Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,813 --> 00:00:01,573
Earth.
2
00:00:02,573 --> 00:00:03,562
Fire.
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,187
Air.
4
00:00:05,947 --> 00:00:06,809
Water.
5
00:00:08,059 --> 00:00:11,997
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:12,152 --> 00:00:14,427
and bring balance to the world.
7
00:00:14,668 --> 00:00:19,962
Sync by Masaca and corrections by wilson0804
www.Addic7ed.co
8
00:00:20,067 --> 00:00:22,231
After three years, Kuvira has united
9
00:00:22,233 --> 00:00:23,471
the former Earth Kingdom states
10
00:00:23,495 --> 00:00:25,697
under her new Earth Empire banner.
11
00:00:25,699 --> 00:00:27,796
But one holdout remains: Zaofu.
12
00:00:27,798 --> 00:00:28,796
During that same time,
13
00:00:28,797 --> 00:00:30,794
Asami rebuilt the
company her father created
14
00:00:30,796 --> 00:00:32,859
and helped redesign the
city's infrastructure.
15
00:00:33,086 --> 00:00:36,172
And most recently, the
airbender kids found the Avatar.
16
00:00:36,172 --> 00:00:38,725
Korra rid herself of the
residual poison in her body
17
00:00:38,725 --> 00:00:40,924
and is ready to return to action.
18
00:01:03,246 --> 00:01:05,039
We have an emergency.
19
00:01:09,343 --> 00:01:10,821
I'll contact President Raiko.
20
00:01:10,847 --> 00:01:13,033
He'll send the united forces.
21
00:01:16,014 --> 00:01:18,856
Call whomever you want, but
they'll never make it in time.
22
00:01:18,856 --> 00:01:21,932
Kuvira's already here, and
she brought her entire army.
23
00:01:33,764 --> 00:01:34,729
By this time tomorrow,
24
00:01:34,731 --> 00:01:36,209
my mother will have signed our treaty,
25
00:01:36,209 --> 00:01:39,004
and the Earth Empire
will finally be united.
26
00:01:39,030 --> 00:01:40,707
Don't get ahead of yourself.
27
00:01:40,707 --> 00:01:43,954
Securing your hometown won't
be like every other city.
28
00:01:44,646 --> 00:01:47,750
Zaofu stopped being my home long ago.
29
00:01:47,891 --> 00:01:49,918
I'm ready to take it by force.
30
00:01:50,104 --> 00:01:51,238
No.
31
00:01:51,238 --> 00:01:53,121
The eyes of the world are on us now.
32
00:01:53,123 --> 00:01:54,926
We must do this right.
33
00:01:55,187 --> 00:01:56,683
That's why we need Bolin.
34
00:01:56,683 --> 00:01:59,156
Do you really think we can rely on him?
35
00:01:59,786 --> 00:02:01,216
Su trusts him.
36
00:02:01,218 --> 00:02:03,049
She'll listen to him.
37
00:02:04,286 --> 00:02:06,281
Are you sure we should be going to Zaofu?
38
00:02:06,553 --> 00:02:09,107
Dad wanted us to bring
you back to Republic City.
39
00:02:09,466 --> 00:02:11,995
If Kuvira's heading to Zaofu, so am I.
40
00:02:11,995 --> 00:02:14,285
She needs to know that the Avatar is back.
41
00:02:14,467 --> 00:02:15,779
The world needs to know.
42
00:02:16,011 --> 00:02:17,514
Whoo-hoo!
43
00:02:17,540 --> 00:02:18,837
Avatar fight!
44
00:02:18,943 --> 00:02:21,707
This is going to be awesome!
45
00:02:21,733 --> 00:02:24,060
Meelo, there's not gonna be a fight.
46
00:02:24,086 --> 00:02:25,517
Kuvira saved my dad.
47
00:02:25,543 --> 00:02:26,936
She was a Captain in Su's guard.
48
00:02:26,969 --> 00:02:28,383
I think she can be reasoned with.
49
00:02:28,558 --> 00:02:30,658
What? No fight?
50
00:02:30,703 --> 00:02:33,800
Why did we go through all
that trouble to save you
51
00:02:33,802 --> 00:02:36,969
if you're not going to beat someone up?
52
00:02:40,998 --> 00:02:43,229
Zhu Li, is this thing on?
53
00:02:43,231 --> 00:02:44,428
We're rolling, sir.
54
00:02:44,430 --> 00:02:47,727
Okay, I'm Varrick of Varrick
industries international,
55
00:02:47,729 --> 00:02:52,025
and this is spirit vine experiment 3-02
56
00:02:52,027 --> 00:02:53,266
hand me the thing.
57
00:02:57,710 --> 00:03:01,686
In this stasis capsule is a
preserved spirit vine sample
58
00:03:01,688 --> 00:03:04,755
weighing approximately two Zhu Lis.
59
00:03:07,482 --> 00:03:09,316
I have postulated that these spirit vines
60
00:03:09,318 --> 00:03:11,982
are a form of pure energy that's unstable
61
00:03:11,984 --> 00:03:14,780
in what we call "typical Earth conditions."
62
00:03:15,011 --> 00:03:17,845
This machine should transfer
the energy from the vine
63
00:03:17,847 --> 00:03:20,844
into a battery using electrical currents,
64
00:03:20,870 --> 00:03:22,874
reverse magnetic polarity,
65
00:03:22,874 --> 00:03:26,924
and a little-known phenomenon
I call the Varri-effect.
66
00:03:31,174 --> 00:03:32,336
It's working.
67
00:03:32,336 --> 00:03:34,801
It's registering five Varricks of power...
68
00:03:35,300 --> 00:03:36,622
Now seven Varricks.
69
00:03:40,613 --> 00:03:42,778
Whoa. What is this?
70
00:03:43,735 --> 00:03:44,856
What's going on?
71
00:03:46,700 --> 00:03:47,964
Oh!
72
00:03:47,966 --> 00:03:48,897
Ahh!
73
00:03:48,899 --> 00:03:50,729
Zhu Li, shut it down.
74
00:03:50,731 --> 00:03:52,195
There are too many Varricks.
75
00:04:02,491 --> 00:04:03,573
Ahh!
76
00:04:04,691 --> 00:04:06,638
Ahh!
77
00:04:07,190 --> 00:04:08,808
Sir...
78
00:04:12,087 --> 00:04:13,603
You're too heavy.
79
00:04:13,603 --> 00:04:16,518
You know, you could stand
to lose a few Zhu Lis.
80
00:04:16,651 --> 00:04:18,360
I think you're just weak, sir.
81
00:04:18,684 --> 00:04:19,910
Pull harder.
82
00:04:22,337 --> 00:04:23,341
Ahh!
83
00:04:27,627 --> 00:04:30,094
Varrick, you saved me.
84
00:04:30,645 --> 00:04:31,871
Of course I saved you.
85
00:04:32,638 --> 00:04:35,309
I can't clean this place up by myself.
86
00:04:35,523 --> 00:04:36,659
Grab a broom.
87
00:04:36,659 --> 00:04:38,239
What happened? Were we attacked?
88
00:04:39,089 --> 00:04:42,471
No, we were spirit-vined, but don't worry.
89
00:04:42,471 --> 00:04:44,642
I'm putting the kibosh on this project.
90
00:04:44,837 --> 00:04:45,879
No, you're not.
91
00:04:46,057 --> 00:04:48,843
Do you realize what we can
do with this kind of power?
92
00:04:49,090 --> 00:04:49,868
Yes, I do.
93
00:04:49,869 --> 00:04:52,128
And that's why we've
got to put an end to it.
94
00:04:52,128 --> 00:04:53,736
What if it fell into the wrong hands?
95
00:04:53,736 --> 00:04:55,797
Since when does that matter to you?
96
00:04:55,799 --> 00:04:57,197
I know. It's not like me, right?
97
00:04:57,199 --> 00:04:58,717
Usually, I look at a project like this,
98
00:04:58,741 --> 00:05:02,161
and all I think is, "wow, I can
make a ton of money off this."
99
00:05:02,162 --> 00:05:06,735
But recently, I've been having
these strange feelings inside.
100
00:05:06,793 --> 00:05:09,549
It's like I'm... concerned with others.
101
00:05:09,765 --> 00:05:12,125
And there's this nagging voice in my head
102
00:05:12,151 --> 00:05:15,409
constantly telling me
what's right from wrong.
103
00:05:15,435 --> 00:05:17,805
I believe that voice
is your conscience, sir.
104
00:05:18,301 --> 00:05:20,321
Well, I'm the other voice in your head,
105
00:05:20,347 --> 00:05:23,301
and I'm telling you, you
will continue this project.
106
00:05:23,327 --> 00:05:24,540
Sorry, no.
107
00:05:24,566 --> 00:05:27,554
I just really got to stand
my ground on this one.
108
00:05:27,554 --> 00:05:28,325
Whoa!
109
00:05:28,325 --> 00:05:31,825
Now there's a voice in my head telling
me to drop you on the tracks.
110
00:05:31,825 --> 00:05:33,359
Should I listen?
111
00:05:33,938 --> 00:05:35,533
No, no.
112
00:05:35,533 --> 00:05:38,183
Head voices are liars.
What do head voices know?
113
00:05:38,183 --> 00:05:39,457
I'll work on the project.
114
00:05:39,457 --> 00:05:41,174
Please don't drop me.
115
00:05:41,295 --> 00:05:43,199
Ahh!
116
00:05:57,960 --> 00:05:59,407
Asami, you came.
117
00:06:04,438 --> 00:06:06,084
I'm here to return these.
118
00:06:06,816 --> 00:06:08,258
You never opened them.
119
00:06:08,284 --> 00:06:09,823
Stop writing me.
120
00:06:10,084 --> 00:06:12,912
I never want to see or hear from you again.
121
00:06:14,112 --> 00:06:17,541
Please, just let me say one thing,
then I'll never contact you again.
122
00:06:19,684 --> 00:06:22,904
I can't forgive myself for all
the horrible things I've done,
123
00:06:22,930 --> 00:06:25,035
and I never expect you to forgive me.
124
00:06:25,357 --> 00:06:28,374
I tore our family apart
and destroyed our good name.
125
00:06:28,792 --> 00:06:30,231
But in a life of regret,
126
00:06:30,452 --> 00:06:34,716
you're the one thing I look
back on that makes me smile.
127
00:06:36,621 --> 00:06:39,708
I just want you to know
I'm so proud of you, Asami.
128
00:06:40,100 --> 00:06:44,489
You are the greatest thing I ever created.
129
00:06:55,851 --> 00:06:57,412
Am I in trouble?
130
00:06:57,458 --> 00:07:00,255
No. In fact, I have good news.
131
00:07:00,257 --> 00:07:03,453
We want you to be part of our inner circle.
132
00:07:03,455 --> 00:07:05,486
Inner circle! No way! Yes!
133
00:07:05,488 --> 00:07:08,746
Ahem, that is a great honor.
134
00:07:09,185 --> 00:07:10,316
What does it mean, exactly?
135
00:07:10,318 --> 00:07:12,216
It means you've proven your worth.
136
00:07:12,218 --> 00:07:14,980
We're so close to uniting the empire,
137
00:07:14,980 --> 00:07:17,739
but Su has some resentment
towards me and Baatar
138
00:07:17,739 --> 00:07:19,286
that might cloud her judgment
139
00:07:19,286 --> 00:07:21,693
and stop her from making a wise decision.
140
00:07:21,693 --> 00:07:23,838
We believe you can help her see clearly.
141
00:07:24,045 --> 00:07:25,142
I can do that.
142
00:07:25,144 --> 00:07:26,542
By the time I'm finished telling her
143
00:07:26,566 --> 00:07:29,407
all the great things we've
done, she'll be begging to join.
144
00:07:29,409 --> 00:07:31,325
Good, because we're here.
145
00:07:34,119 --> 00:07:36,808
Aren't all these troops
gonna send the wrong message?
146
00:07:36,808 --> 00:07:38,817
The army is here to project strength.
147
00:07:38,817 --> 00:07:40,625
You're here to present peace.
148
00:07:52,473 --> 00:07:54,238
Opal, you're here too.
149
00:07:54,264 --> 00:07:56,974
No, you've chosen your side.
150
00:07:56,974 --> 00:07:59,093
Sides? There shouldn't be sides.
151
00:07:59,095 --> 00:08:01,825
I know, why don't we all
stand in a circle, huh,
152
00:08:01,851 --> 00:08:02,882
maybe hold hands?
153
00:08:02,908 --> 00:08:04,733
I'm not giving up Zaofu.
154
00:08:04,733 --> 00:08:07,251
I don't care if you
brought your entire army.
155
00:08:07,251 --> 00:08:09,770
Su, I didn't bring my army to threaten you.
156
00:08:09,770 --> 00:08:12,897
I wanted to show you all that
your son and I have accomplished.
157
00:08:12,897 --> 00:08:15,073
You must realize what you're doing
158
00:08:15,073 --> 00:08:17,613
goes against everything your
father and I tried to teach you.
159
00:08:17,639 --> 00:08:19,863
Son, you belong here.
160
00:08:19,889 --> 00:08:20,616
Why?
161
00:08:20,926 --> 00:08:23,551
So that I can go on living in your shadow?
162
00:08:23,577 --> 00:08:24,797
Don't say that.
163
00:08:25,015 --> 00:08:27,212
Can't you see she's brainwashed you.
164
00:08:27,214 --> 00:08:29,678
Ha, I didn't brainwash him.
165
00:08:29,759 --> 00:08:31,021
I set him free.
166
00:08:31,045 --> 00:08:34,009
And now he's accomplished more with
me than he ever could have with you.
167
00:08:34,035 --> 00:08:35,958
Okay, guys,
168
00:08:35,984 --> 00:08:39,667
obviously, there's a lot of
personal, painful history here.
169
00:08:39,693 --> 00:08:42,476
So what do say we just all
forget about that stuff, huh?
170
00:08:42,476 --> 00:08:43,746
I mean, that's the past.
171
00:08:43,746 --> 00:08:44,970
Right, Wing? Right, Wei?
172
00:08:44,972 --> 00:08:46,633
You guys know what I'm talking about.
173
00:08:46,659 --> 00:08:47,819
High five.
174
00:08:49,736 --> 00:08:51,434
All right. No, it's cool.
175
00:08:51,716 --> 00:08:53,406
You know what I think we need to do?
176
00:08:53,406 --> 00:08:55,333
Focus on the future.
177
00:08:55,333 --> 00:08:57,378
And the future is bright. Let me tell you.
178
00:08:57,352 --> 00:08:59,297
I've seen it. Yeah, saw it last month.
179
00:08:59,323 --> 00:09:02,073
We went to this town that had nothing.
180
00:09:02,073 --> 00:09:04,990
Most of the people there had never
even seen a Satomobile before.
181
00:09:04,990 --> 00:09:08,462
But now they have two Satomobiles,
182
00:09:08,462 --> 00:09:12,018
running water, and a magnet train
that goes right through their town.
183
00:09:12,018 --> 00:09:13,669
I mean, how awesome is that?
184
00:09:13,669 --> 00:09:15,622
They might have been happy
when you first arrived,
185
00:09:15,624 --> 00:09:18,131
but I've seen what happens after you leave.
186
00:09:18,157 --> 00:09:20,666
Citizens are forced to work as slave labor.
187
00:09:20,758 --> 00:09:23,186
Dissenters are sent off to who knows where.
188
00:09:23,219 --> 00:09:24,347
You're wrong, Opal.
189
00:09:24,399 --> 00:09:26,017
Now, I don't know what
you think you've seen,
190
00:09:26,017 --> 00:09:29,011
but I'm giving you the 100% Bolin guarantee
191
00:09:29,011 --> 00:09:31,233
that we're making the Earth
Empire a better place to live.
192
00:09:31,233 --> 00:09:35,209
I can't believe you brought
Bolin here to try to sway us.
193
00:09:36,047 --> 00:09:36,954
Leave.
194
00:09:37,000 --> 00:09:39,414
Zaofu will never accept
you as their leader.
195
00:09:39,414 --> 00:09:41,054
Then you leave me no choice.
196
00:09:41,147 --> 00:09:44,341
You have 24 hours to
agree to join the empire,
197
00:09:44,343 --> 00:09:46,803
or we take the city by force.
198
00:09:53,517 --> 00:09:55,904
I see it. Zaofu.
199
00:09:55,930 --> 00:09:57,438
We made it.
200
00:09:57,830 --> 00:10:01,869
And a bunch of other people are here too.
201
00:10:03,133 --> 00:10:05,739
Oh, no. I hope we're
not too late.
202
00:10:09,462 --> 00:10:10,418
Korra?
203
00:10:10,418 --> 00:10:12,941
I can't believe it. Where have you been?
204
00:10:12,941 --> 00:10:15,507
You disappeared. Everyone was so worried.
205
00:10:15,533 --> 00:10:17,222
I'll tell you the whole story later.
206
00:10:17,293 --> 00:10:21,164
Right now, I want to help you stop Kuvira.
What can I do?
207
00:10:22,443 --> 00:10:23,856
You were just bluffing, right?
208
00:10:23,882 --> 00:10:26,149
I mean, you're not really
going to attack Zaofu...
209
00:10:26,463 --> 00:10:27,215
Are you?
210
00:10:27,423 --> 00:10:31,256
When people don't cooperate, we must find
other ways of convincing them to join.
211
00:10:31,282 --> 00:10:32,877
Other ways?
212
00:10:33,285 --> 00:10:37,048
How many times have we used
these other ways in the past?
213
00:10:37,050 --> 00:10:38,914
It's not for you to worry about.
214
00:10:38,916 --> 00:10:43,628
So... What does happen to all of those
towns and villages after we leave?
215
00:10:43,946 --> 00:10:47,801
I just realized I've never really
gone back and checked on them.
216
00:10:47,827 --> 00:10:50,185
Those people are my loyal subjects,
217
00:10:50,185 --> 00:10:52,758
and they contribute to the
empire however I see fit.
218
00:10:53,109 --> 00:10:54,739
Now that you're in the inner circle,
219
00:10:54,741 --> 00:10:57,192
you're going to have to
accept some hard truths.
220
00:10:57,192 --> 00:11:00,970
Maybe I'm not really an
inner-circle kind of guy.
221
00:11:00,972 --> 00:11:03,835
Or... or maybe we don't take over Zaofu.
222
00:11:03,837 --> 00:11:05,467
We could just let them be on their own,
223
00:11:05,469 --> 00:11:07,234
then yay, the empire's united.
224
00:11:07,236 --> 00:11:08,732
Congratulations to us.
225
00:11:08,734 --> 00:11:10,998
I didn't know your
personal feelings for Opal
226
00:11:11,000 --> 00:11:13,353
were stronger than your loyalty to me.
227
00:11:13,379 --> 00:11:15,353
Zaofu will join us.
228
00:11:15,597 --> 00:11:17,494
The only thing I'm second-guessing
229
00:11:17,520 --> 00:11:19,084
is the decision to bring you along.
230
00:11:19,172 --> 00:11:23,135
Maybe you need to spend some
time in a reeducation camp.
231
00:11:23,161 --> 00:11:27,570
I thought that's where we send
people to learn new trade skills.
232
00:11:27,758 --> 00:11:29,645
Hard truths, Bolin.
233
00:11:29,645 --> 00:11:32,421
Your loyalty seems to be wavering.
234
00:11:32,423 --> 00:11:38,574
No, no, I'm totally on your
side, completely 100% loyal.
235
00:11:43,767 --> 00:11:46,517
How did things get so bad
between you and Kuvira?
236
00:11:46,553 --> 00:11:48,186
I thought she was your protege?
237
00:11:48,274 --> 00:11:49,844
She was more than that.
238
00:11:49,870 --> 00:11:51,795
She was like a daughter to me.
239
00:11:51,795 --> 00:11:55,564
I took her in when she was eight
years old and nourished her talents.
240
00:11:55,564 --> 00:11:58,175
Kuvira was smart, a natural leader,
241
00:11:58,177 --> 00:12:00,170
and quickly rose through the ranks.
242
00:12:00,328 --> 00:12:01,998
I saw myself in her.
243
00:12:02,464 --> 00:12:04,026
What happened?
244
00:12:04,315 --> 00:12:07,259
Three years ago, after the
fall of the Earth Queen,
245
00:12:07,353 --> 00:12:09,674
Raiko and Tenzin came to see me.
246
00:12:10,649 --> 00:12:12,326
The Earth Kingdom is in chaos.
247
00:12:12,497 --> 00:12:15,381
There's a vacuum of power,
and I'm concerned about
248
00:12:15,381 --> 00:12:18,295
what will happen if someone doesn't
take control of the situation.
249
00:12:18,321 --> 00:12:20,122
And do you think I should be the one?
250
00:12:20,122 --> 00:12:22,429
You're the perfect person to take charge.
251
00:12:22,429 --> 00:12:24,929
The world leaders trust
you, and as a Beifong,
252
00:12:24,931 --> 00:12:26,928
you have credibility in the Earth Kingdom.
253
00:12:26,930 --> 00:12:28,626
I'm honored that you thought of me,
254
00:12:28,628 --> 00:12:32,497
but I'm not interested in imposing
my ideals on an entire nation.
255
00:12:33,326 --> 00:12:34,921
I'm afraid I can't help you.
256
00:12:35,006 --> 00:12:39,520
Suyin, I know this isn't my place,
but I think you should do this.
257
00:12:39,520 --> 00:12:42,310
Zaofu has always been a
beacon of modern progress,
258
00:12:42,310 --> 00:12:43,880
and now you can share that with everyone.
259
00:12:43,906 --> 00:12:45,511
What would you have me do,
260
00:12:45,537 --> 00:12:47,834
march into Ba sing Se with an army?
261
00:12:47,860 --> 00:12:50,933
We'd be seen as conquerors and
greeted with nothing but war.
262
00:12:50,972 --> 00:12:52,845
There are already wars.
263
00:12:52,872 --> 00:12:55,114
The Earth Queen nearly
destroyed our nation.
264
00:12:55,116 --> 00:12:57,854
This is our opportunity to change things.
265
00:12:58,890 --> 00:13:00,475
It's not going to happen.
266
00:13:01,511 --> 00:13:03,344
I didn't realize at the time,
267
00:13:03,545 --> 00:13:06,437
but that moment created a rift between us.
268
00:13:08,543 --> 00:13:10,906
Kuvira turned my own son against me.
269
00:13:10,908 --> 00:13:13,379
And together they plotted behind my back.
270
00:13:14,806 --> 00:13:16,437
What do you think you're doing?
271
00:13:16,699 --> 00:13:19,052
We're doing what you
don't have the guts to do.
272
00:13:19,078 --> 00:13:22,328
We're going to Ba Sing Se to help bring
order back to the Earth Kingdom.
273
00:13:22,354 --> 00:13:25,164
No. You will stay here.
274
00:13:25,168 --> 00:13:27,361
And who's going to stop me?
275
00:13:27,361 --> 00:13:30,463
Your security force was more
than happy to join my cause.
276
00:13:30,465 --> 00:13:32,595
They're some of the best
fighters in the world,
277
00:13:32,597 --> 00:13:36,052
and they are tired of being treated
like exotic birds in your cage.
278
00:13:36,072 --> 00:13:39,585
If you leave now, you will
never be welcomed back.
279
00:13:39,610 --> 00:13:43,752
When I choose to return,
it will be on my own terms.
280
00:13:44,224 --> 00:13:46,522
Kuvira and Baatar left
that day with Varrick,
281
00:13:46,524 --> 00:13:50,802
my security force, and a few
of Zaofu's wealthiest citizens.
282
00:13:50,828 --> 00:13:54,286
After Kuvira proved herself
by stabilizing Ba Sing Se,
283
00:13:54,433 --> 00:13:56,216
Raiko and the other world leaders made her
284
00:13:56,218 --> 00:13:58,701
the provisional head of the Earth Kingdom.
285
00:13:59,117 --> 00:14:00,743
Once she refused to step down,
286
00:14:01,083 --> 00:14:04,707
I knew it was only a matter of time
until she made her way back here.
287
00:14:05,290 --> 00:14:07,510
- I want to fix this.
- You can.
288
00:14:07,510 --> 00:14:10,581
Go into the Avatar state
and demolish her army.
289
00:14:10,581 --> 00:14:13,138
Remove Kuvira from power once and for all.
290
00:14:13,696 --> 00:14:16,317
Fighting is something the old me would do,
291
00:14:16,343 --> 00:14:18,011
but that always made things worse.
292
00:14:18,808 --> 00:14:20,436
Let me talk with Kuvira.
293
00:14:20,470 --> 00:14:22,138
Maybe I can reason with her.
294
00:14:22,393 --> 00:14:25,029
Kuvira doesn't listen to reason.
295
00:14:42,289 --> 00:14:45,502
I can't believe Kuvira locked
me in here like a prisoner.
296
00:14:45,528 --> 00:14:46,868
I'm not feeling well.
297
00:14:47,016 --> 00:14:48,236
I think I'm running out of air.
298
00:14:48,262 --> 00:14:49,949
Zhu Li, hold your breath.
299
00:14:49,992 --> 00:14:51,436
I'm not holding my breath.
300
00:14:51,456 --> 00:14:54,045
Great. Now we're both gonna die.
301
00:14:54,152 --> 00:14:55,321
Varrick.
302
00:14:55,589 --> 00:14:56,254
Varrick.
303
00:14:56,490 --> 00:14:59,163
Ugh, and the head voices are back.
304
00:15:00,832 --> 00:15:02,979
Bolin, thank goodness you're here.
305
00:15:02,979 --> 00:15:05,686
Where did that hatch come
from? Forget the hatch.
306
00:15:05,686 --> 00:15:07,411
There's something important
I've got to tell you.
307
00:15:07,411 --> 00:15:09,457
Well, there's something important
I've got to tell you too.
308
00:15:10,725 --> 00:15:12,588
Kuvira's crazy.
309
00:15:12,701 --> 00:15:13,981
How'd you find out?
310
00:15:13,981 --> 00:15:17,265
When I refused to build her a super
weapon, she threatened my life.
311
00:15:17,265 --> 00:15:19,834
She threatened me too, and
she's threatening Zaofu.
312
00:15:19,834 --> 00:15:22,404
And it turns out she's been
threatening villages this whole time.
313
00:15:22,543 --> 00:15:25,504
- We've got to get out of here.
- I couldn't agree more, kid.
314
00:15:35,996 --> 00:15:38,168
We have an unexpected guest.
315
00:15:38,228 --> 00:15:40,678
The Avatar is here to see you.
316
00:15:44,563 --> 00:15:47,156
Korra, it's such an honor to see you again.
317
00:15:47,182 --> 00:15:50,196
The last I heard, you were
still healing in the South pole.
318
00:15:50,288 --> 00:15:52,181
Well, I'm feeling much better now.
319
00:15:52,207 --> 00:15:54,008
That's wonderful news.
320
00:15:54,008 --> 00:15:56,253
I'm here to ask you to back down.
321
00:15:56,386 --> 00:15:58,863
Please, take your army and leave.
322
00:15:59,446 --> 00:16:02,893
I think we both know
that's not going to happen.
323
00:16:09,059 --> 00:16:10,730
I can't let you take Zaofu.
324
00:16:10,926 --> 00:16:14,466
Look, I was tasked with bringing
stability to the Earth Kingdom.
325
00:16:14,492 --> 00:16:16,890
Zaofu is the last holdout.
326
00:16:16,916 --> 00:16:19,359
Why should I treat it differently
than any other state?
327
00:16:19,385 --> 00:16:21,345
What you're doing isn't right.
328
00:16:21,371 --> 00:16:24,268
I understand you're just
trying to do Su a favor,
329
00:16:24,294 --> 00:16:26,854
but you can't come to
me as I'm on the verge
330
00:16:26,880 --> 00:16:29,704
of reuniting my nation and tell me to stop.
331
00:16:29,776 --> 00:16:32,852
The world was descending into
chaos while you were gone.
332
00:16:32,878 --> 00:16:36,326
In order to fix it, I had
to make some tough decisions.
333
00:16:36,352 --> 00:16:37,685
I know what that's like.
334
00:16:37,711 --> 00:16:40,439
I've had plenty of people mad at
me about decisions I've made.
335
00:16:40,465 --> 00:16:41,679
Exactly.
336
00:16:41,863 --> 00:16:44,245
Korra, if you really want to help,
337
00:16:44,271 --> 00:16:47,616
go back to Su and try to
talk some sense into her.
338
00:16:47,642 --> 00:16:49,899
Let's call a temporary truce.
339
00:16:49,925 --> 00:16:53,934
I won't make any moves until you
talk to her and get back to me.
340
00:16:54,231 --> 00:16:56,591
Maybe that will be for the best.
341
00:16:57,462 --> 00:16:58,821
Have you seen Bolin?
342
00:16:58,821 --> 00:17:01,584
He came by to see Varrick,
but we turned him away.
343
00:17:02,280 --> 00:17:03,550
Open the door.
344
00:17:06,697 --> 00:17:09,402
We have some fugitives to catch.
345
00:17:13,488 --> 00:17:16,052
Okay, I say we go up
and around the mountains
346
00:17:16,054 --> 00:17:17,453
and sneak into Zaofu from the rear.
347
00:17:17,479 --> 00:17:20,416
We're not going to Zaofu.
That place is doomed.
348
00:17:20,418 --> 00:17:21,776
We've got to head to Republic City.
349
00:17:21,800 --> 00:17:24,281
What? No. No, no, no.
We've got to help here.
350
00:17:24,283 --> 00:17:26,513
We'll be helping by warning the world
351
00:17:26,515 --> 00:17:29,312
about Kuvira's potential super weapon.
352
00:17:29,314 --> 00:17:30,411
Well, that is helping,
353
00:17:30,413 --> 00:17:32,744
but it's a completely
different type of helping.
354
00:17:32,746 --> 00:17:34,464
Hmm, let me think about this.
355
00:17:34,596 --> 00:17:35,284
Ahh!
356
00:17:36,316 --> 00:17:37,296
Argh!
357
00:17:38,302 --> 00:17:39,429
Ahh!
358
00:17:42,585 --> 00:17:43,224
Argh!
359
00:17:43,880 --> 00:17:45,250
Ahh! Ahh!
360
00:17:50,448 --> 00:17:54,882
That's not the flamethrower. What
idiot designed these things?
361
00:17:54,908 --> 00:17:56,090
You did, sir.
362
00:17:56,116 --> 00:17:58,491
Less lecturing, more saving my life.
363
00:17:58,517 --> 00:17:59,629
Ugh!
364
00:18:00,645 --> 00:18:01,606
Ahh!
365
00:18:03,130 --> 00:18:04,083
Argh!
366
00:18:05,663 --> 00:18:06,258
Oh!
367
00:18:06,868 --> 00:18:08,026
Argh!
368
00:18:08,374 --> 00:18:09,483
Ahh!
369
00:18:12,026 --> 00:18:12,717
Ugh.
370
00:18:14,803 --> 00:18:15,861
Ahh!
371
00:18:18,723 --> 00:18:19,580
Argh!
372
00:18:31,149 --> 00:18:31,715
Argh!
373
00:18:31,717 --> 00:18:34,208
Hey, I think I figured it out.
374
00:18:36,099 --> 00:18:37,153
Ahh!
375
00:18:37,714 --> 00:18:40,407
Sir, you're making this very difficult.
376
00:18:41,312 --> 00:18:42,709
Ahh!
377
00:18:43,144 --> 00:18:45,009
Argh!
378
00:18:46,409 --> 00:18:47,435
Yah!
379
00:18:50,406 --> 00:18:51,132
Augh!
380
00:18:53,006 --> 00:18:54,264
Ahh!
381
00:18:55,984 --> 00:18:56,977
Argh!
382
00:19:05,152 --> 00:19:06,341
Argh!
383
00:19:06,705 --> 00:19:07,344
Augh!
384
00:19:08,019 --> 00:19:09,244
Ahh!
385
00:19:13,595 --> 00:19:15,793
Ahh!
386
00:19:16,228 --> 00:19:18,159
Ahh-ahh!
387
00:19:26,215 --> 00:19:27,306
Argh!
388
00:19:27,935 --> 00:19:28,566
Stop.
389
00:19:29,041 --> 00:19:32,095
Turn yourself over or else.
390
00:19:32,095 --> 00:19:33,855
Thanks a lot, Zhu Li.
391
00:19:41,995 --> 00:19:43,037
You came back.
392
00:19:43,932 --> 00:19:45,417
When I first came here,
393
00:19:45,443 --> 00:19:47,929
it was because I wanted
to tell you face-to-face
394
00:19:48,028 --> 00:19:50,819
that I never wanted to
see or hear from you again.
395
00:19:51,485 --> 00:19:55,692
I wanted my words to hurt you, so
that you would know how you hurt me.
396
00:19:55,718 --> 00:19:56,924
I'm sorry.
397
00:19:57,375 --> 00:20:00,545
But when I saw you, it wasn't anger I felt.
398
00:20:00,972 --> 00:20:02,304
It was sadness.
399
00:20:02,439 --> 00:20:06,604
You tainted our past and
destroyed our future together.
400
00:20:06,636 --> 00:20:08,059
I want to make amends.
401
00:20:08,059 --> 00:20:10,733
I'm not sure I'll ever
be able to forgive you,
402
00:20:11,895 --> 00:20:14,272
but that doesn't mean I shouldn't try.
403
00:20:16,075 --> 00:20:18,317
I thought we could play some Pai Sho,
404
00:20:19,330 --> 00:20:20,555
like we used to.
405
00:20:21,656 --> 00:20:23,826
Nothing would make me happier.
406
00:20:31,423 --> 00:20:32,544
Augh!
407
00:20:35,288 --> 00:20:36,841
Don't torture us.
408
00:20:37,826 --> 00:20:40,535
Send these three away on the next train.
409
00:20:40,535 --> 00:20:44,135
Bolin and Zhu Li will be
going to the reeducation camp
410
00:20:44,135 --> 00:20:45,998
for our most severe dissenters.
411
00:20:45,998 --> 00:20:49,314
And you will continue work
on the spirit energy project
412
00:20:49,316 --> 00:20:51,921
under close, armed supervision.
413
00:20:52,080 --> 00:20:54,757
I want it weaponized immediately.
414
00:20:55,313 --> 00:20:59,067
Please, have mercy on me. Don't
send me away. Take me back.
415
00:21:00,150 --> 00:21:01,393
Why would I?
416
00:21:01,677 --> 00:21:05,730
Because my only mistake was
being loyal to the wrong person.
417
00:21:05,756 --> 00:21:07,946
I was blindly devoted to Varrick,
418
00:21:07,946 --> 00:21:10,647
and I looked past all
the times he ridiculed me
419
00:21:10,647 --> 00:21:14,254
or ordered me around or made
me clean his disgusting feet,
420
00:21:14,304 --> 00:21:17,550
because I thought he possessed
the most brilliant mind
421
00:21:17,550 --> 00:21:19,373
in the world, but when I met you,
422
00:21:19,399 --> 00:21:21,130
I realized I was wrong.
423
00:21:21,130 --> 00:21:24,078
Compared to you, Varrick's a fool.
424
00:21:24,078 --> 00:21:25,951
Hey, come on. I'm right here.
425
00:21:25,951 --> 00:21:29,498
I believe in everything you've done,
and I believe in your vision.
426
00:21:29,524 --> 00:21:31,632
I want to devote my life to you.
427
00:21:32,008 --> 00:21:35,561
I pledge my allegiance
to you, great uniter.
428
00:21:36,928 --> 00:21:39,165
You two could learn something from her.
429
00:21:39,191 --> 00:21:42,507
Rise, Zhu Li. I'll give
you another chance.
430
00:21:42,534 --> 00:21:44,334
Think about what you're doing.
431
00:21:44,360 --> 00:21:45,634
We're partners.
432
00:21:45,660 --> 00:21:46,947
We have history.
433
00:21:46,988 --> 00:21:50,981
I did everything you ever asked of
me, and you never appreciated it.
434
00:21:51,007 --> 00:21:52,828
Guards, do the thing.
435
00:21:52,854 --> 00:21:55,357
No, not the thing.
436
00:21:55,756 --> 00:21:56,874
Zhu Li.
437
00:22:00,406 --> 00:22:02,471
Where's Su? I have to talk to her.
438
00:22:02,471 --> 00:22:03,518
She's not here.
439
00:22:03,518 --> 00:22:04,924
She took Wing and Wei.
440
00:22:04,924 --> 00:22:08,091
They're going to sneak into Kuvira's
camp and put an end to this.
441
00:22:08,443 --> 00:22:09,482
No.
442
00:22:10,991 --> 00:22:14,879
Sync by Masaca and corrections by wilson0804
www.Addic7ed.co
32812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.