All language subtitles for The.Artists.Wife.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:58,497 --> 00:01:03,497 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:03,604 --> 00:01:06,106 I'm talking with the American painter Richard Smythson 4 00:01:06,139 --> 00:01:07,841 and his wife Claire. 5 00:01:07,874 --> 00:01:09,909 So what's next for you two? 6 00:01:09,943 --> 00:01:11,545 Well I create the art. 7 00:01:11,577 --> 00:01:13,613 She creates the rest of our life. 8 00:01:14,747 --> 00:01:15,381 Do you know? 9 00:01:15,416 --> 00:01:16,817 Where the hell are we going? 10 00:01:20,020 --> 00:01:21,589 Talk about this. 11 00:01:21,621 --> 00:01:23,824 How about that for a smile? 12 00:01:25,159 --> 00:01:27,461 Everything that we do is up to Claire. 13 00:01:36,502 --> 00:01:40,607 He's been behaving so strangely for months. 14 00:01:40,640 --> 00:01:42,476 I thought it was about the show. 15 00:01:43,577 --> 00:01:47,014 His work habits are erratic. 16 00:01:47,047 --> 00:01:48,549 He's been drinking more. 17 00:01:50,550 --> 00:01:54,788 He'll have these moments where he's just so himself. 18 00:01:56,088 --> 00:01:57,657 Playful, smart. 19 00:01:58,624 --> 00:02:01,494 And then he vanishes 20 00:02:01,528 --> 00:02:05,666 and he's angry, childish. 21 00:02:08,601 --> 00:02:10,670 And I react, I can't help it. 22 00:02:12,505 --> 00:02:14,474 The things I loved the most about him 23 00:02:14,508 --> 00:02:15,543 and still love are things a person 24 00:02:15,575 --> 00:02:17,412 isn't supposed to love. 25 00:02:19,246 --> 00:02:20,748 His arrogance, his ego. 26 00:02:24,218 --> 00:02:26,787 I have never been in his shots. 27 00:02:26,819 --> 00:02:27,854 That's Richard. 28 00:02:31,592 --> 00:02:33,093 Every moment of his life 29 00:02:33,125 --> 00:02:35,862 has been lived on his own terms. 30 00:02:37,129 --> 00:02:37,998 And now... 31 00:03:29,182 --> 00:03:31,118 They didn't have those wide brushes 32 00:03:31,151 --> 00:03:32,886 you like, the Grumbacher. 33 00:03:34,187 --> 00:03:35,922 But I will get them. 34 00:03:38,592 --> 00:03:39,760 How was class today? 35 00:03:41,628 --> 00:03:42,762 I'm painting, Claire. 36 00:03:44,031 --> 00:03:44,898 Sorry. 37 00:03:47,901 --> 00:03:48,768 I love you. 38 00:03:56,242 --> 00:03:57,143 Don't forget Ada's show 39 00:03:57,176 --> 00:03:58,111 at the new museum. 40 00:03:58,145 --> 00:03:59,813 I know she'd love to see you. 41 00:03:59,845 --> 00:04:00,813 Mhmm. 42 00:04:00,847 --> 00:04:01,881 What's that you're eating? 43 00:04:01,914 --> 00:04:03,316 Looks delicious. 44 00:04:03,349 --> 00:04:05,151 That's 'cause you don't have to eat it. 45 00:04:05,184 --> 00:04:06,687 It's good. 46 00:04:06,719 --> 00:04:08,021 But if we had deep fried the brussel sprouts, 47 00:04:08,055 --> 00:04:10,290 we could have kept all the antioxidants. 48 00:04:10,324 --> 00:04:11,659 Let me see what Richard's been working on. 49 00:04:11,692 --> 00:04:13,927 Just carry the laptop into the studio. 50 00:04:13,961 --> 00:04:18,265 Nobody ever sees my work until it's finished except her. 51 00:04:18,298 --> 00:04:19,199 You know that. 52 00:04:19,231 --> 00:04:20,267 No one has seen any 53 00:04:20,299 --> 00:04:22,035 of your work in years. 54 00:04:22,068 --> 00:04:23,938 Everyone's curious. 55 00:04:23,971 --> 00:04:24,905 Richard, 56 00:04:24,938 --> 00:04:25,639 - no. - No, no! 57 00:04:25,671 --> 00:04:26,606 One a day! 58 00:04:26,640 --> 00:04:27,707 These virtual dinners, 59 00:04:27,741 --> 00:04:29,243 they're extremely bizarre. 60 00:04:30,274 --> 00:04:30,811 Have a brussel sprout. 61 00:04:37,049 --> 00:04:38,919 The date is set, it's been written about. 62 00:04:38,952 --> 00:04:41,855 I'll be ready, honey, I always pull it together. 63 00:04:41,887 --> 00:04:42,823 You know that. 64 00:04:42,856 --> 00:04:45,659 I got some sketches here and I can't find them. 65 00:04:45,691 --> 00:04:47,193 They're in a little notebook. 66 00:04:47,226 --> 00:04:48,928 What kind of notebook? 67 00:04:48,962 --> 00:04:52,666 A notebook with all my personal things in them. 68 00:04:52,698 --> 00:04:55,735 And how can I trust you with all of my personal things 69 00:04:55,769 --> 00:04:56,870 if you lose them? 70 00:04:56,902 --> 00:04:58,738 What are you talking about? 71 00:04:58,772 --> 00:05:01,742 It's my very important things, okay? 72 00:05:01,775 --> 00:05:03,811 Why am I explaining to you? 73 00:05:04,844 --> 00:05:07,313 I was talking about the show, Richard. 74 00:05:07,347 --> 00:05:08,315 I've had it with the show. 75 00:05:08,347 --> 00:05:09,717 Don't mention it anymore. 76 00:05:09,750 --> 00:05:11,986 It's not your job! 77 00:05:12,019 --> 00:05:13,954 My job? 78 00:05:13,986 --> 00:05:14,955 My job? 79 00:05:16,323 --> 00:05:17,190 Shit. 80 00:05:19,291 --> 00:05:20,361 I don't know what happens. 81 00:05:20,394 --> 00:05:21,962 Everything starts going away 82 00:05:21,995 --> 00:05:24,932 that disappears, people disappear. 83 00:05:26,032 --> 00:05:26,900 Are you drunk? 84 00:05:29,368 --> 00:05:30,738 It all gets lost. 85 00:05:42,416 --> 00:05:44,151 Good morning, ma'am. 86 00:05:56,395 --> 00:05:57,563 It just happened in the past few months. 87 00:05:57,597 --> 00:06:02,101 Look over there and then run your eye along the bottom edge. 88 00:06:02,135 --> 00:06:03,736 It's sinking, I know it. 89 00:06:03,770 --> 00:06:04,404 You think so? 90 00:06:04,438 --> 00:06:05,505 I never noticed. 91 00:06:05,539 --> 00:06:08,275 See how the foundation's a little lower on that side 92 00:06:08,308 --> 00:06:10,077 and there are these cracks here. 93 00:06:14,847 --> 00:06:16,783 Let's get you inside. 94 00:06:16,816 --> 00:06:19,318 You shouldn't be out here in only a sweater. 95 00:06:19,351 --> 00:06:21,255 You finish that grocery list for me? 96 00:06:21,287 --> 00:06:22,755 Joyce? 97 00:06:22,789 --> 00:06:24,759 Why did you leave your husband? 98 00:06:25,926 --> 00:06:28,796 I guess you could say we left each other. 99 00:06:28,828 --> 00:06:31,030 My mother used to tell me people only got divorced 100 00:06:31,063 --> 00:06:34,133 when both of them wanted to leave at the same time. 101 00:06:34,166 --> 00:06:36,703 Otherwise one pulls the other back in. 102 00:06:37,803 --> 00:06:39,806 I didn't know until Bill moved out 103 00:06:39,839 --> 00:06:41,075 how unhappy I've been. 104 00:06:42,075 --> 00:06:43,377 And that first year after it happened 105 00:06:43,409 --> 00:06:45,712 people would tell me I looked happier. 106 00:06:45,746 --> 00:06:46,947 People I barely knew. 107 00:06:51,351 --> 00:06:52,820 Let's get you inside. 108 00:06:55,888 --> 00:06:56,956 Why do we paint? 109 00:06:56,989 --> 00:07:01,928 We paint because we have no choice. 110 00:07:02,496 --> 00:07:03,998 Why do you paint, Melanie? 111 00:07:05,397 --> 00:07:07,767 Because I have no choice? 112 00:07:07,801 --> 00:07:09,736 What do you paint with? 113 00:07:09,770 --> 00:07:10,971 My brush? 114 00:07:11,904 --> 00:07:14,474 Oh no, it has nothing to do with a brush. 115 00:07:14,508 --> 00:07:18,012 This kid next to you paints with his cock. 116 00:07:18,878 --> 00:07:21,915 You, you paint with your cunt. 117 00:07:25,351 --> 00:07:27,221 Oh, here we go, an exit. 118 00:07:27,253 --> 00:07:28,755 Maybe I should have taken 119 00:07:28,789 --> 00:07:31,859 a sensitivity training class 120 00:07:31,892 --> 00:07:33,827 before I came in today. 121 00:07:33,859 --> 00:07:35,795 The minute you go out the door, 122 00:07:35,828 --> 00:07:40,500 you're telling me and everyone else in the class 123 00:07:40,534 --> 00:07:42,870 that you don't have it. 124 00:07:42,902 --> 00:07:45,037 It's not a painting unless you leave 125 00:07:45,070 --> 00:07:48,909 a piece of yourself on the canvas! 126 00:08:13,166 --> 00:08:14,166 What is this? 127 00:08:14,200 --> 00:08:18,404 Well, I can never remember the time anymore 128 00:08:18,438 --> 00:08:19,974 so I bought a clock. 129 00:08:20,907 --> 00:08:24,178 You bought a 94,000 dollar clock? 130 00:08:24,210 --> 00:08:25,345 What were you thinking? 131 00:08:27,179 --> 00:08:29,015 And it's so ugly. 132 00:08:30,082 --> 00:08:33,053 Well, I think it looked better in the little picture. 133 00:08:34,920 --> 00:08:37,023 I'd better be able to return it. 134 00:09:19,366 --> 00:09:20,234 Honey? 135 00:09:22,401 --> 00:09:23,937 What are you doing? 136 00:09:25,438 --> 00:09:26,307 Richard. 137 00:09:29,976 --> 00:09:31,345 What are you doing? 138 00:09:33,612 --> 00:09:34,448 You accused me of having an affair 139 00:09:34,481 --> 00:09:35,948 with one of my students. 140 00:09:35,981 --> 00:09:38,452 That was six years ago! 141 00:09:38,485 --> 00:09:39,952 Look. 142 00:09:39,986 --> 00:09:41,487 I might have flirted with her. 143 00:09:41,520 --> 00:09:42,990 But I never! 144 00:09:43,656 --> 00:09:44,858 Is that? 145 00:09:46,592 --> 00:09:47,961 Did you paint her? 146 00:09:47,994 --> 00:09:49,963 You know what it was, Claire? 147 00:09:49,996 --> 00:09:52,064 Your goddamn accusation, 148 00:09:52,097 --> 00:09:54,133 I didn't want it at my house anymore. 149 00:10:08,180 --> 00:10:10,650 I don't think I'm really quite sure 150 00:10:10,683 --> 00:10:12,285 about what this is all about. 151 00:10:12,318 --> 00:10:13,286 They're honoring you. 152 00:10:13,319 --> 00:10:14,520 You're getting an award. 153 00:10:14,553 --> 00:10:15,422 For what? 154 00:10:16,423 --> 00:10:18,458 For your work, what else would it be for? 155 00:10:21,160 --> 00:10:23,130 I don't quite understand what this is about. 156 00:10:23,163 --> 00:10:24,031 Richard. 157 00:10:31,603 --> 00:10:32,438 Go. 158 00:10:32,472 --> 00:10:33,307 And you? 159 00:10:33,340 --> 00:10:35,175 It's just for you. 160 00:10:36,576 --> 00:10:39,113 Congratulations, Richard. 161 00:10:47,654 --> 00:10:52,426 When I heard about this from my wife 162 00:10:52,458 --> 00:10:54,428 who's back there, her name is Claire, 163 00:10:57,029 --> 00:10:58,198 and she's from Sweden. 164 00:11:00,600 --> 00:11:02,937 And I asked her, I said Claire, 165 00:11:04,136 --> 00:11:05,505 what happened to Jim? 166 00:11:06,673 --> 00:11:09,476 Where's Tony, where's Gene? 167 00:11:10,677 --> 00:11:12,346 Where'd they all go? 168 00:11:14,179 --> 00:11:16,316 She said "They're all dead, Richard." 169 00:11:22,222 --> 00:11:23,055 I don't know, I didn't know what to say. 170 00:11:23,088 --> 00:11:26,292 I didn't write anything down, so I just, 171 00:11:28,227 --> 00:11:30,964 you guys are gonna get to a point in your life 172 00:11:31,530 --> 00:11:33,967 where people go, things go. 173 00:11:36,135 --> 00:11:37,203 I don't know, why am I here? 174 00:11:37,236 --> 00:11:39,039 I don't know how to say anything. 175 00:11:39,072 --> 00:11:42,075 All I can tell you is what's going on with me. 176 00:11:42,107 --> 00:11:43,609 Why did they put the goddamn light 177 00:11:43,643 --> 00:11:45,077 so when you walk out, 178 00:11:45,111 --> 00:11:47,347 you can see me but I can't see anybody? 179 00:12:11,404 --> 00:12:14,808 Richard, I'd like to speak with Claire. 180 00:12:14,841 --> 00:12:16,610 Is that fine? 181 00:12:16,643 --> 00:12:18,278 Yeah. 182 00:12:32,257 --> 00:12:34,027 What did you say? 183 00:12:34,861 --> 00:12:36,330 It never occurred to you? 184 00:12:41,233 --> 00:12:44,237 The times I've seen the two of you out this last year. 185 00:12:45,304 --> 00:12:48,241 Remember that concert at the college? 186 00:12:48,274 --> 00:12:49,809 Richard can be unconventional 187 00:12:49,842 --> 00:12:53,779 but even then I observed little things. 188 00:12:53,813 --> 00:12:54,648 He has... 189 00:12:56,582 --> 00:13:00,587 He's a brilliant, creative, 190 00:13:01,553 --> 00:13:05,324 crazy painter. 191 00:13:06,159 --> 00:13:08,162 He's an artist, he's not a... 192 00:13:10,763 --> 00:13:12,165 I'm so sorry, Claire. 193 00:13:12,198 --> 00:13:14,201 I wish I had better news. 194 00:13:14,233 --> 00:13:17,169 But can you really tell if someone has Alzheimer's 195 00:13:17,202 --> 00:13:18,337 You can't tell that. 196 00:13:19,271 --> 00:13:20,105 You can't know for sure. 197 00:13:20,140 --> 00:13:21,808 You can guess when someone is strange 198 00:13:21,841 --> 00:13:23,143 and someone is what, 199 00:13:23,175 --> 00:13:24,544 does everyone have to be normal? 200 00:13:24,577 --> 00:13:29,116 Does everyone have to be like behaved perfect 201 00:13:29,149 --> 00:13:30,183 all the time? 202 00:13:31,683 --> 00:13:33,120 I don't know. 203 00:13:36,489 --> 00:13:37,757 What do I do? 204 00:13:37,789 --> 00:13:39,625 How can I help him? 205 00:13:40,760 --> 00:13:42,529 Just try to be there for him. 206 00:13:42,562 --> 00:13:43,897 It's hard to accept. 207 00:13:43,929 --> 00:13:45,731 But a person with dementia can still have 208 00:13:45,765 --> 00:13:47,800 a good quality of life. 209 00:13:47,833 --> 00:13:52,138 Look, I want you to get this prescription filled for him. 210 00:13:53,372 --> 00:13:55,374 Claire, don't do this alone. 211 00:13:56,909 --> 00:13:58,678 With a support structure in place, 212 00:13:58,711 --> 00:14:02,549 with family around, with people who love Richard. 213 00:14:02,582 --> 00:14:04,217 What family? 214 00:14:09,454 --> 00:14:11,257 It'll ask you for your signature first 215 00:14:11,290 --> 00:14:12,492 and then swipe your card. 216 00:14:13,458 --> 00:14:14,359 What? 217 00:14:14,394 --> 00:14:16,196 It'll ask you for your signature first 218 00:14:16,228 --> 00:14:17,763 and then you can swipe your card. 219 00:14:17,797 --> 00:14:19,533 Oh, oh okay. 220 00:14:20,699 --> 00:14:21,834 Of course. 221 00:14:21,867 --> 00:14:24,603 My grandmother started losing her memory very young. 222 00:14:24,636 --> 00:14:27,140 The doctors told us it was a lost cause. 223 00:14:27,740 --> 00:14:28,642 But then we started giving her- 224 00:14:28,674 --> 00:14:30,476 - This machine isn't working. 225 00:14:30,510 --> 00:14:32,412 Oh you have to do the chip thing. 226 00:14:32,444 --> 00:14:34,247 Oh right, right. 227 00:14:36,415 --> 00:14:38,250 There's always hope. 228 00:14:38,284 --> 00:14:40,354 That's what I think. 229 00:14:43,622 --> 00:14:44,523 Can you do it? 230 00:14:44,558 --> 00:14:45,692 I'm sorry, Mrs. Smythson, 231 00:14:45,725 --> 00:14:47,394 everyone has to use the machine. 232 00:14:47,427 --> 00:14:48,861 It's very easy though. 233 00:14:48,895 --> 00:14:52,299 You know what, I'll just pay cash. 234 00:15:08,247 --> 00:15:10,449 Ma'am, you have to pay for that. 235 00:15:12,318 --> 00:15:14,688 I am paying for it. 236 00:15:14,721 --> 00:15:16,456 Before you eat it. 237 00:15:18,257 --> 00:15:20,292 What do you want me to do now? 238 00:15:20,326 --> 00:15:21,361 I'm paying for this, 239 00:15:21,394 --> 00:15:23,429 and I'm paying for these, I'm paying for these, 240 00:15:23,462 --> 00:15:25,998 and I'm paying for these. 241 00:15:26,031 --> 00:15:27,633 Are you happy now? 242 00:15:40,279 --> 00:15:41,314 Hi, this is Angela. 243 00:15:41,347 --> 00:15:45,218 Leave me a message and I'll call you back. 244 00:16:29,562 --> 00:16:30,397 Angela? 245 00:16:30,429 --> 00:16:31,497 Who's asking? 246 00:16:31,530 --> 00:16:34,267 Whoever this is, you woke up my son. 247 00:16:36,903 --> 00:16:38,337 You have a son? 248 00:16:40,372 --> 00:16:42,342 Angela, that's wonderful. 249 00:16:42,375 --> 00:16:43,777 Claire? 250 00:16:45,345 --> 00:16:46,546 Is this Claire? 251 00:16:50,549 --> 00:16:51,383 I'm sorry to bother you, 252 00:16:51,417 --> 00:16:52,851 I just wanted to- 253 00:16:52,885 --> 00:16:54,754 I didn't want your money five years ago 254 00:16:54,786 --> 00:16:56,289 and I don't want it now. 255 00:16:57,557 --> 00:16:59,426 That's not why I'm calling. 256 00:17:00,760 --> 00:17:02,395 Is... 257 00:17:02,928 --> 00:17:03,797 Is he? 258 00:17:04,996 --> 00:17:06,699 Is he dead? 259 00:17:06,733 --> 00:17:08,068 No, no. 260 00:17:08,101 --> 00:17:09,636 No, thank, no. 261 00:17:10,870 --> 00:17:12,539 He's just- 262 00:17:12,572 --> 00:17:13,473 Mommy, who's dead? 263 00:17:13,505 --> 00:17:15,108 Oh, nobody, sweety. 264 00:17:15,140 --> 00:17:16,609 Just go back to bed, I'll be there in a minute. 265 00:17:16,641 --> 00:17:18,844 - Okay. - Is that your son? 266 00:17:18,878 --> 00:17:20,313 What's his name? 267 00:17:21,113 --> 00:17:22,681 Claire, it's late. 268 00:17:22,715 --> 00:17:25,819 I really don't feel like talking right now. 269 00:17:25,851 --> 00:17:27,486 Richard is sick. 270 00:17:28,454 --> 00:17:30,624 He's having trouble remembering things. 271 00:17:31,591 --> 00:17:33,459 I was thinking maybe you wanted to- 272 00:17:33,493 --> 00:17:34,594 I can't. 273 00:17:36,862 --> 00:17:39,698 Can you just let me ask? 274 00:17:39,732 --> 00:17:41,468 You can say no. 275 00:17:42,601 --> 00:17:44,470 But at least let me ask. 276 00:17:45,505 --> 00:17:46,573 I have to go. 277 00:17:46,605 --> 00:17:47,907 I'm sorry about Richard. 278 00:18:11,596 --> 00:18:13,532 Fried brussel sprouts. 279 00:18:13,565 --> 00:18:14,633 How about that? 280 00:18:20,840 --> 00:18:21,707 Ugh. 281 00:18:23,842 --> 00:18:24,777 How's work? 282 00:18:25,777 --> 00:18:26,645 Anything? 283 00:18:27,979 --> 00:18:29,481 It's not coming, babe. 284 00:18:29,515 --> 00:18:30,751 I heard about a writer 285 00:18:32,185 --> 00:18:34,821 who worked in a cottage just like this one. 286 00:18:34,853 --> 00:18:37,689 Each morning he handed his assistant his clothes. 287 00:18:37,723 --> 00:18:38,858 He figured that without any clothes 288 00:18:38,890 --> 00:18:42,195 he'd be trapped in the cottage and would have to work. 289 00:18:42,227 --> 00:18:43,563 Poor bastard. 290 00:18:43,595 --> 00:18:46,932 I think it was Proust, maybe. 291 00:18:46,966 --> 00:18:48,901 Sola, somebody French. 292 00:18:48,935 --> 00:18:51,671 I'd like it better if it was the Bronte sisters. 293 00:18:53,672 --> 00:18:55,974 Would you like to give me your clothes? 294 00:18:56,007 --> 00:18:56,909 You're my wife. 295 00:18:57,944 --> 00:18:58,945 Not my assistant. 296 00:19:03,850 --> 00:19:04,684 I love you. 297 00:19:06,218 --> 00:19:07,687 It will come. 298 00:19:09,021 --> 00:19:09,890 It always does. 299 00:19:17,596 --> 00:19:18,497 I've never been able to capture 300 00:19:18,531 --> 00:19:19,966 the true beauty of life. 301 00:19:21,967 --> 00:19:23,736 Most people would say I have 302 00:19:23,768 --> 00:19:24,871 but I haven't. 303 00:19:24,903 --> 00:19:25,871 I think you have. 304 00:19:28,908 --> 00:19:31,177 I was thinking of going into the city tomorrow. 305 00:19:31,209 --> 00:19:33,612 I wanna see Liza and talk about the show. 306 00:19:36,114 --> 00:19:36,982 Is that okay? 307 00:19:38,016 --> 00:19:40,085 You're asking permission? 308 00:19:40,119 --> 00:19:41,053 You don't have to ask permission. 309 00:19:41,086 --> 00:19:42,788 It's not Saudi Arabia. 310 00:20:31,803 --> 00:20:33,607 Can I help you, ma'am? 311 00:20:35,807 --> 00:20:38,644 This is Angela Smythson's building, isn't it? 312 00:20:38,678 --> 00:20:40,746 Do you know her unit number? 313 00:20:40,780 --> 00:20:44,050 I'm her stepmother and we don't see much of each other. 314 00:20:44,082 --> 00:20:45,017 Let me call her. 315 00:20:45,051 --> 00:20:46,085 Thank you. 316 00:20:53,793 --> 00:20:55,562 This is inappropriate, Claire. 317 00:20:56,728 --> 00:20:57,963 Is there a more appropriate way 318 00:20:57,996 --> 00:21:00,600 to tell you that your father has dementia? 319 00:21:01,633 --> 00:21:03,569 What am I supposed to do about that? 320 00:21:06,839 --> 00:21:07,707 I'm sorry. 321 00:21:08,740 --> 00:21:10,544 I've been swamped with work. 322 00:21:11,811 --> 00:21:14,313 I'm just so busy, Claire. 323 00:21:14,346 --> 00:21:15,481 Everybody's busy. 324 00:21:15,515 --> 00:21:18,851 When you ask someone how they're doing, they say busy. 325 00:21:18,883 --> 00:21:20,986 As if that's an answer to the question. 326 00:21:22,755 --> 00:21:24,823 Early Christmas gifts. 327 00:21:24,857 --> 00:21:27,660 You didn't need to do that. 328 00:21:27,692 --> 00:21:30,362 I wanted to, and unlike the rest of the world 329 00:21:30,396 --> 00:21:32,065 I'm really not that busy, so 330 00:21:33,131 --> 00:21:34,801 it gave me something to do. 331 00:21:37,335 --> 00:21:39,905 I wasn't sure how old he is. 332 00:21:39,938 --> 00:21:40,840 He'll love it. 333 00:21:41,907 --> 00:21:42,842 Thank you. 334 00:21:43,976 --> 00:21:49,181 It's a 2006 bottle of Cobos Malbec from Argentina. 335 00:21:50,716 --> 00:21:52,752 We bought a case of it when they did a retrospective 336 00:21:52,784 --> 00:21:56,121 of his work at the MACBA in Buenos Aires. 337 00:21:57,723 --> 00:22:01,027 Your father stood up the President of Argentina 338 00:22:01,060 --> 00:22:02,696 to visit that vineyard. 339 00:22:03,862 --> 00:22:06,967 Not surprised, he's good at disappointing people. 340 00:22:12,871 --> 00:22:14,640 Can we go upstairs and talk? 341 00:22:16,374 --> 00:22:20,212 Angela, I want him to know you 342 00:22:20,246 --> 00:22:21,814 before he forgets. 343 00:22:22,982 --> 00:22:24,884 He's never really known me. 344 00:22:26,017 --> 00:22:26,851 Okay. 345 00:22:26,886 --> 00:22:29,355 I'm really sorry that I bothered you. 346 00:22:29,388 --> 00:22:30,890 Merry Christmas or whatever. 347 00:22:45,938 --> 00:22:47,739 You won't believe who we got to DJ 348 00:22:47,773 --> 00:22:48,707 in the front room. 349 00:22:48,740 --> 00:22:50,308 Oh, we're so excited to see it. 350 00:22:50,342 --> 00:22:51,878 - We'll see you inside. - Claire, oh! 351 00:22:51,910 --> 00:22:53,647 - Come! - This is such a scene. 352 00:22:55,448 --> 00:22:57,417 Get inside, it's too cold out here 353 00:22:57,449 --> 00:22:59,017 for someone with your bony ass. 354 00:22:59,051 --> 00:23:00,687 Come on. 355 00:23:00,719 --> 00:23:01,853 Is Richard coming later? 356 00:23:01,887 --> 00:23:03,923 No, he's busy painting, Liza. 357 00:23:03,956 --> 00:23:06,693 Oh, yeah, thank God for that. 358 00:23:06,726 --> 00:23:07,459 Tell me you have some pictures to show me 359 00:23:07,493 --> 00:23:09,696 of what he's been working on. 360 00:23:09,728 --> 00:23:10,929 I can't betray his trust. 361 00:23:10,963 --> 00:23:13,266 Fine, fine, but just tell me, is it good? 362 00:23:13,298 --> 00:23:15,333 Of course it's good. 363 00:23:15,367 --> 00:23:17,103 Because he says it is the best work 364 00:23:17,136 --> 00:23:18,138 that he's ever done. 365 00:23:19,905 --> 00:23:22,909 But artists have no perspective on their own work. 366 00:23:25,945 --> 00:23:27,179 A lot of young artists come to me now. 367 00:23:27,213 --> 00:23:28,848 And some of them are wonderful 368 00:23:28,880 --> 00:23:31,050 but it's just not the same. 369 00:23:31,082 --> 00:23:32,884 Back then, I had to chase my artists, 370 00:23:32,918 --> 00:23:37,156 I had to discover them, I had to earn their trust. 371 00:23:37,188 --> 00:23:38,323 And those are the ones who are still 372 00:23:38,357 --> 00:23:39,959 the most important to me. 373 00:23:41,159 --> 00:23:43,162 I even like some of their wives too. 374 00:23:45,930 --> 00:23:49,201 There's an organic juice bar on the corner. 375 00:23:49,235 --> 00:23:52,805 Oh, gentrification everywhere you look. 376 00:23:53,805 --> 00:23:55,807 I think this is it, this is it. 377 00:23:55,841 --> 00:23:59,312 What was the landlord's name, something Turkish. 378 00:23:59,344 --> 00:24:00,813 Mustafa. 379 00:24:00,845 --> 00:24:04,217 Mustafa. 380 00:24:04,249 --> 00:24:05,517 Mustafa. 381 00:24:05,551 --> 00:24:07,520 Richard always wanted to live 382 00:24:07,553 --> 00:24:10,823 in these awful, seedy places. 383 00:24:11,823 --> 00:24:13,426 You can't worry about the floor being clean 384 00:24:13,458 --> 00:24:14,994 when you're trying to create! 385 00:24:17,362 --> 00:24:18,997 He wasn't entirely wrong. 386 00:24:20,932 --> 00:24:23,502 He would pay Mustafa with paintings, 387 00:24:23,535 --> 00:24:25,871 even though we had the money for rent. 388 00:24:25,905 --> 00:24:29,209 Once, we gave him one of my paintings. 389 00:24:30,476 --> 00:24:32,978 Your paintings were stunning. 390 00:24:33,012 --> 00:24:34,880 No, they were stuck in the past. 391 00:24:34,913 --> 00:24:36,281 Nobody wants that. 392 00:24:37,582 --> 00:24:38,985 They were classic. 393 00:24:41,954 --> 00:24:43,456 This is what people do 394 00:24:43,488 --> 00:24:45,324 when they get old, isn't it? 395 00:24:46,559 --> 00:24:50,196 Old people are in bed. 396 00:24:57,002 --> 00:24:59,272 I'm sure she'll be right down. 397 00:24:59,304 --> 00:25:02,141 Do you like the term doorman? 398 00:25:04,176 --> 00:25:04,843 I don't know. 399 00:25:04,877 --> 00:25:06,245 I haven't given it much though. 400 00:25:06,277 --> 00:25:11,217 It's just these words, doorman, wife. 401 00:25:12,951 --> 00:25:15,255 They reduce us, don't they? 402 00:25:19,024 --> 00:25:20,892 You're beginning to feel like a stalker, Claire. 403 00:25:20,926 --> 00:25:24,163 I had a little too much champagne, and whiskey, 404 00:25:24,196 --> 00:25:25,063 and a cigarette. 405 00:25:25,930 --> 00:25:28,066 I haven't had one of those in years. 406 00:25:29,467 --> 00:25:31,036 So sorry. 407 00:25:31,070 --> 00:25:34,373 There are no more buses back till the morning. 408 00:25:34,406 --> 00:25:36,475 Could I possibly stay? 409 00:25:36,507 --> 00:25:38,076 Are you kidding me? 410 00:25:38,944 --> 00:25:40,012 Did you plan this? 411 00:25:40,044 --> 00:25:44,082 Angela, I've given up on a lot of things in my life. 412 00:25:46,017 --> 00:25:48,121 But I've never given up on your father. 413 00:25:49,521 --> 00:25:51,324 I thought about leaving him many times. 414 00:25:51,357 --> 00:25:53,392 I don't need to hear this. 415 00:25:53,425 --> 00:25:54,994 He's not an easy man. 416 00:25:57,062 --> 00:25:58,363 But he's worth knowing. 417 00:25:58,397 --> 00:26:00,131 I can get a car to take you to East Hampton. 418 00:26:00,165 --> 00:26:01,334 I'll pay for it. 419 00:26:01,367 --> 00:26:04,236 I can't spend two hours drunk 420 00:26:05,236 --> 00:26:09,374 in a hired car in the middle of the night 421 00:26:09,408 --> 00:26:10,409 with a stranger. 422 00:26:12,544 --> 00:26:13,412 Mmm-mmm. 423 00:26:16,081 --> 00:26:16,949 Fine. 424 00:26:22,254 --> 00:26:23,656 This is nice. 425 00:26:23,688 --> 00:26:25,024 Did he go back to sleep? 426 00:26:25,056 --> 00:26:26,025 Yeah, he said he wanted his magic spray 427 00:26:26,057 --> 00:26:27,993 and then the conked right out. 428 00:26:28,994 --> 00:26:31,997 Hi, hello, I'm Claire. 429 00:26:32,031 --> 00:26:33,265 Hey, hey, right. 430 00:26:33,998 --> 00:26:35,166 So nice to meet you. 431 00:26:36,669 --> 00:26:39,972 I'm sure you've heard terrible things about me and Richard. 432 00:26:40,005 --> 00:26:41,640 And some of them are true. 433 00:26:41,673 --> 00:26:42,607 Claire. 434 00:26:42,640 --> 00:26:44,476 But I hope you can forgive us 435 00:26:44,509 --> 00:26:45,911 'cause we're family. 436 00:26:45,945 --> 00:26:48,179 Danny's the babysitter. 437 00:26:48,213 --> 00:26:48,880 Oh. 438 00:26:48,913 --> 00:26:52,117 Yeah, I'm just the babysitter. 439 00:26:53,017 --> 00:26:54,986 I'm gay, Claire. 440 00:26:55,019 --> 00:26:56,554 I had a child with my partner? 441 00:26:56,588 --> 00:26:58,024 Right, right. 442 00:26:58,556 --> 00:27:00,659 I'd love to meet her. 443 00:27:00,692 --> 00:27:03,496 Well, you can't because she left me. 444 00:27:05,096 --> 00:27:07,265 She's living in Hell's Kitchen with a spin teacher 445 00:27:07,298 --> 00:27:09,902 she met eight days after we separated. 446 00:27:10,569 --> 00:27:11,905 Oh, I'm so sorry. 447 00:27:15,073 --> 00:27:18,410 There's so much he doesn't know about you. 448 00:27:21,179 --> 00:27:23,917 So if you don't need me, I'm gonna head. 449 00:27:25,351 --> 00:27:26,486 Yeah, see you. 450 00:27:28,187 --> 00:27:29,421 - Oh, hey. - It was nice. 451 00:27:29,455 --> 00:27:31,357 It was nice to meet you. 452 00:27:31,390 --> 00:27:32,324 Yeah, nice. 453 00:27:32,358 --> 00:27:35,461 I'm so sorry I assumed you were heterosexual. 454 00:27:35,494 --> 00:27:37,029 No, I am heterosexual. 455 00:27:37,062 --> 00:27:39,032 Angela isn't, though. 456 00:27:40,698 --> 00:27:41,534 Okay. 457 00:27:41,566 --> 00:27:42,434 Yeah. 458 00:27:43,701 --> 00:27:44,536 See you tomorrow. 459 00:27:44,570 --> 00:27:45,737 Great. 460 00:27:45,771 --> 00:27:48,174 - See you tomorrow. - Nice meeting you. 461 00:28:06,758 --> 00:28:07,960 Angela? 462 00:28:10,228 --> 00:28:11,096 Hi. 463 00:28:13,631 --> 00:28:14,499 I'm Claire. 464 00:28:15,633 --> 00:28:17,269 I know who you are, Mom told me. 465 00:28:18,403 --> 00:28:19,604 What did she tell you? 466 00:28:19,638 --> 00:28:21,240 That you were old. 467 00:28:22,306 --> 00:28:23,976 An old friend. 468 00:28:27,246 --> 00:28:28,480 I can live with that. 469 00:28:29,614 --> 00:28:30,749 And she said you were rude 470 00:28:30,783 --> 00:28:32,418 but I should be nice to you anyway. 471 00:28:42,527 --> 00:28:45,230 Has anyone talked to you about perspective, 472 00:28:45,264 --> 00:28:47,366 how to draw the horizon line? 473 00:28:47,399 --> 00:28:48,266 Let me. 474 00:28:49,534 --> 00:28:54,340 You choose a point and draw lines towards it. 475 00:28:56,140 --> 00:29:00,212 And you have a path that goes on forever. 476 00:29:01,146 --> 00:29:03,182 You can choose where the path is. 477 00:29:04,416 --> 00:29:05,284 It's all up to you. 478 00:29:07,351 --> 00:29:08,286 You wanna try? 479 00:29:13,559 --> 00:29:15,261 I think about that now, 480 00:29:15,294 --> 00:29:17,196 how you forget you had that freedom 481 00:29:17,228 --> 00:29:20,533 or maybe you never knew you had it 482 00:29:20,565 --> 00:29:23,468 and after a while you're not on a path anymore. 483 00:29:23,502 --> 00:29:26,739 Your life's just a two dimensional plane 484 00:29:26,772 --> 00:29:29,175 that's flat and exact. 485 00:29:35,246 --> 00:29:37,449 I'm sorry. 486 00:29:38,382 --> 00:29:40,486 I don't have much experience with people 487 00:29:40,518 --> 00:29:42,420 who are six. 488 00:29:42,454 --> 00:29:43,789 You're six, right? 489 00:29:43,822 --> 00:29:44,857 Mhmm. 490 00:29:44,890 --> 00:29:46,592 Just turned six. 491 00:29:46,624 --> 00:29:47,459 Oh, hi. 492 00:29:47,493 --> 00:29:48,327 Hey. 493 00:29:48,360 --> 00:29:49,328 Hi. 494 00:29:50,562 --> 00:29:52,264 I thought Angela was here. 495 00:29:52,296 --> 00:29:56,302 Oh yeah, she just had a morning meeting. 496 00:29:56,334 --> 00:29:59,471 And Gogo spilled syrup on my jeans 497 00:29:59,505 --> 00:30:00,706 and so, 498 00:30:08,280 --> 00:30:10,349 Well, bigger than you were yesterday, kid. 499 00:30:11,617 --> 00:30:12,718 He's speaking? 500 00:30:12,751 --> 00:30:14,120 Hindi. 501 00:30:14,152 --> 00:30:15,286 Angela thinks that India's gonna be 502 00:30:15,320 --> 00:30:17,255 the world's next superpower after China. 503 00:30:17,288 --> 00:30:19,457 What do you think? 504 00:30:19,490 --> 00:30:20,324 I don't know. 505 00:30:20,359 --> 00:30:22,495 I just lived there when I was young. 506 00:30:22,527 --> 00:30:23,395 Can I get you anything? 507 00:30:23,428 --> 00:30:25,598 Can I get you some coffee or something? 508 00:30:27,900 --> 00:30:29,334 I should get going. 509 00:30:29,368 --> 00:30:30,602 There's a morning Jitney. 510 00:30:31,503 --> 00:30:32,337 But thanks. 511 00:30:32,371 --> 00:30:36,141 I like birds because they can fly. 512 00:30:37,842 --> 00:30:38,643 I like you. 513 00:31:31,563 --> 00:31:32,430 Richard? 514 00:31:35,833 --> 00:31:36,701 Darling? 515 00:31:40,906 --> 00:31:43,509 I decided to stay over at Liza's. 516 00:31:43,542 --> 00:31:46,712 Every now and then people get a chance 517 00:31:46,745 --> 00:31:49,515 to live in a room with a view. 518 00:31:49,547 --> 00:31:50,515 Well boy oh boy. 519 00:31:53,351 --> 00:31:55,353 Are you magnificent. 520 00:31:55,387 --> 00:31:56,789 You know, we do get older. 521 00:31:58,023 --> 00:32:01,459 But goddamit, you smell the same. 522 00:32:01,493 --> 00:32:03,596 I'm exhausted, I'm gonna take a nap. 523 00:32:04,929 --> 00:32:06,465 A nap? 524 00:32:06,497 --> 00:32:09,802 A nap might be out. 525 00:32:26,351 --> 00:32:27,453 Did you take your? 526 00:32:27,486 --> 00:32:29,655 I just need a time out. 527 00:32:32,390 --> 00:32:34,592 I don't know if I took it or not. 528 00:32:34,626 --> 00:32:35,528 Okay, okay. 529 00:32:37,829 --> 00:32:38,698 It's good. 530 00:32:42,501 --> 00:32:44,237 Remember that apartment we had 531 00:32:45,437 --> 00:32:47,740 with the cracked bathtub in the middle of the room? 532 00:32:50,842 --> 00:32:52,645 I would sketch in the tub. 533 00:32:54,646 --> 00:32:58,317 I think one winter I had to fix it with duct tape. 534 00:33:02,787 --> 00:33:04,422 Do you remember? 535 00:33:05,090 --> 00:33:06,792 I think so. 536 00:33:11,095 --> 00:33:12,731 We couldn't stop painting. 537 00:33:14,966 --> 00:33:17,402 We needed to. 538 00:33:19,603 --> 00:33:21,873 We moved out here and life 539 00:33:24,075 --> 00:33:25,844 became so comfortable. 540 00:34:31,510 --> 00:34:33,111 I haven't seen this one yet. 541 00:34:33,144 --> 00:34:34,146 I didn't wanna waste your time 542 00:34:34,178 --> 00:34:35,613 but hey, you never know. 543 00:35:26,932 --> 00:35:29,968 I'm so sorry Claire, but I gotta close up. 544 00:35:30,001 --> 00:35:31,669 One more minute. 545 00:35:32,771 --> 00:35:34,439 Your husband usually doesn't get those kind of brushes. 546 00:35:34,472 --> 00:35:35,541 I can find you the right ones. 547 00:35:35,573 --> 00:35:37,409 He's trying something new. 548 00:37:14,673 --> 00:37:17,776 So Paul, what are you painting? 549 00:37:17,809 --> 00:37:18,810 Mikey. 550 00:37:18,843 --> 00:37:20,779 You paint a guy named Mikey? 551 00:37:21,613 --> 00:37:22,915 My name is Mikey, sir. 552 00:37:23,914 --> 00:37:25,117 Oh, what do you call me sir for, 553 00:37:25,150 --> 00:37:26,818 you forget my name? 554 00:37:26,851 --> 00:37:27,885 No, I- 555 00:37:27,918 --> 00:37:28,786 - It was a joke. 556 00:37:30,622 --> 00:37:31,823 Stand up. 557 00:37:31,856 --> 00:37:32,823 Excuse me? 558 00:37:32,856 --> 00:37:33,791 Stand up. 559 00:37:34,693 --> 00:37:36,628 Where's your passion? 560 00:37:36,660 --> 00:37:39,231 Where is your aggression? 561 00:37:39,264 --> 00:37:40,899 Scream! 562 00:37:41,932 --> 00:37:43,034 No, that's- 563 00:37:43,934 --> 00:37:44,902 Louder! 564 00:37:45,470 --> 00:37:46,305 That's it, hate me! 565 00:37:48,206 --> 00:37:50,008 That was good. 566 00:37:50,041 --> 00:37:52,811 Now, tell me why you paint. 567 00:37:54,345 --> 00:37:55,646 I don't know. 568 00:37:55,680 --> 00:37:57,716 You have to know why you paint. 569 00:37:58,717 --> 00:38:02,220 If you don't, then tell me your painting is a piece of shit. 570 00:38:02,253 --> 00:38:03,789 Repeat after me. 571 00:38:03,822 --> 00:38:08,827 My painting is a piece of shit 572 00:38:09,727 --> 00:38:11,896 and doesn't deserve to exist. 573 00:38:11,930 --> 00:38:14,232 I don't understand what's going on. 574 00:38:14,264 --> 00:38:16,067 You see this painting? 575 00:38:16,101 --> 00:38:21,039 This is a painting that should never have been created, 576 00:38:21,072 --> 00:38:23,140 and I'm going to abort it. 577 00:38:23,173 --> 00:38:24,576 Watch this. 578 00:38:29,213 --> 00:38:30,849 What the fuck? 579 00:38:38,956 --> 00:38:42,860 You guys know anything about what it's like to lose? 580 00:38:44,829 --> 00:38:46,131 Of course not, you're young. 581 00:38:46,164 --> 00:38:48,100 You're busy doing other shit. 582 00:38:48,133 --> 00:38:51,136 You're running around, you're getting laid, 583 00:38:51,168 --> 00:38:53,871 you're breaking every goddamn thing you can. 584 00:38:55,773 --> 00:38:58,743 It's very hard to look inside and paint 585 00:38:59,309 --> 00:39:00,678 what's all gone. 586 00:39:02,881 --> 00:39:05,985 Paint what breaks your heart. 587 00:39:08,753 --> 00:39:10,889 What you can't get back. 588 00:39:14,291 --> 00:39:16,127 We've had several complaints, 589 00:39:16,160 --> 00:39:17,829 and not only from students. 590 00:39:17,861 --> 00:39:20,731 Missed appointments, excessive use of profanity. 591 00:39:20,764 --> 00:39:22,266 Parents don't feel comfortable 592 00:39:22,300 --> 00:39:24,002 having their kids in his classroom. 593 00:39:24,035 --> 00:39:26,805 This is how you treat him after 15 years? 594 00:39:26,838 --> 00:39:27,738 It's not the first time. 595 00:39:27,773 --> 00:39:30,342 He enjoys being around young artists. 596 00:39:30,374 --> 00:39:33,711 He needs the contact with other people. 597 00:39:33,744 --> 00:39:35,780 He needs somewhere to go. 598 00:39:35,814 --> 00:39:38,316 We have to do what's right for our students. 599 00:39:38,349 --> 00:39:40,352 We have a responsibility. 600 00:39:40,385 --> 00:39:42,087 Responsibility? 601 00:39:42,119 --> 00:39:43,855 Responsibility? 602 00:39:47,425 --> 00:39:49,894 You use his name to attract students here. 603 00:39:49,927 --> 00:39:52,930 You plaster his face and his paintings 604 00:39:52,963 --> 00:39:54,932 all over your admissions catalog. 605 00:39:55,800 --> 00:39:56,868 This is a painting 606 00:39:56,901 --> 00:39:59,004 that should never have been created 607 00:39:59,938 --> 00:40:02,106 and I'm going to abort it. 608 00:40:02,139 --> 00:40:03,074 Watch this. 609 00:40:11,148 --> 00:40:12,851 Claire. 610 00:40:12,883 --> 00:40:15,052 We have great respect for Richard. 611 00:40:15,086 --> 00:40:17,789 We're looking to part ways amicably. 612 00:40:17,822 --> 00:40:21,193 There are no amicable separations. 613 00:40:24,262 --> 00:40:25,130 Claire. 614 00:40:26,030 --> 00:40:27,399 Claire! 615 00:40:27,432 --> 00:40:29,167 Don't do this! 616 00:40:29,200 --> 00:40:30,069 Claire. 617 00:40:31,102 --> 00:40:31,703 Come on. 618 00:40:31,735 --> 00:40:33,938 We can talk this through. 619 00:40:36,206 --> 00:40:37,342 Claire? 620 00:40:37,374 --> 00:40:38,744 What are you doing? 621 00:40:40,077 --> 00:40:41,146 Claire! 622 00:40:41,178 --> 00:40:45,015 Claire, that's a gift to the college from Richard! 623 00:40:45,048 --> 00:40:45,983 I know that. 624 00:41:03,001 --> 00:41:05,003 Why didn't you tell me you were fired? 625 00:41:11,041 --> 00:41:12,043 Richard. 626 00:41:12,075 --> 00:41:12,945 Yeah? 627 00:41:17,182 --> 00:41:18,416 Would it have mattered? 628 00:41:18,448 --> 00:41:19,818 It matters because 629 00:41:20,885 --> 00:41:22,888 I feel like I'm losing control. 630 00:41:24,988 --> 00:41:27,025 Well, you're not the one 631 00:41:28,293 --> 00:41:30,162 who's losing the ability to 632 00:41:31,329 --> 00:41:34,032 remember which car is yours in the parking lot either. 633 00:41:35,300 --> 00:41:39,037 This man can't even make a goddamn cup of coffee. 634 00:41:43,240 --> 00:41:44,842 I can't do this. 635 00:41:47,211 --> 00:41:48,179 Claire? 636 00:41:48,213 --> 00:41:49,046 Yeah? 637 00:41:50,180 --> 00:41:51,849 I wanna be alone. 638 00:41:54,218 --> 00:41:55,052 Now. 639 00:42:41,099 --> 00:42:43,101 - Hi, Claire. - Hey. 640 00:42:48,572 --> 00:42:49,407 Hi. 641 00:43:41,592 --> 00:43:44,428 My body transformed. 642 00:44:03,081 --> 00:44:05,082 Every detail in these nine rooms 643 00:44:05,115 --> 00:44:06,384 is part of the story. 644 00:44:09,253 --> 00:44:10,021 Ada? 645 00:44:10,053 --> 00:44:11,189 Who is that? 646 00:44:13,724 --> 00:44:16,560 Claire? 647 00:44:16,593 --> 00:44:17,461 It's me. 648 00:44:19,731 --> 00:44:21,066 Claire! 649 00:44:21,099 --> 00:44:22,233 You are like a vision. 650 00:44:22,265 --> 00:44:24,668 Did you come to see the preview? 651 00:44:24,702 --> 00:44:26,371 Oh, look at you. 652 00:44:27,637 --> 00:44:29,106 How have you been? 653 00:44:29,139 --> 00:44:30,474 Where have you been? 654 00:44:30,508 --> 00:44:32,177 Why have I not looked upon 655 00:44:32,209 --> 00:44:34,746 that absolutely magnificent face 656 00:44:34,778 --> 00:44:37,648 in over a decade? 657 00:44:37,682 --> 00:44:40,418 I've been busy. 658 00:44:40,450 --> 00:44:41,320 Busy, good. 659 00:44:42,287 --> 00:44:45,157 There is nothing worse than not being busy. 660 00:44:46,523 --> 00:44:48,192 How is Richard? 661 00:44:48,226 --> 00:44:50,595 Still sexy, I imagine. 662 00:44:50,628 --> 00:44:53,064 You were very smart, Claire. 663 00:44:53,097 --> 00:44:57,069 You married a man who's sexiness came from his talent. 664 00:44:58,568 --> 00:45:00,338 Are you painting again? 665 00:45:01,738 --> 00:45:04,008 You were always such a sensitive artist. 666 00:45:04,041 --> 00:45:07,211 You had a absolutely magnificent way 667 00:45:07,244 --> 00:45:12,249 of taking the past and making it feel present. 668 00:45:13,050 --> 00:45:14,218 Of course I always 669 00:45:15,385 --> 00:45:18,756 envied your decision to step away. 670 00:45:18,789 --> 00:45:21,492 Being a woman in the art world is like 671 00:45:21,526 --> 00:45:26,164 being a Christian in the Roman Empire. 672 00:45:26,197 --> 00:45:28,633 Ada, it's time for the shoot. 673 00:45:28,666 --> 00:45:30,035 Come on everybody. 674 00:45:30,767 --> 00:45:32,169 Are we ready, Ada? 675 00:45:33,271 --> 00:45:35,240 Mark, can you put a platform over there, thank you. 676 00:45:35,273 --> 00:45:38,376 I'm sorry to have kept you waiting, my darlings. 677 00:45:38,409 --> 00:45:39,410 All right. 678 00:45:39,443 --> 00:45:40,277 Let's go. 679 00:45:41,378 --> 00:45:44,148 Now remember, it is not just about being pretty. 680 00:45:44,749 --> 00:45:47,285 It is also about reality. 681 00:45:48,820 --> 00:45:50,255 Take me as I am. 682 00:45:50,287 --> 00:45:53,190 Double mastectomy and all! 683 00:45:54,224 --> 00:45:55,059 Beautiful. 684 00:45:55,760 --> 00:45:57,662 Turn a bit to the right. 685 00:45:57,695 --> 00:45:59,296 Perfect, perfect. 686 00:46:41,338 --> 00:46:42,206 Angela? 687 00:46:43,840 --> 00:46:45,342 I just wanted to try and 688 00:46:46,209 --> 00:46:47,345 ask you again. 689 00:46:49,146 --> 00:46:51,615 Today is really not a good day. 690 00:46:57,220 --> 00:46:58,356 I was thinking 691 00:46:59,356 --> 00:47:00,492 I could come to the city today 692 00:47:00,525 --> 00:47:03,360 and restart my career as a painter. 693 00:47:04,829 --> 00:47:06,430 At my age, it's stupid. 694 00:47:10,200 --> 00:47:12,736 I finalized my divorce this morning. 695 00:47:12,769 --> 00:47:14,472 Oh, I didn't know. 696 00:47:14,505 --> 00:47:15,372 I'm sorry. 697 00:47:18,376 --> 00:47:20,245 I was putting it off. 698 00:47:21,378 --> 00:47:23,380 All that awful paperwork. 699 00:47:25,383 --> 00:47:28,687 Now, I feel relieved. 700 00:47:31,389 --> 00:47:33,490 I went to our favorite coffee shop the other day 701 00:47:33,523 --> 00:47:37,528 and amazingly, it didn't make me feel sick to my stomach. 702 00:47:38,595 --> 00:47:39,463 It takes time. 703 00:47:41,499 --> 00:47:42,167 And therapy. 704 00:47:42,200 --> 00:47:45,270 Oh, lots and lots of therapy. 705 00:47:46,269 --> 00:47:48,172 I follow her on Facebook. 706 00:47:48,206 --> 00:47:50,275 And she has a nice life. 707 00:47:50,974 --> 00:47:56,280 Diana and her new girlfriend and our kid. 708 00:47:57,247 --> 00:47:59,150 You shouldn't torture yourself like that. 709 00:47:59,916 --> 00:48:01,952 I thought I had the perfect life 710 00:48:01,985 --> 00:48:06,256 and in a couple months it just fell apart. 711 00:48:06,289 --> 00:48:07,925 And my reward is I get to pay 712 00:48:07,959 --> 00:48:11,262 for her brand new apartment and her fancy new life 713 00:48:11,294 --> 00:48:13,497 with her yoga teacher girlfriend. 714 00:48:13,530 --> 00:48:15,400 I thought she was a spin teacher. 715 00:48:15,432 --> 00:48:18,369 She teaches at one of those studios that does everything. 716 00:48:18,401 --> 00:48:21,271 Spin, Pilates, yoga. 717 00:48:21,305 --> 00:48:22,941 I hate people who do many things poorly 718 00:48:22,974 --> 00:48:25,309 instead of one thing well. 719 00:48:25,343 --> 00:48:27,178 Yeah. 720 00:48:32,316 --> 00:48:34,785 Angela, this is about your little boy. 721 00:48:37,320 --> 00:48:40,391 Don't let your son experience the same loss you had. 722 00:48:44,961 --> 00:48:46,697 Who told you to do that? 723 00:48:46,731 --> 00:48:47,799 Nobody. 724 00:48:47,831 --> 00:48:49,833 Nobody needed to tell me. 725 00:48:49,867 --> 00:48:51,970 How many times have you seen her? 726 00:48:52,003 --> 00:48:54,439 I honestly didn't think she would come. 727 00:48:54,472 --> 00:48:55,607 So if she hadn't come, 728 00:48:55,639 --> 00:48:57,441 it would have been okay not to tell me? 729 00:48:57,474 --> 00:48:59,409 I will not apologize for this. 730 00:48:59,443 --> 00:49:01,979 And for the record, it's not the first time I tried. 731 00:49:02,012 --> 00:49:03,581 I offered her money. 732 00:49:03,613 --> 00:49:06,450 Five years ago, I heard she was starting a non-profit 733 00:49:06,483 --> 00:49:08,619 with all her dot-com money 734 00:49:08,653 --> 00:49:10,421 and I wanted us to be a part of it. 735 00:49:10,454 --> 00:49:13,825 You offered her my money to cover my guilt?! 736 00:49:13,858 --> 00:49:15,727 It's our guilt! 737 00:49:15,760 --> 00:49:16,995 And it's our money! 738 00:49:17,028 --> 00:49:20,865 I never ever would have come to your child 739 00:49:20,898 --> 00:49:23,367 without talking to you first. 740 00:49:23,401 --> 00:49:25,770 I don't have a child, Richard. 741 00:49:27,037 --> 00:49:29,940 The only child I've ever had is you! 742 00:49:29,974 --> 00:49:33,443 That was your goddamn choice. 743 00:49:33,477 --> 00:49:35,513 So don't blame it on me. 744 00:50:03,340 --> 00:50:04,308 You okay? 745 00:50:04,342 --> 00:50:06,376 I don't know. 746 00:50:06,410 --> 00:50:07,545 What's wrong, Mommy? 747 00:50:08,713 --> 00:50:09,848 I guess I'm... 748 00:50:13,416 --> 00:50:14,552 I'm a little scared. 749 00:50:15,885 --> 00:50:18,389 Did you bring the magic spray? 750 00:50:22,059 --> 00:50:23,894 Okay, let's do this. 751 00:50:24,861 --> 00:50:25,930 What do I call him? 752 00:50:25,963 --> 00:50:27,564 I don't know. 753 00:50:28,631 --> 00:50:29,834 Whoah! 754 00:50:37,874 --> 00:50:39,443 Hey, Gogo. 755 00:50:39,477 --> 00:50:42,447 Have you ever seen a silver Christmas tree before? 756 00:50:45,416 --> 00:50:49,454 I thought we could put some ornaments on it together? 757 00:50:50,653 --> 00:50:51,121 Yay! 758 00:50:51,155 --> 00:50:52,357 Yeah? 759 00:50:53,124 --> 00:50:54,826 What kind of name is that, Gogo? 760 00:50:56,059 --> 00:50:57,594 It's short for Diego. 761 00:50:58,528 --> 00:51:00,430 You know what, bud, 762 00:51:00,463 --> 00:51:03,034 you are named after one of the greatest artists 763 00:51:03,066 --> 00:51:04,869 that ever lived. 764 00:51:04,901 --> 00:51:05,903 Is he yours? 765 00:51:07,771 --> 00:51:08,706 Biologically? 766 00:51:09,907 --> 00:51:10,874 Does it matter? 767 00:51:12,041 --> 00:51:14,111 Well, not really, we'll just give him a set of paint 768 00:51:14,144 --> 00:51:16,613 and find out if he's really my grandson. 769 00:51:17,447 --> 00:51:18,815 Richard. 770 00:51:18,849 --> 00:51:19,718 Please. 771 00:51:20,818 --> 00:51:24,756 Oh my god. 772 00:51:24,789 --> 00:51:26,557 Want a cookie? 773 00:51:26,590 --> 00:51:27,459 Yes. 774 00:51:29,160 --> 00:51:30,862 You believe in Santa Claus? 775 00:51:30,894 --> 00:51:32,496 What are you doing? 776 00:51:32,530 --> 00:51:34,631 I'm trying to make small talk. 777 00:51:35,965 --> 00:51:37,634 I asked Santa for a big castle 778 00:51:37,668 --> 00:51:39,637 but we have a small chimney, so. 779 00:51:40,637 --> 00:51:41,438 Oh. 780 00:51:42,639 --> 00:51:43,842 Santa's gonna get you your castle. 781 00:51:44,874 --> 00:51:46,443 You know the great thing about Santa 782 00:51:46,477 --> 00:51:48,446 is you can rely on him. 783 00:51:48,479 --> 00:51:51,616 Santa Claus never lets anybody down. 784 00:51:51,648 --> 00:51:53,450 He always comes through, 785 00:51:53,483 --> 00:51:54,117 and you know why that is? 786 00:51:54,151 --> 00:51:54,953 Stop! 787 00:51:57,988 --> 00:51:59,991 Stop, please. 788 00:52:00,023 --> 00:52:01,425 Just stop, sorry. 789 00:52:02,193 --> 00:52:05,530 25 years of stop, please. 790 00:52:08,499 --> 00:52:12,102 Who wants to put the first ornament on the tree? 791 00:52:12,135 --> 00:52:13,704 Oh, let it be me. 792 00:52:13,736 --> 00:52:14,639 I'll do it. 793 00:52:14,671 --> 00:52:17,041 Oh, look who jumps up! 794 00:52:17,073 --> 00:52:19,644 The Indian, more Christmas spirit 795 00:52:19,677 --> 00:52:21,813 than any of the rest of us in here. 796 00:52:23,180 --> 00:52:24,448 Thanks, Richard. 797 00:52:28,686 --> 00:52:30,854 Angela, why don't you tell Richard 798 00:52:30,887 --> 00:52:32,122 about what you do? 799 00:52:32,155 --> 00:52:34,659 She started an organization 800 00:52:34,691 --> 00:52:38,061 that teaches young women how to build computers. 801 00:52:38,095 --> 00:52:39,797 Well, we teach them code. 802 00:52:39,829 --> 00:52:40,797 Yeah. 803 00:52:40,831 --> 00:52:43,834 Well, gender inequality in the tech world 804 00:52:43,867 --> 00:52:44,501 is an epidemic, 805 00:52:44,535 --> 00:52:46,604 so we go into public schools 806 00:52:46,637 --> 00:52:49,539 and offer after-school programs. 807 00:52:49,572 --> 00:52:51,875 We also do a summer camp in San Francisco. 808 00:52:51,909 --> 00:52:52,809 Wow. 809 00:52:52,843 --> 00:52:53,711 Wait a second. 810 00:52:53,744 --> 00:52:56,213 You're trying to tell me that your kid 811 00:52:56,247 --> 00:52:58,582 could not go to your camp 812 00:52:59,148 --> 00:53:00,851 because he has a penis? 813 00:53:02,753 --> 00:53:03,720 I just... 814 00:53:07,057 --> 00:53:08,726 Mommy, can we go home? 815 00:53:08,758 --> 00:53:10,727 I have to go to the bathroom. 816 00:53:11,528 --> 00:53:13,664 Well they have a toilet here. 817 00:53:13,697 --> 00:53:15,733 But the flush is loud and scary. 818 00:53:16,633 --> 00:53:18,235 I know, sweety. 819 00:53:18,269 --> 00:53:20,638 I'll flush it after you leave. 820 00:53:20,671 --> 00:53:22,640 Oh, for Christ's sake. 821 00:53:22,673 --> 00:53:24,108 I can take it, I can take it. 822 00:53:24,140 --> 00:53:25,008 Diego. 823 00:53:26,776 --> 00:53:29,514 Give me your hand, come here. 824 00:53:30,146 --> 00:53:31,715 We're going outside. 825 00:53:31,749 --> 00:53:32,582 Where is he going? 826 00:53:32,615 --> 00:53:33,617 Richard? 827 00:53:34,617 --> 00:53:36,019 Honey, what are you? 828 00:53:37,021 --> 00:53:38,689 And just go to the bathroom. 829 00:53:38,722 --> 00:53:40,758 Honey, what are you doing? 830 00:53:43,961 --> 00:53:44,829 Richard! 831 00:53:46,030 --> 00:53:47,265 What are you? 832 00:53:47,298 --> 00:53:48,198 Jesus! 833 00:53:49,099 --> 00:53:50,267 Are you insane? 834 00:53:50,300 --> 00:53:51,268 I'm not the one teaching my kid 835 00:53:51,302 --> 00:53:52,637 to be afraid of the toilet. 836 00:53:52,669 --> 00:53:53,604 Richard. 837 00:53:53,637 --> 00:53:54,738 At least I'm there for him. 838 00:53:54,771 --> 00:53:56,106 What did you ever teach me? 839 00:53:56,139 --> 00:53:56,973 Fuck you. 840 00:53:57,006 --> 00:53:57,608 Fuck you! 841 00:53:57,640 --> 00:53:58,876 - Richard. - Fuck you! 842 00:53:58,909 --> 00:53:59,776 Richard! 843 00:54:05,883 --> 00:54:07,018 Richard! 844 00:54:07,050 --> 00:54:08,151 Jesus, Richard. 845 00:54:08,184 --> 00:54:10,787 Danny the manny to the rescue! 846 00:54:16,226 --> 00:54:17,762 What's wrong with you? 847 00:54:21,764 --> 00:54:25,702 I have problems. 848 00:54:29,606 --> 00:54:31,074 She's your daughter. 849 00:54:32,108 --> 00:54:33,811 He's your grandson. 850 00:54:34,945 --> 00:54:35,813 Please. 851 00:54:37,213 --> 00:54:38,081 Make an effort. 852 00:54:39,617 --> 00:54:41,819 I don't know what to do. 853 00:54:44,988 --> 00:54:45,655 Oooh! 854 00:54:45,689 --> 00:54:46,925 Wow. 855 00:54:48,057 --> 00:54:49,226 What have you got in there? 856 00:54:49,258 --> 00:54:50,894 Keep on digging. 857 00:54:50,927 --> 00:54:51,795 Keep on digging. 858 00:54:52,630 --> 00:54:55,633 Whoah, it's a paint set! 859 00:54:56,800 --> 00:54:57,669 Whoah! 860 00:54:59,336 --> 00:55:00,771 What do you say, Gogo? 861 00:55:00,803 --> 00:55:01,671 Thank you. 862 00:55:01,704 --> 00:55:02,806 You're welcome. 863 00:55:02,840 --> 00:55:03,908 What else can you say? 864 00:55:05,376 --> 00:55:07,979 That's pretty good. 865 00:55:08,012 --> 00:55:09,847 Isn't he incredible? 866 00:55:16,653 --> 00:55:17,787 Is that for me? 867 00:55:17,820 --> 00:55:18,354 Yeah. 868 00:55:18,387 --> 00:55:19,990 No, you're kidding. 869 00:55:20,023 --> 00:55:20,857 All right. 870 00:55:22,726 --> 00:55:25,863 You can exchange them if they don't fit. 871 00:55:25,896 --> 00:55:26,764 Jeans? 872 00:55:28,032 --> 00:55:29,033 Oh, because of, 873 00:55:29,066 --> 00:55:31,235 It's because he spilled syrup on your pants. 874 00:55:31,267 --> 00:55:32,802 Oh right, right, 875 00:55:32,836 --> 00:55:33,738 right, right, right. 876 00:55:33,771 --> 00:55:35,640 The syrup, yeah, thank you. 877 00:55:36,407 --> 00:55:38,309 I got something for you too, Angela. 878 00:55:38,342 --> 00:55:39,876 I'll just go and get it. 879 00:55:56,059 --> 00:55:58,028 Claire, no. 880 00:55:59,930 --> 00:56:02,200 You said you didn't want it in the house. 881 00:56:04,767 --> 00:56:07,037 If you sell it, we'll know. 882 00:56:07,070 --> 00:56:07,738 Yeah? 883 00:56:07,771 --> 00:56:09,407 Well, it's hers now, Richard. 884 00:56:09,439 --> 00:56:10,740 If she chooses to sell it 885 00:56:10,773 --> 00:56:12,909 to help fund the summer camp 886 00:56:12,943 --> 00:56:17,782 for budding female computer whizzes, that's her choice. 887 00:56:23,186 --> 00:56:24,054 Richard. 888 00:56:27,057 --> 00:56:27,892 I'm done. 889 00:56:38,334 --> 00:56:39,236 Richard? 890 00:56:42,039 --> 00:56:42,872 Dad. 891 00:56:42,905 --> 00:56:43,974 What?! 892 00:56:44,006 --> 00:56:46,177 I don't wanna fight like this in front of my son. 893 00:56:46,209 --> 00:56:47,077 Who? 894 00:56:48,144 --> 00:56:48,979 My son. 895 00:56:53,983 --> 00:56:55,952 He's sitting in your living room. 896 00:56:58,055 --> 00:56:58,956 Your mother, 897 00:57:03,160 --> 00:57:04,195 she messed with me. 898 00:57:08,965 --> 00:57:10,734 You would come to visit, 899 00:57:12,970 --> 00:57:15,372 and she made me think you hated me. 900 00:57:15,405 --> 00:57:16,774 I was young. 901 00:57:18,041 --> 00:57:18,976 I was angry. 902 00:57:20,209 --> 00:57:21,978 You were never around. 903 00:57:22,912 --> 00:57:24,247 I didn't know you. 904 00:57:27,985 --> 00:57:30,220 You had pigtails when you were little 905 00:57:31,421 --> 00:57:33,823 and they were always kinda screwed up. 906 00:57:33,856 --> 00:57:37,128 One was longer than the other one, or you know. 907 00:57:38,128 --> 00:57:39,130 Am I right? 908 00:57:39,162 --> 00:57:39,996 Yeah. 909 00:57:42,365 --> 00:57:43,233 Symmetry. 910 00:57:45,202 --> 00:57:46,803 I love symmetry. 911 00:57:48,472 --> 00:57:50,240 There's no symmetry anymore. 912 00:58:07,090 --> 00:58:08,492 Mmm, hello. 913 00:58:08,525 --> 00:58:09,860 Hi. 914 00:58:09,892 --> 00:58:11,294 Sorry, am I in your way? 915 00:58:11,327 --> 00:58:12,195 No. 916 00:58:14,898 --> 00:58:16,033 Did you want this? 917 00:58:17,300 --> 00:58:18,869 There's a gift receipt. 918 00:58:18,901 --> 00:58:20,037 Yeah, I'll take it. 919 00:58:21,037 --> 00:58:21,838 It was a silly idea for a gift. 920 00:58:21,872 --> 00:58:23,974 I don't know what I was thinking. 921 00:58:24,006 --> 00:58:25,543 No, no, honestly. 922 00:58:25,575 --> 00:58:27,278 I don't buy a lot of new clothes for myself 923 00:58:27,311 --> 00:58:28,780 so it's great, thanks. 924 00:58:29,880 --> 00:58:33,316 I didn't get you and Richard anything. 925 00:58:33,349 --> 00:58:34,317 What? 926 00:58:34,351 --> 00:58:35,186 I know. 927 00:58:35,218 --> 00:58:36,452 No, I feel bad, 928 00:58:36,485 --> 00:58:39,088 so I have a demo of my music. 929 00:58:39,122 --> 00:58:40,024 I'm a musician. 930 00:58:40,057 --> 00:58:41,025 Ultimately, my goal in life 931 00:58:41,057 --> 00:58:43,494 is not to raise other people's children, so. 932 00:58:43,526 --> 00:58:44,795 I thought so. 933 00:58:45,461 --> 00:58:48,064 A CD sounds great. 934 00:58:49,066 --> 00:58:49,934 Great. 935 00:58:52,468 --> 00:58:54,537 Did she ever talk about Richard? 936 00:58:54,570 --> 00:58:56,940 I mean, before. 937 00:58:57,541 --> 00:58:58,909 No, not really. 938 00:58:58,941 --> 00:59:01,044 He was like more of a concept. 939 00:59:01,077 --> 00:59:02,947 Him not being around was like 940 00:59:02,979 --> 00:59:06,050 some sort of all purpose excuse for being unhappy. 941 00:59:07,150 --> 00:59:09,485 We all have those, don't we? 942 00:59:09,519 --> 00:59:10,921 I can relate. 943 00:59:10,954 --> 00:59:13,057 I don't really talk to my parents much. 944 00:59:13,090 --> 00:59:15,593 My father's thrilled with my career choices. 945 00:59:15,626 --> 00:59:17,595 He said something to me that stuck with me. 946 00:59:17,628 --> 00:59:20,164 He said that you cannot blame your roots 947 00:59:20,197 --> 00:59:22,599 for all your broken branches. 948 00:59:22,633 --> 00:59:23,768 Hmm. 949 00:59:23,800 --> 00:59:26,837 Which sounds poetic, but then he cut me off. 950 00:59:28,639 --> 00:59:32,376 My parents would brush away my problems 951 00:59:32,409 --> 00:59:34,278 without really looking at them. 952 00:59:34,311 --> 00:59:36,079 I feel that I've inherited that ability 953 00:59:36,113 --> 00:59:39,851 to ignore reality, to remain composed. 954 00:59:40,416 --> 00:59:41,284 I hate that. 955 00:59:42,285 --> 00:59:44,322 Yeah, well look, if it's any consolation, 956 00:59:45,289 --> 00:59:46,624 when I first met you I didn't think 957 00:59:46,657 --> 00:59:49,193 that you were entirely composed, so. 958 00:59:57,133 --> 00:59:58,968 I started painting again. 959 00:59:59,001 --> 01:00:01,237 I used to be an artist, actually. 960 01:00:01,271 --> 01:00:02,238 Really? 961 01:00:02,271 --> 01:00:02,939 Mhmm. 962 01:00:02,972 --> 01:00:05,241 See, artist, musician. 963 01:00:05,275 --> 01:00:06,276 Yeah. 964 01:00:06,309 --> 01:00:07,210 Manny. 965 01:00:07,244 --> 01:00:08,479 Yep. 966 01:00:08,512 --> 01:00:09,979 Don't even, no. 967 01:00:10,012 --> 01:00:11,114 - No, let me just do one. - No, I'll do it 968 01:00:11,148 --> 01:00:12,082 - in the morning. - Just the one cup. 969 01:00:12,115 --> 01:00:13,350 I will do it in the morning. 970 01:00:13,383 --> 01:00:14,518 - Really? - Yeah. 971 01:00:14,550 --> 01:00:15,485 Okay, but you have to let me do 972 01:00:15,519 --> 01:00:16,253 some of this in the morning. 973 01:00:16,285 --> 01:00:16,887 Yeah. 974 01:00:16,919 --> 01:00:18,255 Okay, I'm going to bed. 975 01:00:18,287 --> 01:00:19,657 You should. 976 01:00:19,689 --> 01:00:21,557 Even mannies have bedtimes. 977 01:00:21,590 --> 01:00:22,425 Good night. 978 01:00:24,695 --> 01:00:26,162 Is this okay? 979 01:00:27,363 --> 01:00:30,400 You don't ever ask if anything's okay. 980 01:00:30,434 --> 01:00:31,302 Why? 981 01:00:32,068 --> 01:00:34,005 And you never ask why. 982 01:00:34,704 --> 01:00:35,939 But it's good. 983 01:00:37,307 --> 01:00:38,175 Go ahead. 984 01:00:38,207 --> 01:00:40,144 Here, take your mom's fork, that's it. 985 01:00:40,177 --> 01:00:42,412 Now use the prongs of the fork. 986 01:00:42,445 --> 01:00:45,382 Draw me three lines real quick, straight lines. 987 01:00:46,650 --> 01:00:47,450 Attaboy. 988 01:00:49,318 --> 01:00:50,921 Railroad tracks. 989 01:00:54,090 --> 01:00:56,059 Use a little of that. 990 01:00:57,360 --> 01:00:59,595 That's good. 991 01:00:59,628 --> 01:01:00,997 That's good. 992 01:01:02,231 --> 01:01:04,235 The man drew railroad tracks. 993 01:01:12,742 --> 01:01:13,945 Bye. 994 01:01:21,284 --> 01:01:23,119 I won't sell the painting. 995 01:01:24,220 --> 01:01:26,556 Unless it's worth more than 500,000. 996 01:01:28,191 --> 01:01:29,060 It is. 997 01:01:30,559 --> 01:01:33,096 And I do know he's my grandson. 998 01:01:38,401 --> 01:01:39,269 I love you. 999 01:01:52,249 --> 01:01:53,384 Come on, you. 1000 01:01:53,983 --> 01:01:54,751 Thanks for having me. 1001 01:01:54,785 --> 01:01:57,388 Oh, oh, I have something for you. 1002 01:01:57,421 --> 01:01:58,322 Oh, thanks. 1003 01:01:58,354 --> 01:01:59,289 It's my music. 1004 01:01:59,322 --> 01:02:01,190 Give it a listen, let me know what you think. 1005 01:02:01,224 --> 01:02:02,593 Sure, thanks. 1006 01:02:02,626 --> 01:02:04,261 Thanks, Richard. 1007 01:02:38,260 --> 01:02:39,130 Hey. 1008 01:02:40,863 --> 01:02:42,298 Good morning. 1009 01:02:43,166 --> 01:02:44,568 Good morning. 1010 01:03:36,919 --> 01:03:38,155 Richard? 1011 01:03:40,523 --> 01:03:41,391 Richard. 1012 01:03:43,559 --> 01:03:44,427 Richard! 1013 01:03:50,566 --> 01:03:52,235 That's orange juice. 1014 01:03:52,269 --> 01:03:56,240 There is all kinds of ways to put things together, Claire. 1015 01:03:58,742 --> 01:03:59,610 Try it. 1016 01:04:02,479 --> 01:04:03,814 No. 1017 01:04:03,847 --> 01:04:05,483 Richard, please. 1018 01:04:09,218 --> 01:04:10,320 How about that? 1019 01:04:11,655 --> 01:04:12,689 Clean up your mess. 1020 01:04:14,691 --> 01:04:17,294 You are never happy 1021 01:04:17,327 --> 01:04:19,563 unless you have something to fix. 1022 01:04:22,331 --> 01:04:26,302 You're a narcissistic caretaker. 1023 01:04:26,336 --> 01:04:27,738 That's not even a thing. 1024 01:04:29,907 --> 01:04:31,909 It's embarrassing for Joyce to see the kitchen like this. 1025 01:04:31,941 --> 01:04:33,309 I'm going into town. 1026 01:04:34,311 --> 01:04:36,646 I'll leave her grocery money on the counter. 1027 01:04:37,414 --> 01:04:39,216 Please don't take it again. 1028 01:05:00,570 --> 01:05:02,539 It's about a lack of inhibition. 1029 01:05:04,506 --> 01:05:05,340 It's not always clear to Richard 1030 01:05:05,374 --> 01:05:07,544 what's appropriate behavior anymore. 1031 01:05:09,845 --> 01:05:12,715 He's frustrated and afraid. 1032 01:05:13,883 --> 01:05:16,285 Just getting through his day is 10 times harder for him 1033 01:05:16,318 --> 01:05:17,787 than for a healthy person. 1034 01:05:20,456 --> 01:05:21,324 Claire. 1035 01:05:22,825 --> 01:05:24,427 Listen. 1036 01:05:24,461 --> 01:05:27,430 Have you given any thought to our support groups? 1037 01:05:27,463 --> 01:05:30,400 I can't imagine sharing this with strangers. 1038 01:05:30,432 --> 01:05:32,602 I can't betray his trust like that. 1039 01:05:34,704 --> 01:05:36,472 This is not who he is. 1040 01:05:40,843 --> 01:05:42,612 Am I going to lose him? 1041 01:05:42,646 --> 01:05:43,514 I can't. 1042 01:05:45,447 --> 01:05:46,316 I can't. 1043 01:07:56,945 --> 01:07:58,881 God damn it! 1044 01:08:00,883 --> 01:08:01,751 Ugh! 1045 01:08:02,686 --> 01:08:06,356 I don't even know why we moved out here. 1046 01:08:08,724 --> 01:08:09,592 Stick! 1047 01:08:10,727 --> 01:08:11,595 Stick! 1048 01:08:12,928 --> 01:08:14,631 Richard. 1049 01:08:17,534 --> 01:08:19,803 I always loved you in that dress. 1050 01:08:19,835 --> 01:08:22,539 I guess I should have bought you more dresses. 1051 01:08:25,174 --> 01:08:26,242 I didn't want you to feel like 1052 01:08:26,276 --> 01:08:28,746 I was trying to turn you into some kind of a doll. 1053 01:08:31,680 --> 01:08:32,715 Shit! 1054 01:08:32,749 --> 01:08:34,117 The furniture. 1055 01:08:34,150 --> 01:08:36,652 You destroyed the living room. 1056 01:08:37,519 --> 01:08:38,754 I had a wife, Phyllis. 1057 01:08:38,787 --> 01:08:40,022 I'd buy her a dress 1058 01:08:40,055 --> 01:08:43,125 and she'd say "I'm not a canvas." 1059 01:08:43,159 --> 01:08:45,528 - Look at me. - "Do I look like a canvas 1060 01:08:45,562 --> 01:08:47,197 - "to you?" - Look at me. 1061 01:08:47,229 --> 01:08:48,765 Look at me. 1062 01:08:51,233 --> 01:08:52,235 Our living room. 1063 01:08:52,268 --> 01:08:54,204 - Don't you see it? - What were you thinking? 1064 01:08:54,237 --> 01:08:57,741 I am trying to capture an empty space. 1065 01:08:57,773 --> 01:09:00,643 So I painted it white again and again, 1066 01:09:00,677 --> 01:09:03,213 and then I look over and I see a chair 1067 01:09:03,245 --> 01:09:05,681 where all our friends sat. 1068 01:09:05,714 --> 01:09:08,517 I thought you'd understand what I'm doing. 1069 01:09:08,550 --> 01:09:09,686 Our friends never sat in those chairs. 1070 01:09:09,719 --> 01:09:13,156 Those chairs we got years after! 1071 01:09:13,188 --> 01:09:15,624 Why don't you put some clothes on? 1072 01:09:15,657 --> 01:09:16,526 What? 1073 01:09:17,494 --> 01:09:19,228 You see remnants of the living room here? 1074 01:09:19,262 --> 01:09:20,664 It's all remnants. 1075 01:09:20,696 --> 01:09:22,798 And I'm trying to put them on there 1076 01:09:22,831 --> 01:09:23,732 in little pieces, 1077 01:09:23,767 --> 01:09:25,535 - 'cause that's all that's left - Please. 1078 01:09:25,567 --> 01:09:26,669 Of our life! 1079 01:09:26,702 --> 01:09:29,205 I do wanna help you. 1080 01:09:29,238 --> 01:09:30,807 I do wanna help you. 1081 01:09:30,839 --> 01:09:32,808 And I've always tried to help you. 1082 01:09:32,842 --> 01:09:34,678 It's just that you don't remember 1083 01:09:34,710 --> 01:09:36,012 a fucking thing anymore. 1084 01:09:37,880 --> 01:09:39,648 No, you don't remember. 1085 01:09:39,682 --> 01:09:43,687 Again and again and again, you're gone. 1086 01:09:43,719 --> 01:09:45,222 I don't know where you go. 1087 01:09:45,254 --> 01:09:47,056 But you keep disappearing on me. 1088 01:09:47,089 --> 01:09:48,057 I have errands to do. 1089 01:09:48,090 --> 01:09:49,692 I run on the beach. 1090 01:09:50,692 --> 01:09:52,628 I go to the grocery store. 1091 01:09:52,661 --> 01:09:55,764 You don't see anything different, huh? 1092 01:09:55,798 --> 01:09:57,233 I see something different, Richard, 1093 01:09:57,267 --> 01:09:58,101 and it's you. 1094 01:09:58,134 --> 01:09:59,736 You are different. 1095 01:10:09,845 --> 01:10:12,115 I know you're trying to help me. 1096 01:10:12,147 --> 01:10:13,916 And I wanna help you. 1097 01:10:14,750 --> 01:10:16,753 But I guess I really haven't. 1098 01:10:19,155 --> 01:10:21,057 Why didn't we ever have children? 1099 01:10:21,089 --> 01:10:21,958 What? 1100 01:10:24,693 --> 01:10:26,530 It was never the right time. 1101 01:10:27,664 --> 01:10:29,765 We loved our lives, didn't we? 1102 01:10:32,235 --> 01:10:33,103 Yeah. 1103 01:10:34,804 --> 01:10:35,772 We did. 1104 01:10:38,174 --> 01:10:39,810 So if you wanna leave, leave. 1105 01:10:40,777 --> 01:10:42,879 You don't understand what that means. 1106 01:10:42,911 --> 01:10:44,580 I want a divorce. 1107 01:10:48,684 --> 01:10:50,653 You want a divorce. 1108 01:10:50,687 --> 01:10:51,787 This is my work. 1109 01:10:52,621 --> 01:10:54,624 You wouldn't understand. 1110 01:10:54,656 --> 01:10:56,726 You never became a painter! 1111 01:10:56,759 --> 01:10:59,896 Because I was too busy supporting your career. 1112 01:10:59,929 --> 01:11:02,332 - My painting- - I don't give a god damn 1113 01:11:02,365 --> 01:11:03,800 about your paintings. 1114 01:11:05,934 --> 01:11:07,736 You can't paint. 1115 01:11:07,769 --> 01:11:09,540 You never really tried. 1116 01:11:32,929 --> 01:11:34,097 You okay? 1117 01:11:34,129 --> 01:11:34,997 I don't know. 1118 01:11:37,165 --> 01:11:38,067 If you're going to town, 1119 01:11:38,101 --> 01:11:39,235 we need more paper towels 1120 01:11:39,268 --> 01:11:40,971 and some of that brown wood cleaner. 1121 01:11:41,004 --> 01:11:42,039 Not the spray, the oil. 1122 01:11:45,008 --> 01:11:45,842 Joyce. 1123 01:11:52,348 --> 01:11:54,585 Could you stay here for a few nights? 1124 01:11:55,785 --> 01:11:57,153 You taking a sabbatical? 1125 01:11:58,254 --> 01:11:59,122 What? 1126 01:12:01,424 --> 01:12:03,093 That's what Richard would say 1127 01:12:04,126 --> 01:12:05,327 when you would have a quarrel, 1128 01:12:05,361 --> 01:12:07,030 that you should go take a sabbatical. 1129 01:12:09,197 --> 01:12:10,133 But you never did. 1130 01:12:12,434 --> 01:12:13,870 Maybe you should have. 1131 01:12:17,005 --> 01:12:18,008 I don't know. 1132 01:15:04,339 --> 01:15:05,307 Hi. 1133 01:15:05,340 --> 01:15:06,241 You found it. 1134 01:15:06,275 --> 01:15:07,876 Yeah I found it. 1135 01:15:07,910 --> 01:15:08,945 It's really out here. 1136 01:15:08,978 --> 01:15:10,180 I wasn't sure. 1137 01:15:11,914 --> 01:15:14,017 Yeah, I got you this. 1138 01:15:14,049 --> 01:15:16,018 Well I shouldn't say that I got it for you. 1139 01:15:16,052 --> 01:15:18,054 Angela gave it to me. 1140 01:15:20,055 --> 01:15:21,290 I gave this to her. 1141 01:15:21,323 --> 01:15:24,193 No way. 1142 01:15:24,227 --> 01:15:26,996 She doesn't like my presents very much. 1143 01:15:27,028 --> 01:15:29,064 Well, she is sober. 1144 01:15:30,066 --> 01:15:31,501 You didn't know that. 1145 01:15:31,534 --> 01:15:33,068 I shouldn't have told you. 1146 01:15:34,903 --> 01:15:36,171 Do you drink? 1147 01:15:36,205 --> 01:15:38,041 Me yeah, oh yeah. 1148 01:15:38,073 --> 01:15:40,576 I had two drinks on the train over here, actually. 1149 01:15:40,610 --> 01:15:41,443 Okay. 1150 01:15:41,477 --> 01:15:42,379 - So I'm ready. - Okay. 1151 01:15:45,348 --> 01:15:47,283 Just the homekeeping. 1152 01:15:51,653 --> 01:15:53,923 Just, I don't know anything about wine. 1153 01:15:53,955 --> 01:15:57,092 But it's very red. 1154 01:15:58,126 --> 01:16:00,530 I always thought Richard should stop drinking. 1155 01:16:00,562 --> 01:16:01,430 Yeah? 1156 01:16:02,964 --> 01:16:04,933 And when we talk about it, 1157 01:16:04,967 --> 01:16:07,370 he tells me it's part of his creative process. 1158 01:16:07,402 --> 01:16:10,173 That'll kill that conversation. 1159 01:16:10,205 --> 01:16:11,907 Please, stop me 1160 01:16:12,441 --> 01:16:14,177 from talking about Richard. 1161 01:16:14,210 --> 01:16:19,249 I've been talking about Richard for more than 20 years. 1162 01:16:19,281 --> 01:16:20,416 Yeah. 1163 01:16:20,450 --> 01:16:24,054 Richard thinks, and Richard says, and Richard likes. 1164 01:16:34,964 --> 01:16:36,299 I really like your songs. 1165 01:16:37,433 --> 01:16:38,268 Oh yeah? 1166 01:16:38,300 --> 01:16:39,134 Yeah. 1167 01:16:39,168 --> 01:16:40,003 Thank you. 1168 01:16:40,036 --> 01:16:40,670 I really do. 1169 01:16:40,702 --> 01:16:42,104 Thanks. 1170 01:16:42,138 --> 01:16:43,339 You know how it is showing your art. 1171 01:16:43,371 --> 01:16:44,240 It's not... 1172 01:16:45,674 --> 01:16:47,142 Did you do these? 1173 01:16:52,982 --> 01:16:53,950 Why are you making that face? 1174 01:16:53,982 --> 01:16:55,651 What's that face about? 1175 01:16:55,684 --> 01:16:57,888 No one has seen them yet. 1176 01:16:58,653 --> 01:16:59,889 Oh. 1177 01:17:02,724 --> 01:17:04,427 Yeah Claire, I really like these. 1178 01:17:06,228 --> 01:17:09,900 I worry that I'm making a big ass of myself. 1179 01:17:12,168 --> 01:17:15,170 I worry about so many things. 1180 01:17:18,374 --> 01:17:21,277 The problem with being constantly surrounded 1181 01:17:21,309 --> 01:17:24,147 by bright lights is that they make you feel 1182 01:17:24,179 --> 01:17:26,515 there's already enough light in the world. 1183 01:17:32,321 --> 01:17:33,189 No, it's okay. 1184 01:19:06,115 --> 01:19:07,250 I'm sorry, Danny. 1185 01:19:07,282 --> 01:19:09,285 I think you should go. 1186 01:19:10,219 --> 01:19:12,622 You can still catch the last train. 1187 01:19:14,689 --> 01:19:16,291 Yeah, yeah, no, of course. 1188 01:19:18,160 --> 01:19:19,195 You're probably right. 1189 01:19:41,183 --> 01:19:43,053 Where have you been? 1190 01:19:46,589 --> 01:19:48,124 I'm here now. 1191 01:19:50,358 --> 01:19:51,227 I'm here. 1192 01:19:52,594 --> 01:19:54,329 Let's get you to bed. 1193 01:20:12,881 --> 01:20:15,117 I'm sorry I didn't tell you. 1194 01:20:19,854 --> 01:20:21,090 Be honest. 1195 01:20:22,724 --> 01:20:24,561 I wanna know what you think. 1196 01:20:31,332 --> 01:20:34,237 Why would you ever have stopped? 1197 01:20:49,552 --> 01:20:53,255 I don't know what's going to happen. 1198 01:20:53,289 --> 01:20:56,392 Maybe one day you won't remember me. 1199 01:20:57,960 --> 01:20:59,328 You'll know that you know me 1200 01:20:59,361 --> 01:21:01,430 but you won't know how you know me. 1201 01:21:02,865 --> 01:21:05,268 I'll tell you that I'm your wife 1202 01:21:06,402 --> 01:21:08,771 and you'll think, oh my wife? 1203 01:21:08,804 --> 01:21:10,140 We must be in love. 1204 01:21:12,308 --> 01:21:15,278 And you won't remember how much we hurt each other. 1205 01:21:16,411 --> 01:21:18,414 We'll forget the fights and the spite. 1206 01:21:19,481 --> 01:21:22,719 And I suppose in a way none of it is worth remembering. 1207 01:21:24,219 --> 01:21:25,554 Just that I'm your wife. 1208 01:21:42,937 --> 01:21:43,772 The Art in America cover story 1209 01:21:43,805 --> 01:21:44,973 will be out on Tuesday 1210 01:21:45,006 --> 01:21:47,276 and the Times wants to do one of those 1211 01:21:47,308 --> 01:21:49,277 interactive things online. 1212 01:21:49,311 --> 01:21:51,180 When can Richard do an interview? 1213 01:21:52,414 --> 01:21:53,282 Let's not get ahead of ourselves. 1214 01:21:53,314 --> 01:21:55,951 The show's not for another three weeks. 1215 01:21:55,985 --> 01:21:57,420 Several of Richard's pieces 1216 01:21:57,452 --> 01:21:59,554 are already spoken for sight unseen. 1217 01:21:59,588 --> 01:22:01,823 The Pompadeau and the Tate are asking 1218 01:22:01,857 --> 01:22:03,759 to do his next retrospective, 1219 01:22:03,791 --> 01:22:06,595 and all the top critics are booked for the preview. 1220 01:22:08,563 --> 01:22:09,464 Claire? 1221 01:22:10,432 --> 01:22:11,666 Is everything okay? 1222 01:22:11,700 --> 01:22:14,637 Just been a lot of late nights recently 1223 01:22:14,670 --> 01:22:17,473 with Richard finishing the paintings. 1224 01:22:18,473 --> 01:22:20,642 Well, we've got a big run ahead of us. 1225 01:22:20,675 --> 01:22:23,646 This has been a long time coming. 1226 01:22:32,420 --> 01:22:34,656 Angela, what are you doing here? 1227 01:22:34,689 --> 01:22:36,459 You came to us. 1228 01:22:36,491 --> 01:22:38,727 You invited us back into your life. 1229 01:22:38,760 --> 01:22:40,662 Danny quit today. 1230 01:22:40,696 --> 01:22:41,964 What, why? 1231 01:22:41,996 --> 01:22:43,465 He said he wanted to work on his music 1232 01:22:43,499 --> 01:22:44,434 before it's too late. 1233 01:22:44,467 --> 01:22:47,603 He said you inspired him to make that decision. 1234 01:22:47,635 --> 01:22:50,473 Danny is the only constant thing in Gogo's life 1235 01:22:50,505 --> 01:22:52,275 and you've taken that away from him. 1236 01:22:52,308 --> 01:22:54,444 He came to visit me and we... 1237 01:22:56,378 --> 01:22:58,247 we talked about art. 1238 01:23:00,482 --> 01:23:02,485 Is this how you treat people? 1239 01:23:02,518 --> 01:23:04,453 You're hurting so you want everyone else 1240 01:23:04,486 --> 01:23:05,921 to hurt just the same? 1241 01:23:05,954 --> 01:23:08,258 That's hardly fair. 1242 01:23:09,791 --> 01:23:10,660 Angela. 1243 01:23:11,494 --> 01:23:14,463 Angela, I made an enormous mistake 1244 01:23:14,495 --> 01:23:17,532 and I'm so, so sorry. 1245 01:23:18,767 --> 01:23:20,370 Should I speak to him? 1246 01:23:21,503 --> 01:23:23,639 How are you gonna fix this? 1247 01:23:23,671 --> 01:23:25,275 You're the problem. 1248 01:23:28,710 --> 01:23:30,280 We were doing fine. 1249 01:23:31,412 --> 01:23:33,415 I wanted to help, and then, 1250 01:23:35,616 --> 01:23:36,485 I was lonely. 1251 01:24:13,455 --> 01:24:15,691 Are we driving? 1252 01:24:15,723 --> 01:24:16,692 Liza sent a car. 1253 01:24:17,593 --> 01:24:19,461 Can I ask you a question? 1254 01:24:20,661 --> 01:24:21,530 Are they good? 1255 01:24:25,534 --> 01:24:27,870 They're very good. 1256 01:24:27,902 --> 01:24:28,771 They always are. 1257 01:25:00,803 --> 01:25:02,372 What can I say? 1258 01:25:03,037 --> 01:25:04,639 It's incredible. 1259 01:25:06,842 --> 01:25:07,876 Thank you. 1260 01:25:07,910 --> 01:25:08,778 Ricardo. 1261 01:25:10,845 --> 01:25:16,385 Ricardo, 1262 01:25:17,452 --> 01:25:19,655 Your new work is darling. 1263 01:26:04,700 --> 01:26:09,871 Let's be honest, I always did. 1264 01:26:12,241 --> 01:26:14,043 Thank you. 1265 01:26:26,021 --> 01:26:27,188 I'm here to see Angela Smythson. 1266 01:26:27,222 --> 01:26:29,724 Just one moment. 1267 01:26:40,268 --> 01:26:41,503 Hey. 1268 01:26:53,281 --> 01:26:55,016 Your father's opening is tonight. 1269 01:26:57,119 --> 01:26:58,554 Why aren't you there? 1270 01:27:00,022 --> 01:27:01,756 I needed some space. 1271 01:27:07,295 --> 01:27:08,997 All this anger you have, 1272 01:27:10,631 --> 01:27:11,767 I understand it. 1273 01:27:13,602 --> 01:27:16,005 Believe me, I've had a lot of my own. 1274 01:27:19,040 --> 01:27:22,511 But at a certain point, I think we're, 1275 01:27:24,312 --> 01:27:25,914 we're only hurting ourselves. 1276 01:27:28,650 --> 01:27:30,786 You've already lost your father once. 1277 01:27:34,689 --> 01:27:36,759 And you're going to lose him again. 1278 01:27:37,326 --> 01:27:38,794 We both are. 1279 01:27:38,826 --> 01:27:39,794 But now, 1280 01:27:41,629 --> 01:27:42,797 we have to hold him. 1281 01:27:44,700 --> 01:27:47,537 That is the only thing we can do. 1282 01:28:06,988 --> 01:28:07,956 Did he paint it? 1283 01:28:10,826 --> 01:28:13,762 Danny said he saw a preview of the show online 1284 01:28:13,795 --> 01:28:15,865 and he said they were your paintings. 1285 01:28:17,232 --> 01:28:18,868 The ones he saw in your studio. 1286 01:28:20,969 --> 01:28:23,639 I was the one that chose to stop painting. 1287 01:28:25,240 --> 01:28:27,143 And then I chose to give him 1288 01:28:28,710 --> 01:28:31,147 one last chance to be the great Richard Smythson. 1289 01:28:32,781 --> 01:28:36,285 I wanted that for him, he needed that. 1290 01:28:36,317 --> 01:28:37,352 Maybe I needed it to. 1291 01:28:37,385 --> 01:28:39,854 They're your paintings. 1292 01:28:41,723 --> 01:28:43,793 It was enough for me this time. 1293 01:28:46,961 --> 01:28:48,598 To create again. 1294 01:28:49,697 --> 01:28:50,900 I can do this again. 1295 01:28:52,166 --> 01:28:53,035 I will do this again. 1296 01:28:56,437 --> 01:28:59,608 But tonight, it's enough. 1297 01:29:11,719 --> 01:29:13,622 Let's get you ready. 1298 01:29:20,829 --> 01:29:22,296 We're talking with the American painter 1299 01:29:22,330 --> 01:29:24,934 Richard Smythson and his wife Claire. 1300 01:29:26,134 --> 01:29:28,704 So what's next for you two? 1301 01:29:28,737 --> 01:29:30,839 Well I create the art. 1302 01:29:30,871 --> 01:29:33,709 She creates the rest of our life. 1303 01:29:33,741 --> 01:29:38,913 Do you know, where the hell are we going? 1304 01:29:39,214 --> 01:29:40,883 Talk about this. 1305 01:29:40,915 --> 01:29:43,652 So how about that for a smile? 1306 01:29:44,452 --> 01:29:47,822 Everything that we do is up to Claire. 1307 01:29:49,724 --> 01:29:50,425 The show is stunning. 1308 01:29:50,459 --> 01:29:51,693 Really? 1309 01:29:59,334 --> 01:30:00,202 Claire? 1310 01:30:09,478 --> 01:30:10,813 Oh my gosh. 1311 01:30:28,362 --> 01:30:29,231 Oh. 1312 01:30:52,347 --> 01:30:57,347 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1312 01:30:58,305 --> 01:31:58,643 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 86257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.