All language subtitles for The.Act.S01E03.Two Wolverines.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:05,649 Gypsy, her teeth are like Swiss cheese. 2 00:00:05,650 --> 00:00:07,159 I've been sneaking out at night 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,079 to go and eat sweet stuff. 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,459 I do a lot worse than that when I sneak out, right? 5 00:00:12,460 --> 00:00:13,460 Yeah. 6 00:00:15,260 --> 00:00:16,280 I'm Allison Granger 7 00:00:16,305 --> 00:00:18,599 with the Children's Division of Missouri Social Services. 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,769 A report has been filed by a member of your community 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,349 concerning the safety of your daughter. 10 00:00:22,350 --> 00:00:24,269 Does your mom ever make you do something 11 00:00:24,270 --> 00:00:25,479 you don't want to do? 12 00:00:25,480 --> 00:00:27,819 My mom is my best friend. 13 00:00:27,820 --> 00:00:29,619 All she wants to do is keep me safe. 14 00:00:29,620 --> 00:00:31,659 They don't see it. 15 00:00:31,660 --> 00:00:33,459 All that we do for them. 16 00:00:33,460 --> 00:00:35,919 It's our cross to bear. 17 00:00:35,920 --> 00:00:39,049 2009 "Child of the Year" award: 18 00:00:39,050 --> 00:00:42,019 Gypsy Rose Blanchard. 19 00:00:42,020 --> 00:00:45,769 I will bet you a can of Coke 20 00:00:45,770 --> 00:00:48,449 that you're not allergic to sugar. 21 00:00:50,070 --> 00:00:52,619 Mom, I was waiting for you! 22 00:00:55,654 --> 00:01:00,654 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 23 00:01:38,170 --> 00:01:40,009 Dear Gypsy Rose, 24 00:01:40,010 --> 00:01:43,297 your story warms my heart and gives me hope. 25 00:01:43,322 --> 00:01:44,729 This letter 26 00:01:44,730 --> 00:01:47,149 is just a little something to help your mama, too. 27 00:01:47,150 --> 00:01:50,569 Sending you this money helps me keep my mind at ease. 28 00:01:50,570 --> 00:01:53,909 Please do not feel obligated to respond to this letter. 29 00:01:53,910 --> 00:01:57,249 It truly is my honor to be able to help. 30 00:02:05,520 --> 00:02:09,069 You are my angel. 31 00:02:09,070 --> 00:02:11,949 And you protect me... 32 00:02:11,950 --> 00:02:14,699 and I protect you. 33 00:02:17,080 --> 00:02:19,379 Good night. 34 00:02:19,380 --> 00:02:21,469 Good night. 35 00:02:37,370 --> 00:02:40,549 Kissing is a quiet activity. 36 00:02:40,550 --> 00:02:42,719 You don't want to hear too much smacking there. 37 00:02:42,720 --> 00:02:44,549 The... that kind of thing... 38 00:02:44,550 --> 00:02:47,559 That's not correct kissing technique. 39 00:04:15,610 --> 00:04:18,409 And just a little bit of pink lipstick 40 00:04:18,410 --> 00:04:21,619 to balance out some dark circles. 41 00:04:21,620 --> 00:04:23,709 Okay. 42 00:04:26,050 --> 00:04:27,679 You look beautiful. Look! 43 00:04:27,680 --> 00:04:29,179 Ooh! 44 00:04:29,180 --> 00:04:31,519 Oh, how'd you get so good at that? 45 00:04:31,520 --> 00:04:34,399 Um, oh, I just practiced on a doll. 46 00:04:34,400 --> 00:04:36,359 But you're so pretty. 47 00:04:36,360 --> 00:04:37,449 Aww. 48 00:04:37,450 --> 00:04:38,819 Now it's your turn. 49 00:04:38,820 --> 00:04:43,249 I'm so excited to meet new people at FanOptiCon. 50 00:04:43,250 --> 00:04:45,129 Do you think maybe we could call Lacey 51 00:04:45,130 --> 00:04:47,930 and see if she can do my makeup? 52 00:04:50,890 --> 00:04:53,269 Oh, no. 53 00:04:53,270 --> 00:04:55,439 Honeybee, look at your dress. 54 00:04:55,440 --> 00:04:57,739 You gotta go change. 55 00:04:57,740 --> 00:04:59,739 I'm so sorry, I must have shrunk it. 56 00:04:59,740 --> 00:05:02,699 Oh, well... but, Mom, you look so great. 57 00:05:02,700 --> 00:05:04,539 And we match together. 58 00:05:04,540 --> 00:05:05,629 Don't argue. 59 00:05:05,630 --> 00:05:08,129 Go on, go get Cinderella. 60 00:05:08,130 --> 00:05:11,599 You make the sweetest Cinderella. 61 00:05:11,600 --> 00:05:14,390 And you'll look nice and beautiful. 62 00:05:16,190 --> 00:05:18,990 Okay. 63 00:05:33,470 --> 00:05:36,099 One princess and one princess's mother. 64 00:05:36,100 --> 00:05:38,739 Okay. 65 00:05:38,740 --> 00:05:40,569 - How old are you? - She's 15. 66 00:05:40,570 --> 00:05:43,449 Born in 1995. 67 00:05:43,450 --> 00:05:47,959 Oh. The cutoff for child's admission is 12. 68 00:05:47,960 --> 00:05:49,169 But she looks 12, 69 00:05:49,170 --> 00:05:51,009 so we'll just keep this our little secret. 70 00:05:51,010 --> 00:05:52,349 Oh! 71 00:05:52,350 --> 00:05:53,719 Oh, thank you. 72 00:05:53,720 --> 00:05:55,979 - So you can keep that. - Oh, thank you. 73 00:05:55,980 --> 00:05:58,359 One for you, one for you. 74 00:05:58,360 --> 00:05:59,649 Thank you. 75 00:05:59,650 --> 00:06:01,659 - You made my day. - Aww. 76 00:06:03,790 --> 00:06:06,079 Mom, um... 77 00:06:06,080 --> 00:06:09,379 I thought you said I was born in 1993. 78 00:06:09,380 --> 00:06:13,009 Oh, if I said that, I do apologize. 79 00:06:13,010 --> 00:06:15,639 Since that car accident, 80 00:06:15,640 --> 00:06:18,229 my head is no good with numbers. 81 00:06:18,230 --> 00:06:20,899 When we had that little trip to your neurologist, 82 00:06:20,900 --> 00:06:22,279 I looked at your card. 83 00:06:22,280 --> 00:06:24,280 It said 1995. 84 00:06:52,420 --> 00:06:54,639 - Gypsy! - Hi, Shelley! 85 00:06:54,640 --> 00:06:56,679 - Ooh! - Can you believe this? 86 00:06:56,680 --> 00:06:58,599 You made it! 87 00:06:58,600 --> 00:06:59,769 Yes. 88 00:06:59,770 --> 00:07:01,649 Everyone's so nice to each other here. 89 00:07:01,650 --> 00:07:05,279 Oh, we're all weirdoes in our own way. 90 00:07:05,280 --> 00:07:06,739 It's just nice to be around 91 00:07:06,740 --> 00:07:09,369 your own, specific fellow weirdoes. 92 00:07:09,370 --> 00:07:11,499 Oh, this is Dougie, my boyfriend. 93 00:07:11,500 --> 00:07:13,839 - Oh, hello. - But don't tell anybody that. 94 00:07:13,840 --> 00:07:15,799 He is pure Dark Force today. 95 00:07:15,800 --> 00:07:17,389 - Can't talk. - Oh, hi. 96 00:07:18,600 --> 00:07:21,109 - And what are you, Shelley? - Oh. 97 00:07:21,110 --> 00:07:24,279 I'm a Rebel Commando on the Endor Strike Force. 98 00:07:24,280 --> 00:07:26,119 Oh, okay. 99 00:07:26,120 --> 00:07:27,619 Plus, I'm a friendly face, 100 00:07:27,620 --> 00:07:29,999 so kids feel like they can come up to Dougie 101 00:07:30,000 --> 00:07:31,079 and take a picture. 102 00:07:31,080 --> 00:07:32,499 Aww. 103 00:07:32,500 --> 00:07:33,629 Ooh! 104 00:07:33,630 --> 00:07:35,509 Oh, aren't they gorgeous? 105 00:07:35,510 --> 00:07:38,179 Oh, if there's anything your heart desires, 106 00:07:38,180 --> 00:07:40,099 tell me now. 107 00:07:40,100 --> 00:07:41,729 - I like your dress. - She's so lovely. 108 00:07:41,730 --> 00:07:43,939 Oh, yes. 109 00:07:43,940 --> 00:07:45,699 Oh my God, they're so pretty! 110 00:07:45,700 --> 00:07:48,119 Oh, that brings me right back. 111 00:07:48,120 --> 00:07:51,039 You know, your mama used to be a pageant queen. 112 00:07:51,040 --> 00:07:52,999 Really? What was your talent? 113 00:07:53,000 --> 00:07:55,169 Oh, oh, it was nothing. 114 00:07:55,170 --> 00:07:56,679 Come on, now. 115 00:07:56,680 --> 00:07:58,719 - I was a pageant girl, too. - Oh. 116 00:07:58,720 --> 00:08:01,689 Oh, well, I did a little bit of yodeling. 117 00:08:01,690 --> 00:08:03,569 - "Yodeling"? - Yes. 118 00:08:03,570 --> 00:08:06,109 - Well, now we have to see it. - Yeah, Mom! 119 00:08:06,110 --> 00:08:09,369 - I wanna see! - Oh... 120 00:08:19,680 --> 00:08:21,578 You called? 121 00:08:23,020 --> 00:08:25,529 Uh, Logan... but you can call me Russ. 122 00:08:25,530 --> 00:08:27,989 Oh, well, Claudinea Blanchard. 123 00:08:27,990 --> 00:08:29,949 But you can call me Dee Dee. 124 00:08:29,950 --> 00:08:31,579 This is my daughter, Gypsy Rose. 125 00:08:31,580 --> 00:08:34,130 Hi. And this is Dougie, and this is Shelley. 126 00:08:34,155 --> 00:08:36,209 - How you doing? - Hey, look at this. 127 00:08:36,234 --> 00:08:37,339 I just had this done. What do you think? 128 00:08:37,364 --> 00:08:38,364 - Oh! - Look like me? 129 00:08:38,389 --> 00:08:39,889 Yes. 130 00:08:39,890 --> 00:08:42,309 Yes, very handsome. Okay, good. 131 00:08:42,310 --> 00:08:45,189 Let me see if we can spot Prince Charming. 132 00:08:45,190 --> 00:08:46,899 Okay. 133 00:08:46,900 --> 00:08:48,909 Oh, Shelley look! 134 00:08:48,910 --> 00:08:50,739 So, Dee Dee... 135 00:08:50,740 --> 00:08:53,289 What's a... what's a real beauty queen doing here 136 00:08:53,290 --> 00:08:55,959 with all these ones who are playing dress-up? 137 00:08:57,090 --> 00:08:59,719 Oh, you a real charmer. 138 00:08:59,720 --> 00:09:01,849 Well, I'm here with Gypsy. 139 00:09:01,850 --> 00:09:03,889 Oh, she loves dressing up 140 00:09:03,890 --> 00:09:06,269 and looking at all the toys. 141 00:09:06,270 --> 00:09:07,649 What do you like? 142 00:09:07,650 --> 00:09:09,619 What do you mean? 143 00:09:09,620 --> 00:09:11,869 There's, uh, art... 144 00:09:11,870 --> 00:09:14,079 books, and, uh, and a contest. 145 00:09:14,080 --> 00:09:15,959 - Oh... - They got speed dating. 146 00:09:15,960 --> 00:09:18,089 Gypsy likes all of it. 147 00:09:18,090 --> 00:09:22,719 She likes to meet all the nice and interesting people and... 148 00:09:22,720 --> 00:09:25,480 What about you? 149 00:09:26,520 --> 00:09:29,569 I don't understand. 150 00:09:29,570 --> 00:09:31,319 Well, I... I just want to say 151 00:09:31,320 --> 00:09:34,539 I truly appreciate your devotion to your daughter. 152 00:09:34,540 --> 00:09:36,709 Oh, she's my everything. 153 00:09:36,710 --> 00:09:39,009 Yeah, well, that's just the thing. 154 00:09:39,010 --> 00:09:40,477 And, you know, 155 00:09:40,502 --> 00:09:42,719 maybe this is none of my beeswax, 156 00:09:42,720 --> 00:09:46,269 but, uh, you just seem like someone 157 00:09:46,270 --> 00:09:49,279 who's got layers to you. 158 00:09:49,280 --> 00:09:50,949 And, uh... 159 00:09:50,950 --> 00:09:54,749 well, I'm kinda curious to know more about what... 160 00:09:54,750 --> 00:09:56,789 what those might be. 161 00:09:56,790 --> 00:09:57,919 Oh... 162 00:09:57,920 --> 00:09:59,209 I mean, it's not... it's not every day 163 00:09:59,210 --> 00:10:01,299 you meet a woman who... ♪ Yodel-eh-hee-hoo ♪ 164 00:10:01,300 --> 00:10:02,929 Oh, it's true. 165 00:10:02,930 --> 00:10:04,349 Well... 166 00:10:04,350 --> 00:10:07,979 Well, would you just excuse me for one moment, Russ? 167 00:10:07,980 --> 00:10:09,820 Okay, all right. 168 00:10:11,660 --> 00:10:14,369 Gypsy Rose, I gotta go to the little girls' room. 169 00:10:14,370 --> 00:10:16,539 - Let's go. - Oh, well, I can stay, Mom. 170 00:10:16,540 --> 00:10:17,629 Shelley's here. 171 00:10:17,630 --> 00:10:19,549 - Well... - She's fine. 172 00:10:19,550 --> 00:10:21,299 - She's fine, Dee Dee. - Okay. 173 00:10:21,300 --> 00:10:22,719 - Be back in a flash. - Okay. 174 00:10:22,720 --> 00:10:24,009 Whoop, excuse me. 175 00:10:24,010 --> 00:10:26,389 All right, you wanna go... 176 00:10:26,390 --> 00:10:28,609 Really? 177 00:10:28,610 --> 00:10:30,439 Dougie made a kid cry again. 178 00:10:30,440 --> 00:10:31,649 I gotta go fix it. 179 00:10:31,650 --> 00:10:33,279 Won't be but two minutes, okay? 180 00:10:33,280 --> 00:10:35,909 - Okay, I'll wait here. - All right, sweetie. 181 00:11:30,810 --> 00:11:32,229 I think it would look very good on you. 182 00:11:32,230 --> 00:11:34,399 I think so, but I like angel unicorn. 183 00:11:34,400 --> 00:11:36,619 Oh, yes, I think that would be great, too. 184 00:11:37,621 --> 00:11:39,079 Maybe that purple's good, too. 185 00:11:39,080 --> 00:11:41,459 - Totally your color. - Hi. 186 00:11:41,460 --> 00:11:44,129 I'm Gypsy. I love Wolverine. 187 00:11:46,050 --> 00:11:48,179 Some call me Logan. 188 00:11:48,180 --> 00:11:50,099 But you can call me Scott. 189 00:11:50,100 --> 00:11:52,479 And everybody loves Cinderella. 190 00:11:52,480 --> 00:11:54,069 Would you like to try those on? 191 00:11:54,070 --> 00:11:55,529 Oh, um, yeah. 192 00:11:55,530 --> 00:11:57,529 Do you have a size four? 193 00:11:57,530 --> 00:11:59,449 No, but we do have the same print 194 00:11:59,450 --> 00:12:02,460 on a Mary Jane in the kid's section. 195 00:12:03,750 --> 00:12:06,299 In fact, have you ever thought about Ariel? 196 00:12:06,300 --> 00:12:08,469 You'd be great. You wouldn't have to worry 197 00:12:08,470 --> 00:12:09,719 about moving around in the tail. 198 00:12:09,720 --> 00:12:11,309 You'd be amazing. 199 00:12:11,310 --> 00:12:14,109 Oh, I don't have enough for that. 200 00:12:14,110 --> 00:12:16,279 Okay, um... 201 00:12:16,280 --> 00:12:17,989 how about a nice red wig? 202 00:12:17,990 --> 00:12:20,159 A girl can do a lot with a red wig. 203 00:12:20,160 --> 00:12:22,459 Barbara Gordon... AKA Batgirl... 204 00:12:22,460 --> 00:12:24,339 Red Sonja, Mystique, 205 00:12:24,340 --> 00:12:26,009 and, of course, 206 00:12:26,010 --> 00:12:28,389 there's only one redhead for Wolverine: 207 00:12:28,390 --> 00:12:30,349 Jean Grey. 208 00:12:30,350 --> 00:12:33,229 I don't know them. 209 00:12:33,230 --> 00:12:35,319 What? 210 00:12:35,320 --> 00:12:37,989 Would you like to try it on? 211 00:12:37,990 --> 00:12:39,369 Um... 212 00:12:39,370 --> 00:12:42,580 I don't have enough for that, either. 213 00:12:44,000 --> 00:12:46,799 One moment, okay? 214 00:12:46,800 --> 00:12:48,719 You really don't know who Jean Grey is? 215 00:12:48,720 --> 00:12:50,139 I don't know! 216 00:12:50,140 --> 00:12:52,179 How about... 217 00:12:52,180 --> 00:12:54,019 you start with Flounder? 218 00:12:54,020 --> 00:12:56,069 On the house. 219 00:12:57,400 --> 00:12:59,415 Can I help you? 220 00:12:59,440 --> 00:13:02,199 That fish is not a flounder. 221 00:13:02,200 --> 00:13:05,419 It looks more like an angelfish. 222 00:13:05,420 --> 00:13:07,390 Just because they call him Flounder 223 00:13:07,415 --> 00:13:10,205 doesn't mean he is a flounder. 224 00:13:11,390 --> 00:13:13,979 Do you even want to be Ariel? 225 00:13:13,980 --> 00:13:16,529 Well, they threatened to nail her fin to the floor. 226 00:13:23,870 --> 00:13:26,919 How old are you? 227 00:13:26,920 --> 00:13:29,300 18. 228 00:13:30,390 --> 00:13:32,099 Well, it just has to make it through today. 229 00:13:32,100 --> 00:13:33,929 We're gonna start trying next month. 230 00:13:35,100 --> 00:13:37,269 Wash your hands before you slap my ass! 231 00:13:37,270 --> 00:13:38,529 Ready? 232 00:13:38,530 --> 00:13:39,739 I wanna meet someone while I'm still cute. 233 00:13:39,740 --> 00:13:42,660 Oh, I am so sorry, ma'am. 234 00:13:50,590 --> 00:13:53,059 Oh... 235 00:14:08,210 --> 00:14:10,929 So tell me about your lady love. 236 00:14:10,930 --> 00:14:12,389 Me? 237 00:14:12,390 --> 00:14:14,719 Oh, no, I don't... 238 00:14:14,720 --> 00:14:16,849 I don't have a girlfriend. 239 00:14:16,850 --> 00:14:20,149 No, silly, I'm talking about Wolverine's girlfriend. 240 00:14:20,150 --> 00:14:23,529 Oh, um... 241 00:14:23,530 --> 00:14:25,289 I was a loner. 242 00:14:25,290 --> 00:14:27,249 I liked it that way. 243 00:14:27,250 --> 00:14:29,799 Doing what needed to be done. 244 00:14:31,480 --> 00:14:32,969 That's when I met her. 245 00:14:32,970 --> 00:14:35,519 Jean Grey. 246 00:14:35,520 --> 00:14:38,059 I love her, and I know she loves me. 247 00:14:38,060 --> 00:14:39,819 She's just... 248 00:14:39,820 --> 00:14:43,569 obligated to someone else who loves her, too. 249 00:14:43,570 --> 00:14:45,870 So... 250 00:14:48,670 --> 00:14:52,009 I walk alone. 251 00:14:52,010 --> 00:14:55,349 Scott? 252 00:14:55,350 --> 00:14:57,689 You're just about the most honorable man 253 00:14:57,690 --> 00:15:00,020 I've ever met. 254 00:15:02,530 --> 00:15:05,530 You are the sweetest Cinderella I've ever met. 255 00:15:09,630 --> 00:15:12,070 Oh, wow! 256 00:15:12,095 --> 00:15:14,179 Look at that! We have to go look at that! 257 00:15:14,180 --> 00:15:16,469 Come on, let's go! 258 00:15:21,520 --> 00:15:23,399 Have you ever seen one of these before? 259 00:15:23,400 --> 00:15:24,989 Yes, of course. It's the DeLorean. 260 00:15:24,990 --> 00:15:27,119 - Of course I've seen... - Guys, uh, excuse me? 261 00:15:27,120 --> 00:15:28,409 You wanna come up front? 262 00:15:28,410 --> 00:15:30,459 - Oh, no, that's okay. - They're okay with it. 263 00:15:30,460 --> 00:15:31,499 - Come on. - Are you sure? 264 00:15:31,500 --> 00:15:32,799 Come up to the front, yeah. 265 00:15:32,800 --> 00:15:34,759 - Yeah, sweetie, go ahead. - Thank you. 266 00:15:34,760 --> 00:15:36,679 Thank you so much. 267 00:16:51,160 --> 00:16:52,709 Okay, guys. 268 00:16:52,710 --> 00:16:55,549 If you're ready, say "great Scott!" 269 00:16:55,550 --> 00:16:57,169 Great Scott! 270 00:17:10,450 --> 00:17:12,749 Dee Dee was about the nicest, 271 00:17:12,750 --> 00:17:15,419 most giving person I ever met. 272 00:17:15,420 --> 00:17:17,969 What kind of monster would do that to her 273 00:17:17,970 --> 00:17:20,970 and take poor Gypsy on top of it? 274 00:17:25,350 --> 00:17:27,279 What'd she always say? 275 00:17:27,280 --> 00:17:28,739 "It's like a pair of shoes: 276 00:17:28,740 --> 00:17:32,159 One never good without the other." 277 00:17:32,160 --> 00:17:34,959 They really only had each other. 278 00:17:34,960 --> 00:17:37,170 There were never any men there. 279 00:17:38,800 --> 00:17:41,179 You know, this one time Dee Dee called me 280 00:17:41,180 --> 00:17:44,519 the middle of the night asking about some guy. 281 00:17:44,520 --> 00:17:47,819 She was all worked up. 282 00:17:47,820 --> 00:17:50,449 It was a long time ago, though, but... 283 00:17:50,450 --> 00:17:52,079 she was pretty freaked. 284 00:17:52,080 --> 00:17:53,659 I mean, what would possess Dee Dee to call you 285 00:17:53,660 --> 00:17:55,079 in the middle of the night about some guy? 286 00:17:55,080 --> 00:17:56,919 I didn't ask. 287 00:17:56,920 --> 00:17:57,999 It didn't seem right. 288 00:17:58,000 --> 00:17:59,589 I don't know what was going on. 289 00:17:59,590 --> 00:18:02,759 It was just really important to Dee Dee to get his name. 290 00:18:02,760 --> 00:18:04,559 Well, how'd you not have a million questions? 291 00:18:04,560 --> 00:18:06,519 Mel, I'm not you. 292 00:18:06,520 --> 00:18:08,069 You're closer to her. 293 00:18:08,070 --> 00:18:09,939 I didn't think much of it at the time. 294 00:18:09,940 --> 00:18:12,199 - Well, who was he? - I don't remember. 295 00:18:12,200 --> 00:18:13,409 Some guy. 296 00:18:13,410 --> 00:18:15,079 That was four years ago. 297 00:18:15,080 --> 00:18:17,079 Maybe she had a few. 298 00:18:17,080 --> 00:18:18,549 A drunk dial or something. 299 00:18:18,550 --> 00:18:20,229 You ever see that woman drink beer? 300 00:18:20,230 --> 00:18:21,669 You know what, Mel? 301 00:18:21,670 --> 00:18:23,429 Maybe at times like these, 302 00:18:23,430 --> 00:18:26,979 every little thing just comes to your mind, okay? 303 00:18:26,980 --> 00:18:29,859 Well, who is this guy? Where is he now? 304 00:18:29,860 --> 00:18:32,279 Mel, I don't know. 305 00:18:40,528 --> 00:18:42,219 Okay, sweetie, come on. Big smile. 306 00:18:42,220 --> 00:18:43,679 Big smile. 307 00:18:43,680 --> 00:18:45,429 All righty. 308 00:18:45,430 --> 00:18:46,729 Where's... where's Gypsy? 309 00:18:46,730 --> 00:18:48,189 You said you'd watch her for me! 310 00:18:48,190 --> 00:18:50,439 Uh, she's just in the next aisle with Wolverine. 311 00:18:50,440 --> 00:18:51,899 "Wolverine"? I knew it. 312 00:18:51,900 --> 00:18:54,989 Don't worry, Scott's a nice guy. 313 00:18:54,990 --> 00:18:57,119 - Do they hurt? - Every time. 314 00:18:57,120 --> 00:18:59,129 Oh, oh! 315 00:18:59,130 --> 00:19:00,709 Oh, Gypsy, I found you. 316 00:19:00,710 --> 00:19:02,969 Oh, um, hi, Mom. 317 00:19:02,970 --> 00:19:04,929 This is my friend, Wolverine. 318 00:19:04,930 --> 00:19:07,729 But you can call him Scott. 319 00:19:07,730 --> 00:19:09,269 Yeah, pleased to meet you. 320 00:19:09,270 --> 00:19:10,899 Um, pardon the claws. 321 00:19:14,530 --> 00:19:16,949 Well, we have to get going. 322 00:19:16,950 --> 00:19:18,409 Can we please stay, Mom? 323 00:19:18,410 --> 00:19:20,789 There's a party later on with a costume contest. 324 00:19:20,790 --> 00:19:23,061 Oh, we just have to get going, Gypsybug. 325 00:19:23,086 --> 00:19:25,089 That's just not possible. 326 00:19:25,090 --> 00:19:26,179 Hey. 327 00:19:26,180 --> 00:19:27,769 Great minds. 328 00:19:27,770 --> 00:19:28,889 Hi, Miss Dee Dee. 329 00:19:28,890 --> 00:19:31,189 Can I... can I bend your ear? 330 00:19:31,190 --> 00:19:34,449 Oh, say good-bye to your friend. 331 00:19:37,450 --> 00:19:38,810 I guess I gotta go. 332 00:19:39,580 --> 00:19:42,169 Unless you want to use those on my mom for me. 333 00:19:42,170 --> 00:19:44,929 What? I... I'm a good guy. 334 00:19:44,930 --> 00:19:46,969 We can still be friends. 335 00:19:46,970 --> 00:19:48,679 Are you on Facebook? 336 00:19:48,680 --> 00:19:52,229 My mom and I have an account. 337 00:19:52,230 --> 00:19:55,320 You're 18 and you don't have your own Facebook account? 338 00:19:57,030 --> 00:19:58,619 I guess I don't. 339 00:19:58,620 --> 00:20:00,119 What's yours? 340 00:20:00,120 --> 00:20:01,419 Ms. Dee Dee, I didn't... 341 00:20:01,420 --> 00:20:02,629 I didn't mean to scare you off earlier. 342 00:20:02,630 --> 00:20:03,959 - Oh, no. - Yeah. 343 00:20:03,960 --> 00:20:06,379 I know I can be a little forward, I apologize. 344 00:20:06,380 --> 00:20:07,679 Oh, not at all. 345 00:20:07,680 --> 00:20:10,769 Just, um, you know, I... I been where you been. 346 00:20:10,770 --> 00:20:12,399 I... 347 00:20:12,400 --> 00:20:14,279 I lost my... 348 00:20:14,280 --> 00:20:17,739 my boy when he was 13. 349 00:20:17,740 --> 00:20:20,159 Oh, I'm so sorry. 350 00:20:20,160 --> 00:20:21,999 That's my worst nightmare. 351 00:20:22,000 --> 00:20:23,379 Yeah. 352 00:20:23,380 --> 00:20:24,459 It was Batten disease. 353 00:20:24,460 --> 00:20:26,589 He... he was in a chair at the end. 354 00:20:26,590 --> 00:20:29,429 Oh, my Lord. 355 00:20:29,430 --> 00:20:31,139 So I understand how your... 356 00:20:31,140 --> 00:20:33,359 your kid can be your everything. 357 00:20:33,360 --> 00:20:35,359 Mm-hmm, she is my everything. 358 00:20:35,360 --> 00:20:37,609 Oh, I... I see that. That's the truth. 359 00:20:37,610 --> 00:20:40,289 - I see the way you take care of her. - Yeah. 360 00:20:40,290 --> 00:20:42,079 You're the only true superhero here. 361 00:20:42,080 --> 00:20:44,289 Oh, you are embarrassing me. Ha. 362 00:20:44,290 --> 00:20:46,129 Just, uh, from one to another, 363 00:20:46,130 --> 00:20:48,889 a little piece of advice: 364 00:20:48,890 --> 00:20:50,639 You gotta cut out a little piece 365 00:20:50,640 --> 00:20:52,059 of the world for yourself. 366 00:20:52,060 --> 00:20:54,859 That... that's what I meant when I was asking about you. 367 00:20:54,860 --> 00:20:57,239 You can lose yourself in all the giving. 368 00:20:57,240 --> 00:20:59,990 Well, that is a beautiful thought. 369 00:21:01,040 --> 00:21:03,459 But having been where I am, 370 00:21:03,460 --> 00:21:05,959 you know how hard that is. 371 00:21:05,960 --> 00:21:08,629 Well, I understand how you can think that way, sure. 372 00:21:08,630 --> 00:21:11,137 Um, sure do. 373 00:21:11,162 --> 00:21:14,649 Um, it's just that, you know... 374 00:21:14,650 --> 00:21:16,270 I just want to get to know you. 375 00:21:20,870 --> 00:21:22,829 If you stay for a while, buy you a pizza. 376 00:21:22,830 --> 00:21:24,789 - Oh... - Got my cutters. 377 00:21:24,790 --> 00:21:27,919 Oh, oh, I have to get back to my daughter, but... 378 00:21:27,920 --> 00:21:29,509 she needs her medication. 379 00:21:29,510 --> 00:21:30,969 Oh, I understand that. 380 00:21:30,970 --> 00:21:33,270 Sure I do. 381 00:21:36,610 --> 00:21:39,029 Did you see him following me around? 382 00:21:39,030 --> 00:21:42,029 That used to happen when I was a girl. 383 00:21:42,030 --> 00:21:43,909 Oh, I'm not used to that. 384 00:21:43,910 --> 00:21:46,201 I was just trying to spend the day with my daughter, 385 00:21:46,226 --> 00:21:47,669 and he comes up. 386 00:21:47,670 --> 00:21:49,169 Did you think he was cute? 387 00:21:49,170 --> 00:21:51,179 He was polite. 388 00:21:51,180 --> 00:21:53,559 Some people just don't know how to mind their own beeswax, 389 00:21:53,560 --> 00:21:55,229 that's for sure. 390 00:21:55,230 --> 00:21:57,189 I suppose he was just trying to be nice, 391 00:21:57,190 --> 00:21:58,780 but you never can tell. 392 00:21:59,870 --> 00:22:02,039 Mom? 393 00:22:02,040 --> 00:22:04,869 How did you meet my dad? 394 00:22:04,870 --> 00:22:07,079 Oh, we were just 395 00:22:07,080 --> 00:22:10,969 two young, dumb kids on the bayou. 396 00:22:12,850 --> 00:22:16,189 Dumb enough to fall in love. 397 00:22:16,190 --> 00:22:18,609 Well, what's dumb about love? 398 00:22:18,610 --> 00:22:21,069 Love is not dumb. 399 00:22:21,070 --> 00:22:23,529 It makes you dumb, that kind of love. 400 00:22:23,530 --> 00:22:26,959 Not the way that I love you. 401 00:22:26,960 --> 00:22:30,629 I know that you love me, but you must have loved my dad. 402 00:22:30,630 --> 00:22:32,679 Like crazy. 403 00:22:32,680 --> 00:22:34,639 I might still do. 404 00:22:34,640 --> 00:22:37,939 That's probably why I never had anyone else. 405 00:22:37,940 --> 00:22:40,859 Then why did you split up? 406 00:22:40,860 --> 00:22:43,530 Oh, it wasn't my decision. 407 00:22:45,870 --> 00:22:47,999 Oh. 408 00:22:48,000 --> 00:22:50,629 Then why... 409 00:22:50,630 --> 00:22:52,509 I don't understand. 410 00:22:52,510 --> 00:22:54,179 What you need to understand 411 00:22:54,180 --> 00:22:57,099 is that you can't rely on any man. 412 00:22:57,100 --> 00:22:59,359 Or anyone, for that matter, 413 00:22:59,360 --> 00:23:02,070 other than your own mama. 414 00:23:03,320 --> 00:23:06,619 Um, so he just left? 415 00:23:08,710 --> 00:23:11,299 Well... 416 00:23:11,300 --> 00:23:13,929 come to think of it, it was my decision. 417 00:23:13,930 --> 00:23:17,349 There were two choices, but there was only one choice. 418 00:23:20,230 --> 00:23:22,279 And I chose you. 419 00:23:22,280 --> 00:23:25,989 And I will always choose you. 420 00:23:25,990 --> 00:23:27,999 A man can leave. 421 00:23:28,000 --> 00:23:31,419 A mother, not so much. 422 00:23:33,470 --> 00:23:35,286 Well, we have enough love 423 00:23:35,311 --> 00:23:37,970 between the two of us, don't we? 424 00:23:39,600 --> 00:23:42,439 I love you, Mama. 425 00:23:42,440 --> 00:23:45,989 Oh, I love you, Gypsybug. 426 00:24:53,080 --> 00:24:56,419 She's 15. Born in 1995. 427 00:26:34,660 --> 00:26:36,749 Oh, Gypsy, girl! 428 00:26:36,750 --> 00:26:38,709 Grab your mama a little sweet tea. 429 00:26:38,710 --> 00:26:40,509 I'll even let you have a little sip 430 00:26:40,510 --> 00:26:41,879 if you're a good girl. 431 00:26:41,880 --> 00:26:44,810 - You got a deal, lady! - Okay. 432 00:26:59,460 --> 00:27:01,299 - Hello. - Hi. 433 00:27:01,300 --> 00:27:02,969 That's Pump #7? 434 00:27:02,970 --> 00:27:04,639 And this too, please. 435 00:27:04,640 --> 00:27:07,179 That'll be $35.25. 436 00:27:10,520 --> 00:27:12,899 - I got your quarter. - Thank you. 437 00:27:15,790 --> 00:27:18,159 And one of those, too. 438 00:27:30,940 --> 00:27:32,779 Thank you. 439 00:27:35,570 --> 00:27:38,159 Hello? 440 00:27:38,160 --> 00:27:41,209 Who is this? 441 00:27:41,210 --> 00:27:42,210 Russ. 442 00:27:42,211 --> 00:27:44,509 Oh, Wolverine. 443 00:27:44,510 --> 00:27:47,509 Well, of course. How could I forget? 444 00:27:47,510 --> 00:27:49,180 How'd you get my number? 445 00:28:01,460 --> 00:28:05,590 Hey, it's Gypsy from the convention. 446 00:28:07,640 --> 00:28:09,931 Hi, Gypsy-from-the-convention. 447 00:28:09,956 --> 00:28:13,070 So weird, I was just thinking about you. 448 00:28:14,400 --> 00:28:17,029 What a crazy coincidence. 449 00:28:17,030 --> 00:28:19,039 It must be fate. 450 00:28:19,040 --> 00:28:20,960 Let's be friends, okay? 451 00:28:22,460 --> 00:28:24,299 So, 18 years old 452 00:28:24,300 --> 00:28:26,179 and you just got your own Facebook. 453 00:28:26,180 --> 00:28:27,719 Better late than never, I guess. 454 00:28:27,720 --> 00:28:29,639 How's life? 455 00:28:29,640 --> 00:28:31,729 I wanna know more about you. 456 00:28:33,480 --> 00:28:35,029 I've been keeping busy. 457 00:28:35,030 --> 00:28:36,909 Hanging out with my friends. 458 00:28:36,910 --> 00:28:38,723 Sometimes I feel like it's my job 459 00:28:38,748 --> 00:28:40,369 just to make people happy. 460 00:28:40,370 --> 00:28:42,999 I'm sure you don't have to work hard at that. 461 00:28:43,000 --> 00:28:45,129 After all, you charmed me, right? 462 00:28:53,270 --> 00:28:54,729 Hello? 463 00:28:57,820 --> 00:28:59,580 Oh, hi. 464 00:29:01,250 --> 00:29:04,169 My work as a surgeon is really demanding, 465 00:29:04,170 --> 00:29:07,589 but it's all worth it to see the look on someone's face 466 00:29:07,590 --> 00:29:09,509 after they get that second chance at life. 467 00:29:09,510 --> 00:29:13,189 That's so neat. I'm so glad I met you. 468 00:29:13,190 --> 00:29:15,399 You're a really cool girl, you know that? 469 00:29:15,400 --> 00:29:18,489 Scott, do you ever want to get married one day? 470 00:29:18,490 --> 00:29:20,029 Sure, I do. 471 00:29:20,030 --> 00:29:22,579 I just haven't met the right girl yet. 472 00:29:22,580 --> 00:29:27,339 L.O.L., any girl would be lucky to have you. 473 00:29:27,340 --> 00:29:29,469 I want to have a winter wedding. 474 00:29:29,470 --> 00:29:31,486 I think it would be so romantic 475 00:29:31,511 --> 00:29:33,429 to get married in the snow. 476 00:29:33,430 --> 00:29:36,900 Sounds like you're a "White Wedding" kind of girl. 477 00:29:36,925 --> 00:29:38,926 You're so funny. 478 00:29:39,820 --> 00:29:41,449 I just realized: 479 00:29:41,450 --> 00:29:44,619 It's been a month since we met! 480 00:29:44,620 --> 00:29:47,459 It's our anniversary. 481 00:29:47,460 --> 00:29:50,379 Happy anniversary, cool girl. 482 00:29:50,380 --> 00:29:52,219 I'll give you my address 483 00:29:52,220 --> 00:29:55,559 if you ever want to send me a present. 484 00:29:55,560 --> 00:29:58,029 The castle takes deliveries? 485 00:29:58,030 --> 00:30:00,029 L.O.L. 486 00:30:00,030 --> 00:30:04,409 Or in case you want to come take me away. 487 00:30:04,410 --> 00:30:06,749 Are you Princess Fiona? 488 00:30:06,750 --> 00:30:10,228 I am. Awaiting a knight so bold 489 00:30:10,253 --> 00:30:11,759 as to rescue me. 490 00:30:11,760 --> 00:30:13,849 Aw, that's nice. Now, let's go! 491 00:30:13,850 --> 00:30:17,689 Wait, Sir Knight, this be-eth our first meeting. 492 00:30:17,690 --> 00:30:21,779 Should it not be a wonderful, romantic moment? 493 00:30:21,780 --> 00:30:25,449 Yeah, sorry, lady. 494 00:30:25,450 --> 00:30:26,959 Hi! 495 00:30:26,960 --> 00:30:28,589 Hi! 496 00:30:28,590 --> 00:30:32,089 Shh, my mom is sleeping and she works really hard. 497 00:30:32,090 --> 00:30:33,259 Oh, okay. 498 00:30:33,260 --> 00:30:35,979 - Uh, are you Gypsy? - Mm-hmm. 499 00:30:35,980 --> 00:30:38,439 Well, then this is for you. 500 00:30:38,440 --> 00:30:40,530 - Thank you. - You're welcome. 501 00:31:24,200 --> 00:31:26,619 Like Jean Grey. 502 00:31:26,620 --> 00:31:28,869 You know, Dee Dee, I was thinking: 503 00:31:28,870 --> 00:31:31,749 We been talking a lot, you know, and, um... 504 00:31:31,750 --> 00:31:34,179 I was wondering if... 505 00:31:34,180 --> 00:31:36,759 you'd be open to a visit? 506 00:31:36,760 --> 00:31:39,439 What do you mean? 507 00:31:39,440 --> 00:31:41,359 Well, I'd like to, uh... 508 00:31:41,360 --> 00:31:43,029 I'd like to do some man work. 509 00:31:43,030 --> 00:31:44,279 Oh. 510 00:31:44,280 --> 00:31:46,119 It's best when you do it for a good woman 511 00:31:46,120 --> 00:31:47,869 who appreciates it and... 512 00:31:47,870 --> 00:31:50,039 and it makes you feel like a superhero. 513 00:31:50,040 --> 00:31:53,129 I just haven't had a chance to do any 514 00:31:53,130 --> 00:31:55,889 since the divorce. 515 00:31:55,890 --> 00:31:57,809 Oh, I'm sorry. 516 00:31:57,810 --> 00:32:01,019 You haven't told me much about her. 517 00:32:01,020 --> 00:32:03,506 We just, uh, married really young 518 00:32:03,531 --> 00:32:06,162 and she wasn't really built for the long haul. 519 00:32:06,187 --> 00:32:08,232 And she just... she wanted more out of life 520 00:32:08,257 --> 00:32:09,789 than... than me, you know? 521 00:32:09,790 --> 00:32:13,299 And then when my son... well, you know... 522 00:32:14,630 --> 00:32:17,259 I'm a simple guy. 523 00:32:17,260 --> 00:32:20,349 And simple things make me happy. 524 00:32:22,060 --> 00:32:24,439 And I just thought to myself... 525 00:32:24,440 --> 00:32:27,949 "Well, Dee Dee doesn't have a man. 526 00:32:27,950 --> 00:32:31,079 Maybe she could use one." 527 00:32:31,080 --> 00:32:34,594 I could change the oil, just do some yard work. 528 00:32:34,619 --> 00:32:37,889 You know, some handyman stuff around the house. 529 00:32:37,890 --> 00:32:40,519 Just, um, you know, take out the garbage. 530 00:32:40,520 --> 00:32:44,269 I wouldn't put you out. We get along just fine. 531 00:32:44,270 --> 00:32:46,399 You don't mind me saying, I... 532 00:32:46,400 --> 00:32:49,239 I think you could use some enjoyment for yourself. 533 00:32:49,240 --> 00:32:50,539 You know? 534 00:32:50,540 --> 00:32:52,919 I mean, geez, you do everything for everyone. 535 00:32:52,920 --> 00:32:54,999 Uh, so says everyone. 536 00:32:55,000 --> 00:32:56,919 You know, I could... I could help you with your daughter. 537 00:32:56,920 --> 00:32:59,010 No. 538 00:33:01,060 --> 00:33:03,480 Thank you, Russ. 539 00:33:04,820 --> 00:33:06,399 Good-bye. 540 00:33:42,390 --> 00:33:43,939 What are you... 541 00:33:43,940 --> 00:33:45,729 Giggling about? 542 00:33:45,730 --> 00:33:48,030 - Hi, Lacey. - Hi. 543 00:33:51,030 --> 00:33:53,870 Man, I need something to laugh at. 544 00:33:54,988 --> 00:33:57,169 I called my mom a "B-I-T-C-H" 545 00:33:57,170 --> 00:33:59,509 'cause she says I have to go to community college now 546 00:33:59,510 --> 00:34:02,099 instead of real college. 547 00:34:02,100 --> 00:34:04,729 I didn't get enough of a scholarship. 548 00:34:04,730 --> 00:34:07,149 So that's why I called her a bitch, and... 549 00:34:07,150 --> 00:34:09,319 and now she's making me wash the windows 550 00:34:09,320 --> 00:34:11,489 to learn something about something. 551 00:34:11,490 --> 00:34:13,829 I don't know. 552 00:34:13,830 --> 00:34:16,880 Anyway, what's so funny? 553 00:34:17,880 --> 00:34:20,550 Um... 554 00:34:23,350 --> 00:34:25,519 Okay, I'm gonna tell you, but really need 555 00:34:25,520 --> 00:34:27,059 to keep your voice down, okay? 556 00:34:27,060 --> 00:34:29,690 'Cause it's a secret. 557 00:34:31,240 --> 00:34:33,700 Okay. Shoot. 558 00:34:34,950 --> 00:34:38,090 I met my Prince Charming. 559 00:34:39,090 --> 00:34:40,719 - You did? - Mm-hmm. 560 00:34:40,720 --> 00:34:42,299 How? 561 00:34:42,300 --> 00:34:46,020 I guess you could say he swept me off my feet. 562 00:34:48,190 --> 00:34:49,779 Well... 563 00:34:49,780 --> 00:34:51,739 I guess that's what princes do, huh? 564 00:34:51,740 --> 00:34:53,159 - Mm-hmm. - They just 565 00:34:53,160 --> 00:34:55,080 sweep you off your feet. 566 00:34:57,370 --> 00:34:59,919 How'd you meet this mystery man? 567 00:34:59,920 --> 00:35:01,759 Well... 568 00:35:01,760 --> 00:35:04,049 uh, it was pretty magical, actually. 569 00:35:04,050 --> 00:35:07,059 I saw him and I just... I knew. 570 00:35:07,060 --> 00:35:09,269 He's... he's manly, and he's heroic, 571 00:35:09,270 --> 00:35:11,399 but he's also really, really nice. 572 00:35:11,400 --> 00:35:13,159 And we're gonna have two kids... 573 00:35:13,160 --> 00:35:14,829 once we're married, of course. 574 00:35:14,830 --> 00:35:18,959 But he's gonna take me far away from here 575 00:35:18,960 --> 00:35:21,249 to someplace really special, you know? 576 00:35:21,250 --> 00:35:22,629 Like... like Arkansas, maybe. 577 00:35:22,630 --> 00:35:25,429 Oh, my gosh, and we're gonna have a winter wedding 578 00:35:25,430 --> 00:35:28,269 so that we can be in the snow and I'll be like a snow gypsy. 579 00:35:28,270 --> 00:35:30,569 - Wow, that sounds amazing. - Lacey, you have to come. 580 00:35:30,570 --> 00:35:31,979 You have to come to the wedding. 581 00:35:31,980 --> 00:35:34,449 Will you... will you be my maid of honor? 582 00:35:34,450 --> 00:35:35,779 You can wear red. 583 00:35:35,780 --> 00:35:37,829 'Cause there's gonna be red roses everywhere, 584 00:35:37,830 --> 00:35:39,369 so you can match them. 585 00:35:42,880 --> 00:35:44,759 I wish my Grandma Emma was still alive 586 00:35:44,760 --> 00:35:47,769 so that she could come, too. 587 00:35:47,770 --> 00:35:49,389 Oh, by the way, 588 00:35:49,390 --> 00:35:51,689 that's my private Facebook name, okay? 589 00:35:51,690 --> 00:35:53,359 Emma Rose. 590 00:35:53,360 --> 00:35:55,069 - Okay. - So happy. 591 00:35:55,070 --> 00:35:57,119 Okay, yeah. 592 00:35:57,120 --> 00:35:58,249 You know what? 593 00:35:58,250 --> 00:35:59,869 If he has a brother, 594 00:35:59,870 --> 00:36:02,709 you tell him to come sweep me away. 595 00:36:02,710 --> 00:36:05,719 He can find me at the community college. 596 00:36:05,720 --> 00:36:08,269 Okay, I'll tell him. 597 00:36:08,270 --> 00:36:10,389 You... 598 00:36:10,390 --> 00:36:11,609 it's a secret, right? 599 00:36:11,610 --> 00:36:13,229 So you can't tell anyone. You promise? 600 00:36:13,230 --> 00:36:14,489 No, no, I promise. 601 00:36:14,490 --> 00:36:16,909 I won't tell a soul. 602 00:36:16,910 --> 00:36:19,789 We have a secret. 603 00:36:34,039 --> 00:36:36,039 _ 604 00:36:38,460 --> 00:36:39,675 _ 605 00:36:41,604 --> 00:36:44,565 _ 606 00:38:19,530 --> 00:38:20,989 Scott. 607 00:38:20,990 --> 00:38:22,619 Oh, no, what happened? 608 00:38:22,620 --> 00:38:24,369 Are you okay? 609 00:38:24,370 --> 00:38:26,500 Oh... 610 00:38:27,790 --> 00:38:30,420 It's me, Gypsy. 611 00:38:32,050 --> 00:38:34,719 Gypsy? 612 00:38:34,720 --> 00:38:36,479 Yeah. 613 00:38:36,480 --> 00:38:39,019 Yeah, it's me. 614 00:38:39,020 --> 00:38:40,399 But you're walking. 615 00:38:40,400 --> 00:38:45,160 Shh, I can actually walk, okay? Don't tell anyone. 616 00:38:46,410 --> 00:38:49,339 I just... I didn't know you were coming. 617 00:38:49,340 --> 00:38:51,589 Of course I came. 618 00:38:51,590 --> 00:38:54,350 I knew that you needed me. 619 00:38:55,980 --> 00:38:59,769 You look completely different. 620 00:38:59,770 --> 00:39:01,779 You look... 621 00:39:03,620 --> 00:39:06,039 I'm just... I'm a little surprised is all. 622 00:39:06,040 --> 00:39:08,210 My poor baby. Gosh. 623 00:39:08,830 --> 00:39:10,839 Have they given you anything for your pain? 624 00:39:10,840 --> 00:39:13,339 Anything? 625 00:39:13,340 --> 00:39:14,719 Just a local. 626 00:39:14,720 --> 00:39:16,729 They reset my nose. 627 00:39:16,730 --> 00:39:19,019 You need Vicodin or... or maybe a Xanax. 628 00:39:19,020 --> 00:39:21,359 Or what about a Percocet or an Ativan? 629 00:39:21,360 --> 00:39:22,399 I can ask for you. 630 00:39:22,400 --> 00:39:24,567 They... they said they wouldn't 631 00:39:24,592 --> 00:39:27,449 because I've been drinking. 632 00:39:27,450 --> 00:39:30,879 Oh, silly, you don't need to tell them the whole truth 633 00:39:30,880 --> 00:39:33,589 when you're in pain. 634 00:39:33,590 --> 00:39:35,349 Um... 635 00:39:35,350 --> 00:39:38,179 well, it's too late now. 636 00:39:38,180 --> 00:39:40,360 Yeah. 637 00:39:41,730 --> 00:39:43,359 I can't get over this. 638 00:39:43,360 --> 00:39:44,989 I don't understand. 639 00:39:44,990 --> 00:39:47,909 You poor thing. No one should suffer. 640 00:39:47,910 --> 00:39:50,249 No one. 641 00:39:50,250 --> 00:39:52,339 But don't you worry about anything now, okay? 642 00:39:52,340 --> 00:39:54,129 I'm gonna take care of you. 643 00:39:54,130 --> 00:39:57,220 I'm gonna take real good care of you. 644 00:39:58,220 --> 00:40:01,019 You look good with red hair. 645 00:40:01,020 --> 00:40:02,940 You like it? 646 00:40:13,380 --> 00:40:16,259 Gypsy? 647 00:40:16,260 --> 00:40:19,730 Gypsy? 648 00:40:20,730 --> 00:40:23,149 Gypsy? 649 00:40:23,150 --> 00:40:25,279 Oh... 650 00:40:30,710 --> 00:40:32,677 Dear Mom, I'm in love 651 00:40:32,702 --> 00:40:35,049 and running away to get married and have kids, 652 00:40:35,050 --> 00:40:37,179 and there's nothing you can do to stop me. 653 00:40:37,180 --> 00:40:40,639 Love, Gypsy, your 19-year-old daughter. 654 00:40:51,870 --> 00:40:55,209 Oh, hello? Shelley? 655 00:40:55,210 --> 00:41:00,009 Shelley, you remember that man we met at the convention? 656 00:41:00,010 --> 00:41:02,229 He was dressed as Wolverine? 657 00:41:02,230 --> 00:41:06,319 No, not that Wolverine, the other Wolverine. 658 00:41:06,320 --> 00:41:08,949 Do you know his name? 659 00:41:08,950 --> 00:41:11,409 Think Shelley, I need it. 660 00:41:23,520 --> 00:41:26,230 What a beautiful place you have. 661 00:41:27,490 --> 00:41:29,280 Really? 662 00:41:35,170 --> 00:41:38,509 I was just saying it made me feel... 663 00:41:38,510 --> 00:41:40,800 um, grown up. 664 00:41:45,480 --> 00:41:47,189 You're so tiny. 665 00:41:47,190 --> 00:41:49,500 Not much taller than 666 00:41:49,525 --> 00:41:51,539 when you're in the chair. 667 00:41:53,710 --> 00:41:56,549 I'm never sitting in that again. 668 00:41:56,550 --> 00:42:00,969 Now that my Prince Charming has saved me. 669 00:42:06,110 --> 00:42:07,859 What the fuck, man? 670 00:42:07,860 --> 00:42:10,410 It's just me, man. 671 00:42:17,960 --> 00:42:19,299 Dance with me. 672 00:42:19,300 --> 00:42:21,429 Hey, no... 673 00:42:21,430 --> 00:42:23,059 We just woke him up and... 674 00:42:23,060 --> 00:42:24,519 Oh, we don't need music. 675 00:42:24,520 --> 00:42:26,769 Come on. 676 00:42:26,770 --> 00:42:29,649 I had a rough night. 677 00:42:29,650 --> 00:42:32,069 I kinda just want to sit here. 678 00:42:32,070 --> 00:42:33,579 Oh, of course. 679 00:42:33,580 --> 00:42:35,789 Um, let me help you. 680 00:42:35,790 --> 00:42:37,209 Is the kitchen this way? 681 00:42:37,210 --> 00:42:38,919 Yeah, but I... I'm all right. 682 00:42:38,920 --> 00:42:40,379 That's... 683 00:42:40,380 --> 00:42:42,640 I can't wait to hear all about it. 684 00:42:44,390 --> 00:42:46,650 Um... 685 00:42:55,410 --> 00:42:58,039 Here, put this on your nose. 686 00:42:58,040 --> 00:42:59,879 Thanks. 687 00:42:59,880 --> 00:43:02,889 Anything you need. 688 00:43:02,890 --> 00:43:06,269 So tell me what happened. 689 00:43:08,560 --> 00:43:10,979 It was just this drunk guy at the bar. 690 00:43:10,980 --> 00:43:12,609 He wouldn't leave the bartender alone. 691 00:43:12,610 --> 00:43:14,119 She's a friend of mine. 692 00:43:14,120 --> 00:43:17,410 So I tried to talk to him, get him to lay off... 693 00:43:18,830 --> 00:43:20,749 But, like, nicely, 'cause I don't... 694 00:43:20,750 --> 00:43:21,759 Mm-hmm. 695 00:43:21,760 --> 00:43:23,299 I don't believe in violence. 696 00:43:23,300 --> 00:43:26,389 But apparently he has no problem with it, 697 00:43:26,390 --> 00:43:27,639 'cause he got in a couple good ones 698 00:43:27,640 --> 00:43:30,109 before the bouncer could get to me. 699 00:43:30,110 --> 00:43:32,359 Oh, my poor baby. 700 00:43:32,360 --> 00:43:34,529 Yeah. 701 00:43:34,530 --> 00:43:38,000 You are so brave. 702 00:43:42,380 --> 00:43:44,890 Just what was right. 703 00:43:47,640 --> 00:43:50,480 My hero. 704 00:43:52,780 --> 00:43:55,199 Wouldn't it be romantic if... 705 00:43:55,200 --> 00:43:57,329 if after all this time 706 00:43:57,330 --> 00:44:01,209 Wolverine and Jean Grey could be together? 707 00:44:02,670 --> 00:44:06,349 And she could finally be free from that evil Cyclops? 708 00:44:09,020 --> 00:44:11,939 You know she kills him in "Last Stand"? 709 00:45:11,520 --> 00:45:14,269 Is Gypsy here? 710 00:45:14,270 --> 00:45:15,899 Mom? 711 00:45:15,900 --> 00:45:17,359 Oh, Honey Bee. 712 00:45:17,360 --> 00:45:19,410 Oh, I found your note. 713 00:45:21,040 --> 00:45:22,409 Okay. 714 00:45:22,410 --> 00:45:25,039 - Listen to me, baby... - Um, no. 715 00:45:25,040 --> 00:45:27,929 - I'm not a baby. - No, I know. 716 00:45:27,930 --> 00:45:29,509 I know. 717 00:45:29,510 --> 00:45:33,099 I just always will see you as my little girl. 718 00:45:33,100 --> 00:45:34,979 But you're all grown up. 719 00:45:34,980 --> 00:45:38,819 Oh, I can see that. 720 00:45:38,820 --> 00:45:40,779 I am, I am. 721 00:45:40,780 --> 00:45:43,619 I know you're punishing me, 722 00:45:43,620 --> 00:45:45,539 and maybe I deserve it. 723 00:45:45,540 --> 00:45:48,969 And I'm so sorry, baby. 724 00:45:48,970 --> 00:45:52,309 I would do anything for you. 725 00:45:52,310 --> 00:45:54,599 I would love you more 726 00:45:54,600 --> 00:45:57,149 than anything in the whole world. 727 00:45:57,150 --> 00:45:58,819 I would give up anything for you. 728 00:45:58,820 --> 00:46:01,779 I have given up everything for you. 729 00:46:01,780 --> 00:46:03,409 I know. 730 00:46:03,410 --> 00:46:06,709 Well, then come on. 731 00:46:06,710 --> 00:46:08,879 Come on, let's go home. 732 00:46:08,880 --> 00:46:11,179 Listen, Mom... 733 00:46:11,180 --> 00:46:13,889 I wanna stay with Scott. 734 00:46:13,890 --> 00:46:16,939 Oh, I know you do, I know. 735 00:46:16,940 --> 00:46:19,189 Oh, believe me, I know. 736 00:46:19,190 --> 00:46:21,489 That's why... come on, hon. 737 00:46:21,490 --> 00:46:23,449 That's why I need you to go home with me. 738 00:46:23,450 --> 00:46:26,919 I... I'm not gonna make you stop seeing your friend. 739 00:46:26,920 --> 00:46:29,129 I promise you. 740 00:46:29,130 --> 00:46:31,509 But this is not how you do it. 741 00:46:31,510 --> 00:46:32,969 Sneaking off. 742 00:46:32,970 --> 00:46:35,519 I had a anxiety attack. 743 00:46:35,520 --> 00:46:38,399 I was terrified. 744 00:46:38,400 --> 00:46:39,939 Let's just... 745 00:46:39,940 --> 00:46:42,909 Let's just do this the right way. 746 00:46:42,910 --> 00:46:44,409 He can come over to the house. 747 00:46:44,410 --> 00:46:47,329 We can both get to know him. 748 00:46:47,330 --> 00:46:48,589 Come on. 749 00:46:48,590 --> 00:46:50,669 Let's just go, Gypsy Rose. 750 00:46:50,670 --> 00:46:53,849 Uh, just slow it down and enjoy it. 751 00:46:53,850 --> 00:46:56,350 Okay? 752 00:47:00,780 --> 00:47:03,529 Come on, please. 753 00:47:03,530 --> 00:47:05,810 Gypsy Rose... 754 00:47:05,835 --> 00:47:08,079 Do you want me... 755 00:47:08,080 --> 00:47:09,919 to cause a scene here? 756 00:47:09,920 --> 00:47:11,169 Do you? 757 00:47:11,170 --> 00:47:13,600 No. 758 00:47:21,360 --> 00:47:24,280 Will you excuse me? 759 00:47:26,080 --> 00:47:28,790 I'll talk to you soon. 760 00:47:32,550 --> 00:47:34,089 I don't know what she told you, 761 00:47:34,090 --> 00:47:36,560 but she's 14 years old. 762 00:52:53,254 --> 00:52:58,254 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.