Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,827 --> 00:00:09,792
PHIL KEOGHAN: Previously on
The Amazing Race,
2
00:00:09,827 --> 00:00:11,516
seven teams raced
to Berlin, Germany.
3
00:00:11,551 --> 00:00:15,619
At the Detour, Hung came through for the alliance...
4
00:00:15,654 --> 00:00:17,448
HUNG:
The word is "sauerkraut."
5
00:00:17,481 --> 00:00:20,137
...but didn't feel
the love in return.
6
00:00:23,103 --> 00:00:24,448
KEOGHAN:
Leo and Alana spared
7
00:00:24,481 --> 00:00:26,033
Kaylynn and Haley
from the Yield...
8
00:00:26,068 --> 00:00:27,033
We choose not to yield anyone.
9
00:00:27,068 --> 00:00:29,550
...but withheld key information.
10
00:00:29,585 --> 00:00:31,724
We didn't want to be
in a race for last.
11
00:00:31,757 --> 00:00:33,137
KEOGHAN:
DeAngelo and Gary
12
00:00:33,171 --> 00:00:34,723
won their first leg...
13
00:00:34,758 --> 00:00:36,551
-You're team number one.
-Okay.
-Yes.
14
00:00:36,585 --> 00:00:39,310
...while Hung and Chee
learned a valuable lesson.
15
00:00:39,344 --> 00:00:42,067
HUNG:
DeAngelo and Gary
aren't helping the alliance.
16
00:00:42,103 --> 00:00:44,103
They just bring it up
when it's helpful to them.
17
00:00:44,137 --> 00:00:46,067
KEOGHAN:
Meanwhile, Kaylynn and Haley
18
00:00:46,103 --> 00:00:48,792
came back from the brink
of elimination yet again.
19
00:00:48,826 --> 00:00:51,137
-You're still in the race.
-[laughs]
20
00:00:52,171 --> 00:00:54,171
Pulled it out of our hat again.
21
00:00:54,206 --> 00:00:56,171
KEOGHAN:
Seven teams remain.
22
00:00:56,206 --> 00:00:58,723
Who will be eliminated next?
23
00:00:58,758 --> 00:01:00,240
[exhales]
24
00:01:03,619 --> 00:01:05,275
[DeAngelo laughs]
25
00:01:06,412 --> 00:01:08,551
It's not an elimination.
26
00:01:08,585 --> 00:01:11,067
-[indistinct chatter]
-Oh, my...
27
00:01:11,102 --> 00:01:12,067
JAMES:
The Blonde Bandits
28
00:01:12,102 --> 00:01:14,102
had the best luck in this race.
29
00:01:14,137 --> 00:01:15,448
-You guys have nine lives.
-KAYLYNN: I know.
30
00:01:15,481 --> 00:01:16,826
DeANGELO: The Blonde Bandits
are like that insect.
31
00:01:16,861 --> 00:01:19,137
Like, you try to step on them
32
00:01:19,171 --> 00:01:21,240
and they always manage
to find a groove in the shoe.
33
00:01:21,275 --> 00:01:23,103
They're definitely
out to win this thing.
34
00:01:24,171 --> 00:01:26,206
-Yeah.
-KAYLYNN: We got saved twice.
35
00:01:26,240 --> 00:01:28,067
We're so over being in the back.
36
00:01:28,103 --> 00:01:29,655
Definitely gonna make a comeback
in the next leg.
37
00:01:31,585 --> 00:01:32,758
HALEY:
Yeah.
38
00:01:35,620 --> 00:01:37,448
-GARY: All right,
let's see where we're going.
-DeANGELO: Go...
39
00:01:37,481 --> 00:01:40,551
Fly to the city of Almaty
in Kazakhstan.
40
00:01:40,585 --> 00:01:44,310
KEOGHAN:
Teams will now leave Germany
and fly east
41
00:01:44,343 --> 00:01:47,033
more than 3,500 miles
to Kazakhstan,
42
00:01:47,067 --> 00:01:50,585
the largest landlocked country
in the world.
43
00:01:50,620 --> 00:01:53,448
After touching down,
teams must make their way
44
00:01:53,481 --> 00:01:56,171
-to Kazakhfilm Studio...
-DIRECTOR: Action!
45
00:01:56,206 --> 00:01:59,378
...the number one movie studio
in Central Asia,
46
00:01:59,412 --> 00:02:02,585
and where teams
will choose a Detour.
47
00:02:02,620 --> 00:02:04,067
-All right, we're going
to Kazakhstan.
-All right.
48
00:02:04,102 --> 00:02:06,724
GARY:
We're leaving in first
for the first time.
49
00:02:06,757 --> 00:02:09,068
The last leg, we actually
worked with our alliance
50
00:02:09,103 --> 00:02:11,240
that we have,
which is five teams,
51
00:02:11,275 --> 00:02:12,137
of the beard bros...
52
00:02:12,171 --> 00:02:14,171
MADDISON:
Dude, this is gonna be cold.
53
00:02:14,205 --> 00:02:15,205
-...Chee-Hu...
-HUNG: Oh, oh, oh...
54
00:02:15,240 --> 00:02:16,586
-[gasps]
-Whoa.
55
00:02:16,620 --> 00:02:17,655
...the boyfriends...
56
00:02:17,688 --> 00:02:19,826
JAMES:
Kazakhstan? How exotic.
57
00:02:19,861 --> 00:02:21,171
...brother, sister and us.
58
00:02:21,205 --> 00:02:22,103
-Oh, my God.
-Kazakhstan. That's awesome.
59
00:02:22,137 --> 00:02:23,205
-We've never been there.
-ESWAR: Let's go.
60
00:02:23,240 --> 00:02:25,033
GARY: The goal is to get
those five teams
61
00:02:25,068 --> 00:02:27,068
-to the final five teams.
-Yeah.
62
00:02:27,103 --> 00:02:32,067
Let me get two tickets to...
Almity, Kazakastan.
63
00:02:33,137 --> 00:02:34,310
HUNG:
It's funny, because DeAngelo
64
00:02:34,343 --> 00:02:36,655
keeps bringing up
"top five," and he has
65
00:02:36,688 --> 00:02:39,137
never ever productively
helped us.
66
00:02:39,171 --> 00:02:40,826
And, potentially,
we need to protect ourselves
67
00:02:40,861 --> 00:02:42,655
-against him.
-CHEE: Mm-hmm.
68
00:02:43,620 --> 00:02:46,378
I know nothing about Kazakhstan.
69
00:02:46,413 --> 00:02:49,067
Our alliance
that we've actually solidified
70
00:02:49,103 --> 00:02:50,378
is with the beards
as well as Hung and Chee.
71
00:02:50,413 --> 00:02:51,586
But then there's
72
00:02:51,620 --> 00:02:53,275
that second tier that includes
73
00:02:53,310 --> 00:02:56,240
Gary and DeAngelo
as well as Eswar and Aparna.
74
00:02:56,275 --> 00:02:57,481
It's nice having
those relationships
75
00:02:57,516 --> 00:02:59,550
because we have the majority.
76
00:02:59,586 --> 00:03:01,793
If we just can play
our Yields right--
77
00:03:01,826 --> 00:03:03,103
why has no one played one?
78
00:03:03,137 --> 00:03:05,448
WILL: We're the only team
that's actually taken
79
00:03:05,481 --> 00:03:07,758
a shot at another team
with the U-Turn.
80
00:03:07,793 --> 00:03:10,033
So we're hoping that maybe
one of the teams takes the lead
81
00:03:10,068 --> 00:03:11,448
and yields.
82
00:03:11,481 --> 00:03:13,620
Get some blood on their hands.
83
00:03:13,655 --> 00:03:15,758
LEO:
I am so excited.
84
00:03:15,793 --> 00:03:18,068
We've been together
for a little over ten months,
85
00:03:18,103 --> 00:03:21,137
and the race has definitely
showed us a different way
86
00:03:21,171 --> 00:03:24,033
of living life together,
pushing each other.
87
00:03:24,068 --> 00:03:27,068
Real life can be stressful, too,
sometimes, so maybe this is
88
00:03:27,103 --> 00:03:29,586
good practice
for whatever could come next.
89
00:03:32,171 --> 00:03:33,550
-Thank you so much.
-Danke schoen.
90
00:03:33,586 --> 00:03:36,620
We are on the same flight
as all the other teams,
91
00:03:36,655 --> 00:03:38,206
-so we're super excited
for an equalizer...
-Yes.
92
00:03:38,240 --> 00:03:39,481
...'cause we need it.
93
00:03:39,516 --> 00:03:41,067
KAYLYNN:
We have a Speed Bump ahead.
94
00:03:41,103 --> 00:03:42,448
-New day, new leg.
-HALEY: New me.
95
00:03:42,481 --> 00:03:44,550
New us. We're coming
into the top today.
96
00:03:44,586 --> 00:03:45,620
HALEY:
Coming in hot.
97
00:04:36,586 --> 00:04:38,481
♪
98
00:04:43,516 --> 00:04:44,723
[low bellow]
99
00:04:45,240 --> 00:04:46,620
-HUNG: Taxi?
-Taxi!
100
00:04:46,654 --> 00:04:48,379
-GARY: Taxi right here.
-Get in.
101
00:04:48,413 --> 00:04:50,240
[with accent]:
Kazakhfilm Studio.
102
00:04:54,586 --> 00:04:56,206
ALANA: It would be stupid
for us to not
103
00:04:56,240 --> 00:04:57,206
take advantage of this.
104
00:04:58,240 --> 00:04:59,206
"Kazakhfilm."
105
00:04:59,240 --> 00:05:00,793
ALANA:
Oh, yay.
106
00:05:00,826 --> 00:05:02,067
GARY:
Let's go. Come on.
107
00:05:02,103 --> 00:05:04,274
-All right.
Got to go, got to go.
-Got it? Thank you.
108
00:05:04,310 --> 00:05:05,343
JAMES:
Yay.
109
00:05:06,723 --> 00:05:07,826
How cool.
110
00:05:07,862 --> 00:05:09,793
HUNG: We're inside.
Now we're gonna make a movie.
111
00:05:09,826 --> 00:05:10,964
[grunting]
112
00:05:11,000 --> 00:05:13,103
-KAYLYNN: What do you think,
Haley?
-I don't know.
113
00:05:13,137 --> 00:05:14,654
JAMES:
Look at this.
114
00:05:14,689 --> 00:05:16,033
-Oh, my God.
-WILL: Frickin' scary.
115
00:05:16,067 --> 00:05:18,137
JAMES:
Oh, my God!
116
00:05:18,172 --> 00:05:19,620
[shouting, cheering]
117
00:05:19,654 --> 00:05:21,793
Oh, my God, you guys.
Oh, my God.
118
00:05:21,826 --> 00:05:24,137
HUNG:
Watch out, watch out, watch out.
119
00:05:24,172 --> 00:05:25,206
APARNA:
Do we grab that?
120
00:05:25,240 --> 00:05:27,516
-Uh, do we grab that?
-Oh, my God.
121
00:05:27,550 --> 00:05:29,033
[horse neighs]
122
00:05:29,067 --> 00:05:31,826
HALEY: Kaylynn, Kaylynn,
that's our Speed Bump.
123
00:05:31,862 --> 00:05:33,689
-APARNA: Here you go.
-HALEY: Here's our Speed Bump.
124
00:05:33,723 --> 00:05:34,689
Look at this.
125
00:05:34,723 --> 00:05:37,274
Okay, we got our Speed Bump.
This is so cute.
126
00:05:37,310 --> 00:05:39,137
"Detour."
127
00:05:42,689 --> 00:05:44,172
KEOGHAN:
Genghis Khan conquered
128
00:05:44,206 --> 00:05:47,137
more territory than
any other leader in history.
129
00:05:47,172 --> 00:05:49,137
An Oscar-nominated film
130
00:05:49,172 --> 00:05:53,379
about his life in the
13th century was filmed here,
131
00:05:53,413 --> 00:05:56,620
which showcased the dominance
of his mighty army.
132
00:05:56,654 --> 00:05:58,826
After watching
this action sequence,
133
00:05:58,862 --> 00:06:02,103
teams must correctly
answer some questions
134
00:06:02,137 --> 00:06:04,172
about what they've witnessed.
135
00:06:04,206 --> 00:06:08,516
It's all in the details
to get their next clue.
136
00:06:08,550 --> 00:06:10,137
DIRECTOR:
Action!
137
00:06:10,172 --> 00:06:14,137
KEOGHAN:
More than 250 movies
have been produced
138
00:06:14,172 --> 00:06:15,240
here at Kazakhfilms.
139
00:06:15,274 --> 00:06:19,654
Many of them feature
a highly trained stunt team
140
00:06:19,689 --> 00:06:21,723
who bring the action to life.
141
00:06:21,757 --> 00:06:24,826
Teams must now learn
a choreographed routine.
142
00:06:24,862 --> 00:06:30,172
If they can hit their marks,
they can then drop this vase
143
00:06:30,206 --> 00:06:31,550
for their next clue.
144
00:06:33,137 --> 00:06:34,620
-Want Knockout Guy? Yeah.
-Yeah, Knockout Guy.
145
00:06:34,654 --> 00:06:35,620
-Spy.
-We're doing the Spy.
146
00:06:35,654 --> 00:06:37,343
-Knockout Guy?
-Let's go.
147
00:06:37,379 --> 00:06:39,172
-I kind of want to do Knockout.
-Let's do it.
148
00:06:39,206 --> 00:06:40,481
-Great Khan Spy. Okay.
-Okay.
149
00:06:40,516 --> 00:06:42,723
-Let's do, uh, Knockout Guy?
-RILEY: Let's do it.
150
00:06:42,757 --> 00:06:44,757
Put on clothes first?
151
00:06:46,826 --> 00:06:48,137
-CHEE: All right, let's do this.
-ALANA: Okay.
152
00:06:48,172 --> 00:06:49,447
-KAYLYNN: All right, Speed Bump.
-HALEY: Good. It might be warm.
153
00:06:49,481 --> 00:06:52,654
KEOGHAN: Having arrived last
in the previous leg,
154
00:06:52,689 --> 00:06:56,274
Kaylynn and Haley must now
complete this Speed Bump
155
00:06:56,310 --> 00:06:59,310
by applying prosthetic beards
to each other.
156
00:06:59,343 --> 00:07:02,137
When the makeup artist
is happy with their work,
157
00:07:02,172 --> 00:07:03,379
they'll get a clue.
158
00:07:03,413 --> 00:07:04,826
-[laughs]
-Hi.
159
00:07:04,862 --> 00:07:06,206
KAYLYNN:
Wow.
160
00:07:06,240 --> 00:07:07,206
BOTH:
Awesome.
161
00:07:07,240 --> 00:07:09,172
KAYLYNN:
Okay. Glue.
162
00:07:10,240 --> 00:07:12,103
Oh, I don't want this
on my face.
163
00:07:12,137 --> 00:07:15,274
We have a Speed Bump that could
take 15 to 30 minutes,
164
00:07:15,310 --> 00:07:16,550
so that sets us back.
165
00:07:16,586 --> 00:07:18,447
So we need to knock this out
as fast as we can.
166
00:07:18,481 --> 00:07:20,447
That looks incredible. Bravo.
167
00:07:20,481 --> 00:07:22,137
-Looks great.
-Okay.
168
00:07:22,172 --> 00:07:23,137
-You want to do me first, Haley?
-Yes.
169
00:07:23,172 --> 00:07:24,172
-HALEY: Looks good.
-Okay.
170
00:07:24,206 --> 00:07:25,206
We're gonna glue her face.
171
00:07:26,413 --> 00:07:27,793
Uh, is that right?
172
00:07:27,826 --> 00:07:29,172
Or is it the other way?
I think it's the other way.
173
00:07:29,206 --> 00:07:30,103
-Other way.
-Yeah?
174
00:07:30,137 --> 00:07:31,793
That's how it was laying.
175
00:07:31,826 --> 00:07:33,137
-Like that?
-You just picked it up
and turned it around.
176
00:07:33,172 --> 00:07:34,447
Okay. Are you sure?
177
00:07:34,481 --> 00:07:35,516
-Y-Yeah.
-Yeah.
178
00:07:35,550 --> 00:07:36,965
KAYLYNN: The beard bros
are gonna be so upset.
179
00:07:37,000 --> 00:07:39,310
-We're giving them a run
for their money.
-We're jocking their style.
180
00:07:39,343 --> 00:07:41,447
-Ooh.
-Oh, my God, it's so itchy.
181
00:07:41,481 --> 00:07:43,033
Da.
182
00:07:43,067 --> 00:07:44,172
-Okay.
-Thank you so much.
All right, sit down.
183
00:07:44,206 --> 00:07:45,206
-ESWAR: Is this it?
-APARNA: Let's go.
184
00:07:45,240 --> 00:07:47,516
-This is so cool, dude.
-APARNA: Right here.
185
00:07:47,550 --> 00:07:48,689
Okay, "Enter the training area."
186
00:07:48,723 --> 00:07:50,793
JAMES:
Holy smokes.
187
00:07:50,826 --> 00:07:52,137
APARNA:
Wow, this is crazy.
188
00:07:55,379 --> 00:07:57,447
-Oh, my God.
-ESWAR [laughs]: Oh!
189
00:07:57,481 --> 00:07:59,793
MADDISON:
Who's gonna teach us?
Uh, we choose you.
190
00:07:59,826 --> 00:08:01,274
Like this?
191
00:08:01,310 --> 00:08:03,103
The routine was
really difficult. It was...
192
00:08:03,137 --> 00:08:05,793
MADDISON: First we had to fight two guys with swords, then we...
193
00:08:05,826 --> 00:08:06,896
we killed those guys.
194
00:08:06,930 --> 00:08:08,103
Then we had to pick up
some shields,
195
00:08:08,137 --> 00:08:11,033
get rocks thrown at us,
with these shields,
196
00:08:11,067 --> 00:08:12,137
then we come to these guys
with axes--
197
00:08:12,172 --> 00:08:14,206
all we have is, like,
a bag of hay.
198
00:08:14,240 --> 00:08:15,379
-[Riley laughs]
-Like, blocking it,
199
00:08:15,413 --> 00:08:17,137
and then we run to this guy
with a spear
200
00:08:17,172 --> 00:08:19,067
who tries to jab us.
201
00:08:19,103 --> 00:08:20,793
We grab his spear
and kick him down.
202
00:08:20,826 --> 00:08:23,550
And then we jump onto the mat.
203
00:08:23,586 --> 00:08:25,033
It was badass.
204
00:08:25,067 --> 00:08:26,206
DeANGELO:
Do I not need this sword, Gary?
205
00:08:26,240 --> 00:08:27,274
GARY:
No, not yet.
206
00:08:27,310 --> 00:08:29,447
Stop walking off, like--
we got to get this going.
207
00:08:29,481 --> 00:08:31,793
-What you got to do?
-Pick up that, you block it
and step over.
208
00:08:31,826 --> 00:08:33,172
-Where's the-the...
-They're all right there.
209
00:08:33,206 --> 00:08:34,344
Ah, okay.
210
00:08:34,379 --> 00:08:36,067
HUNG:
Is that the kahn up there?
211
00:08:36,102 --> 00:08:37,067
Let's go!
212
00:08:38,861 --> 00:08:40,379
HUNG:
Oh, wow.
213
00:08:40,413 --> 00:08:41,826
CHEE:
This is awesome.
214
00:08:41,861 --> 00:08:44,136
HUNG:
We were transported into this
215
00:08:44,172 --> 00:08:46,172
ancient Kazakh village.
216
00:08:47,102 --> 00:08:48,413
ALANA:
Look at that. Oh, my God.
217
00:08:48,447 --> 00:08:51,620
HUNG: One side it was
the great khan, the leader.
218
00:08:51,654 --> 00:08:54,067
CHEE:
The set was just so detailed.
219
00:08:54,102 --> 00:08:56,688
The armor on the knights,
like, everything.
220
00:09:00,826 --> 00:09:03,033
ALANA:
Oh, my God, this is incredible.
221
00:09:03,067 --> 00:09:05,033
LEO:
What's gonna happen?
222
00:09:06,309 --> 00:09:08,481
[shouts in foreign language]
223
00:09:10,309 --> 00:09:11,274
ALANA:
Oh, my God.
224
00:09:11,309 --> 00:09:13,102
[people screaming]
225
00:09:14,067 --> 00:09:15,033
CHEE:
Ah, look at this.
226
00:09:15,067 --> 00:09:17,000
Holy cow.
227
00:09:25,481 --> 00:09:27,309
-ALANA: Crazy.
-LEO: Wow.
228
00:09:30,758 --> 00:09:33,172
[yelling]
229
00:09:34,688 --> 00:09:37,206
HUNG:
There's lots and lots
of things going on.
230
00:09:37,240 --> 00:09:39,274
-It's just sensory overload.
-CHEE: The Detour said
231
00:09:39,309 --> 00:09:42,033
we had to answer some questions from the khan,
232
00:09:42,067 --> 00:09:44,136
but the problem is, we didn't
know what the questions were,
233
00:09:44,172 --> 00:09:45,240
so we had no idea
what to look for.
234
00:10:01,654 --> 00:10:03,172
MAN:
First team, follow me.
235
00:10:03,206 --> 00:10:05,309
The great khan demands
to speak with you.
236
00:10:09,688 --> 00:10:13,033
How many horses entered
the village during the battle?
237
00:10:13,067 --> 00:10:14,551
-Six.
-Six.
238
00:10:14,586 --> 00:10:15,654
BOTH:
Six.
239
00:10:16,758 --> 00:10:20,067
How many warriors in the battle
fought with an ax?
240
00:10:20,102 --> 00:10:21,551
-I didn't see how many axes.
-HUNG: I can't even...
241
00:10:21,586 --> 00:10:23,136
-There were definitely four.
-Okay.
242
00:10:23,172 --> 00:10:24,274
Four.
243
00:10:24,309 --> 00:10:26,274
MAN:
How many warriors in the battle
244
00:10:26,309 --> 00:10:27,136
carried spears?
245
00:10:27,172 --> 00:10:29,136
-I think...
-I want to say, uh, six.
246
00:10:29,172 --> 00:10:30,793
-Okay.
-Six.
247
00:10:30,826 --> 00:10:33,447
How many times did the great
khan call out to his warriors
248
00:10:33,481 --> 00:10:35,102
during the battle?
249
00:10:35,136 --> 00:10:37,620
-Maybe two.
-Uh, okay.
250
00:10:37,654 --> 00:10:38,793
Okay.
251
00:10:38,826 --> 00:10:40,793
Two.
252
00:10:40,826 --> 00:10:42,206
Unfortunately,
you have not answered
253
00:10:42,240 --> 00:10:43,517
the questions correctly.
254
00:10:44,517 --> 00:10:46,136
-HUNG: We know it's not...
-CHEE: Yes.
255
00:10:47,758 --> 00:10:50,826
How many horses entered
the village during the battle?
256
00:10:50,861 --> 00:10:53,067
-Um...
-15 horses.
257
00:10:53,102 --> 00:10:56,206
How many warriors in the battle
fought with an ax?
258
00:10:56,240 --> 00:10:57,309
ALANA:
Eight.
259
00:10:57,344 --> 00:11:00,102
How many warriors in the battle
carried spears?
260
00:11:00,136 --> 00:11:01,654
Seven.
261
00:11:01,688 --> 00:11:05,274
How many times did the great
khan call out to his warriors?
262
00:11:05,309 --> 00:11:06,551
-Three.
-Unfortunately,
263
00:11:06,586 --> 00:11:08,654
you could not answer
the questions correctly.
264
00:11:08,688 --> 00:11:10,274
Okay.
265
00:11:10,309 --> 00:11:12,033
I think we know
what we're missing.
266
00:11:13,379 --> 00:11:15,033
Yes. Please, I have to get this.
267
00:11:15,067 --> 00:11:16,136
-[laughs]
-Stay still.
268
00:11:17,344 --> 00:11:19,136
Oh, my God, this feels so gross.
269
00:11:19,172 --> 00:11:20,793
-[laughs] Feels so...
-Ugh.
270
00:11:20,826 --> 00:11:23,206
-Thank you so much!
-Oh, thank you so much.
271
00:11:23,240 --> 00:11:25,067
-Knockout Guy.
We're gonna go to Knockout Guy.
-We're gonna go smash stuff.
272
00:11:25,102 --> 00:11:26,274
-"A limited number of teams...
-HALEY: Uh-oh, uh-oh.
273
00:11:26,309 --> 00:11:28,274
...may perform either Detour."
274
00:11:28,309 --> 00:11:30,102
WILL [quietly]:
Seven...
275
00:11:30,136 --> 00:11:32,688
All right. Excuse me.
276
00:11:32,724 --> 00:11:34,447
-RILEY: All right, all right.
-Okay. We got this.
277
00:11:34,481 --> 00:11:36,481
Knockout Guy, Knockout Guy.
This way.
278
00:11:36,517 --> 00:11:38,206
Is everything full?
279
00:11:38,240 --> 00:11:40,447
No swords? Everything's full?
280
00:11:40,481 --> 00:11:42,136
-Okay.
-Then we should go to the next.
281
00:11:42,172 --> 00:11:44,274
-Yeah.
-Oh, my God. This sucks.
282
00:11:44,309 --> 00:11:46,551
KAYLYNN:
Now we're going to the Spy one?
283
00:11:46,586 --> 00:11:49,793
HALEY:
I hate these challenges.
284
00:11:49,826 --> 00:11:51,688
DIRECTOR: Hi, guys.
You're gonna take part
285
00:11:51,724 --> 00:11:53,379
-in an action film.
-All right.
286
00:11:53,413 --> 00:11:55,274
DIRECTOR:
This is the set.
287
00:11:55,309 --> 00:11:56,793
RILEY:
This is so cool.
288
00:11:56,826 --> 00:11:59,033
MADDISON:
We had to perform
in, like, a real movie,
289
00:11:59,067 --> 00:12:01,102
like, we might be in a movie
290
00:12:01,136 --> 00:12:02,309
from Kazakhstan.
291
00:12:02,344 --> 00:12:03,447
[brays]
292
00:12:03,481 --> 00:12:05,067
DIRECTOR:
Roll sound!
293
00:12:05,102 --> 00:12:06,206
Roll camera!
294
00:12:08,102 --> 00:12:09,688
-Action!
-[shouting]
295
00:12:12,413 --> 00:12:14,447
RILEY: When we get thrown
into the real thing,
296
00:12:14,481 --> 00:12:15,654
there's, like,
all chaos breaking loose,
297
00:12:15,688 --> 00:12:17,793
and, like, all those
choreographed movements
298
00:12:17,826 --> 00:12:21,067
became, like, way more difficult because it's in real time now
299
00:12:21,102 --> 00:12:22,447
-and you got to just...
-MADDISON: It came way
faster at us.
300
00:12:22,481 --> 00:12:24,067
RILEY:
We got this. Let's go, let's go.
301
00:12:25,688 --> 00:12:27,172
MADDISON:
Yeah!
302
00:12:38,758 --> 00:12:41,240
-Keep pushing.
-We got this.
303
00:12:42,309 --> 00:12:43,309
One, two, three.
304
00:12:43,344 --> 00:12:45,240
[both shouting]
305
00:12:49,102 --> 00:12:51,206
Hey!
306
00:12:51,240 --> 00:12:54,172
MADDISON: Travel by van
to a remote nomad village
307
00:12:54,206 --> 00:12:55,688
in the Karasay District.
Yield ahead.
308
00:12:55,724 --> 00:13:00,447
This is an opportunity for teams
to stop another team racing
309
00:13:00,481 --> 00:13:02,447
by using their hourglass.
310
00:13:02,481 --> 00:13:04,206
"There are only a few legs left
to use your power to yield.
311
00:13:04,240 --> 00:13:05,206
Don't waste it."
312
00:13:05,240 --> 00:13:08,102
-DeANGELO: Duck...
-GARY: Come on, let's go.
313
00:13:08,136 --> 00:13:09,724
Block, step over the thing.
314
00:13:09,758 --> 00:13:11,136
Bro, stop it.
315
00:13:11,172 --> 00:13:12,274
You don't got to redo it.
You know what it is.
316
00:13:12,309 --> 00:13:13,274
DeANGELO:
Gary, stop teaching me.
317
00:13:13,309 --> 00:13:14,654
I was taking my time
318
00:13:14,688 --> 00:13:16,206
because I wanted to make sure
that I had it down pat.
319
00:13:16,240 --> 00:13:17,724
I'm like, dude, if I mess up,
320
00:13:17,758 --> 00:13:19,309
we're gonna have
to redo this over again.
321
00:13:19,344 --> 00:13:20,309
GARY:
So, there's two teams
ahead of us
322
00:13:20,344 --> 00:13:21,793
and you can only do
one challenge at a time,
323
00:13:21,826 --> 00:13:24,447
so I got to wait on him
to finish practicing.
324
00:13:24,481 --> 00:13:26,033
-Here?
-No, kick.
325
00:13:26,067 --> 00:13:27,136
You weren't watching. Kick.
326
00:13:27,172 --> 00:13:28,551
I don't know
what's taking so long.
327
00:13:28,586 --> 00:13:30,206
DeANGELO:
Oh!
328
00:13:30,240 --> 00:13:31,688
-Here we go.
-GARY: They're already out.
329
00:13:31,724 --> 00:13:32,861
Let's go.
330
00:13:32,895 --> 00:13:34,620
-DeANGELO: Relax, bro. Relax.
-You don't understand.
331
00:13:34,654 --> 00:13:36,172
-We're last right now.
-So?
332
00:13:36,206 --> 00:13:38,447
What do you mean, "so?"
I learned all of it.
333
00:13:38,481 --> 00:13:40,551
Well, good for you.
Congratulations.
334
00:13:40,586 --> 00:13:42,379
-You learned something today.
-Yeah.
335
00:13:42,413 --> 00:13:44,067
-You were taking forever.
-Bro, shut up.
336
00:13:49,309 --> 00:13:50,793
-DeANGELO: Okay.
-GARY: Let's go, D.
We're last now.
337
00:13:50,826 --> 00:13:52,136
-Where's your knife?
-I don't have one.
338
00:13:52,172 --> 00:13:53,447
-Same place yours is.
-Exactly. Exactly.
339
00:13:53,481 --> 00:13:54,724
Exactly. Why you rushing me?
340
00:13:54,758 --> 00:13:56,172
You don't even have
a damn knife.
341
00:13:56,206 --> 00:13:58,102
GARY:
We're gonna fight,
342
00:13:58,136 --> 00:13:59,688
but we air out
our grievances right away.
343
00:13:59,724 --> 00:14:01,274
-And we get over it.
-DeANGELO: Yeah. We get it
344
00:14:01,309 --> 00:14:02,793
out of the way
and then we move forward.
345
00:14:02,826 --> 00:14:04,517
-How do you keep on losing...
-Uh, it's not...
346
00:14:04,551 --> 00:14:07,172
-They're tied.
-Gary, relax, bro. Calm down.
347
00:14:07,206 --> 00:14:10,136
-MADDISON: We got to get a taxi.
-RILEY: Where is it?
348
00:14:10,172 --> 00:14:11,481
MADDISON:
No idea.
349
00:14:11,517 --> 00:14:13,274
-You think he's in there?
-All right, I think
he's in there.
350
00:14:13,309 --> 00:14:15,274
-KAYLYNN: This one? Maybe?
-All right.
351
00:14:15,309 --> 00:14:17,033
In here?
352
00:14:17,067 --> 00:14:18,517
-KAYLYNN: Okay.
-Thank you.
353
00:14:18,551 --> 00:14:20,000
KAYLYNN:
We have such a high
that we're still here.
354
00:14:20,033 --> 00:14:22,067
Growing up, we went through
a little bit of a rough patch
355
00:14:22,102 --> 00:14:23,309
with our family.
356
00:14:23,344 --> 00:14:25,826
I moved out at 15
and Haley moved out at 16.
357
00:14:25,861 --> 00:14:28,067
I grew up thinking
that we had bad luck.
358
00:14:28,102 --> 00:14:29,620
I was thinking that, like,
the world was against us.
359
00:14:29,654 --> 00:14:31,688
But now I think
that Haley and I are
360
00:14:31,724 --> 00:14:33,102
very much capable
of winning this race.
361
00:14:33,136 --> 00:14:36,344
-We just realized that Haley
glued the hair up my nose.
-[laughs]
362
00:14:36,379 --> 00:14:39,172
[shouts in foreign language]
363
00:14:41,067 --> 00:14:43,724
CHEE: The first go-around,
we had no strategy,
364
00:14:43,758 --> 00:14:45,274
but once we heard
the set of questions,
365
00:14:45,309 --> 00:14:47,033
we knew exactly
what to look for.
366
00:14:51,344 --> 00:14:53,274
LEO: We were trying
to remember the questions
367
00:14:53,309 --> 00:14:55,136
and by the second time,
we already started
368
00:14:55,172 --> 00:14:56,654
to learn the battle.
369
00:14:56,688 --> 00:14:57,793
ALANA:
One, two.
370
00:14:57,826 --> 00:14:59,309
Damn it.
371
00:14:59,344 --> 00:15:01,274
They already finished.
372
00:15:01,309 --> 00:15:03,033
First team, follow me.
373
00:15:04,826 --> 00:15:08,206
How many horses entered
the village during the battle?
374
00:15:08,240 --> 00:15:09,551
BOTH:
Six.
375
00:15:09,586 --> 00:15:11,517
How many warriors in the battle
376
00:15:11,551 --> 00:15:12,724
fought with an ax?
377
00:15:12,758 --> 00:15:13,826
One.
378
00:15:13,861 --> 00:15:16,620
How many warriors in the battle
carried spears?
379
00:15:16,654 --> 00:15:17,895
Five.
380
00:15:17,931 --> 00:15:20,688
How many times did the great
khan call out to his warriors
381
00:15:20,724 --> 00:15:22,309
during the battle?
382
00:15:22,344 --> 00:15:23,379
Zero.
383
00:15:26,102 --> 00:15:27,309
Congratulations.
384
00:15:27,344 --> 00:15:29,102
-Thank you. Spasibo.
-Thank you.
385
00:15:29,136 --> 00:15:30,206
Spasibo.
386
00:15:30,240 --> 00:15:31,447
CHEE:
Okay, let's go, let's go.
387
00:15:31,481 --> 00:15:33,067
-Good job.
-Thank you, thank you.
388
00:15:33,102 --> 00:15:34,724
-HUNG: Was that Haley and K...
-It was, it was.
389
00:15:34,758 --> 00:15:36,033
-HUNG: With mustaches?
-Yeah.
390
00:15:37,517 --> 00:15:39,481
How many horses
entered the village?
391
00:15:39,517 --> 00:15:41,793
Six.
392
00:15:41,826 --> 00:15:44,309
How many warriors in the battle
carried spears?
393
00:15:44,344 --> 00:15:47,136
18.
394
00:15:47,172 --> 00:15:48,551
ALANA:
Oh, my God. Are you kidding me?
395
00:15:48,586 --> 00:15:49,793
This is...
[grunts]
396
00:15:49,826 --> 00:15:51,344
-ESWAR: Okay, Aparna.
-APARNA: Okay, ready?
397
00:15:51,379 --> 00:15:53,136
Roll camera!
398
00:15:53,172 --> 00:15:55,136
-Action!
-APARNA: Come on.
399
00:15:55,172 --> 00:15:57,000
[actors shouting]
400
00:15:58,240 --> 00:16:00,620
Stop, stop.
401
00:16:00,654 --> 00:16:03,309
-ESWAR: Oh, my God.
-APARNA: We needed
to scream more.
402
00:16:03,344 --> 00:16:05,274
I mean, that's just the way
that I would fight.
403
00:16:05,309 --> 00:16:06,379
-[laughs]
-Just a lot more calm.
404
00:16:06,413 --> 00:16:08,136
But I guess we're trying
to mimic, like,
405
00:16:08,172 --> 00:16:09,447
a 13th-century Kazakh fight.
406
00:16:09,481 --> 00:16:10,654
[Aparna shouts]
407
00:16:12,172 --> 00:16:13,826
Hi. Do you know English?
408
00:16:13,861 --> 00:16:16,724
-Riley, let's go.
-Wait, is there another team
ahead of us?
409
00:16:16,758 --> 00:16:18,102
Come on, go, go, go.
410
00:16:18,136 --> 00:16:19,620
-What's your name?
-DRIVER: Uh, Norvan.
411
00:16:19,654 --> 00:16:20,793
"Noblang"?
412
00:16:20,826 --> 00:16:22,551
We're number one right now.
Number one.
413
00:16:22,586 --> 00:16:24,309
-Hello.
-So, welcome on set.
414
00:16:24,344 --> 00:16:26,447
-WILL: Ooh, this is fun.
-DIRECTOR: Action!
415
00:16:26,481 --> 00:16:28,517
[grunting]
416
00:16:34,758 --> 00:16:36,481
WILL: Wait, I'm first,
I'm first, I'm first, I'm first,
417
00:16:36,517 --> 00:16:37,724
I'm first, I'm first, I'm first.
418
00:16:38,724 --> 00:16:40,067
-DIRECTOR: Go back.
-WILL: I'm first.
419
00:16:40,102 --> 00:16:41,379
WILL:
I had to go first,
420
00:16:41,413 --> 00:16:44,206
but James went ahead of me and
they were like, "Cut, cut, cut."
421
00:16:44,240 --> 00:16:45,344
Sorry, Will.
422
00:16:46,379 --> 00:16:47,620
GARY:
Yep.
423
00:16:47,654 --> 00:16:48,793
Roll sound!
424
00:16:48,826 --> 00:16:50,033
Roll camera!
425
00:16:50,067 --> 00:16:51,067
[speaking in foreign language]
426
00:16:53,379 --> 00:16:55,172
DIRECTOR:
Action!
427
00:16:55,206 --> 00:16:57,240
[grunting]
428
00:17:01,344 --> 00:17:03,447
DeANGELO:
We got this.
429
00:17:03,481 --> 00:17:05,240
GARY:
Let's go.
430
00:17:07,067 --> 00:17:08,000
Hurry up. Come on, let's go.
431
00:17:08,034 --> 00:17:10,067
DIRECTOR:
Stop, stop. That is wrong here.
432
00:17:12,240 --> 00:17:13,448
GARY:
Well, you got to hurry up.
433
00:17:13,481 --> 00:17:15,172
-MAN: Follow me.
-HALEY: Oh.
434
00:17:15,205 --> 00:17:17,205
-Oh, my gosh. Okay, okay.
-HALEY: Oh.
435
00:17:17,240 --> 00:17:19,034
-All right, Haley, look around.
-Look around at everything.
436
00:17:19,067 --> 00:17:20,205
KAYLYNN:
Okay.
437
00:17:24,103 --> 00:17:25,034
KAYLYNN:
Oh, God. Okay.
438
00:17:25,067 --> 00:17:27,034
Okay, so he just got shot.
439
00:17:27,067 --> 00:17:28,689
-Okay...
-[men shouting]
440
00:17:32,205 --> 00:17:33,654
Okay, so six of these horsemen.
441
00:17:37,172 --> 00:17:38,103
LEO:
Not sure.
442
00:17:38,136 --> 00:17:39,205
It was really hard to tell
443
00:17:39,240 --> 00:17:41,034
which spears counted.
444
00:17:41,067 --> 00:17:43,723
One, two, three, four,
five, six, seven.
445
00:17:43,758 --> 00:17:45,309
KAYLYNN:
Okay, so now the ladies--
they're pushing them out.
446
00:17:45,344 --> 00:17:46,619
The villagers won.
447
00:17:46,654 --> 00:17:49,000
MAN: The great khan demands
to speak with you.
448
00:17:50,723 --> 00:17:54,654
How many horses entered
the village during the battle?
449
00:17:54,689 --> 00:17:55,792
Six.
450
00:17:55,826 --> 00:17:59,481
How many warriors in the battle
fought with an ax?
451
00:17:59,517 --> 00:18:01,448
I have no idea.
452
00:18:01,481 --> 00:18:02,862
Fifteen.
453
00:18:02,895 --> 00:18:05,067
KAYLYNN: So our first run
of questions from the khan,
454
00:18:05,103 --> 00:18:06,309
the only one we knew
were the horses.
455
00:18:06,344 --> 00:18:08,172
And so we were like, "Oh, crap."
456
00:18:08,205 --> 00:18:09,723
-[laughs]
-Okay.
457
00:18:09,758 --> 00:18:10,964
-Okay.
-Okay. Thank you.
458
00:18:11,000 --> 00:18:13,550
-We'll come back.
That was insane.
-Wowzers. That was...
459
00:18:13,586 --> 00:18:15,172
KAYLYNN:
Okay, we know now
what to look for.
460
00:18:15,205 --> 00:18:18,136
How many warriors in the battle
carried spears?
461
00:18:18,172 --> 00:18:19,034
Sixteen.
462
00:18:19,067 --> 00:18:20,654
Okay.
463
00:18:23,067 --> 00:18:23,895
DIRECTOR:
Roll camera!
464
00:18:23,931 --> 00:18:24,481
[man speaking
in foreign language]
465
00:18:24,517 --> 00:18:26,413
-Action!
-[grunting]
466
00:18:31,067 --> 00:18:32,205
DIRECTOR:
Stop, stop!
467
00:18:32,240 --> 00:18:34,136
APARNA:
Ooh, come on.
468
00:18:36,067 --> 00:18:37,275
JAMES:
All right, let's do this.
469
00:18:37,309 --> 00:18:39,172
-DIRECTOR: Action!
-[both yelling]
470
00:18:45,309 --> 00:18:46,517
[groans]
471
00:18:48,067 --> 00:18:49,136
WILL:
Run, run.
472
00:18:52,550 --> 00:18:54,103
[moaning, grunting]
473
00:18:54,136 --> 00:18:55,275
Yes. Go.
474
00:18:55,309 --> 00:18:56,448
[groans]
475
00:18:56,481 --> 00:18:59,172
-[yelps]
-[whoops]
476
00:19:00,654 --> 00:19:02,619
-APARNA: Oh, they got it.
That sucks.
-Yep.
477
00:19:02,654 --> 00:19:04,448
-Oh, good. Oh, thank God.
-[exhales]
478
00:19:04,481 --> 00:19:06,448
We were slaying
in Kazakhstan today.
479
00:19:06,481 --> 00:19:10,034
-Kazakh-slay.
-[both laugh]
480
00:19:10,067 --> 00:19:11,586
-DIRECTOR: Action!
-[shouting]
481
00:19:17,654 --> 00:19:18,723
[grunting]
482
00:19:27,067 --> 00:19:29,034
[wails]
483
00:19:30,826 --> 00:19:32,240
There it is.
484
00:19:34,136 --> 00:19:35,344
You watch there, Kaylynn.
485
00:19:36,550 --> 00:19:38,619
HALEY: Some of the spears
had flags on them,
486
00:19:38,654 --> 00:19:39,619
so I didn't count them.
487
00:19:39,654 --> 00:19:41,378
I only counted the,
just, straight-up spears
488
00:19:41,413 --> 00:19:43,826
that I saw, and there were five.
489
00:19:43,862 --> 00:19:46,000
One, two, three, four,
five, six.
490
00:19:49,862 --> 00:19:51,309
I-I've lost count.
491
00:19:53,689 --> 00:19:55,344
-Yeah.
-Okay, we got
to do this correctly.
492
00:19:55,378 --> 00:19:57,067
APARNA: Keep making noises
the whole time.
493
00:19:57,103 --> 00:19:58,205
DIRECTOR:
Action!
494
00:19:58,240 --> 00:20:00,309
[both shouting]
495
00:20:03,067 --> 00:20:05,378
I was just doing
pointless yelling.
496
00:20:05,413 --> 00:20:08,000
[both yelling]
497
00:20:16,378 --> 00:20:19,136
[both yelling]
498
00:20:19,172 --> 00:20:20,448
[shouts]
499
00:20:20,481 --> 00:20:22,067
[screams]
500
00:20:23,344 --> 00:20:25,000
[both yelling]
501
00:20:26,826 --> 00:20:28,448
Oh, perfect.
502
00:20:28,481 --> 00:20:30,172
"There are only a few legs left
to use the power to yield.
503
00:20:30,205 --> 00:20:31,481
Don't waste it." Let's go.
504
00:20:31,517 --> 00:20:33,172
APARNA:
My voice is tired.
505
00:20:35,205 --> 00:20:38,275
How many horses entered
the village during the battle?
506
00:20:38,309 --> 00:20:39,619
Six.
507
00:20:39,654 --> 00:20:42,309
How many warriors in the battle
fought with an ax?
508
00:20:42,344 --> 00:20:43,792
One.
509
00:20:43,826 --> 00:20:46,205
How many warriors in the battle
carried spears?
510
00:20:46,240 --> 00:20:48,654
-Five.
-How many times
did the great khan
511
00:20:48,689 --> 00:20:50,654
call out to his warriors
during the battle?
512
00:20:50,689 --> 00:20:52,619
-BOTH: Zero.
-Very good.
513
00:20:52,654 --> 00:20:54,826
[both laugh]
514
00:20:54,862 --> 00:20:57,205
-KAYLYNN: Thank God. [whoops]
-They got it. Damn it.
515
00:20:57,240 --> 00:21:00,172
How many warriors in the battle
carried spears?
516
00:21:00,205 --> 00:21:01,654
Ten?
517
00:21:03,413 --> 00:21:05,448
No. Oh, my God.
518
00:21:05,481 --> 00:21:07,586
-We both need to count spears.
-LEO: Okay.
519
00:21:11,240 --> 00:21:13,723
CHEE:
This is cool.
520
00:21:13,758 --> 00:21:16,172
-We're definitely not
in the city anymore.
-Yes, definitely remote.
521
00:21:16,205 --> 00:21:18,172
HUNG:
So different, it's so beautiful.
522
00:21:18,205 --> 00:21:20,136
-It's...
-CHEE: We would never think
to travel here
523
00:21:20,172 --> 00:21:21,344
in a million years, but...
524
00:21:21,378 --> 00:21:23,172
Oh, there's a yurt
to the right, Hung.
525
00:21:23,205 --> 00:21:23,931
HUNG:
Oh, yes.
526
00:21:23,964 --> 00:21:26,309
-Thank you.
-Spasibo.
527
00:21:26,344 --> 00:21:28,550
CHEE:
Go, go, go.
528
00:21:28,586 --> 00:21:31,034
[string instrument playing]
529
00:21:31,067 --> 00:21:32,205
HUNG:
Oh, look, Chee.
530
00:21:32,240 --> 00:21:34,103
CHEE:
This is amazing.
531
00:21:36,481 --> 00:21:37,826
This is awesome.
532
00:21:37,862 --> 00:21:40,034
[chirping]
533
00:21:40,826 --> 00:21:42,136
HUNG:
Yield.
534
00:21:42,172 --> 00:21:43,619
We choose not to yield anybody.
535
00:21:43,654 --> 00:21:45,172
BOTH:
"Route Info."
536
00:21:46,862 --> 00:21:50,378
Yurts are synonymous
with nomadic people.
537
00:21:50,413 --> 00:21:53,205
A lightweight,
compact portable home
538
00:21:53,240 --> 00:21:56,103
that can be quickly assembled
wherever a nomad
539
00:21:56,136 --> 00:21:58,136
wants to spend the night.
540
00:21:58,172 --> 00:22:00,723
It's one thing,
having a roof over your head,
541
00:22:00,758 --> 00:22:03,378
but what you do with the
interior can be the difference
542
00:22:03,413 --> 00:22:07,275
between roughing it
and living in style.
543
00:22:07,309 --> 00:22:10,619
Teams must choose a camel
laden with possessions,
544
00:22:10,654 --> 00:22:12,344
lead it to an empty yurt,
545
00:22:12,378 --> 00:22:14,481
and then arrange
the items inside as shown
546
00:22:14,517 --> 00:22:18,275
in the finished example,
including a local delicacy:
547
00:22:18,309 --> 00:22:21,172
cooked lamb's head.
548
00:22:21,205 --> 00:22:22,517
-Come on.
-Let's run.
549
00:22:24,654 --> 00:22:26,481
HUNG:
Hello.
550
00:22:26,517 --> 00:22:28,205
CHEE:
He's a big dude.
551
00:22:28,240 --> 00:22:29,136
Can you take us?
552
00:22:33,309 --> 00:22:34,481
Okay.
553
00:22:36,240 --> 00:22:38,205
We choose not to yield anyone.
554
00:22:38,240 --> 00:22:40,103
Zero. 'Cause we're nice guys.
555
00:22:40,136 --> 00:22:41,378
[grunts]
556
00:22:44,103 --> 00:22:45,172
CHEE:
Holy cow.
557
00:22:45,205 --> 00:22:47,034
RILEY:
Grab that side. It's heavy. Yep.
558
00:22:47,067 --> 00:22:49,205
[shouts]
Golly.
559
00:22:49,240 --> 00:22:51,000
-RILEY: Let's take inventory
of what we have.
-Yeah.
560
00:22:51,034 --> 00:22:54,723
RILEY:
We basically just had to copy
the inside of a yurt exactly.
561
00:22:54,758 --> 00:22:58,689
And there were rugs, mats,
tables, bowls.
562
00:22:58,723 --> 00:23:00,654
Everything had to be perfect.
563
00:23:00,689 --> 00:23:02,550
-HUNG: Colorful mat, tan mat.
-CHEE: Colorful mat...
564
00:23:02,586 --> 00:23:05,136
HUNG:
We just need to be methodical,
get it right the first time.
565
00:23:16,172 --> 00:23:17,517
ALANA:
Okay.
566
00:23:17,550 --> 00:23:18,550
You're sure of that?
567
00:23:18,586 --> 00:23:20,344
-LEO: I just don't know.
-Damn it.
568
00:23:23,689 --> 00:23:26,619
How many warriors in the battle
carried spears?
569
00:23:26,654 --> 00:23:28,034
Nine.
570
00:23:28,067 --> 00:23:30,205
ALANA:
Are you kidding me?
571
00:23:30,240 --> 00:23:33,034
This sucks.
I am just so frustrated.
572
00:23:33,067 --> 00:23:34,654
We just had to count,
573
00:23:34,689 --> 00:23:35,792
and it was so hard.
574
00:23:35,826 --> 00:23:38,654
I don't know why
this is so hard for us.
575
00:23:38,689 --> 00:23:40,481
LEO:
We've had epiphanies before,
576
00:23:40,517 --> 00:23:42,448
and I have faith
that that'll happen again.
577
00:23:42,481 --> 00:23:45,309
Leo remains more optimistic
in these kinds of circumstances.
578
00:23:45,344 --> 00:23:47,826
And he calms me down.
579
00:23:47,862 --> 00:23:49,448
LEO: We know how
to support each other
580
00:23:49,481 --> 00:23:51,103
and stay steady and strong.
581
00:23:51,136 --> 00:23:53,067
We're gonna do our best.
582
00:23:54,481 --> 00:23:55,619
WILL:
What do you want to do?
583
00:23:55,654 --> 00:23:56,862
BOTH:
We choose not to yield.
584
00:23:56,895 --> 00:23:58,378
-WILL [whispers]: Let's go.
-Hopefully a team behind us
585
00:23:58,413 --> 00:23:59,550
will use their Yield.
586
00:23:59,586 --> 00:24:01,034
JAMES:
How cool.
587
00:24:02,103 --> 00:24:04,205
BOTH:
We choose not to yield anybody.
588
00:24:04,240 --> 00:24:05,481
We decided not to yield
589
00:24:05,517 --> 00:24:07,517
because we felt like
we had a big enough lead.
590
00:24:09,654 --> 00:24:11,378
RILEY:
Just, uh, like, uh,
591
00:24:11,413 --> 00:24:12,654
volleyball-net tie it.
592
00:24:12,689 --> 00:24:14,792
Just the slipknot.
That's how you tie the nets.
593
00:24:14,826 --> 00:24:17,378
We've tied a million of them
growing, growing up.
594
00:24:17,413 --> 00:24:20,172
MADDISON:
This thing is frozen.
595
00:24:20,205 --> 00:24:21,481
It is really cold out here.
596
00:24:21,517 --> 00:24:22,689
It's just gonna get harder
and harder and harder.
597
00:24:22,723 --> 00:24:26,103
Right now my mustache has,
like, icicles growing on it.
598
00:24:26,136 --> 00:24:27,448
I'm gonna die.
599
00:24:27,481 --> 00:24:28,689
[chirps]
600
00:24:28,723 --> 00:24:30,619
Hey, guys, did you see
the blondes here?
601
00:24:30,654 --> 00:24:32,034
-GARY: No.
-It's only us. Okay.
602
00:24:32,067 --> 00:24:32,931
We choose not to yield anybody.
603
00:24:32,964 --> 00:24:35,448
JAMES:
We got to the Yield board third,
604
00:24:35,481 --> 00:24:37,103
and nobody was yielded yet.
605
00:24:37,136 --> 00:24:39,275
Neither Gary and DeAngelo
as well as Eswar and Aparna
606
00:24:39,309 --> 00:24:42,205
used either,
so now we're just down
607
00:24:42,240 --> 00:24:44,103
to the blondies
and Leo and Alana.
608
00:24:44,136 --> 00:24:46,723
Our number one, I would say,
"target" in the race
609
00:24:46,758 --> 00:24:48,172
has been Leo and Alana.
610
00:24:48,205 --> 00:24:50,792
They're one of the few teams
who have been at the bottom
611
00:24:50,826 --> 00:24:53,550
that have been able to, like,
penetrate the top three spots.
612
00:24:53,586 --> 00:24:56,205
And I also think they're a team
that would use a Yield on us,
613
00:24:56,240 --> 00:24:59,205
-or U-Turn us,
and I don't want that.
-[chuckles]
614
00:24:59,240 --> 00:25:01,205
KAYLYNN:
There is a Yield ahead.
615
00:25:01,240 --> 00:25:03,034
HALEY:
God, I don't know what to do.
616
00:25:03,067 --> 00:25:05,723
-Ugh.
-[laughs] I know.
617
00:25:05,758 --> 00:25:07,136
-HALEY: Let's get there...
-Do what our heart and gut
618
00:25:07,172 --> 00:25:08,550
-tells us when we see it.
-Yeah, you're right.
619
00:25:08,586 --> 00:25:10,481
[shouts in foreign language]
620
00:25:17,481 --> 00:25:19,413
Those are flags.
We have to guess five.
621
00:25:24,654 --> 00:25:26,619
It's the only thing that makes
any sort of sense to me
622
00:25:26,654 --> 00:25:28,172
is to guess five.
623
00:25:33,240 --> 00:25:36,172
How many warriors in the battle
carried spears?
624
00:25:36,205 --> 00:25:37,448
Five.
625
00:25:37,481 --> 00:25:40,481
How many times did the great
khan call out to his warriors
626
00:25:40,517 --> 00:25:42,067
during the battle?
627
00:25:42,103 --> 00:25:43,103
Zero.
628
00:25:43,136 --> 00:25:44,103
[speaks in foreign language]
629
00:25:44,136 --> 00:25:45,723
-Oh, my God.
-Thank you.
630
00:25:47,240 --> 00:25:48,448
[paper tears]
631
00:25:48,481 --> 00:25:49,619
"Yield ahead.
There are only a few legs left
632
00:25:49,654 --> 00:25:51,481
to use the power of Yield.
Don't waste it."
633
00:25:51,517 --> 00:25:52,654
All right, let's go.
634
00:25:52,689 --> 00:25:54,136
[people shouting]
635
00:25:54,172 --> 00:25:56,481
I hope we were not yielded.
[chuckles]
636
00:25:56,517 --> 00:25:58,481
-Thank you.
-[cheering]
637
00:26:00,550 --> 00:26:03,136
JAMES:
I genuinely can't feel my toes.
638
00:26:03,172 --> 00:26:05,448
[Southern accent]: I just
can't feel my fingers.
639
00:26:05,481 --> 00:26:08,309
APARNA:
Probably, like,
negative ten degrees.
640
00:26:08,344 --> 00:26:10,344
-Are your feet frozen?
-A little bit.
641
00:26:10,378 --> 00:26:13,378
[grunts] My fingers are really
about to fall off right now.
642
00:26:13,413 --> 00:26:15,309
GARY:
Doesn't help with,
uh, big fingers
643
00:26:15,344 --> 00:26:17,067
to try and make knots and stuff.
644
00:26:17,103 --> 00:26:19,448
DeANGELO: He's saying "big
fingers," I'm saying "cold."
645
00:26:19,481 --> 00:26:21,136
No, I'm not even cold.
I'm actually hot right now.
646
00:26:21,172 --> 00:26:23,000
DeANGELO:
Oh. That's good for you.
647
00:26:24,344 --> 00:26:25,723
Okay, Haley.
648
00:26:25,758 --> 00:26:27,172
-This one doesn't have a tie.
-The blondies are here.
649
00:26:27,205 --> 00:26:29,172
-Do we go to the Yield first?
-Yeah.
650
00:26:29,205 --> 00:26:30,275
Should we go tell them
to use their Yield?
651
00:26:30,309 --> 00:26:32,517
Yell it, yell it, yell it.
652
00:26:32,550 --> 00:26:34,067
-What do you think? Okay.
-No.
653
00:26:34,103 --> 00:26:35,136
-You said no, right?
-Yeah.
654
00:26:35,172 --> 00:26:36,723
-JAMES: Girls! Girls!
-Okay.
655
00:26:36,758 --> 00:26:40,136
There's one team behind you!
It's Leo and Alana!
656
00:26:40,172 --> 00:26:41,792
-Thank you.
-Is this hard?
657
00:26:41,826 --> 00:26:42,758
-What? Yes.
-Is this hard?
658
00:26:42,792 --> 00:26:45,550
You want this cushion of time,
I promise.
659
00:26:45,586 --> 00:26:48,309
If you have 20 minutes,
this is the time to use it!
660
00:26:48,344 --> 00:26:50,205
Oh, Leo and Alana
haven't showed up yet?
661
00:26:50,240 --> 00:26:51,205
No.
662
00:26:51,240 --> 00:26:52,723
You got to yield them, girls!
663
00:26:52,758 --> 00:26:54,517
This thing takes forever.
664
00:26:54,550 --> 00:26:56,654
ESWAR:
Yeah, you got to yield.
665
00:26:56,689 --> 00:26:59,136
ALANA: Kaylynn and Haley
obviously wouldn't yield us,
666
00:26:59,172 --> 00:27:00,309
'cause we have, like,
a really close friendship.
667
00:27:00,344 --> 00:27:03,275
Guys, you got to do it
if you want to stay in the race!
668
00:27:03,309 --> 00:27:04,619
What do you think?
669
00:27:04,654 --> 00:27:05,792
-LEO: We trust them.
-Yeah.
670
00:27:05,826 --> 00:27:07,103
Do it!
671
00:27:12,172 --> 00:27:14,172
Guys, you got to do it
if you want to stay in the race!
672
00:27:14,205 --> 00:27:15,792
What do you think?
673
00:27:15,826 --> 00:27:17,378
They want us to.
674
00:27:17,413 --> 00:27:18,723
-Do it.
-KAYLYNN: Let's do it.
675
00:27:18,758 --> 00:27:20,034
Haley and I are yielding
Leo and Alana.
676
00:27:20,067 --> 00:27:22,826
-We feel bad.
-We're sorry, guys.
This is our only chance.
677
00:27:22,862 --> 00:27:25,000
It's everyone's game
for themselves.
678
00:27:26,481 --> 00:27:27,689
-They're doing it.
-[laughs]
679
00:27:27,723 --> 00:27:29,826
Oh, that's legendary.
680
00:27:29,862 --> 00:27:33,378
-MADDISON: Good job, James.
-Divide and conquer.
681
00:27:33,413 --> 00:27:35,448
-JAMES: Was that bad
for me to yell, though?
-WILL: Come on.
682
00:27:35,481 --> 00:27:37,689
WILL:
It's for a million dollars,
not for best friends.
683
00:27:37,723 --> 00:27:39,309
It's not
The Amazing Best Friend Race.
684
00:27:41,826 --> 00:27:44,448
-MADDISON: Oh, my God.
-Hey. This was our Roadblock,
y'all.
685
00:27:44,481 --> 00:27:45,826
[laughter]
686
00:27:45,862 --> 00:27:47,448
-We-we found our brothers.
-Wow.
687
00:27:47,481 --> 00:27:48,619
Give me a beard bump.
688
00:27:48,654 --> 00:27:51,034
-[laughs]
-Yeah. Ugh...
689
00:27:51,067 --> 00:27:52,448
-[laughs]
-God, that looks so--
690
00:27:52,481 --> 00:27:54,034
It looks better on you guys
than it does on us.
691
00:27:54,067 --> 00:27:55,205
[chuckles]
692
00:27:55,240 --> 00:27:56,758
[chirping]
693
00:28:02,205 --> 00:28:03,619
-Uh-- we don't...
-It looks like...
694
00:28:03,654 --> 00:28:05,654
It looks like a head
of an animal. We need that.
695
00:28:05,689 --> 00:28:07,240
CHEE:
Oh, that seems pretty important.
696
00:28:07,275 --> 00:28:11,378
-CHEE: We need to find it.
-HUNG: Maybe more stuff up
ahead or something?
697
00:28:11,413 --> 00:28:14,448
-CHEE: Oh, wow.
-HUNG: Thank you, thanks.
698
00:28:14,481 --> 00:28:17,034
CHEE: The last thing we had to put out was the lamb/sheep's head,
699
00:28:17,067 --> 00:28:18,136
but that didn't come
with our camel.
700
00:28:18,172 --> 00:28:19,344
We had to go find that
701
00:28:19,378 --> 00:28:21,205
near the model yurt
where these older ladies
702
00:28:21,240 --> 00:28:22,619
were cooking in-in a pot.
703
00:28:22,654 --> 00:28:24,619
So when we realized that,
we were like,
704
00:28:24,654 --> 00:28:26,067
"Oh, that must be one of
the big secrets
705
00:28:26,103 --> 00:28:27,378
that you had to figure out."
706
00:28:27,413 --> 00:28:29,826
Do we need to come back
with a tray, or what?
707
00:28:29,862 --> 00:28:31,172
-Let's come back for it later.
-Okay.
708
00:28:31,205 --> 00:28:33,550
Okay, thank you. Nice job.
709
00:28:33,586 --> 00:28:36,172
We need to get a deer head.
710
00:28:36,205 --> 00:28:37,448
-WILL: Deer head?
-I think we have to get it
711
00:28:37,481 --> 00:28:39,205
-from the villagers.
-Okay.
712
00:28:39,240 --> 00:28:40,654
RILEY:
Then we're done.
713
00:28:40,689 --> 00:28:43,378
-There's a skull, too.
-Put one in this?
714
00:28:43,413 --> 00:28:45,448
There's-- That's all we got.
715
00:28:45,481 --> 00:28:46,792
That's all we were given.
716
00:28:46,826 --> 00:28:49,172
-You want to get a check?
-Yeah. Can we get a check?
717
00:28:50,862 --> 00:28:53,205
CHEE [laughs]:
Oh, man.
718
00:28:53,240 --> 00:28:54,654
[whispers]:
Spasibo.
719
00:29:04,481 --> 00:29:05,654
-Cool.
-Okay.
720
00:29:06,654 --> 00:29:08,103
RILEY:
Um, what is it?
721
00:29:08,136 --> 00:29:10,481
That's it. Gross.
722
00:29:10,517 --> 00:29:12,205
Mmm.
723
00:29:12,240 --> 00:29:13,654
JAMES:
You can't have a complete yurt
724
00:29:13,689 --> 00:29:15,723
-without a good lamb's head.
-Without a good, just, head.
725
00:29:15,758 --> 00:29:17,517
-[laughs]
-Just a good head.
726
00:29:19,481 --> 00:29:21,103
Yeah, the head. Get the head.
727
00:29:21,136 --> 00:29:23,034
MADDISON:
Good work.
728
00:29:23,067 --> 00:29:24,309
WILL:
Check?
729
00:29:26,067 --> 00:29:28,240
We tried to make it
as homey as possible.
730
00:29:30,689 --> 00:29:32,723
-For real? Oh, my gosh.
-Yes, yes, yes.
731
00:29:32,758 --> 00:29:35,000
[laughing quietly]
732
00:29:36,067 --> 00:29:37,275
Thank you.
733
00:29:37,309 --> 00:29:39,103
JAMES:
"Travel to Zelenyy Bazar
734
00:29:39,136 --> 00:29:42,448
"in Almaty and search
the meat market
735
00:29:42,481 --> 00:29:43,481
for your next clue."
736
00:29:43,517 --> 00:29:45,172
Oh, my God, let's go.
737
00:29:47,826 --> 00:29:49,309
RILEY:
Lot better than
the first time, huh?
738
00:29:50,586 --> 00:29:52,309
Bummer.
739
00:29:53,413 --> 00:29:54,723
This one is here.
740
00:29:54,758 --> 00:29:56,481
Let's look at that.
741
00:29:58,723 --> 00:30:00,689
HUNG:
I-- The only idea
I can come up with is
742
00:30:00,723 --> 00:30:04,034
move these big, huge heavy rugs
so that it's flush.
743
00:30:04,067 --> 00:30:05,172
Move these there
so that the center is...
744
00:30:05,205 --> 00:30:07,103
-CHEE: So that the center is... -Perfect center.
745
00:30:07,136 --> 00:30:08,378
...is centered.
746
00:30:08,413 --> 00:30:10,136
GARY:
Dude, no.
747
00:30:10,172 --> 00:30:12,205
-DeANGELO: What did
we screw up on?
-I don't know.
748
00:30:13,517 --> 00:30:15,344
DeANGELO:
I seriously have no clue.
749
00:30:16,689 --> 00:30:18,275
Maddison, you come this way.
750
00:30:18,309 --> 00:30:20,034
Maddison spotted that the rugs
751
00:30:20,067 --> 00:30:21,034
needed to be switched.
752
00:30:21,067 --> 00:30:22,550
Hopefully that's it,
753
00:30:22,586 --> 00:30:25,136
because with these challenges,
there's always, like,
754
00:30:25,172 --> 00:30:27,792
one small detail
755
00:30:27,826 --> 00:30:29,136
that you can easily miss.
756
00:30:29,172 --> 00:30:30,550
He looks happy already.
757
00:30:30,586 --> 00:30:32,275
-Yeah.
-Yes!
758
00:30:32,309 --> 00:30:34,136
Okay, where do we go?
759
00:30:34,172 --> 00:30:36,000
Ooh, I see it.
760
00:30:37,758 --> 00:30:40,619
Oh, look.
761
00:30:40,654 --> 00:30:42,136
We've been yielded.
762
00:30:42,172 --> 00:30:43,172
[Leo blows raspberry]
763
00:30:43,205 --> 00:30:45,654
-How great. Damn it.
-LEO: Well, that sucks.
764
00:30:45,689 --> 00:30:47,723
Kaylynn and Haley. Fair enough.
765
00:30:48,826 --> 00:30:50,103
ALANA:
It means that we're in last
766
00:30:50,136 --> 00:30:51,448
'cause they're desperate.
767
00:30:51,481 --> 00:30:53,275
-So sorry, guys!
-We're sorry, you guys!
768
00:30:53,309 --> 00:30:55,654
ALANA:
We only hate you a little!
769
00:30:55,689 --> 00:30:57,344
-We're so sorry.
-LEO: Don't worry about it.
770
00:30:57,378 --> 00:30:59,136
I'm hoping
for the best-case scenario,
771
00:30:59,172 --> 00:31:01,103
from what I've seen
happen in the past.
772
00:31:01,136 --> 00:31:02,309
-WILL: Is this it?
-JAMES: Yeah.
773
00:31:02,344 --> 00:31:03,689
WILL:
All right, let's do this.
774
00:31:03,723 --> 00:31:06,723
-JAMES: Meat market.
-WILL: Yes. Let's eat some meat.
775
00:31:06,758 --> 00:31:08,344
Oh, there's a bunch of meat.
776
00:31:09,517 --> 00:31:11,205
It just says
"Search the meat market."
777
00:31:11,240 --> 00:31:13,136
JAMES:
Oh, my gosh, this place is huge.
778
00:31:14,172 --> 00:31:16,034
WILL:
Oh, my gosh. Gross.
779
00:31:16,067 --> 00:31:17,448
I wish I knew
what we were looking for.
780
00:31:17,481 --> 00:31:20,172
-Oh, my gosh.
-James, keep looking.
781
00:31:20,205 --> 00:31:22,034
-I'm looking.
-Don't freak out already.
782
00:31:23,309 --> 00:31:25,067
JAMES:
This is hard.
783
00:31:29,309 --> 00:31:31,103
-[gasps]
-Ah. Thank you.
784
00:31:31,136 --> 00:31:32,826
GARY:
I'd be really pissed
785
00:31:32,862 --> 00:31:35,034
if it has anything to do with
the skull and we don't have one.
786
00:31:35,067 --> 00:31:36,275
It's not in our stuff.
787
00:31:36,309 --> 00:31:38,619
Did y'all's hut
have a skull already in it?
788
00:31:38,654 --> 00:31:40,205
-No.
-Where'd you get that from?
789
00:31:40,240 --> 00:31:42,205
-Over there.
-All right, that's
what we're missing.
790
00:31:43,758 --> 00:31:45,275
-There it is. So the skull...
-DeANGELO: Wow, Gary.
791
00:31:45,309 --> 00:31:46,619
GARY:
It's right here.
792
00:31:46,654 --> 00:31:48,378
Luckily, Hung and Chee
offered it up.
793
00:31:48,413 --> 00:31:50,205
HUNG:
NFLs are right behind us
794
00:31:50,240 --> 00:31:52,481
because I gave them
the skull answer.
795
00:31:52,517 --> 00:31:54,205
Just like Phil said,
I wasn't thinking "race smart,"
796
00:31:54,240 --> 00:31:58,136
and I was just being
my naturally helpful self.
797
00:31:58,172 --> 00:32:00,205
-Are you frustrated?
-Uh...
798
00:32:00,240 --> 00:32:02,136
-a-a little bit.
-Okay, Chee, you have 90 seconds
799
00:32:02,172 --> 00:32:04,034
to be, to be frustrated
and get over it.
800
00:32:04,067 --> 00:32:05,205
Okay? 'Cause you're
wasting energy.
801
00:32:05,240 --> 00:32:06,792
I'm-I'm over it.
802
00:32:06,826 --> 00:32:08,136
So-- No, you don't have
to be over it immediately.
803
00:32:08,172 --> 00:32:09,103
You have 90 seconds,
so you can vent
804
00:32:09,136 --> 00:32:11,136
or you can do whatever, Chee,
but you...
805
00:32:11,172 --> 00:32:13,689
you just can't
keep on being frustrated.
806
00:32:21,103 --> 00:32:23,103
-Yes. We got it.
-[laughs]
807
00:32:23,136 --> 00:32:24,619
Wow, Gary.
808
00:32:24,654 --> 00:32:27,034
JAMES:
This is so frustrating.
809
00:32:27,067 --> 00:32:29,205
Are we sure it's not,
like, a clue box?
810
00:32:29,240 --> 00:32:32,378
I'm definitely afraid
of our lead evaporating.
811
00:32:34,240 --> 00:32:36,172
[whoops]
812
00:32:36,205 --> 00:32:38,205
Last clue. Let's go.
813
00:32:38,240 --> 00:32:40,275
I'm hoping we can
do this quickly.
814
00:32:40,309 --> 00:32:42,103
This goes over here.
We're gonna try to work smart
815
00:32:42,136 --> 00:32:43,792
and fast.
816
00:32:43,826 --> 00:32:46,034
LEO:
Our first, like,
adventure together,
817
00:32:46,067 --> 00:32:47,448
we hiked
in western Massachusetts
818
00:32:47,481 --> 00:32:49,136
and the whole trail
was covered in ice.
819
00:32:49,172 --> 00:32:50,275
ALANA:
It was covered in ice.
820
00:32:50,309 --> 00:32:51,826
It was cold.
[chuckles]
821
00:32:51,862 --> 00:32:53,034
So we're used to this.
822
00:32:53,067 --> 00:32:55,619
Feel like there are a lot
of teams that are struggling.
823
00:32:55,654 --> 00:32:57,205
-Uh...
-LEO: That's how
we make up ground.
824
00:32:57,240 --> 00:32:58,378
ALANA:
Yeah.
825
00:32:58,413 --> 00:33:00,034
JAMES:
We just are so disoriented.
826
00:33:00,067 --> 00:33:01,654
WILL:
Don't get frustrated.
827
00:33:03,654 --> 00:33:05,067
-WILL: Oh, I see it.
-Where?
828
00:33:05,103 --> 00:33:06,136
-WILL: Way up there.
-Go.
829
00:33:06,172 --> 00:33:07,103
Babe, I'm so proud of you.
830
00:33:07,136 --> 00:33:08,517
WILL:
We got this.
831
00:33:08,550 --> 00:33:10,275
-There it is.
-Oh, my God.
832
00:33:10,309 --> 00:33:12,136
"Route Info."
833
00:33:12,172 --> 00:33:15,205
"Almaty" means
"place full of apples."
834
00:33:15,240 --> 00:33:19,619
This city is believed to be home
to the world's first apple tree,
835
00:33:19,654 --> 00:33:23,103
which dates back
20 million years.
836
00:33:23,136 --> 00:33:26,448
And every year, an apple
festival takes place here
837
00:33:26,481 --> 00:33:31,136
at First President Park, the Pit
Stop for this leg of the race.
838
00:33:31,172 --> 00:33:34,826
The last team to check in here
will be eliminated.
839
00:33:34,862 --> 00:33:37,309
Okay, so let's go. This way.
840
00:33:37,344 --> 00:33:38,723
WILL:
We need a taxi.
841
00:33:38,758 --> 00:33:40,136
MADDISON: So we're looking
for the meat market, right?
842
00:33:41,172 --> 00:33:42,654
-RILEY: Is that it?
-Oh, that's it.
843
00:33:42,689 --> 00:33:44,205
-WILL: Where can we get a taxi?
-Is that another team's van?
844
00:33:44,240 --> 00:33:45,550
WILL:
Pretend like you don't see them.
845
00:33:45,586 --> 00:33:46,758
JAMES: We want to get
another first place finish.
846
00:33:46,792 --> 00:33:49,550
-Thank you.
-We caught up to the boyfriends.
Let's go.
847
00:33:49,586 --> 00:33:52,034
WILL:
Is that yellow car
a taxi down there? No?
848
00:33:52,067 --> 00:33:54,309
JAMES:
Will, I don't know what to do.
849
00:33:54,344 --> 00:33:55,517
RILEY:
Wow. A lot of meat.
850
00:33:59,309 --> 00:34:01,654
[speaking in foreign language]
851
00:34:01,689 --> 00:34:03,034
MADDISON:
Go, go, go.
852
00:34:04,862 --> 00:34:07,619
Oh! Yes. Good work. Let's go.
853
00:34:07,654 --> 00:34:09,275
WILL:
I don't see any taxis.
854
00:34:09,309 --> 00:34:11,275
-There's a taxi, Maddison.
-All right, let's go.
855
00:34:11,309 --> 00:34:13,275
-We need to move.
-WILL: Which way
do you want to go?
856
00:34:13,309 --> 00:34:15,137
Right there, right there,
right there. Will, come on.
857
00:34:15,172 --> 00:34:16,309
WILL:
Go, go, go, go.
858
00:34:16,344 --> 00:34:18,793
We're going to
First President Park.
859
00:34:18,827 --> 00:34:20,827
-Right here? Taxi? Yeah?
-Can you drive us to, uh,
860
00:34:20,862 --> 00:34:21,862
First President Park?
861
00:34:21,896 --> 00:34:23,688
-WILL: We have to go.
-JAMES: We're in a race.
862
00:34:23,724 --> 00:34:25,724
HALEY:
We need to mush.
863
00:34:25,757 --> 00:34:27,481
If we do a Yield and we don't
finish the challenge
864
00:34:27,516 --> 00:34:29,619
and we get eliminated,
then it's like, "Good riddance."
865
00:34:29,655 --> 00:34:31,275
KAYLYNN:
Yeah, then you just look
like an idiot.
866
00:34:31,309 --> 00:34:33,344
I wonder if they're gonna
beast through it.
867
00:34:33,378 --> 00:34:36,619
LEO: Eswar and Aparna
and the blondes are still here.
868
00:34:36,655 --> 00:34:39,275
I think we're being
pretty observant,
869
00:34:39,309 --> 00:34:42,206
getting some things that
hopefully we don't have to redo.
870
00:34:42,240 --> 00:34:42,965
ALANA:
I think that with the yurt,
871
00:34:43,000 --> 00:34:44,447
we're doing so much better
872
00:34:44,481 --> 00:34:46,137
figuring out what
to pay attention to.
873
00:34:46,172 --> 00:34:48,137
Yeah, uh, this is right.
This is 100% right.
874
00:34:50,137 --> 00:34:52,068
ESWAR: I mean,
they have a head right here.
875
00:34:52,103 --> 00:34:54,793
-APARNA: Huh?
-Do we grab this head from them?
876
00:34:54,827 --> 00:34:57,793
Uh, let's go get the plate,
and we take the head from them.
877
00:34:57,827 --> 00:34:59,275
-You sure?
-Yeah, she literally was about
878
00:34:59,309 --> 00:35:00,655
to put it-- give it to me.
879
00:35:00,688 --> 00:35:02,344
I can't believe I'd missed that.
880
00:35:03,344 --> 00:35:05,344
Thank you. Chee, come on.
881
00:35:05,378 --> 00:35:07,344
-"Search the meat market
for your next clue."
-CHEE: Okay.
882
00:35:07,378 --> 00:35:09,481
I'm not sure what
we're looking for, you know?
883
00:35:09,516 --> 00:35:12,103
-HUNG: Here, Hung. Up-up there.
-CHEE: It's up-up
on the balcony.
884
00:35:12,137 --> 00:35:15,275
-DeANGELO: What are we
looking for, Gary?
-GARY: Meat market.
885
00:35:15,309 --> 00:35:16,481
There's meat that way.
886
00:35:16,516 --> 00:35:18,344
"Travel by taxi
to First President Park."
887
00:35:20,206 --> 00:35:22,688
-This, uh... Right there.
-Up there?
888
00:35:22,724 --> 00:35:24,137
-You know? Oh!
-You know? Okay.
889
00:35:24,172 --> 00:35:26,103
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
890
00:35:26,137 --> 00:35:28,619
"Warning: the last team
to check in will be eliminated."
891
00:35:28,655 --> 00:35:30,206
Okay, let's go.
892
00:35:30,240 --> 00:35:32,137
WILL:
We are racing to...
893
00:35:32,172 --> 00:35:33,378
the Pit Stop.
894
00:35:33,413 --> 00:35:35,206
We think we're in first place.
895
00:35:35,240 --> 00:35:36,481
We could be wrong.
We never know.
896
00:35:36,516 --> 00:35:37,724
MADDISON:
We can get a first place.
897
00:35:37,757 --> 00:35:39,000
RILEY: As long as this guy
knows where to go.
898
00:35:40,240 --> 00:35:41,688
Is this it?
899
00:35:41,724 --> 00:35:43,619
Yes, this is it.
900
00:35:43,655 --> 00:35:45,103
MADDISON:
I believe this
is the President Park.
901
00:35:45,137 --> 00:35:46,172
Come on, babe.
902
00:35:46,206 --> 00:35:47,619
Let's do it.
903
00:35:47,655 --> 00:35:49,619
-Hurry up! Right there.
-Go.
904
00:35:49,655 --> 00:35:50,724
Let's go, Riley. Go, go, go!
905
00:35:53,068 --> 00:35:55,172
♪
906
00:36:01,827 --> 00:36:04,447
Thank you. Thank you.
907
00:36:04,481 --> 00:36:06,172
I'm showered with gifts.
908
00:36:06,206 --> 00:36:07,481
Hey, Phil.
909
00:36:07,516 --> 00:36:09,309
Wow.
910
00:36:09,344 --> 00:36:11,275
Well, don't you guys look cute?
911
00:36:11,309 --> 00:36:13,309
JAMES:
Thank you.
912
00:36:16,206 --> 00:36:17,619
♪ Hey!♪
913
00:36:17,655 --> 00:36:19,655
Welcome to Almaty, Kazakhstan.
914
00:36:19,688 --> 00:36:21,137
Thank you.
915
00:36:21,172 --> 00:36:22,275
-KEOGHAN: Will and James.
-JAMES: Yes, Phil.
916
00:36:22,309 --> 00:36:25,206
I am pleased to tell you
that you're team number one.
917
00:36:25,240 --> 00:36:27,172
Yay! Oh, my God.
918
00:36:27,206 --> 00:36:29,688
And I have some great news
for you as the winners
919
00:36:29,724 --> 00:36:31,172
of this leg of the race.
920
00:36:31,206 --> 00:36:32,688
You have win a trip for two
from Travelocity
921
00:36:32,724 --> 00:36:34,550
and you're going to Las Vegas.
922
00:36:34,585 --> 00:36:36,034
Okay.
[laughs]
923
00:36:36,068 --> 00:36:39,137
KEOGHAN: You're gonna spend
five nights in a luxury suite
924
00:36:39,172 --> 00:36:40,516
at The Venetian Resort.
925
00:36:40,550 --> 00:36:43,275
Plus, full VIP experience
926
00:36:43,309 --> 00:36:46,619
with tickets to The VOID
virtual reality experience,
927
00:36:46,655 --> 00:36:50,827
indulge in dining at Mott 32,
have mixology lessons,
928
00:36:50,862 --> 00:36:54,103
and enjoy a gondola ride
for two.
929
00:36:54,137 --> 00:36:56,793
-How romantic. Aw...
-Yay.
930
00:36:56,827 --> 00:36:58,344
It was just a really good day
for you guys.
931
00:36:58,378 --> 00:36:59,793
I do have some news for you.
932
00:36:59,827 --> 00:37:03,172
The next leg of the race
is a Mega Leg.
933
00:37:04,172 --> 00:37:06,550
A Mega Leg meaning
double the Detours,
934
00:37:06,585 --> 00:37:09,481
double the Roadblocks,
double the distance.
935
00:37:09,516 --> 00:37:12,034
So get lots of rest,
936
00:37:12,068 --> 00:37:14,172
because it's going to be
the toughest leg so far.
937
00:37:14,206 --> 00:37:15,516
BOTH:
Mega Leg.
938
00:37:15,550 --> 00:37:18,000
Oh, it sounds terrifying.
939
00:37:19,344 --> 00:37:20,827
-KEOGHAN:
You are team number two.
-Team number two.
940
00:37:20,862 --> 00:37:22,724
-There we go.
-Nice.
941
00:37:23,724 --> 00:37:25,688
-Oh, our head.
-We don't have the head.
942
00:37:25,724 --> 00:37:28,619
I know, but, like...
943
00:37:28,655 --> 00:37:29,862
we need a head.
944
00:37:29,896 --> 00:37:33,172
ALANA:
Like, they have skulls in there.
Do we ask for it?
945
00:37:33,206 --> 00:37:35,447
Leo was insistent on the cow's
head being important,
946
00:37:35,481 --> 00:37:37,344
and I then saw the woman
pulling it out of the water.
947
00:37:37,378 --> 00:37:38,724
Like, I'm thinking
948
00:37:38,757 --> 00:37:39,793
that probably took some teams
a little bit more time.
949
00:37:39,827 --> 00:37:40,931
We can at least make up
some ground.
950
00:37:40,965 --> 00:37:44,034
-Spasibo.
-Hopefully we're done soon.
951
00:37:44,068 --> 00:37:46,137
We're missing a skull.
952
00:37:46,172 --> 00:37:48,827
-Yes. Yes. Oh, my God.
-Oh. Good job, Haley.
953
00:37:48,862 --> 00:37:51,481
HALEY:
Oh, my God, look at its brains.
954
00:37:51,516 --> 00:37:53,034
[Kaylynn gasps]
955
00:37:53,068 --> 00:37:54,550
-Are they gonna give it to us?
-HALEY: I don't know.
956
00:37:55,550 --> 00:37:57,137
I think we're waiting
for it to cook.
957
00:37:57,172 --> 00:37:59,275
-We really don't know.
-Haley and I also think
958
00:37:59,309 --> 00:38:01,275
that we're second-to-the-last
team here.
959
00:38:01,309 --> 00:38:03,344
-Yeah.
-We don't see
Eswar and Aparna...
960
00:38:03,378 --> 00:38:05,172
-Yes, yes, yes. Yes, we do.
-Okay.
961
00:38:05,206 --> 00:38:07,447
APARNA:
Are we the only ones left?
962
00:38:07,481 --> 00:38:09,619
-Maybe.
-We got to hustle
through this right now.
963
00:38:09,655 --> 00:38:11,516
We got to get out of here.
964
00:38:11,550 --> 00:38:14,103
-May we have one?
-APARNA: Go, go, go, go!
965
00:38:14,137 --> 00:38:17,137
-HALEY: May I have it?
-KAYLYNN: We got to get a head.
966
00:38:17,172 --> 00:38:18,481
This is our only chance.
967
00:38:23,172 --> 00:38:24,619
-Do we, do we take one of these?
-Do we take this?
968
00:38:24,655 --> 00:38:26,172
KAYLYNN:
Do we need to grab something?
969
00:38:26,206 --> 00:38:27,550
-Do we take it?
-Should we bring our...?
970
00:38:27,585 --> 00:38:29,619
HALEY:
Yes, that's exactly
what we do. Duh.
971
00:38:29,655 --> 00:38:30,827
Good job.
972
00:38:30,862 --> 00:38:34,619
Let's lift this whole thing up
and organize these two.
973
00:38:34,655 --> 00:38:36,447
-Want to try that?
-We only have, like,
two more to do.
974
00:38:36,481 --> 00:38:37,655
APARNA:
Check?
975
00:38:37,688 --> 00:38:39,516
ESWAR: Are you sure we're not
missing anything, Aparna?
976
00:38:39,550 --> 00:38:41,309
I'm pretty sure.
977
00:38:41,344 --> 00:38:43,827
Oh, dude, the saddle.
978
00:38:43,862 --> 00:38:45,000
Oh...
979
00:38:48,862 --> 00:38:51,068
KAYLYNN:
Check.
980
00:38:55,481 --> 00:38:56,793
[both laugh]
981
00:38:56,827 --> 00:38:58,103
BOTH:
Thank you.
982
00:38:59,172 --> 00:39:00,344
-ESWAR: Check.
-APARNA: It's, uh,
983
00:39:00,378 --> 00:39:02,137
just us, Leo and Alana.
984
00:39:02,172 --> 00:39:04,137
-ESWAR: Really?
-APARNA: So-- Yeah, dude.
985
00:39:04,172 --> 00:39:05,793
Everyone else is gone.
986
00:39:05,827 --> 00:39:07,447
-Yes!
-Yes. Okay.
987
00:39:07,481 --> 00:39:08,688
LEO:
All right, we got to go.
988
00:39:10,172 --> 00:39:12,481
Yay! Thank you so much.
989
00:39:12,516 --> 00:39:13,793
CHEE:
Let's go, Hung.
This way, this way.
990
00:39:13,827 --> 00:39:15,172
♪
991
00:39:18,550 --> 00:39:19,619
♪ Hey!♪
992
00:39:19,655 --> 00:39:21,103
KEOGHAN:
Hung and Chee, I am pleased
993
00:39:21,137 --> 00:39:24,206
to tell you
that you are team number three.
994
00:39:24,240 --> 00:39:26,481
I am pleased to tell you
you're team number four.
995
00:39:26,516 --> 00:39:28,068
Okay. Perfect.
996
00:39:28,103 --> 00:39:30,172
-KAYLYNN: Okay, this is it.
-HALEY: Okay. Meat market.
997
00:39:30,206 --> 00:39:32,034
KAYLYNN:
"Search for your next clue."
998
00:39:32,068 --> 00:39:33,655
-[laughs]
-Do you have clues?
999
00:39:33,688 --> 00:39:36,344
Do you have a clue?
1000
00:39:36,378 --> 00:39:38,793
[laughter]
1001
00:39:38,827 --> 00:39:41,103
Thank you. Let's go.
Come on, fast.
1002
00:39:41,137 --> 00:39:42,793
-We got to go.
-Leo, come on.
1003
00:39:42,827 --> 00:39:44,206
-Should we, should we
look up here?
-HALEY: Yeah.
1004
00:39:44,240 --> 00:39:46,275
KAYLYNN:
Okay, run up the stairs.
1005
00:39:46,309 --> 00:39:49,309
-Ah. Got it.
-There's still two clues
in the box.
1006
00:39:49,344 --> 00:39:51,206
Awesome.
1007
00:39:51,240 --> 00:39:52,309
-Wait, should we go right? Yeah.
-Want to start at that end?
1008
00:39:52,344 --> 00:39:53,688
-Let's start at this end.
-Let's start at that end.
1009
00:39:54,862 --> 00:39:55,793
ALANA:
Okay.
1010
00:39:55,827 --> 00:39:57,793
ESWAR: Let me see
if there's anything here.
1011
00:39:57,827 --> 00:39:59,275
-Oh, dude, right there.
-Oh, perfect.
1012
00:39:59,309 --> 00:40:00,724
-Oh, Kaylynn.
-Taxi?
1013
00:40:00,757 --> 00:40:02,619
-That's a marked van.
-We got to go.
1014
00:40:02,655 --> 00:40:04,172
HALEY:
I don't want to go home today.
1015
00:40:04,206 --> 00:40:06,000
-We got to find a taxi.
-We got to get out of here.
1016
00:40:07,206 --> 00:40:09,137
-ALANA: Yeah. Go, go, go, go.
-Over here.
1017
00:40:09,172 --> 00:40:10,655
-Oh, it's up there.
-ALANA: Thank you!
1018
00:40:10,688 --> 00:40:12,619
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
1019
00:40:12,655 --> 00:40:14,103
-Alana, here.
-Oh, you go it?
1020
00:40:14,137 --> 00:40:16,619
-HALEY: We need a taxi.
-Well, I'm surprised
we don't see more taxis.
1021
00:40:16,655 --> 00:40:18,172
We're wasting some serious time.
1022
00:40:18,206 --> 00:40:19,275
What does a taxi look like here?
1023
00:40:19,309 --> 00:40:21,344
-APARNA: Is there a taxi sign?
-No.
1024
00:40:21,378 --> 00:40:23,550
Oh, okay. Let's go.
1025
00:40:23,585 --> 00:40:26,068
"...President Park and search
for Phil at your next Pit Stop.
1026
00:40:26,103 --> 00:40:27,103
Warning: last team to check in
will be eliminated."
1027
00:40:27,137 --> 00:40:28,275
We got to go.
1028
00:40:28,309 --> 00:40:30,172
-Taxi?
-Taxi? You're a taxi? All right.
1029
00:40:30,206 --> 00:40:31,827
Uh... President Park, yeah.
1030
00:40:31,862 --> 00:40:33,137
Okay, come on. Let's go.
1031
00:40:33,172 --> 00:40:34,724
-[speaks foreign language]
-Thank you.
1032
00:40:34,757 --> 00:40:37,137
If we're able to get
from the meat market
1033
00:40:37,172 --> 00:40:38,550
to the park before other teams,
1034
00:40:38,585 --> 00:40:40,516
then speaking Russian
will have saved us. [chuckles]
1035
00:40:42,068 --> 00:40:43,516
KAYLYNN:
Sir? Uh,
1036
00:40:43,550 --> 00:40:45,172
is First President's Park close?
1037
00:40:45,206 --> 00:40:46,655
DRIVER:
First President's Park.
1038
00:40:46,688 --> 00:40:48,550
-This is it.
-Let's do some running.
1039
00:40:48,585 --> 00:40:49,619
APARNA:
Go. Run.
1040
00:40:49,655 --> 00:40:50,688
Careful, it's slippery.
1041
00:40:50,724 --> 00:40:52,068
How do you get in--
Oh! You okay?
1042
00:40:52,103 --> 00:40:53,068
-LEO: Got to go.
-ALANA: Yeah, let's go!
1043
00:40:53,103 --> 00:40:54,068
KAYLYNN:
There he is.
1044
00:40:54,103 --> 00:40:55,585
♪
1045
00:41:00,724 --> 00:41:02,172
Yes!
1046
00:41:03,688 --> 00:41:05,137
[cheering]
1047
00:41:05,172 --> 00:41:07,000
KAYLYNN:
Thank you!
1048
00:41:08,172 --> 00:41:09,550
-♪ Hey!♪
-[whoops]
1049
00:41:09,585 --> 00:41:11,275
Welcome to Almaty, Kazakhstan.
1050
00:41:11,309 --> 00:41:12,447
-Thank you.
-Thank you so much.
1051
00:41:12,481 --> 00:41:13,550
You're team number five.
1052
00:41:13,585 --> 00:41:15,206
[both whooping]
1053
00:41:15,240 --> 00:41:16,137
[both laugh]
1054
00:41:16,172 --> 00:41:18,275
-The-the three previous legs...
-Yes.
1055
00:41:18,309 --> 00:41:19,619
...Haley and I
were carried with luck.
1056
00:41:19,655 --> 00:41:21,103
-Luck, yeah.
-But I think today, we...
1057
00:41:21,137 --> 00:41:22,000
It was a job well done.
1058
00:41:22,034 --> 00:41:23,447
I'm gonna, like,
take today as, like...
1059
00:41:23,481 --> 00:41:24,655
Today was our day.
1060
00:41:24,688 --> 00:41:25,827
[both laugh]
1061
00:41:25,862 --> 00:41:27,344
You're team number six.
1062
00:41:28,378 --> 00:41:30,034
[exhales]
1063
00:41:31,688 --> 00:41:33,068
KEOGHAN:
Leo and Alana...
1064
00:41:34,137 --> 00:41:35,655
...you got yielded today.
1065
00:41:35,688 --> 00:41:37,344
-LEO: 20 minutes.
-ALANA: 20 minutes.
We slowed ourselves down
1066
00:41:37,378 --> 00:41:39,344
-more today.
That Detour was hard for us.
-That's true.
1067
00:41:39,378 --> 00:41:41,068
-The Yield was
a drop in the bucket.
-Yeah.
1068
00:41:41,103 --> 00:41:43,688
Unfortunately, you are
the last team to arrive
1069
00:41:43,724 --> 00:41:45,655
and you have been eliminated
from the race.
1070
00:41:47,724 --> 00:41:50,275
Alana, this is an emotional
thing for you, right?
1071
00:41:50,309 --> 00:41:51,619
I just think
we weren't done yet.
1072
00:41:51,655 --> 00:41:53,344
-Yeah.
-ALANA: And it was really fun.
1073
00:41:53,378 --> 00:41:56,034
-But I think we had a...
we had a great race.
-We did.
1074
00:41:56,068 --> 00:41:57,481
I actually didn't
come into the race
1075
00:41:57,516 --> 00:41:59,688
looking for any kind
of, uh, test or proof
1076
00:41:59,724 --> 00:42:03,034
that we were good together,
but I got it.
1077
00:42:03,068 --> 00:42:06,206
I don't think there was
a moment on this race when...
1078
00:42:06,240 --> 00:42:08,655
I didn't feel loved
and supported by Leo.
1079
00:42:09,655 --> 00:42:10,931
RunningThe Amazing Race
with Leo
1080
00:42:10,965 --> 00:42:13,447
was the most extraordinary
thing I have ever done.
1081
00:42:13,481 --> 00:42:17,481
I feel lucky to have done this
and lucky to have found him.
1082
00:42:19,172 --> 00:42:23,137
Captioning sponsored by
CBS
1083
00:42:23,172 --> 00:42:27,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1084
00:42:41,068 --> 00:42:43,034
KEOGHAN:
Next time onThe Amazing Race,
1085
00:42:43,068 --> 00:42:46,137
teams face the first-ever
Mega Leg, in India,
1086
00:42:46,172 --> 00:42:48,137
where Kaylynn and Haley
struggle to communicate...
1087
00:42:48,172 --> 00:42:49,655
-HALEY: So I need to go
through the gates.
-Not through the gates.
1088
00:42:49,688 --> 00:42:51,137
Across the road.
1089
00:42:51,172 --> 00:42:53,137
...and alliance members clash.
1090
00:42:53,172 --> 00:42:55,068
With DeAngelo,
they've been a lot of, like,
1091
00:42:55,103 --> 00:42:56,068
take, take, take, take...
1092
00:42:56,103 --> 00:42:57,309
You can't take two,
you can only take one!
1093
00:42:57,344 --> 00:42:59,034
We can!
We can take more than one!
1094
00:42:59,068 --> 00:43:00,034
It's just making
the relationship
1095
00:43:00,068 --> 00:43:02,068
with Gary and DeAngelo weaker.
80528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.