your children...
300
00:35:24,560 --> 00:35:28,960
Even you. I don't think you are happy
doing what you're doing.
301
00:35:29,040 --> 00:35:34,320
You are chasing an old dream which
you haven't been able to let go of.
302
00:35:34,400 --> 00:35:40,320
I think it is time to let go now,before you lose everything.
303
00:35:40,760 --> 00:35:46,120
That's what's happening.You are about to lose everything.
304
00:37:45,280 --> 00:37:48,040
What do we do with it?
305
00:37:48,120 --> 00:37:52,560
I either add it to my article
about how the party leadership
306
00:37:52,640 --> 00:37:56,200
conspired to get rid of David Ehrling...
307
00:37:59,080 --> 00:38:01,120
Or?
308
00:38:01,200 --> 00:38:07,240
Or we can offer them a chance
to talk about their relationship first.
309
00:38:55,520 --> 00:38:57,880
I'm sorry.
310
00:40:30,600 --> 00:40:33,200
THE MAN BEHIND THE SCANDALS
311
00:40:34,080 --> 00:40:37,240
Is it true that you're being kicked
out of the executive board?
312
00:40:37,320 --> 00:40:39,360
Are you getting divorced?
313
00:40:39,440 --> 00:40:41,800
Wouldn't you like to comment that?
314
00:40:44,080 --> 00:40:47,280
-I'm sorry.
-No, no, no, let it ring.
315
00:40:47,360 --> 00:40:49,520
I've got to take this.
316
00:40:50,120 --> 00:40:53,400
Hello? What?
317
00:42:28,360 --> 00:42:31,360
Subtitle translation by: Tina Shortland
www.plint.com
26248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.