Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,028 --> 00:00:10,393
[Episode 9]
3
00:00:10,393 --> 00:00:12,882
She's such a show off.
4
00:00:12,882 --> 00:00:15,698
Yet, she leaves her stuff lying
around everywhere.
5
00:00:17,088 --> 00:00:18,724
Wait here a minute.
6
00:00:25,823 --> 00:00:29,027
Hey, what are you doing here?
7
00:00:32,593 --> 00:00:34,616
Why did you drink so much?
8
00:00:34,618 --> 00:00:36,091
What should I do?
9
00:00:42,017 --> 00:00:43,112
Oh?
10
00:00:44,274 --> 00:00:46,600
Huh? Bo Hee.
11
00:00:49,500 --> 00:00:52,060
Hey! You punk.
12
00:00:56,270 --> 00:00:58,033
Give me back my Bo Hee.
13
00:01:05,094 --> 00:01:06,174
Kwang Jae.
14
00:01:06,628 --> 00:01:08,762
It's me, Yoo Hyun Jae.
15
00:01:09,968 --> 00:01:12,686
You can't believe it, right?
I can't believe it either.
16
00:01:14,740 --> 00:01:16,034
You feel crazy, right?
17
00:01:17,064 --> 00:01:18,159
Gosh.
18
00:01:18,724 --> 00:01:21,534
If I were in your position,
I wouldn't believe it either.
19
00:01:23,734 --> 00:01:26,114
I didn't know it
when I saw you from afar.
20
00:01:26,114 --> 00:01:28,206
But now that I'm seeing you up close,
you have aged.
21
00:01:28,487 --> 00:01:30,207
Your hair is all right though, right?
22
00:01:30,207 --> 00:01:33,308
You know how your father was bald,
so you were really worried.
23
00:01:33,308 --> 00:01:36,862
You ate all those black sesame seeds
and got scalp massages.
24
00:01:37,459 --> 00:01:38,578
What are you doing?
25
00:01:38,769 --> 00:01:42,834
So... who are you?
26
00:01:43,781 --> 00:01:45,945
It's me, Yoo Hyun Jae.
27
00:01:46,847 --> 00:01:48,379
Does that make any sense?
28
00:01:48,379 --> 00:01:50,477
It doesn't make sense.
I know it doesn't.
29
00:01:50,796 --> 00:01:52,948
Things just worked out that way.
30
00:02:01,632 --> 00:02:02,912
Yes, Kwang Jae.
31
00:02:03,856 --> 00:02:06,908
I know you may not believe me,
but I'm back.
32
00:02:08,431 --> 00:02:09,478
Tada.
33
00:02:12,751 --> 00:02:13,986
Ouch.
34
00:02:15,522 --> 00:02:16,959
Why would you suddenly...
35
00:02:16,959 --> 00:02:19,405
I can't believe it no matter how
much I think about it.
36
00:02:19,735 --> 00:02:22,216
So, give me proof that you really
are Yoo Hyun Jae.
37
00:02:22,216 --> 00:02:23,566
Where would I get something like that?
38
00:02:23,566 --> 00:02:25,395
I left all of my ID there.
39
00:02:25,395 --> 00:02:28,003
Would you even believe me
if I had my ID?
40
00:02:28,004 --> 00:02:29,953
- You wouldn't, right?
- What's your name?
41
00:02:29,953 --> 00:02:31,875
Not Yoo Hyun Jae,
but your real name.
42
00:02:31,875 --> 00:02:33,294
Bong Jae... Yoo Bong Jae.
43
00:02:33,294 --> 00:02:37,354
No, no.
That's easy to find on the internet.
44
00:02:37,354 --> 00:02:39,694
Ah, the name Hyun Jae.
45
00:02:40,361 --> 00:02:42,318
From who did you get it?
46
00:02:42,743 --> 00:02:46,793
President Soondae got a name from
a fortuneteller.
47
00:02:46,793 --> 00:02:49,004
But, I didn't like it so I made
up a new one.
48
00:02:49,004 --> 00:02:50,073
Yoo Hyun Jae.
49
00:02:50,413 --> 00:02:52,177
It really is me.
50
00:02:52,177 --> 00:02:54,735
We were together for years,
you can't recognize me right away?
51
00:02:54,735 --> 00:02:56,215
I recognized you right away.
52
00:02:58,183 --> 00:03:00,373
Let me take a good look at you.
53
00:03:00,373 --> 00:03:02,685
Ah... gosh.
54
00:03:03,895 --> 00:03:05,342
Stop it, would you?
55
00:03:05,342 --> 00:03:07,842
I am Hyun Jae.
56
00:03:11,135 --> 00:03:14,764
If you really are Hyun Jae,
you should have on scar on your ankle.
57
00:03:14,764 --> 00:03:18,283
You were fooling around when you
were young and burned yourself on a pot.
58
00:03:18,283 --> 00:03:19,574
It's in the shape of a star.
59
00:03:22,543 --> 00:03:23,772
Do you believe me now?
60
00:03:28,098 --> 00:03:29,948
Then you're really...
61
00:03:31,028 --> 00:03:34,623
Yes. I'm Hyun Jae, Yoo Hyun Jae.
62
00:03:36,729 --> 00:03:37,764
Here I am.
63
00:03:52,629 --> 00:03:53,859
I heard everything.
64
00:03:54,217 --> 00:03:57,437
But, running away won't solve anything.
65
00:03:57,800 --> 00:03:58,901
Kwang Jae.
66
00:04:00,516 --> 00:04:03,798
Thank you for trying to stop me.
67
00:04:04,175 --> 00:04:07,356
I didn't think I'd get to see you,
but I'm glad to see you before going.
68
00:04:08,548 --> 00:04:11,526
Tell the president I send my regards.
69
00:04:11,526 --> 00:04:13,956
- Once I arrive...
- Why are you running away?
70
00:04:13,956 --> 00:04:16,098
What did you do wrong to run off?
71
00:04:16,098 --> 00:04:17,798
All you did was like someone.
72
00:04:17,798 --> 00:04:20,468
You liked someone, that's all you did.
73
00:04:20,468 --> 00:04:21,827
Is that a reason to leave?
74
00:04:21,827 --> 00:04:23,369
Everyone lives their life doing that.
75
00:04:23,369 --> 00:04:26,072
I don't know where Yoo Hyun Jae
ran off to.
76
00:04:26,072 --> 00:04:27,086
I don't care.
77
00:04:27,471 --> 00:04:30,430
Hyun Jae's child can be registered to me.
78
00:04:30,430 --> 00:04:31,951
I'll be responsible for him.
79
00:04:31,951 --> 00:04:34,379
And you can start working again.
80
00:04:34,379 --> 00:04:36,959
How can I do that?
How can I burden you like...
81
00:04:36,959 --> 00:04:38,648
Just do what I tell you to do.
82
00:04:38,648 --> 00:04:41,901
I'm going to protect you from now on.
That's what I'll do.
83
00:04:42,288 --> 00:04:45,221
If you want to run and hide,
you don't have to anywhere else.
84
00:04:45,221 --> 00:04:47,052
Just stand behind me.
85
00:04:47,430 --> 00:04:51,180
If anyone has anything to say,
I'll take care of them whoever it is.
86
00:04:52,139 --> 00:04:54,661
- Why would you?
- Because I'm Yoo Hyun Jae's manager.
87
00:04:54,661 --> 00:04:56,262
Hyun Jae's business is my business.
88
00:04:56,262 --> 00:04:59,831
If Hyun Jae has to take care of
something, I will take care of it.
89
00:05:00,072 --> 00:05:03,733
I will fill in for Yoo Hyun Jae,
from now on.
90
00:05:11,021 --> 00:05:12,139
Yes.
91
00:05:13,129 --> 00:05:15,487
I'm Hyun Jae, Yoo Hyun Jae.
92
00:05:17,646 --> 00:05:18,649
Here I am.
93
00:05:25,151 --> 00:05:27,161
Oh, ow...
94
00:05:29,242 --> 00:05:31,201
I knew you were impatient.
95
00:05:31,201 --> 00:05:33,862
- Every time I speak, you...
- So what?
96
00:05:34,221 --> 00:05:38,197
To summarize your ridiculous story,
there was a storm.
97
00:05:38,197 --> 00:05:41,130
The wind pushed you down the
stairs of your studio.
98
00:05:41,130 --> 00:05:43,841
When you came to,
20 years had passed.
99
00:05:43,841 --> 00:05:45,076
- Is that it?
- Yes.
100
00:05:45,076 --> 00:05:46,942
That doesn't make sense.
101
00:05:46,942 --> 00:05:48,764
Even if you tell me nonsense
102
00:05:48,764 --> 00:05:51,663
you should try to tell me something
that's somewhat believable.
103
00:05:51,663 --> 00:05:54,033
How do you think I feel telling you
you this nonsense?
104
00:05:54,033 --> 00:05:55,833
Maybe you reappeared after hiding
out somewhere.
105
00:05:56,139 --> 00:05:59,826
You must have felt awkward to show
up so you're making up this story.
106
00:05:59,826 --> 00:06:01,016
You think I'm like that?
107
00:06:01,016 --> 00:06:02,682
You would do that and more.
108
00:06:03,541 --> 00:06:07,052
Then, that night when the president
said he saw you...
109
00:06:07,713 --> 00:06:09,302
Ah, that...
110
00:06:10,223 --> 00:06:13,423
I happened to run into him on the roof.
It gave me a shock too.
111
00:06:13,423 --> 00:06:16,214
So, you've been by our side
the entire time?
112
00:06:16,214 --> 00:06:19,213
Not by your side.
To be more precise, above.
113
00:06:19,213 --> 00:06:20,310
Above?
114
00:06:20,310 --> 00:06:23,161
I've been living on the rooftop in
my old studio.
115
00:06:23,399 --> 00:06:24,408
What!
116
00:06:25,812 --> 00:06:27,682
What? With Ji Hoon?
117
00:06:27,682 --> 00:06:30,781
Don't worry. Your son doesn't know
who I am.
118
00:06:31,449 --> 00:06:34,757
Lee Kwang Jae,
you are a sneaky fellow.
119
00:06:34,757 --> 00:06:37,536
I thought you were an innocent guy.
120
00:06:37,536 --> 00:06:41,572
When did you get into that kind of
relationship with Bo Hee?
121
00:06:42,541 --> 00:06:45,007
- Bo Hee used to like me...
- Seriously!
122
00:06:45,221 --> 00:06:48,108
I'm Yoo Hyun Jae.
I don't fall for it three times.
123
00:06:48,757 --> 00:06:49,899
Ouch!
124
00:06:53,886 --> 00:06:56,565
Don't you know that a celebrity makes
their living off their face?
125
00:06:56,565 --> 00:06:58,108
Why would you hit me there?
126
00:06:58,947 --> 00:07:02,377
I'm a little hurt now that I think
about it.
127
00:07:04,487 --> 00:07:07,747
Whatever the case,
you haven't seen me in 20 years.
128
00:07:07,747 --> 00:07:10,898
Aren't you happy to see me at all
when it's been 20 years?
129
00:07:10,898 --> 00:07:12,538
You think I'd be happy to see you?
130
00:07:15,990 --> 00:07:17,290
Is it because of the loans?
131
00:07:18,098 --> 00:07:20,059
I overheard you talking about
the building.
132
00:07:20,059 --> 00:07:22,041
Hey, who told you to go so
overboard...
133
00:07:22,041 --> 00:07:24,576
Shut up. This is all your fault.
134
00:07:24,576 --> 00:07:25,675
What did I do?
135
00:07:25,675 --> 00:07:29,271
Okay, I can understand President Soondae
being upset with me.
136
00:07:29,271 --> 00:07:31,560
I can completely relate to that.
137
00:07:31,560 --> 00:07:34,081
But, why are you so upset with me?
138
00:07:34,081 --> 00:07:35,165
Never mind.
139
00:07:35,557 --> 00:07:38,067
Suppose that you really are Yoo Hyun Jae.
140
00:07:38,067 --> 00:07:41,627
- I really am.
- I don't know where you've been hiding.
141
00:07:41,627 --> 00:07:45,148
Or maybe you really rolled down the
stairs and traveled 20 years in time.
142
00:07:45,148 --> 00:07:47,223
I don't care which it is, so listen up.
143
00:07:47,223 --> 00:07:49,348
I only have one thing to say.
144
00:07:49,749 --> 00:07:50,875
What is it?
145
00:07:50,875 --> 00:07:52,608
- Get lost.
- Huh?
146
00:07:52,608 --> 00:07:55,255
Don't shake up the lives of people
who are living well.
147
00:07:55,255 --> 00:07:58,047
Quietly go back to where you came from.
You got that?
148
00:08:02,649 --> 00:08:04,516
Hey, what are you saying...
149
00:08:07,694 --> 00:08:09,483
Seriously, that guy.
150
00:08:09,841 --> 00:08:13,211
How can I go back?
I don't even know how I came.
151
00:08:14,060 --> 00:08:16,026
Why is that punk so rude?
152
00:08:17,459 --> 00:08:20,161
Speaking of rude,
I just remembered.
153
00:08:20,791 --> 00:08:22,992
Bag, gosh...
154
00:08:55,946 --> 00:08:58,769
Thumbs Up, why are you so late?
155
00:09:00,750 --> 00:09:02,509
- You're just getting in?
- What was that?
156
00:09:02,509 --> 00:09:04,090
You seem disappointed that it's me.
157
00:09:04,090 --> 00:09:05,711
Why would I be disappointed?
158
00:09:06,033 --> 00:09:08,793
Did something happen to you earlier?
159
00:09:09,836 --> 00:09:12,283
It's a very long story.
160
00:09:12,681 --> 00:09:13,712
Wait.
161
00:09:14,283 --> 00:09:17,095
Lee Ji Hoon, this doesn't suit you...
162
00:09:17,744 --> 00:09:19,359
But, were you worried about me?
163
00:09:19,359 --> 00:09:20,967
Worried? No way.
164
00:09:20,967 --> 00:09:23,360
- That's not it.
- Where were you anyway?
165
00:09:23,360 --> 00:09:26,761
Are you secretly dating someone,
by any chance?
166
00:09:27,206 --> 00:09:29,457
What if I am dating? Can't I date?
167
00:09:29,457 --> 00:09:31,817
No, you can date if you want.
168
00:09:32,506 --> 00:09:34,578
Really? You're dating?
169
00:09:35,758 --> 00:09:38,486
Gosh, I had to go back and forth
so many times.
170
00:09:38,486 --> 00:09:39,785
Here.
171
00:09:40,767 --> 00:09:43,221
Did you make the bag yourself?
What took so long?
172
00:09:43,221 --> 00:09:45,764
- Ah...
- What's with your face?
173
00:09:46,634 --> 00:09:47,936
Something came up.
174
00:09:47,936 --> 00:09:49,934
- Did you fall somewhere?
- Why would I fall?
175
00:09:49,934 --> 00:09:51,894
I said something came up.
176
00:09:54,355 --> 00:09:56,644
Looks like you just got home too.
You're late.
177
00:09:56,644 --> 00:09:58,227
What's it to you if I'm late or not?
178
00:10:03,897 --> 00:10:06,759
Both father and son,
why are they both treating me like this?
179
00:10:07,482 --> 00:10:08,994
Do you think I don't have a temper?
180
00:10:10,147 --> 00:10:13,535
[The Best Hit]
181
00:10:44,754 --> 00:10:49,030
Wow! Oh, this looks so delicious.
182
00:10:50,701 --> 00:10:51,857
Look at this.
183
00:10:51,883 --> 00:10:54,532
Where's the body?
There's only the head.
184
00:10:54,532 --> 00:10:56,445
People say "Uh Doo Yook Mi".
185
00:10:56,445 --> 00:10:59,796
They say the head of a fish has
six different flavors.
186
00:10:59,796 --> 00:11:01,770
Is that what "Uh Doo Yook Mi" means?
187
00:11:02,057 --> 00:11:03,961
I thought it meant fish
has the flavor in the head
188
00:11:03,961 --> 00:11:05,863
and other animals have it in the tail
189
00:11:05,863 --> 00:11:08,475
Yes, so you should eat fish heads.
190
00:11:09,191 --> 00:11:11,413
The important thing is to get the
point across.
191
00:11:12,023 --> 00:11:15,092
Wow, this is very good.
192
00:11:15,092 --> 00:11:17,605
It really hits the spot and
it's good.
193
00:11:17,605 --> 00:11:22,615
Ma'am, the fish keeps staring at me.
194
00:11:28,687 --> 00:11:30,177
Yes, good job.
195
00:11:30,177 --> 00:11:34,464
There's no need to have a staring
contest with a fish in the morning.
196
00:11:34,924 --> 00:11:39,322
I think I'll have a fried egg and
just mix it with my rice.
197
00:11:39,322 --> 00:11:40,909
Grandpa, me too!
198
00:11:40,909 --> 00:11:42,498
Ji Hoon, do you want one too?
199
00:11:42,498 --> 00:11:44,307
- Since you're at it...
- Sure.
200
00:11:49,168 --> 00:11:52,745
It tastes good to me.
I like it.
201
00:11:52,745 --> 00:11:54,695
I like it. Yummy.
202
00:11:58,754 --> 00:12:02,038
The soup this morning was strange,
wasn't it?
203
00:12:02,038 --> 00:12:04,899
Huh? No, it was good.
204
00:12:07,922 --> 00:12:10,817
I only know how to eat well.
I've never really cooked.
205
00:12:11,777 --> 00:12:14,115
I don't know what I've been doing
all my life.
206
00:12:14,618 --> 00:12:16,248
I told you it was good.
207
00:12:18,288 --> 00:12:19,307
Oh yeah.
208
00:12:20,667 --> 00:12:23,048
Yesterday, I don't know
if it was a dream.
209
00:12:23,769 --> 00:12:27,028
I had a dream I was with Hyun Jae.
210
00:12:28,389 --> 00:12:29,428
What?
211
00:12:30,624 --> 00:12:33,062
Just thinking about it,
I'm sure it was nothing.
212
00:12:33,062 --> 00:12:34,558
It doesn't make any sense.
213
00:12:36,440 --> 00:12:37,630
What doesn't?
214
00:12:38,298 --> 00:12:40,068
Well, Hyun Jae...
215
00:12:41,321 --> 00:12:44,347
he rolled down the stairs during a storm.
216
00:12:44,347 --> 00:12:47,402
He said he had traveled to 20 years
later once he woke up.
217
00:12:47,402 --> 00:12:49,460
He had come to where we were living.
218
00:12:53,442 --> 00:12:54,753
Sounds like a nonsensical dream.
219
00:12:54,753 --> 00:12:56,761
Right? It was.
220
00:13:00,985 --> 00:13:05,582
But, it didn't feel like a dream.
221
00:13:07,052 --> 00:13:10,056
It felt like Hyun Jae returned.
222
00:13:25,423 --> 00:13:28,272
Are you all going somewhere?
223
00:13:29,152 --> 00:13:30,682
Isn't today your day off?
224
00:13:31,190 --> 00:13:33,726
Are we the same as an unemployed
person like you?
225
00:13:33,726 --> 00:13:36,716
Hey... who is unemployed?
226
00:13:37,014 --> 00:13:38,815
We'll be out, so stay hidden.
227
00:13:38,815 --> 00:13:39,975
Don't get caught.
228
00:13:40,797 --> 00:13:42,436
Don't spill crumbs.
229
00:13:45,203 --> 00:13:47,160
Lee Ji Hoon, are you coming in
late today?
230
00:13:47,160 --> 00:13:48,302
I don't know.
231
00:13:48,910 --> 00:13:51,510
Is he for real? Hey!
232
00:13:52,073 --> 00:13:53,658
What's with him this morning?
233
00:13:53,658 --> 00:13:57,006
Hey, why are you dense?
234
00:13:57,006 --> 00:13:59,208
Do you think Ji Hoon is in a good mood?
235
00:13:59,647 --> 00:14:01,726
Is it my fault he didn't make the
debut group?
236
00:14:01,726 --> 00:14:03,182
Why is he taking it out on me?
237
00:14:13,027 --> 00:14:17,519
First, I should buy some clothes.
238
00:14:17,960 --> 00:14:20,476
If I buy this and that...
239
00:14:20,798 --> 00:14:23,321
I will need one of these bills.
240
00:14:25,028 --> 00:14:27,889
Should I get a room with the
renaming money?
241
00:14:29,018 --> 00:14:30,764
No, no, no.
242
00:14:31,311 --> 00:14:33,475
It's best if I stay here. Yes.
243
00:14:33,475 --> 00:14:35,962
Take my time with a room.
244
00:14:41,495 --> 00:14:44,038
I need to meet this punk again.
245
00:14:44,038 --> 00:14:45,715
Hey, are you in there?
246
00:14:50,989 --> 00:14:53,663
Ah... that's not it.
247
00:14:54,730 --> 00:14:56,022
I'm inside!
248
00:15:02,607 --> 00:15:04,785
Gosh, I was hopeful.
249
00:15:04,785 --> 00:15:06,892
Even though I'm alert,
it's still Yoo Hyun Jae.
250
00:15:06,892 --> 00:15:09,201
Just accept it, man.
251
00:15:09,519 --> 00:15:13,150
I feel a little weird having some young
kid calling me "man".
252
00:15:13,532 --> 00:15:15,557
I'm speaking informally with your son.
253
00:15:15,557 --> 00:15:17,770
He would pass out if he knew
I was his dad's friend.
254
00:15:18,561 --> 00:15:21,730
How come Ji Hoon doesn't look like
you at all?
255
00:15:21,730 --> 00:15:22,777
That's because...
256
00:15:24,351 --> 00:15:27,552
Forget it. I don't want to discuss
this with you.
257
00:15:27,985 --> 00:15:29,543
So, what are you going to do now?
258
00:15:29,543 --> 00:15:31,500
You can't stay here forever.
259
00:15:32,298 --> 00:15:33,576
I don't have any other options.
260
00:15:33,576 --> 00:15:36,246
Why not? We should try something.
261
00:15:36,246 --> 00:15:38,475
Huh? Try what?
262
00:15:38,917 --> 00:15:40,456
Go back to the past.
263
00:15:40,758 --> 00:15:41,802
What?
264
00:15:50,941 --> 00:15:53,567
Hey. I think this will hurt.
265
00:15:53,885 --> 00:15:56,395
You said you fell down the stairs
and got here.
266
00:15:56,395 --> 00:15:58,859
You might get back there if you
do the same thing.
267
00:15:58,859 --> 00:16:00,885
- It seems really foolish.
- Foolish?
268
00:16:00,885 --> 00:16:03,595
Then are you going stay here like a bum?
269
00:16:03,595 --> 00:16:05,038
I do have some money.
270
00:16:05,038 --> 00:16:08,106
What? You brought your money?
271
00:16:08,106 --> 00:16:11,149
- It's not that.
- Then just go, you punk.
272
00:16:11,149 --> 00:16:14,215
That's the best thing for all of us.
273
00:16:16,844 --> 00:16:18,889
You never know, so I should
say bye to the kids.
274
00:16:18,889 --> 00:16:20,125
Just go.
275
00:16:21,745 --> 00:16:23,945
I want to have a triangle kimbap
one last time.
276
00:16:23,945 --> 00:16:26,349
- Just go, would you?
- Okay.
277
00:16:32,316 --> 00:16:34,416
Count one, two, three and push.
278
00:16:34,792 --> 00:16:36,471
Okay, then.
279
00:16:36,794 --> 00:16:39,368
- One, two...
- Wait!
280
00:16:39,368 --> 00:16:40,557
What, what?
281
00:16:49,566 --> 00:16:50,889
My phone.
282
00:16:51,384 --> 00:16:55,437
Why are you taking that phone?
You can't even use it there.
283
00:16:55,437 --> 00:16:56,767
Still...
284
00:16:57,110 --> 00:16:59,479
Fine, do what you want.
Are you ready now?
285
00:16:59,479 --> 00:17:01,514
Put it in. We're going now.
286
00:17:01,514 --> 00:17:02,751
Go, go.
287
00:17:03,274 --> 00:17:06,584
- Okay. One, two...
- Wait!
288
00:17:06,584 --> 00:17:08,631
What now? What, what?
289
00:17:08,631 --> 00:17:11,810
Hey, doesn't this seem too dangerous?
Isn't this dangerous?
290
00:17:11,810 --> 00:17:12,939
Three!
291
00:17:26,739 --> 00:17:29,237
He's gone. He's gone!
292
00:17:30,496 --> 00:17:33,315
Success!
293
00:17:34,904 --> 00:17:36,288
You failed.
294
00:17:41,987 --> 00:17:43,842
I told you it wouldn't work.
295
00:17:44,998 --> 00:17:46,854
I nearly died.
296
00:17:46,854 --> 00:17:49,654
Look! I got scratched too.
297
00:17:55,605 --> 00:17:57,183
- Try again.
- What?
298
00:17:57,183 --> 00:17:59,734
- Let's try again.
- Hey!
299
00:18:00,161 --> 00:18:02,397
Kwang Jae, Kwang Jae!
300
00:18:05,080 --> 00:18:06,439
No, Kwang Jae.
301
00:18:09,048 --> 00:18:10,333
Kwang Jae!
302
00:18:10,583 --> 00:18:12,159
Kwang Jae. Hey!
303
00:18:14,916 --> 00:18:17,505
Kwang Jae, no more. Kwang Jae!
304
00:18:23,173 --> 00:18:25,212
It hurts.
305
00:18:25,604 --> 00:18:26,637
Kwang Jae.
306
00:18:26,637 --> 00:18:28,346
Kwang Jae, don't do this.
307
00:18:48,451 --> 00:18:50,789
I'm not doing this.
I refuse to do it anymore.
308
00:18:50,789 --> 00:18:52,039
I can't do it. I won't do it.
309
00:18:58,325 --> 00:19:01,223
What did we do wrong?
310
00:19:01,223 --> 00:19:03,663
You said that's how you got here.
311
00:19:03,663 --> 00:19:05,834
Honestly, it is meaningless
to go back this way.
312
00:19:05,834 --> 00:19:07,138
What do you mean by that?
313
00:19:07,138 --> 00:19:08,321
You know how it is.
314
00:19:08,547 --> 00:19:11,968
I'll disappear in a year even if I
go back right now.
315
00:19:11,968 --> 00:19:16,127
Who made me disappear and
why do I disappear?
316
00:19:16,127 --> 00:19:17,678
I need to find that out.
317
00:19:18,722 --> 00:19:20,521
Why bother finding that out?
318
00:19:21,032 --> 00:19:23,502
In my opinion,
if there is a culprit...
319
00:19:24,454 --> 00:19:27,777
What is it? Do you have someone
in mind?
320
00:19:27,777 --> 00:19:29,914
- The culprit is you.
- Huh?
321
00:19:29,914 --> 00:19:34,036
You only ever thought about yourself
and ran when things got complicated.
322
00:19:35,477 --> 00:19:38,247
- When did I always run?
- Hey.
323
00:19:38,247 --> 00:19:42,077
You said you were going to the
bathroom and left a live show.
324
00:19:42,077 --> 00:19:44,070
- What happened next?
- I ran.
325
00:19:44,096 --> 00:19:45,546
Song Mi Soo, who you got in a
scandal with.
326
00:19:45,546 --> 00:19:48,461
What did you do when her brothers
came after you, threatening to kill you?
327
00:19:48,796 --> 00:19:50,415
- I ran.
- You ran.
328
00:19:54,836 --> 00:19:56,601
Hey, honestly...
329
00:19:57,057 --> 00:20:01,257
I wasn't curious at all when you
disappeared like that.
330
00:20:01,257 --> 00:20:03,487
You were always that kind of guy.
331
00:20:05,807 --> 00:20:09,616
Since we have a long history,
I'll let you stay on the rooftop.
332
00:20:09,616 --> 00:20:11,090
But, it's only temporary.
333
00:20:11,090 --> 00:20:13,202
I'd like it if you left sooner
than later.
334
00:20:13,471 --> 00:20:16,782
Also, I'm sure you will do this.
335
00:20:16,782 --> 00:20:19,912
Make sure the family doesn't find
out that you are Hyun Jae.
336
00:20:19,912 --> 00:20:22,112
Especially, be careful not to show
yourself to Bo Hee.
337
00:20:22,112 --> 00:20:26,090
If you hang around and cause trouble,
I won't stand for it.
338
00:20:26,751 --> 00:20:27,830
I'm going now.
339
00:20:32,339 --> 00:20:33,462
Are you crying?
340
00:20:34,480 --> 00:20:37,310
I think my phone got damaged while
I was rolling around.
341
00:20:38,402 --> 00:20:42,571
You're really making me lose any
fondness I had for you from our past.
342
00:20:42,571 --> 00:20:43,902
I'm leaving, you punk.
343
00:20:48,507 --> 00:20:50,637
Gosh, that rude jerk.
344
00:20:53,839 --> 00:20:55,196
Rude kid with no manners.
345
00:20:56,267 --> 00:20:59,117
Even if the world is becoming more rude
346
00:20:59,117 --> 00:21:02,449
I have never met someone with
less manners than you.
347
00:21:02,449 --> 00:21:07,597
How could you speak informally to
someone so much older than you?
348
00:21:07,597 --> 00:21:10,837
Grandfather, we're the same age!
349
00:21:15,226 --> 00:21:16,881
Hey, Lee Ji Hoon!
350
00:21:19,166 --> 00:21:20,392
What's with that guy?
351
00:21:22,074 --> 00:21:23,285
Hey you!
352
00:21:23,548 --> 00:21:25,863
Are you mad at your older sis?
353
00:21:25,863 --> 00:21:28,079
Why were you in such a bad mood
this morning?
354
00:21:28,079 --> 00:21:29,300
- Who are you?
- Who else?
355
00:21:29,300 --> 00:21:31,087
I am your older sister.
356
00:21:31,317 --> 00:21:32,424
What are you doing?
357
00:21:41,242 --> 00:21:43,423
Seriously, what are you doing?
358
00:21:43,423 --> 00:21:45,996
I'm sorry. I'm so sorry.
359
00:21:45,996 --> 00:21:47,166
Hey, run!
360
00:21:49,038 --> 00:21:51,045
What was that, seriously?
361
00:22:04,107 --> 00:22:08,143
Some guy parked so strangely.
I took a long time, right?
362
00:22:08,541 --> 00:22:11,074
Bro, focus on your work.
363
00:22:11,453 --> 00:22:15,026
What kind of manager leaves a
celebrity on the street for this long?
364
00:22:15,026 --> 00:22:16,501
I am always focusing on the job.
365
00:22:16,981 --> 00:22:18,279
What is that notebook?
366
00:22:18,280 --> 00:22:20,251
Do I have to tell you everything
you're curious about?
367
00:22:20,251 --> 00:22:21,624
No, you don't need to.
368
00:22:21,905 --> 00:22:23,012
Let's get going.
369
00:22:30,192 --> 00:22:32,118
What is all of this?
370
00:22:37,210 --> 00:22:39,855
Choi Woo Seung?
What kind of name is Woo Seung?
371
00:22:41,239 --> 00:22:44,130
Is her younger sibling named
Joon Woo Seung?
372
00:22:49,733 --> 00:22:51,923
Joon Woo Seung... so funny.
373
00:22:52,423 --> 00:22:54,191
I'll use that sometime.
374
00:23:01,747 --> 00:23:07,722
MJ wrote the lyrics and song.
He even produced "Come Back".
375
00:23:07,722 --> 00:23:10,511
It is taking over the charts.
376
00:23:12,438 --> 00:23:16,345
He looks like a normal guy,
but he's a total liar.
377
00:23:16,736 --> 00:23:19,527
Young Jae is the CEO of this company?
378
00:23:21,115 --> 00:23:22,150
Hold on.
379
00:23:23,121 --> 00:23:25,380
Then did Young Jae, that punk...
380
00:23:25,877 --> 00:23:28,528
Hey, it's tomorrow. Don't forget.
381
00:23:29,147 --> 00:23:31,146
Huh? Tomorrow?
382
00:23:32,067 --> 00:23:34,923
We're supposed to go to the bank
together so you can pay me back.
383
00:23:34,923 --> 00:23:37,548
Okay, I'll pay you back double.
384
00:23:37,548 --> 00:23:40,621
You said double before too.
You like to say that a lot.
385
00:23:40,621 --> 00:23:44,682
Double my usual part-time rate of
51,760 won is 103,520 won.
386
00:23:44,682 --> 00:23:46,759
Round-trip subway fare is 5,000 won
and rack car fee is 60,000 won.
387
00:23:46,759 --> 00:23:48,720
The total is 168,520 won.
388
00:23:48,720 --> 00:23:49,938
Keep your promise.
389
00:23:53,669 --> 00:23:56,998
"The total is 168.520 won.
Keep your promise."
390
00:24:02,778 --> 00:24:05,425
Yes, Honey. I found my wallet.
391
00:24:05,425 --> 00:24:07,162
I'll be right down.
392
00:24:07,162 --> 00:24:10,142
Oh! You haven't left work yet?
393
00:24:10,721 --> 00:24:13,798
No... but, I was just about to.
394
00:24:13,798 --> 00:24:18,076
Good, give me a list of everyone who
was in my office for the past week.
395
00:24:18,076 --> 00:24:20,416
What? Everyone?
396
00:24:20,416 --> 00:24:22,855
Why do you keep checking the CCTV?
397
00:24:23,106 --> 00:24:26,181
- I'm just curious about something.
- What?
398
00:24:26,181 --> 00:24:29,334
You know that convenience store by our
company's intersection?
399
00:24:29,334 --> 00:24:31,501
- The one across the big street.
- Yes.
400
00:24:31,501 --> 00:24:35,945
Look into the part-time employee who
works at nights there.
401
00:24:35,945 --> 00:24:38,423
I guess she would just be a regular
part-time employee.
402
00:24:38,423 --> 00:24:43,981
Anyway, find out her name, age,
and contact information.
403
00:24:44,872 --> 00:24:46,540
What do you mean?
404
00:24:46,540 --> 00:24:50,453
These cashier checks are from
Joohan Bank.
405
00:24:50,453 --> 00:24:52,152
It will be hard to cash in.
406
00:24:52,152 --> 00:24:53,663
But, why?
407
00:24:53,663 --> 00:24:55,819
This bank has gone bankrupt.
408
00:24:55,819 --> 00:24:58,449
The date to deposit it has passed.
409
00:24:58,449 --> 00:25:01,509
Joohan Bank has gone bankrupt?
410
00:25:01,509 --> 00:25:03,278
Why would they?
411
00:25:03,278 --> 00:25:05,429
That bank had so many branches.
412
00:25:05,429 --> 00:25:08,922
They were even expanding with
branches internationally.
413
00:25:08,922 --> 00:25:11,755
Yes, but they went bankrupt during IMF.
414
00:25:11,755 --> 00:25:13,201
Wow, what the...
415
00:25:14,663 --> 00:25:15,981
What is IMF?
416
00:25:17,461 --> 00:25:18,701
What's IMF?
417
00:25:19,961 --> 00:25:21,615
Don't you even know IMF?
418
00:25:21,867 --> 00:25:23,317
IMF...
419
00:25:24,757 --> 00:25:27,528
I am "F".
420
00:25:28,777 --> 00:25:30,877
Your life is an "F".
421
00:25:30,877 --> 00:25:34,365
Then you were acting that arrogant
with checks from a bankrupt bank.
422
00:25:34,365 --> 00:25:36,645
This is financial fraud.
423
00:25:38,145 --> 00:25:40,287
What are you going to do about my money?
424
00:25:52,988 --> 00:25:55,376
This is just a piece of trash.
425
00:26:01,445 --> 00:26:03,037
Thumbs Up!
426
00:26:04,355 --> 00:26:05,756
What are you going to do now?
427
00:26:06,557 --> 00:26:07,961
What will I do about what?
428
00:26:07,961 --> 00:26:09,442
Are you joking around?
429
00:26:10,294 --> 00:26:13,375
"If I cannot pay Choi Woo Seung for
the part-time job by Monday"
430
00:26:13,375 --> 00:26:16,935
"I will leave the rooftop house
without any complaints."
431
00:26:17,574 --> 00:26:18,905
Satisfied? Are you satisfied?
432
00:26:21,685 --> 00:26:23,076
I'll pay you back.
433
00:26:23,076 --> 00:26:25,269
- When? How? What will you do?
- I will somehow.
434
00:26:26,118 --> 00:26:28,387
I'll pay it back somehow.
435
00:26:28,558 --> 00:26:31,131
Why can't you trust people?
436
00:26:31,131 --> 00:26:33,578
I can trust people, but not money.
437
00:26:35,347 --> 00:26:37,131
[Thumbs Up]
438
00:26:38,154 --> 00:26:39,228
Read it.
439
00:26:41,016 --> 00:26:42,221
"I, Thumbs Up..."
440
00:26:42,221 --> 00:26:44,480
- I can't hear you.
- "I, Thumbs Up..."
441
00:26:44,868 --> 00:26:48,682
"will pay back the 160,000 won
I borrowed from Choi Woo Seung."
442
00:26:48,682 --> 00:26:50,675
168,250 won.
443
00:26:51,615 --> 00:26:55,539
"If I cannot pay back the 168,520 won
that I owe Choi Woo Seung"
444
00:26:55,539 --> 00:26:57,068
"I promise to forever..."
445
00:26:58,034 --> 00:26:59,467
Are you for real?
446
00:26:59,467 --> 00:27:00,587
Read it!
447
00:27:01,980 --> 00:27:04,796
"be a slave to Choi Woo Seung
without any rights."
448
00:27:04,796 --> 00:27:07,894
"I promise to do whatever she says."
449
00:27:11,738 --> 00:27:13,248
Are you happy now?
450
00:27:13,627 --> 00:27:15,861
You better pay it back.
451
00:27:15,861 --> 00:27:18,202
I'll sell you off to some slave market.
452
00:27:18,874 --> 00:27:21,952
- You must not know who I am.
- Be quiet.
453
00:27:21,952 --> 00:27:24,693
I don't care who you are.
Just pay me back.
454
00:27:25,125 --> 00:27:26,314
Got it, Thumbs Up?
455
00:27:27,094 --> 00:27:29,345
I'll pay you back, all right? I'll do it.
456
00:27:29,345 --> 00:27:30,865
Why are you making things so awkward?
457
00:27:32,863 --> 00:27:36,045
The debut group guys were clearing
out their lockers.
458
00:27:36,344 --> 00:27:38,325
I felt so defeated.
459
00:27:44,228 --> 00:27:45,346
Bro.
460
00:27:45,346 --> 00:27:48,655
I can't tell if my food is going into
my mouth or nose.
461
00:27:48,655 --> 00:27:51,477
Bro, it's going into your mouth
just fine.
462
00:27:52,772 --> 00:27:54,544
So, what are you planning to do?
463
00:27:55,949 --> 00:27:57,675
What are your plans for the future?
464
00:27:58,477 --> 00:28:00,538
They've chosen the debut group for
the guys.
465
00:28:00,538 --> 00:28:02,875
They won't have another debut group
for another few years.
466
00:28:02,875 --> 00:28:05,817
Then you both have your age and
the army to deal with.
467
00:28:05,817 --> 00:28:07,914
- You must have a lot to think about.
- Huh?
468
00:28:08,279 --> 00:28:09,336
That's true.
469
00:28:09,336 --> 00:28:11,082
So, are you going to quit?
470
00:28:11,082 --> 00:28:13,193
- What?
- Are you going to quit?
471
00:28:13,193 --> 00:28:16,214
No, I haven't thought about that yet.
472
00:28:16,214 --> 00:28:17,298
That's good then.
473
00:28:18,451 --> 00:28:20,195
Are you going to eat all your sausages?
474
00:28:20,500 --> 00:28:22,719
- No.
- Then I'll take one.
475
00:28:27,469 --> 00:28:28,555
Why aren't you eating it?
476
00:28:28,555 --> 00:28:31,909
Just because... I can't eat it,
but it makes me feel good.
477
00:28:35,700 --> 00:28:38,808
Bro, you've become best friends with
Intense Hye Ri?
478
00:28:40,258 --> 00:28:42,076
I'm taken aback too.
479
00:28:42,076 --> 00:28:44,644
- Why are you so taken aback?
- Oh!
480
00:28:45,093 --> 00:28:47,106
Just eat. I'm not going to do anything.
481
00:28:47,106 --> 00:28:49,903
I just didn't feel like eating
alone today.
482
00:28:51,836 --> 00:28:53,178
[I'm scared.]
483
00:28:53,178 --> 00:28:55,265
[I'm going to get indigestion.]
484
00:28:55,265 --> 00:28:56,387
[Me too.]
485
00:29:11,903 --> 00:29:13,538
22198.
486
00:29:18,384 --> 00:29:20,577
What is 22198?
487
00:29:20,999 --> 00:29:22,981
It's not a phone number.
488
00:29:24,604 --> 00:29:26,471
How frustrating.
489
00:29:31,719 --> 00:29:34,432
Is this because I damaged it before?
Why is it turning off so fast?
490
00:29:54,740 --> 00:29:56,980
How do you turn this thing on?
491
00:29:58,269 --> 00:29:59,547
Let's see.
492
00:30:05,351 --> 00:30:06,435
Oh!
493
00:30:07,537 --> 00:30:08,769
Thumbs up.
494
00:30:10,428 --> 00:30:12,075
Now, the internet....
495
00:30:23,020 --> 00:30:25,121
Wow, Yoo Hyun Jae.
496
00:30:25,931 --> 00:30:28,174
You truly are a great man.
497
00:30:29,011 --> 00:30:30,498
Yoo Hyun Jae.
498
00:30:37,337 --> 00:30:38,596
What is this?
499
00:30:38,929 --> 00:30:42,328
Questions regarding Yoo Hyun Jae's
disappearance?
500
00:30:43,617 --> 00:30:44,625
What is this?
501
00:30:47,073 --> 00:30:48,538
[This is a private cafe.]
502
00:30:48,538 --> 00:30:51,009
What is the one food item that
Yoo Hyun Jae cannot eat?
503
00:30:51,009 --> 00:30:52,736
What is it that I can't eat?
504
00:30:54,645 --> 00:30:57,136
There are none.
505
00:30:59,857 --> 00:31:02,440
- You are not Hyun Jae's fan.
- Huh?
506
00:31:03,757 --> 00:31:05,479
I am Hyun Jae.
507
00:31:08,278 --> 00:31:09,778
I eat everything.
508
00:31:14,396 --> 00:31:16,031
[Tom yum soup]
509
00:31:16,031 --> 00:31:17,113
Let me think.
510
00:31:19,527 --> 00:31:20,672
[Sweet and sour pork]
511
00:31:20,672 --> 00:31:22,049
Goodness.
512
00:31:22,049 --> 00:31:23,576
What is it then?
513
00:31:25,135 --> 00:31:27,433
Gosh, really?
514
00:31:37,750 --> 00:31:39,314
[Yummy bread]
515
00:31:39,314 --> 00:31:40,634
What is this?
516
00:31:57,711 --> 00:31:59,681
This needs to go inside, right?
517
00:31:59,951 --> 00:32:01,019
What?
518
00:32:01,019 --> 00:32:04,057
Oh, I can handle it.
519
00:32:04,057 --> 00:32:06,106
I can do this too.
520
00:32:07,208 --> 00:32:09,326
- Then can you do that?
- Oh my.
521
00:32:18,527 --> 00:32:22,246
Oh, this really tastes like pizza.
522
00:32:23,394 --> 00:32:26,086
Bring me a few more later.
523
00:32:26,670 --> 00:32:28,989
Pay money and buy some.
524
00:32:28,989 --> 00:32:31,778
You're just too used to free things.
525
00:32:34,489 --> 00:32:38,377
Maybe it's because of the state I'm in,
why am I always hungry?
526
00:32:42,874 --> 00:32:46,088
Oh yeah, I thought about it.
527
00:32:46,088 --> 00:32:48,298
I think the reason I'm here is...
528
00:32:48,298 --> 00:32:53,057
it is heaven's will for me to figure out
something about my disappearance.
529
00:32:53,952 --> 00:32:57,048
I was so successful, and it doesn't
make sense for me to vanish.
530
00:32:57,048 --> 00:32:59,122
You did many things that didn't
make much sense.
531
00:32:59,122 --> 00:33:00,201
Like what?
532
00:33:00,846 --> 00:33:02,976
Oh yeah.
533
00:33:03,279 --> 00:33:04,854
Are you still in touch with Young Jae?
534
00:33:06,088 --> 00:33:08,135
I see him here and there.
535
00:33:10,103 --> 00:33:11,863
It seems like he really succeeded.
536
00:33:12,163 --> 00:33:14,865
What success? He was just lucky.
537
00:33:15,804 --> 00:33:16,851
I guess.
538
00:33:17,490 --> 00:33:21,887
Honestly, I thought you would succeed
like Young Jae did.
539
00:33:21,887 --> 00:33:25,669
I thought Young Jae would be living
in a mess like you are.
540
00:33:25,669 --> 00:33:27,371
But, you two are totally switched
around.
541
00:33:28,979 --> 00:33:30,740
Do you want me take your food away?
542
00:33:36,049 --> 00:33:39,730
Anyway, I would like to see him.
543
00:33:39,730 --> 00:33:40,938
I have some questions to ask.
544
00:33:40,938 --> 00:33:43,173
Can you make that happen for me?
545
00:33:43,173 --> 00:33:45,423
No, I told you.
546
00:33:45,423 --> 00:33:46,858
Don't cause any trouble.
547
00:33:46,858 --> 00:33:48,868
Come on. What trouble?
548
00:33:48,868 --> 00:33:52,519
Also, do you know which food it is
that I can't eat?
549
00:33:52,519 --> 00:33:54,582
- What?
- Food that I can't eat.
550
00:33:54,582 --> 00:33:56,151
You should know.
How would I know?
551
00:33:56,151 --> 00:33:57,500
You're my manager.
552
00:33:57,500 --> 00:33:58,692
I don't know.
553
00:33:58,692 --> 00:34:01,480
Hey, don't call me up here for this
kind of thing again.
554
00:34:01,480 --> 00:34:04,612
I am very busy even without
having to deal with you.
555
00:34:04,996 --> 00:34:06,233
Is someone in there?
556
00:34:07,923 --> 00:34:09,454
Gosh, are you serious?
557
00:34:16,442 --> 00:34:18,239
Only one of us needs to hide.
558
00:34:18,239 --> 00:34:20,692
- You hide.
- I'll stay.
559
00:34:28,556 --> 00:34:32,135
That's strange.
I'm sure I heard talking.
560
00:34:32,478 --> 00:34:34,018
Why is there bread here?
561
00:34:39,132 --> 00:34:40,262
Oh my.
562
00:34:41,936 --> 00:34:45,036
Hey, I'm stuck in here because of you.
563
00:34:45,387 --> 00:34:47,936
Yeah, you didn't need to hide.
564
00:34:48,606 --> 00:34:50,766
I really need to pee.
565
00:34:53,128 --> 00:34:54,275
Hold it in.
566
00:34:54,275 --> 00:34:56,503
I really can't hold it.
567
00:34:56,503 --> 00:34:59,652
This room is just like its owner.
568
00:34:59,652 --> 00:35:00,972
It's no help at all.
569
00:35:02,650 --> 00:35:04,222
Stop trying to leave.
570
00:35:04,246 --> 00:35:05,737
Don't touch me.
571
00:35:05,737 --> 00:35:07,235
It's too small in here.
572
00:35:07,235 --> 00:35:08,572
Is he still there?
41366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.