Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:10,400
-[engine revving]
-[announcer speaking French]
2
00:00:15,080 --> 00:00:16,320
[crowd cheering]
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
[announcer continues in French]
4
00:00:23,000 --> 00:00:23,880
And then up to…
5
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
[man counting down in French]
6
00:00:30,880 --> 00:00:32,040
[tires screech]
7
00:00:32,120 --> 00:00:34,120
[announcer speaking French]
8
00:00:37,720 --> 00:00:38,600
Ready?
9
00:00:40,280 --> 00:00:41,160
Ready.
10
00:00:42,080 --> 00:00:44,640
-[engine revving]
-[counting down in French]
11
00:00:59,240 --> 00:01:00,240
Thank you.
12
00:01:01,280 --> 00:01:02,240
Prime Minister.
13
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
[Elizabeth] Prime Minister,
when you came to power,
14
00:01:09,680 --> 00:01:11,520
you told me
you hated seeing Britain in decline
15
00:01:11,600 --> 00:01:14,960
and you would get the house in order.
Now, almost three years on,
16
00:01:15,040 --> 00:01:18,200
we have inflation at 12%,
unemployment of three million,
17
00:01:18,280 --> 00:01:21,720
and rioting and civil unrest
in several major cities.
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,840
[Thatcher] It's true.
19
00:01:23,440 --> 00:01:26,080
But there isn't a magical system
20
00:01:26,160 --> 00:01:30,400
whereby you can just push a few buttons
and twiddle a few knobs
21
00:01:30,480 --> 00:01:32,600
and everything will be all right.
22
00:01:32,680 --> 00:01:35,680
Of course
I would like to reduce interest rates--
23
00:01:38,840 --> 00:01:41,760
-Prime Minister, are you all right?
-Perfectly, thank you.
24
00:01:43,240 --> 00:01:46,680
But to do that, we first need
to get the inflation rate down,
25
00:01:46,760 --> 00:01:49,320
and that means to cut public spending.
26
00:01:49,400 --> 00:01:52,400
I would like to be very much tougher,
27
00:01:52,480 --> 00:01:56,520
but I can't go faster than Parliament
or the people will allow me.
28
00:02:00,600 --> 00:02:02,120
I'm so sorry.
29
00:02:03,560 --> 00:02:04,440
[Elizabeth] No.
30
00:02:04,520 --> 00:02:07,120
-[Thatcher] So unprofessional.
-No, not at all.
31
00:02:07,200 --> 00:02:09,520
The very idea that the first time
32
00:02:09,600 --> 00:02:12,920
a prime minister should break down
in this room and it be a woman.
33
00:02:14,080 --> 00:02:17,640
It is by no means the first time
a prime minister has broken down in here.
34
00:02:18,520 --> 00:02:22,600
Over the years, this room has been
part-office, part-drawing room,
35
00:02:22,680 --> 00:02:25,560
part-confessional,
and part-psychologist's couch.
36
00:02:26,480 --> 00:02:28,000
We even have paper hankies.
37
00:02:30,800 --> 00:02:31,680
Oh.
38
00:02:33,960 --> 00:02:34,880
Or a brandy?
39
00:02:36,640 --> 00:02:38,640
[Thatcher] Whiskey, if you have one.
40
00:02:43,880 --> 00:02:45,160
[liquid pouring]
41
00:02:53,480 --> 00:02:54,480
Thank you.
42
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
It's my son, Mark.
43
00:03:07,080 --> 00:03:08,840
You've two children, yes?
44
00:03:08,920 --> 00:03:10,240
[Thatcher] Yes, twins.
45
00:03:10,320 --> 00:03:11,960
Mark and Carol.
46
00:03:12,800 --> 00:03:14,240
Twenty-eight years old.
47
00:03:15,480 --> 00:03:17,680
And my favorite, Mark…
48
00:03:18,880 --> 00:03:20,680
a very special child,
49
00:03:21,440 --> 00:03:24,240
the kind of son
any mother would dream of having…
50
00:03:26,240 --> 00:03:27,520
has gone missing.
51
00:03:29,520 --> 00:03:30,480
Missing?
52
00:03:32,160 --> 00:03:35,560
He has been competing
in the Paris-Dakar car rally.
53
00:03:38,520 --> 00:03:41,160
He and his teammates
had driven through France,
54
00:03:41,240 --> 00:03:42,920
crossed into Algeria
55
00:03:43,000 --> 00:03:45,440
and into the Sahara Desert.
56
00:03:45,960 --> 00:03:49,200
-You don't know where we are, do you?
-Yes, I do. I know exactly.
57
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
We're, um…
58
00:03:51,120 --> 00:03:54,840
23 kilometers, uh, east…
59
00:03:54,920 --> 00:03:57,760
No, west of Reggarnay.
60
00:03:58,480 --> 00:03:59,320
Regga-- Reggane.
61
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
-We're lost.
-We're not lost.
62
00:04:01,480 --> 00:04:03,200
I know exactly what I'm doing.
63
00:04:04,320 --> 00:04:05,600
[clears throat]
64
00:04:08,200 --> 00:04:10,960
[Thatcher] The last sighting
was at a checkpoint
65
00:04:11,040 --> 00:04:15,040
in a village in Algeria two days ago.
66
00:04:15,800 --> 00:04:18,000
Since then, nothing.
67
00:04:19,760 --> 00:04:21,040
[newsman] It's been five days
68
00:04:21,120 --> 00:04:24,240
since Mark Thatcher was last sighted
with his teammates.
69
00:04:24,320 --> 00:04:26,840
Helicopters have begun to scour
the desert terrain
70
00:04:26,920 --> 00:04:28,280
in which they went missing,
71
00:04:28,360 --> 00:04:29,480
but with such a large…
72
00:04:29,560 --> 00:04:32,320
The prime minister said
something interesting today about her son.
73
00:04:32,400 --> 00:04:34,680
-Was it about his sense of direction?
-[chuckles]
74
00:04:34,760 --> 00:04:37,240
She described him as her favorite child.
75
00:04:37,840 --> 00:04:39,080
Is that interesting?
76
00:04:39,840 --> 00:04:43,320
The way she said it was,
without equivocation or thought.
77
00:04:43,400 --> 00:04:44,680
Who would do that?
78
00:04:44,760 --> 00:04:48,040
Openly admit to preferring one child
to another, especially twins.
79
00:04:48,120 --> 00:04:50,360
-Any honest parent.
-What?
80
00:04:50,440 --> 00:04:53,320
Any honest parent
would admit to having a favorite.
81
00:04:53,920 --> 00:04:54,880
Who's our favorite?
82
00:04:54,960 --> 00:04:57,800
-My favorite or your favorite?
-Is it different?
83
00:04:57,880 --> 00:05:00,320
-I'd say so, yes.
-All right, you first. Who's yours?
84
00:05:00,400 --> 00:05:03,440
-Anne.
-[gasps] You said that alarmingly quickly.
85
00:05:03,520 --> 00:05:05,320
-Because it didn't require thought.
-Philip!
86
00:05:05,400 --> 00:05:07,640
-And your favorite is--
-I don't know.
87
00:05:07,720 --> 00:05:10,360
-Liar!
-It's true! I really don't know.
88
00:05:10,440 --> 00:05:13,440
Your lack of self-knowledge sometimes
is breathtaking.
89
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
On balance, I'd say that was an asset.
90
00:05:16,080 --> 00:05:17,840
Everyone knows who your favorite is.
91
00:05:18,920 --> 00:05:20,240
-Do they?
-Yes.
92
00:05:21,680 --> 00:05:22,720
Well, who?
93
00:05:23,320 --> 00:05:24,160
Go on.
94
00:05:25,720 --> 00:05:26,560
Philip!
95
00:05:27,160 --> 00:05:29,240
Oh, you can't just leave!
96
00:05:29,320 --> 00:05:31,120
-Watch me.
-Philip!
97
00:05:31,760 --> 00:05:34,680
[newsman] Anxieties
over Mark's abilities aren't new.
98
00:05:34,760 --> 00:05:37,480
Before the race, he was asked
if his mother worried about him.
99
00:05:37,560 --> 00:05:39,640
All mothers worry about their boys.
100
00:05:39,720 --> 00:05:43,200
It's hard for them to get past
that maternal instinct, isn't it?
101
00:05:43,280 --> 00:05:44,360
They get emotional.
102
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
[theme music plays]
103
00:07:00,440 --> 00:07:02,440
[wind whistling]
104
00:07:14,080 --> 00:07:16,520
-Mark 24.
-[man] Mark 24.
105
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
Eight hundred.
106
00:07:20,160 --> 00:07:22,240
[indistinct chatter]
107
00:07:25,320 --> 00:07:28,280
[speaking Spanish]
108
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
Put a tarp over there.
109
00:07:59,560 --> 00:08:01,560
[speaking Spanish]
110
00:08:14,840 --> 00:08:16,600
[distant yelling]
111
00:08:43,680 --> 00:08:44,960
What are you doing?
112
00:08:45,720 --> 00:08:47,560
This is British overseas territory,
113
00:08:47,640 --> 00:08:49,480
and you have landed illegally.
114
00:08:50,640 --> 00:08:54,600
You and your colleagues
must leave immediately
115
00:08:54,680 --> 00:08:56,920
and remove the Argentine flag.
116
00:08:59,560 --> 00:09:01,800
[in Spanish] You are the ones
who are illegal!
117
00:09:03,320 --> 00:09:04,600
¡Viva Argentina!
118
00:09:04,680 --> 00:09:06,000
[all] ¡Viva Argentina!
119
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
[in English] Remove the flag, please,
120
00:09:10,240 --> 00:09:12,760
and board your ship immediately. Go on.
121
00:09:18,240 --> 00:09:21,360
[in Spanish] He wants us
to remove our flag from our own land.
122
00:09:21,440 --> 00:09:22,680
[laughs]
123
00:09:28,040 --> 00:09:30,280
♪ OĂd, mortales ♪
124
00:09:30,360 --> 00:09:33,920
[all] ♪ El grito sagrado ♪
125
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
♪ ¡Libertad, libertad, libertad! ♪
126
00:09:39,080 --> 00:09:44,120
♪ OĂd el ruido de rotas cadenas… ♪
127
00:09:44,680 --> 00:09:47,760
[in English] We have to report this
to the governor of the Falkland Islands.
128
00:09:48,800 --> 00:09:54,360
♪ Ya su trono dignĂsimo abrieron ♪
129
00:09:54,440 --> 00:09:58,520
♪ Las Provincias Unidas del Sud… ♪
130
00:10:01,000 --> 00:10:02,680
[distant typing]
131
00:10:07,080 --> 00:10:09,160
-Your Majesty.
-[Elizabeth] Martin.
132
00:10:09,240 --> 00:10:12,400
I'd like you to arrange for me
to see my four children.
133
00:10:13,800 --> 00:10:16,320
-Uh, ma'am?
-In private, one at a time.
134
00:10:17,640 --> 00:10:20,480
Of course. Um… any particular order?
135
00:10:21,320 --> 00:10:22,440
No, I don't think so.
136
00:10:22,960 --> 00:10:25,120
Important, I think, though,
that each is unaware
137
00:10:25,200 --> 00:10:27,040
that the others have been summoned too.
138
00:10:27,800 --> 00:10:28,640
Yes, ma'am.
139
00:10:34,920 --> 00:10:35,880
[Elizabeth] Uh…
140
00:10:36,840 --> 00:10:37,720
Martin,
141
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
perhaps a short briefing document
ahead of each meeting,
142
00:10:41,200 --> 00:10:42,960
focusing on each child's hobbies,
143
00:10:43,040 --> 00:10:44,560
interests, and so forth.
144
00:10:44,640 --> 00:10:45,480
Right.
145
00:10:45,560 --> 00:10:47,520
One would hate to appear uninformed.
146
00:10:48,040 --> 00:10:49,680
Or cold or remotely…
147
00:10:50,440 --> 00:10:51,280
remote.
148
00:10:52,040 --> 00:10:53,040
Of course, ma'am.
149
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
[man] Some encouraging news
150
00:11:05,440 --> 00:11:08,640
in that a Swiss driver
by the name of Michelle Bosi
151
00:11:08,720 --> 00:11:11,400
apparently saw Mark
and his co-driver yesterday.
152
00:11:12,360 --> 00:11:14,480
-Alive?
-[man] Yes, alive.
153
00:11:14,560 --> 00:11:16,200
Lord Carrington and the Foreign Office
154
00:11:16,280 --> 00:11:19,560
have made urgent requests
of the Swiss embassy
155
00:11:19,640 --> 00:11:23,520
to make contact with Bosi
to get more information, but, uh…
156
00:11:25,160 --> 00:11:26,040
But?
157
00:11:26,120 --> 00:11:27,480
Without success.
158
00:11:27,560 --> 00:11:28,480
[Denis] Brilliant.
159
00:11:28,560 --> 00:11:31,440
They can't even locate
the drivers who aren't lost.
160
00:11:31,520 --> 00:11:34,160
Well, I'd better get over there.
161
00:11:36,240 --> 00:11:38,160
One final thing, Prime Minister.
162
00:11:38,960 --> 00:11:41,480
A small situation developing
in the South Atlantic.
163
00:11:42,160 --> 00:11:44,600
The governor of the Falkland Islands,
Rex Hunt,
164
00:11:44,680 --> 00:11:48,240
has asked for permission
for an ice-breaking vessel, HMS Endurance,
165
00:11:48,320 --> 00:11:51,440
to be sent from Port Stanley
to the island of South Georgia
166
00:11:51,520 --> 00:11:55,440
to evict a group
of Argentine scrap metal workers.
167
00:11:56,480 --> 00:11:58,920
HMS Endurance is currently at Port Stanley
168
00:11:59,000 --> 00:12:02,960
and could therefore be manned
with a detachment of Royal Marines
169
00:12:03,040 --> 00:12:05,960
who would easily outnumber
the scrap metal workers
170
00:12:06,040 --> 00:12:07,560
who are trespassing.
171
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
[softly] Be gone.
172
00:12:14,600 --> 00:12:16,520
I'll take it to the foreign secretary.
173
00:12:23,120 --> 00:12:24,440
[Denis] I'll show you out.
174
00:12:25,080 --> 00:12:26,920
You just need to give her some time.
175
00:12:51,760 --> 00:12:54,040
[Edward] Yes, well,
it's not my fault there's traffic.
176
00:12:54,120 --> 00:12:56,200
-I know she's busy. So am I.
-[door opens]
177
00:12:56,280 --> 00:12:57,520
Go on, off you go.
178
00:12:58,400 --> 00:12:59,240
Honestly!
179
00:13:00,680 --> 00:13:05,120
There's a nasty, officious imperiousness
and sense of entitlement to these people.
180
00:13:05,200 --> 00:13:08,600
-I can't help it if roads are closed.
-Darling, so lovely to see you.
181
00:13:08,680 --> 00:13:09,560
Mummy.
182
00:13:13,240 --> 00:13:14,560
Now what's all this?
183
00:13:15,120 --> 00:13:18,080
I got a terrible fright
when I heard you wanted lunch à deux.
184
00:13:18,600 --> 00:13:20,280
This isn't bad news, is it?
185
00:13:21,240 --> 00:13:23,360
I'm still getting my civil list money?
186
00:13:24,000 --> 00:13:25,920
Yes, all 20 thousand pounds of it.
187
00:13:26,000 --> 00:13:27,280
Don't say it like that.
188
00:13:27,360 --> 00:13:29,960
It's rather a lot of money
for someone still at school.
189
00:13:30,040 --> 00:13:32,880
Most of it goes
on secretarial expenses anyway.
190
00:13:32,960 --> 00:13:35,720
Eight hundred pounds goes
on secretarial expenses. I checked.
191
00:13:35,800 --> 00:13:38,200
Which, by my reckoning,
still leaves a small fortune.
192
00:13:38,280 --> 00:13:41,920
All safely tucked away in a trust.
Don't worry.
193
00:13:42,000 --> 00:13:42,880
What's lunch?
194
00:13:43,360 --> 00:13:44,480
Wait, let me guess.
195
00:13:45,600 --> 00:13:46,440
Poached salmon.
196
00:13:47,520 --> 00:13:48,960
-Yes.
-[laughs]
197
00:13:50,520 --> 00:13:51,360
Brilliant!
198
00:13:52,080 --> 00:13:54,520
I had a bet with my protection officer
on the way here
199
00:13:54,600 --> 00:13:58,960
that it'd be poached salmon.
It's always poached salmon in this place.
200
00:13:59,560 --> 00:14:02,600
I'm amazed
we don't all have fins and gills.
201
00:14:02,680 --> 00:14:03,600
[chuckles]
202
00:14:08,040 --> 00:14:09,200
[chair scraping floor]
203
00:14:09,280 --> 00:14:10,880
So you're head boy now.
204
00:14:10,960 --> 00:14:13,720
Guardian. I did tell you
we call it that at Gordonstoun.
205
00:14:13,800 --> 00:14:14,920
Of course, sorry.
206
00:14:15,000 --> 00:14:17,400
What have you learned about yourself
as a consequence?
207
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
What?
208
00:14:19,040 --> 00:14:20,320
You know the aphorism,
209
00:14:20,400 --> 00:14:21,960
"No man knows who he truly is
210
00:14:22,040 --> 00:14:24,640
until either his life is threatened
or he's given power."
211
00:14:25,560 --> 00:14:27,960
I'm afraid it's unleashed
the latent policeman in me.
212
00:14:28,760 --> 00:14:30,200
-Don't say that.
-[Edward] Why?
213
00:14:30,840 --> 00:14:32,440
Discipline is important,
214
00:14:32,520 --> 00:14:35,000
and I have discovered
a taste for enforcing it.
215
00:14:35,600 --> 00:14:37,680
I even had someone sent down last term.
216
00:14:37,760 --> 00:14:39,320
-Sent down where?
-Home.
217
00:14:39,880 --> 00:14:40,720
For smoking.
218
00:14:42,040 --> 00:14:43,760
Weren't you almost caught for smoking?
219
00:14:43,840 --> 00:14:46,880
Almost, yes, but I was clever enough
to get away with it.
220
00:14:48,280 --> 00:14:49,760
Isn't that a little unfair?
221
00:14:49,840 --> 00:14:51,040
It's life, Mummy.
222
00:14:51,960 --> 00:14:54,200
Life has dealt you rather a good hand.
223
00:14:54,280 --> 00:14:55,160
Yes.
224
00:14:56,160 --> 00:14:58,160
But not without its challenges either.
225
00:14:59,680 --> 00:15:03,400
I mean, I might have been bullied a bit
as normal Eddie Windsor,
226
00:15:03,880 --> 00:15:06,600
but as Prince Edward,
third in line to the throne…
227
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Who bullies you?
228
00:15:09,520 --> 00:15:10,760
Pretty much everyone.
229
00:15:10,840 --> 00:15:12,600
-[silverware clanks]
-How?
230
00:15:12,680 --> 00:15:14,000
You don't want to know.
231
00:15:14,960 --> 00:15:15,880
[Elizabeth] I do.
232
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
All right.
233
00:15:21,120 --> 00:15:23,600
Uh, they call me Jaws, for my braces.
234
00:15:24,560 --> 00:15:29,280
They fill plastic spoons with saliva
and flick it at the back of my head.
235
00:15:30,440 --> 00:15:32,600
[chuckles] They put superglue on my chair.
236
00:15:33,400 --> 00:15:36,040
Gave me a bottle of white wine as a gift,
which turned out to be--
237
00:15:38,720 --> 00:15:39,840
What?
238
00:15:41,560 --> 00:15:42,400
Urine.
239
00:15:45,560 --> 00:15:47,600
They even went to the trouble
of chilling it.
240
00:15:48,680 --> 00:15:50,920
One can't help admiring their ingenuity.
241
00:15:55,680 --> 00:15:56,920
Don't look like that.
242
00:15:57,960 --> 00:16:00,720
Cricket's going well.
Made the first 11 again.
243
00:16:02,920 --> 00:16:04,400
How about academic work?
244
00:16:04,480 --> 00:16:06,680
A-levels next term.
How's that coming along?
245
00:16:06,760 --> 00:16:09,800
-I read your reports.
-Don't believe everything you read.
246
00:16:09,880 --> 00:16:12,240
-If you need any extra help…
-Don't worry!
247
00:16:12,840 --> 00:16:15,800
I've met the Cambridge admissions people.
They'll make it happen.
248
00:16:15,880 --> 00:16:17,480
They're no fools.
249
00:16:17,560 --> 00:16:19,160
It's good for them too.
250
00:16:19,240 --> 00:16:22,280
A member of the royal family
at Jesus College?
251
00:16:22,360 --> 00:16:25,000
Just wait and see
how the applications rocket.
252
00:16:26,000 --> 00:16:27,840
That's not
a particularly attractive attitude.
253
00:16:27,920 --> 00:16:30,760
It's true though, isn't it?
Same with the Marines,
254
00:16:30,840 --> 00:16:33,160
same with the City,
or any area of life I might fancy.
255
00:16:33,240 --> 00:16:34,640
People will always want me.
256
00:16:35,160 --> 00:16:37,840
And what do you expect me
to do about that? Say no?
257
00:16:38,360 --> 00:16:41,080
There has to be some upside
to being who we are.
258
00:16:43,400 --> 00:16:45,920
And some return
for what we do for the country.
259
00:16:53,000 --> 00:16:56,160
[newsman] There's no news tonight
of the whereabouts of Mark Thatcher,
260
00:16:56,240 --> 00:16:59,680
his fellow driver, Anne-Charlotte Verney,
and their mechanic.
261
00:16:59,760 --> 00:17:02,440
Reports of sightings today
are now being discounted.
262
00:17:02,520 --> 00:17:05,320
This is what the area looks like
on the map.
263
00:17:05,400 --> 00:17:08,200
This is what some of the area looks like
in actuality.
264
00:17:08,280 --> 00:17:10,720
[man] In addition
to the French Air Force planes,
265
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
there are now two helicopters,
266
00:17:12,880 --> 00:17:14,880
three desert trucks,
267
00:17:14,960 --> 00:17:18,640
and a glass-bottomed aeroplane
involved in the search for Mark.
268
00:17:18,720 --> 00:17:22,080
That was Daddy.
He's just arrived safely in Algiers.
269
00:17:22,960 --> 00:17:23,840
Thank you.
270
00:17:23,920 --> 00:17:28,320
Now the good news is that
with the help of the race organizers,
271
00:17:28,400 --> 00:17:31,440
we have managed to narrow down the search
272
00:17:31,520 --> 00:17:36,040
to a section of the Sahara
between Tamanrasset in Algeria
273
00:17:36,120 --> 00:17:39,320
and Tessalit in northern Mali.
274
00:17:40,120 --> 00:17:41,960
The bad news is, that still leaves us
275
00:17:42,040 --> 00:17:47,080
with a search area
of approximately 130,000 square miles.
276
00:17:50,000 --> 00:17:52,320
Will you put that into context for me?
277
00:17:52,400 --> 00:17:55,800
Well, that's bigger
than the entire United Kingdom.
278
00:17:57,760 --> 00:17:59,800
-[knocking at door]
-Not now.
279
00:18:00,360 --> 00:18:02,480
I'm sorry. The foreign secretary insisted.
280
00:18:03,520 --> 00:18:04,760
What is it, Charles?
281
00:18:04,840 --> 00:18:06,880
It's the situation in the Falklands.
282
00:18:18,720 --> 00:18:21,280
With HMS Endurance
now on its way to South Georgia
283
00:18:21,360 --> 00:18:24,000
carrying a combat unit of Royal Marines,
if you recall…
284
00:18:24,080 --> 00:18:27,440
Yes, yes,
to evict the scrap metal workers.
285
00:18:27,520 --> 00:18:31,120
The Argentine junta has responded
by sending its own ice patrol ship
286
00:18:31,200 --> 00:18:33,720
and two missile-carrying corvettes.
287
00:18:35,120 --> 00:18:36,640
With what justification?
288
00:18:36,720 --> 00:18:38,440
[Charles] To protect its citizens.
289
00:18:38,520 --> 00:18:41,000
Who are breaking the law by trespassing.
290
00:18:41,080 --> 00:18:43,480
The foreign secretary
has asked for your support
291
00:18:43,560 --> 00:18:44,840
of his proposed solution.
292
00:18:44,920 --> 00:18:45,920
[Thatcher] Which is?
293
00:18:46,000 --> 00:18:47,440
To reroute HMS Endurance
294
00:18:47,520 --> 00:18:51,480
to avoid what he sees
as an unnecessary conflict with Argentina
295
00:18:51,560 --> 00:18:54,000
while the situation
is resolved diplomatically.
296
00:18:54,080 --> 00:18:55,600
You mean to do nothing?
297
00:18:56,320 --> 00:18:57,160
Yes.
298
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
And trust all will be well.
299
00:19:02,120 --> 00:19:06,720
How will it be well if we do nothing?
300
00:19:08,160 --> 00:19:13,600
How will it possibly end up well
if we do nothing?
301
00:19:14,280 --> 00:19:17,640
Our people, far from home,
302
00:19:17,720 --> 00:19:20,360
their lives are in danger, Charles.
303
00:19:20,920 --> 00:19:22,240
Our own!
304
00:19:23,280 --> 00:19:25,280
We must do something.
305
00:19:35,520 --> 00:19:37,040
If you'll excuse me…
306
00:19:38,600 --> 00:19:40,320
while I get back to my son.
307
00:19:41,080 --> 00:19:42,200
Yes, Prime Minister.
308
00:19:46,240 --> 00:19:47,080
[door shuts]
309
00:20:17,520 --> 00:20:18,440
Thank you.
310
00:20:19,960 --> 00:20:21,480
-Just this way, ma'am.
-Thank you.
311
00:20:23,080 --> 00:20:26,040
Yes, fine. Very comfortable, thank you.
312
00:20:30,960 --> 00:20:33,320
-Thank you so much. Hello, darling.
-[Anne] Hello.
313
00:20:36,200 --> 00:20:37,640
I haven't got long, I'm afraid.
314
00:20:37,720 --> 00:20:38,720
Yes, they warned me.
315
00:20:38,800 --> 00:20:41,320
-So straight out?
-Yes, I just need to change quickly.
316
00:20:42,240 --> 00:20:44,640
It's forecast to rain.
You sure you want to do this?
317
00:20:44,720 --> 00:20:47,880
-Yes, quite sure. Good afternoon, Alan.
-[Alan] Good afternoon, ma'am.
318
00:20:47,960 --> 00:20:49,280
-How are we?
-Very well, thank you.
319
00:20:49,360 --> 00:20:51,640
He's looking very well, isn't he?
I'll say hello.
320
00:20:53,200 --> 00:20:55,320
Good afternoon. How are you?
321
00:20:57,040 --> 00:20:59,000
Are we going to go for a walk? Yes?
322
00:21:32,240 --> 00:21:34,120
Is this all right? It's a bit wet.
323
00:21:34,200 --> 00:21:35,280
Yes, it's fine.
324
00:21:40,640 --> 00:21:41,800
Isn't this heaven?
325
00:21:42,320 --> 00:21:43,840
-If you say so.
-I do.
326
00:21:44,480 --> 00:21:48,560
Tucked away in the country,
rain and mud and horses and dogs,
327
00:21:48,640 --> 00:21:50,160
children, privacy.
328
00:21:50,240 --> 00:21:51,240
I do envy you.
329
00:21:51,880 --> 00:21:54,440
Well, it's not quite the Eden you imagine.
330
00:21:55,080 --> 00:21:59,320
For a start, there isn't privacy.
They are there, wherever I go.
331
00:21:59,400 --> 00:22:01,560
-Who?
-Journalists.
332
00:22:02,080 --> 00:22:04,760
Photographers
who've just got it in for me.
333
00:22:06,200 --> 00:22:08,920
-Bastards.
-Well, if you will keep calling them that…
334
00:22:09,000 --> 00:22:10,480
I told them to naff off.
335
00:22:11,360 --> 00:22:12,280
Once.
336
00:22:12,360 --> 00:22:13,640
And can you blame me?
337
00:22:14,760 --> 00:22:16,880
They're so mean to me all the time.
338
00:22:18,280 --> 00:22:19,800
I'm pretty low-key, as you know.
339
00:22:19,880 --> 00:22:23,800
I don't want praise
or attention or thanks.
340
00:22:25,280 --> 00:22:28,600
But I'm only human. Sometimes
even a pit pony needs a pat on the head.
341
00:22:28,680 --> 00:22:29,560
I know the feeling.
342
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
It's not easy…
343
00:22:31,760 --> 00:22:34,400
working in the heat and squalor
of a Third World country
344
00:22:34,480 --> 00:22:37,040
doing real work for real charities.
345
00:22:37,920 --> 00:22:40,520
But do I get as much as a mention
in any newspaper?
346
00:22:41,440 --> 00:22:43,000
Or a thank you? Do I heck.
347
00:22:44,840 --> 00:22:47,360
And yet all she has to do
is put on a frock,
348
00:22:47,440 --> 00:22:50,440
and she's all over all the front pages,
and everyone's falling over in shock
349
00:22:50,520 --> 00:22:51,640
at how wonderful she is.
350
00:22:51,720 --> 00:22:52,840
Who?
351
00:22:54,120 --> 00:22:55,040
Her.
352
00:22:56,240 --> 00:22:57,200
Diana.
353
00:22:57,280 --> 00:22:59,920
The only other young female
in the family, yes,
354
00:23:00,000 --> 00:23:02,480
against whom I am now always compared.
355
00:23:03,440 --> 00:23:05,120
Lovely her, dumpy me.
356
00:23:05,720 --> 00:23:07,240
Smiling her, grumpy me.
357
00:23:07,320 --> 00:23:08,880
Charming her, awful me.
358
00:23:10,360 --> 00:23:13,560
And the constant questions
about my marriage all the time,
359
00:23:13,640 --> 00:23:14,680
about Mark.
360
00:23:16,400 --> 00:23:17,280
Yes, how is Mark?
361
00:23:17,360 --> 00:23:20,720
That's it, exactly like that.
"How is Mark?" Mark's fine!
362
00:23:21,880 --> 00:23:24,720
I'm fine. The children are fine.
363
00:23:24,800 --> 00:23:26,360
Well, I'm happy to hear that.
364
00:23:28,840 --> 00:23:30,640
Only there has been talk.
365
00:23:31,120 --> 00:23:32,960
I thought you didn't listen to talk.
366
00:23:33,040 --> 00:23:35,480
And a meeting recently
with Commander Trestrail.
367
00:23:36,240 --> 00:23:37,080
Who?
368
00:23:37,880 --> 00:23:39,760
The head of the Royal Protection Branch.
369
00:23:41,320 --> 00:23:45,240
He felt compelled to mention rumors
about a Sergeant Cross,
370
00:23:45,320 --> 00:23:46,400
and the two of you…
371
00:23:47,040 --> 00:23:48,720
being intimate.
372
00:23:49,600 --> 00:23:53,640
And in light of these rumors,
Scotland Yard has recommended his transfer
373
00:23:53,720 --> 00:23:56,120
back to desk duties in Croydon.
374
00:24:05,520 --> 00:24:06,440
Don't…
375
00:24:08,080 --> 00:24:09,400
Don't do that to me.
376
00:24:13,040 --> 00:24:14,080
You ca--
377
00:24:14,160 --> 00:24:17,200
You can't.
He is the one thing that makes me happy.
378
00:24:17,280 --> 00:24:20,240
-You have so much to make you happy.
-Then how come none of it does?
379
00:24:22,320 --> 00:24:24,080
It will again if you're patient.
380
00:24:25,720 --> 00:24:28,240
[sniffs] Is that it? Is that the advice?
381
00:24:28,320 --> 00:24:30,520
"Stick it out,
grin and bear it. Persevere"?
382
00:24:31,840 --> 00:24:34,840
Well, these things usually pass
if you have the patience to wait.
383
00:24:37,800 --> 00:24:40,800
I used to enjoy my reputation
as the difficult one.
384
00:24:42,520 --> 00:24:44,880
I used to relish scaring people a bit
385
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
because I could control it.
386
00:24:50,720 --> 00:24:51,720
But recently…
387
00:24:57,200 --> 00:24:58,680
I'm the one who's scared.
388
00:25:00,720 --> 00:25:03,440
Because it's starting to feel
more like it controls me,
389
00:25:03,520 --> 00:25:04,400
and it's changed.
390
00:25:04,480 --> 00:25:07,760
It's not just feeling angry,
but a kind of…
391
00:25:11,120 --> 00:25:12,320
recklessness…
392
00:25:14,880 --> 00:25:17,400
where I just want to smash it all up.
393
00:25:19,680 --> 00:25:20,680
[sighs]
394
00:25:20,760 --> 00:25:22,200
But that will pass too.
395
00:25:23,960 --> 00:25:25,160
[scoffs]
396
00:25:27,080 --> 00:25:28,080
Is that it?
397
00:25:29,520 --> 00:25:31,880
Is doing nothing
your solution to everything?
398
00:25:41,520 --> 00:25:42,640
I must go.
399
00:25:43,960 --> 00:25:46,720
Yes. Sorry, I mustn't keep you.
I know you have things to do.
400
00:25:46,800 --> 00:25:48,720
-You'll find your way back?
-Yes.
401
00:25:54,720 --> 00:25:56,000
[horse knickers]
402
00:26:48,800 --> 00:26:52,120
[newsman] Mark Thatcher and
his French co-driver, Charlotte Verney,
403
00:26:52,200 --> 00:26:56,280
were sighted this morning by
an Algerian Air Force C-130 search plane
404
00:26:56,360 --> 00:26:58,560
only a few miles
from the border with Mali.
405
00:26:58,640 --> 00:27:01,320
As the pilot returned
to the rescue headquarters,
406
00:27:01,400 --> 00:27:04,680
he was embraced by Mr. Denis Thatcher,
Mark's father.
407
00:27:04,760 --> 00:27:09,200
Mr. Thatcher telephoned the prime minister
in London to tell her the good news.
408
00:27:09,280 --> 00:27:15,120
I am delighted to be able to confirm
the wonderful news
409
00:27:15,200 --> 00:27:18,840
that the rescue mission
has been successful.
410
00:27:18,920 --> 00:27:20,440
Now, of course,
411
00:27:20,520 --> 00:27:25,000
you are all used to thinking of me
as prime minister.
412
00:27:25,080 --> 00:27:29,880
But what the last few days
has shown me very clearly
413
00:27:29,960 --> 00:27:34,640
is that, above all else, I am a mother.
414
00:27:34,720 --> 00:27:37,520
Now, thank you, if you will excuse me…
415
00:27:38,160 --> 00:27:41,160
[newsman] Quite why Mark Thatcher
chose this particular route
416
00:27:41,240 --> 00:27:42,840
remains something of a mystery.
417
00:27:43,320 --> 00:27:46,320
In departing drastically
from the known tracks, he may have…
418
00:27:46,400 --> 00:27:48,640
[Philip] He must be feeling
rather foolish.
419
00:27:48,720 --> 00:27:51,080
[Elizabeth] Tired and hungry
is what I'd imagine he's feeling.
420
00:27:51,160 --> 00:27:54,440
[Philip] Still,
the prime minister will be relieved
421
00:27:54,520 --> 00:27:57,040
to be reunited with her favorite child.
422
00:27:59,640 --> 00:28:01,720
Have you worked out who yours is yet?
423
00:28:03,760 --> 00:28:07,200
[newsman] He clearly wanted to find
a more direct route across the desert,
424
00:28:07,280 --> 00:28:08,920
but this was, after all,
425
00:28:09,000 --> 00:28:12,240
his first such rally,
and he lacked experience.
426
00:28:12,320 --> 00:28:16,640
I was never worried for my life.
The others were getting a bit existential!
427
00:28:16,720 --> 00:28:19,560
Oh, of course they were, darling.
They're French.
428
00:28:19,640 --> 00:28:22,480
[laughs] Quite!
No, I remained pretty relaxed
429
00:28:22,560 --> 00:28:25,280
and treated our time in the desert
as a holiday.
430
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
-Even had time to read my book.
-Oh, that's nice, darling.
431
00:28:28,920 --> 00:28:31,800
-What's this?
-It's your favorite. Toad-in-the-hole.
432
00:28:31,880 --> 00:28:35,080
Yes, I can see that, Mummy,
but, honestly, where's the gravy?
433
00:28:35,920 --> 00:28:37,920
Oh, I am sorry.
434
00:28:38,520 --> 00:28:40,840
[Mark] Anyway,
when we were eventually found,
435
00:28:41,360 --> 00:28:43,440
all the hoopla came as a bit of a shock.
436
00:28:43,520 --> 00:28:45,080
I had no idea we were celebrities.
437
00:28:45,640 --> 00:28:49,000
-On the front cover of the world's papers!
-[Thatcher] Oh, you were celebrities.
438
00:28:49,080 --> 00:28:51,200
Not sure that's the word I'd have used.
439
00:28:51,280 --> 00:28:52,840
It was all nonsense, really.
440
00:28:54,160 --> 00:28:57,960
"Prime Minister's Son Lost in the Desert."
'Cause we weren't lost.
441
00:28:58,520 --> 00:29:01,640
I mean, I knew where we were.
It's just that no one else did.
442
00:29:01,720 --> 00:29:04,440
That was the problem.
The truth is, you lot lost us.
443
00:29:04,520 --> 00:29:07,000
But you were off course.
About 30 miles off course.
444
00:29:07,080 --> 00:29:10,640
Carol, it's not quite that simple.
The point is you make your own route.
445
00:29:10,720 --> 00:29:13,880
Driver didn't seem happy when she was
rushed to hospital with heatstroke.
446
00:29:13,960 --> 00:29:16,080
Well, Carol, she was being overdramatic.
447
00:29:16,160 --> 00:29:17,800
Of course she was. She's a woman.
448
00:29:17,880 --> 00:29:19,240
[laughs]
449
00:29:19,320 --> 00:29:20,760
-Quite.
-Pass the wine, darling.
450
00:29:20,840 --> 00:29:22,240
[Mark] That's brilliant.
451
00:29:22,320 --> 00:29:25,360
Anyway, no sooner are we found
than Dad tells me off!
452
00:29:26,200 --> 00:29:27,040
What?
453
00:29:27,120 --> 00:29:28,760
-Why did you do that?
-[sighs]
454
00:29:28,840 --> 00:29:32,200
I just thought he could have shown
a bit more gratitude to the rescue team.
455
00:29:32,960 --> 00:29:33,920
[Thatcher] Why?
456
00:29:34,000 --> 00:29:35,800
It was their job, wasn't it?
457
00:29:36,520 --> 00:29:38,120
And gratitude for what?
458
00:29:38,200 --> 00:29:39,840
He had to wait a whole week.
459
00:29:39,920 --> 00:29:43,600
The entire search and rescue operation
was a complete farce.
460
00:29:43,680 --> 00:29:45,120
What do you expect from Bedouins?
461
00:29:47,280 --> 00:29:49,360
Will you excuse me? I need a top-up.
462
00:29:49,960 --> 00:29:53,000
-Would you like some salt, darling?
-No, I think it's fine.
463
00:30:00,000 --> 00:30:02,600
You have to admit, it's intolerable.
464
00:30:02,680 --> 00:30:05,720
It's mothers and sons. That's all it is.
465
00:30:07,040 --> 00:30:10,280
Well, thank God
there are fathers and daughters, then.
466
00:30:13,840 --> 00:30:16,520
-Aren't you going to go?
-Why should I go?
467
00:30:16,600 --> 00:30:18,680
They haven't come for me. [laughs]
468
00:30:19,280 --> 00:30:23,360
You and me, dear,
we're the support act in this show.
469
00:30:25,880 --> 00:30:27,240
[Mark] Get the wine, Carol.
470
00:30:28,840 --> 00:30:32,680
You wouldn't believe what it felt like
to get back to the hotel to have a drink.
471
00:30:32,760 --> 00:30:34,920
[man] Sorry to interrupt, Prime Minister.
472
00:30:38,040 --> 00:30:40,960
Our latest intelligence
from Buenos Aires suggests that,
473
00:30:41,600 --> 00:30:44,440
faced with a desperate situation
domestically,
474
00:30:44,520 --> 00:30:47,880
the fear is the military junta
might consider an attack on the Falklands
475
00:30:47,960 --> 00:30:49,240
a risk worth taking,
476
00:30:49,840 --> 00:30:52,560
that it will play well
with the Argentine people.
477
00:30:53,240 --> 00:30:55,480
Tell the foreign secretary
to come and see me.
478
00:30:55,560 --> 00:30:57,080
He's in Brussels.
479
00:30:58,880 --> 00:31:01,800
-And the chief of the defence staff?
-He's in New Zealand.
480
00:31:03,320 --> 00:31:04,920
Then the defence secretary.
481
00:31:06,120 --> 00:31:07,720
He's in the United States.
482
00:31:09,520 --> 00:31:12,120
When we are about to be attacked,
483
00:31:13,520 --> 00:31:17,200
I fail to understand
the lack of urgency from everyone.
484
00:31:18,080 --> 00:31:20,840
Tell the foreign secretary
and the chief of the defence staff
485
00:31:20,920 --> 00:31:24,840
and the defence secretary I want them
in my office by this time tomorrow.
486
00:31:26,120 --> 00:31:27,200
Prime Minister.
487
00:31:32,360 --> 00:31:34,360
[helicopter blades whirring]
488
00:31:38,840 --> 00:31:42,920
[man] Navy 479 confirming
low-level flypast to the east,
489
00:31:43,000 --> 00:31:48,200
not above 500 ft. on the London QNH 1013.
490
00:31:48,280 --> 00:31:50,280
[indistinct radio chatter]
491
00:31:50,360 --> 00:31:52,120
I want to make a bit of an entrance.
492
00:31:52,600 --> 00:31:55,600
You don't think arriving by helicopter
is enough of an entrance?
493
00:31:55,680 --> 00:31:57,160
[chuckles]
494
00:32:03,560 --> 00:32:06,520
So the idea is to meet there, is it?
For lunch?
495
00:32:09,040 --> 00:32:11,400
Um, out by four-ish?
496
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
[helicopter blades whirring]
497
00:32:14,760 --> 00:32:16,760
[rattling]
498
00:32:22,800 --> 00:32:23,720
Oh dear.
499
00:32:29,560 --> 00:32:30,480
Leave it with me.
500
00:32:31,640 --> 00:32:33,200
I said leave it with me.
501
00:33:02,680 --> 00:33:03,840
[door opens]
502
00:33:06,240 --> 00:33:07,600
[page] Prince Andrew, Your Majesty.
503
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
Your Majesty.
504
00:33:13,840 --> 00:33:14,840
[door shuts]
505
00:33:17,960 --> 00:33:19,640
-Mummy.
-How did you get away with that?
506
00:33:19,720 --> 00:33:20,760
What, the chopper?
507
00:33:21,320 --> 00:33:22,800
I told them the truth.
508
00:33:22,880 --> 00:33:25,320
That I'd been summoned
on a matter of national importance
509
00:33:25,400 --> 00:33:27,520
by the commander in chief
of the Armed Forces.
510
00:33:27,600 --> 00:33:30,520
It's a mother-and-son lunch.
Hardly a matter of national importance.
511
00:33:30,600 --> 00:33:33,440
You're the Queen,
and I'm second in line to the throne.
512
00:33:33,520 --> 00:33:35,560
We break wind,
it's a matter of national importance.
513
00:33:35,640 --> 00:33:36,480
Oh, stop it!
514
00:33:36,560 --> 00:33:38,240
-It's true!
-[chuckles lightly]
515
00:33:38,320 --> 00:33:39,760
And as it happens,
516
00:33:39,840 --> 00:33:42,480
there are one or two things
I'd like to discuss with you.
517
00:33:43,480 --> 00:33:45,920
-The first is my title.
-[Elizabeth] What title?
518
00:33:46,000 --> 00:33:47,840
The one you bestow upon me when I marry.
519
00:33:48,560 --> 00:33:49,400
[Elizabeth] Oh.
520
00:33:49,480 --> 00:33:51,400
I hadn't given it a moment's thought.
521
00:33:52,240 --> 00:33:54,360
I had no idea
you were thinking of getting married.
522
00:33:54,440 --> 00:33:55,400
I'm not.
523
00:33:56,040 --> 00:33:57,920
Well, not seriously.
524
00:33:58,520 --> 00:34:01,440
Although this latest one
is quite something.
525
00:34:01,520 --> 00:34:04,240
Oh, yes, the young, racy American actress.
526
00:34:04,320 --> 00:34:05,520
Yes!
527
00:34:05,600 --> 00:34:08,080
[Elizabeth] Not sure which word
makes my heart sink most.
528
00:34:08,160 --> 00:34:09,320
Mustn't believe what you read.
529
00:34:09,400 --> 00:34:12,480
I have nothing else to go on,
since you haven't brought her to meet me,
530
00:34:12,560 --> 00:34:14,720
and it's unlikely I'd know her
from her oeuvre.
531
00:34:15,360 --> 00:34:19,360
Really? You're not familiar
with The Awakening of Emily?
532
00:34:19,920 --> 00:34:21,040
No. Should I be?
533
00:34:21,120 --> 00:34:23,560
I'm not sure it's your cup of tea.
Not because it's blue.
534
00:34:23,640 --> 00:34:26,040
-Oh, Andrew!
-Though it's really not blue at all.
535
00:34:26,800 --> 00:34:28,080
It's set in the 1920s,
536
00:34:28,760 --> 00:34:33,400
and follows an impressionable,
nubile 17-year-old girl, Koo.
537
00:34:33,480 --> 00:34:35,480
Seventeen?
I'm not sure I want to know more.
538
00:34:35,560 --> 00:34:36,920
Don't be such a prude, Mummy.
539
00:34:37,000 --> 00:34:40,440
The story is that she returns home
from a finishing school in Switzerland
540
00:34:40,520 --> 00:34:42,840
to her mother's country house
in the English countryside.
541
00:34:42,920 --> 00:34:45,560
-You know they used Wilton?
-What, the Herberts' house?
542
00:34:45,640 --> 00:34:48,040
-Yes. That's where they filmed it.
-That's a lovely house.
543
00:34:48,120 --> 00:34:50,000
Your grandpapa used to go shooting there.
544
00:34:50,080 --> 00:34:55,440
Anyway, there she meets several
twisted and perverted older predators
545
00:34:55,520 --> 00:34:59,600
who seduce the vulnerable,
helpless young Emily
546
00:34:59,680 --> 00:35:02,200
as we follow her induction
into sensual pleasures.
547
00:35:04,160 --> 00:35:06,560
-You're right. It doesn't sound blue.
-[snickers]
548
00:35:06,640 --> 00:35:08,800
-Are you sure it was even legal?
-Who cares?
549
00:35:10,320 --> 00:35:13,000
It might come as a shock to you
to know that I care.
550
00:35:13,080 --> 00:35:14,440
The point is, it's art,
551
00:35:14,520 --> 00:35:18,000
which means it's perfectly appropriate
for a future Duchess of…
552
00:35:18,920 --> 00:35:19,760
York.
553
00:35:21,960 --> 00:35:24,600
-York?
-Yes, York. The idea just came to me.
554
00:35:24,680 --> 00:35:27,240
It's the dukedom that
traditionally goes to the second eldest
555
00:35:27,320 --> 00:35:29,240
and has long military associations.
556
00:35:29,320 --> 00:35:31,480
As in "the Grand Old Duke of…"
557
00:35:31,560 --> 00:35:32,400
Exactly.
558
00:35:33,840 --> 00:35:36,560
Didn't the previous two Dukes of York
also both become king?
559
00:35:37,160 --> 00:35:40,760
Yes, due to the unexpected death
or abdication of their elder brothers.
560
00:35:41,360 --> 00:35:43,560
In your case,
not only would Charles have to die,
561
00:35:43,640 --> 00:35:45,360
you'd have to murder any sons he had.
562
00:35:45,440 --> 00:35:48,160
The Duke of York has history
in that department too. Richard III.
563
00:35:48,800 --> 00:35:50,960
-Oh, yes! You are clever.
-[chuckles]
564
00:35:55,320 --> 00:35:57,080
[Andrew] This salmon is delicious.
565
00:35:57,600 --> 00:35:58,600
Isn't it?
566
00:35:59,240 --> 00:36:01,480
Speaking of military associations,
567
00:36:01,560 --> 00:36:03,640
there is something else
I wanted to discuss.
568
00:36:03,720 --> 00:36:06,720
When you're part of a frontline unit,
as I am,
569
00:36:07,520 --> 00:36:09,880
you keep a pretty close eye
on what's going on.
570
00:36:10,760 --> 00:36:14,280
And the talk is that this Falklands thing
isn't going to go away.
571
00:36:14,800 --> 00:36:15,640
Now…
572
00:36:16,520 --> 00:36:18,600
I'd never ask you
to divulge what goes on
573
00:36:18,680 --> 00:36:20,880
in your private audiences
with your prime ministers--
574
00:36:20,960 --> 00:36:21,840
And I'd never tell.
575
00:36:21,920 --> 00:36:24,640
I just wanted to let you know
if the situation were to escalate,
576
00:36:24,720 --> 00:36:25,920
I'd insist on going.
577
00:36:26,600 --> 00:36:27,840
And I'd want your assurance
578
00:36:27,920 --> 00:36:30,560
the Crown would not stand between me
and frontline service.
579
00:36:30,640 --> 00:36:32,080
I wouldn't dream of it.
580
00:36:33,400 --> 00:36:34,360
Good!
581
00:36:34,440 --> 00:36:38,480
We never shirk action in this family.
Ever. We're no different to anyone else.
582
00:36:38,560 --> 00:36:40,480
That's what I spend my life
telling everyone.
583
00:36:41,800 --> 00:36:42,920
[Andrew snorts]
584
00:36:43,960 --> 00:36:45,720
[helicopter blades whirring]
585
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
Ma'am, I've had a call
586
00:37:04,320 --> 00:37:06,440
from the Prince of Wales's
private secretary,
587
00:37:06,520 --> 00:37:10,040
who wondered if instead of seeing
His Royal Highness tomorrow in London,
588
00:37:10,120 --> 00:37:12,960
you might like to visit his new house,
Highgrove, in Gloucestershire.
589
00:37:13,040 --> 00:37:14,120
Would that work timewise?
590
00:37:14,200 --> 00:37:17,360
Yes. At a pinch, we could still get you
back to London by evening.
591
00:37:17,880 --> 00:37:19,640
-All right. Why not?
-Ma'am.
592
00:37:20,320 --> 00:37:21,240
Thank you.
593
00:37:26,200 --> 00:37:29,680
There has been a dramatic escalation
in naval radio traffic.
594
00:37:29,760 --> 00:37:33,600
GCHQ has also detected
unusual flight activity.
595
00:37:34,200 --> 00:37:36,760
It does now appear
a major Argentine deployment
596
00:37:36,840 --> 00:37:38,560
is on its way to the Falkland Islands
597
00:37:38,640 --> 00:37:42,080
with, one can only assume,
the intention of invading.
598
00:37:42,160 --> 00:37:45,800
Then we must defend them, robustly.
599
00:37:45,880 --> 00:37:48,640
I feel obliged to mention, Prime Minister,
600
00:37:48,720 --> 00:37:51,720
that diplomatic channels are still open.
601
00:37:51,800 --> 00:37:53,960
With respect,
the time for diplomacy passed
602
00:37:54,040 --> 00:37:56,920
the moment they planted an Argentine flag
on British territory.
603
00:37:57,000 --> 00:37:58,120
I quite agree.
604
00:37:58,200 --> 00:38:01,400
We can get a task force together
to defend the islands within 48 hours.
605
00:38:01,480 --> 00:38:02,680
Oh, that's absurd.
606
00:38:02,760 --> 00:38:03,600
Why?
607
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
It's 8,000 miles away.
608
00:38:05,000 --> 00:38:07,160
It would take any naval vessel
three weeks to get there.
609
00:38:07,240 --> 00:38:09,480
By that time,
the Falkland Islands will be Argentine.
610
00:38:09,560 --> 00:38:11,600
Then I say we retake them.
611
00:38:11,680 --> 00:38:13,080
It's impossible.
612
00:38:13,160 --> 00:38:15,880
Is it impossible, Admiral?
613
00:38:15,960 --> 00:38:17,320
Do you think we could?
614
00:38:17,400 --> 00:38:18,760
I do, Prime Minister.
615
00:38:18,840 --> 00:38:20,240
Then we must.
616
00:38:20,320 --> 00:38:24,520
But the cost alone…
Sending 30,000 military personnel
617
00:38:24,600 --> 00:38:27,120
to the South Atlantic
on the back of a recession
618
00:38:27,200 --> 00:38:30,880
where output is still low
and unemployment breathtakingly high…
619
00:38:31,440 --> 00:38:33,640
We must consider public opinion.
620
00:38:33,720 --> 00:38:34,640
This government…
621
00:38:35,680 --> 00:38:37,840
This administration is currently…
622
00:38:39,560 --> 00:38:40,800
Go on, Geoffrey.
623
00:38:41,680 --> 00:38:42,600
Say it.
624
00:38:43,720 --> 00:38:45,920
[Howe] Unloved. Unpopular.
625
00:38:46,880 --> 00:38:50,560
We will never survive
an unnecessary and unaffordable war.
626
00:38:50,640 --> 00:38:56,760
And I say we will not survive
not going to war.
627
00:39:00,120 --> 00:39:02,880
Admiral, will you please join me
in the flat upstairs
628
00:39:02,960 --> 00:39:05,880
to discuss this further?
Say, in half an hour.
629
00:39:05,960 --> 00:39:08,480
-Ask the chiefs of staff to join us.
-Of course.
630
00:39:23,560 --> 00:39:24,920
[Thatcher] Ah, good. You're here.
631
00:39:25,560 --> 00:39:26,840
I need your help.
632
00:39:27,960 --> 00:39:30,640
We must prepare dinner
for the chiefs of staff.
633
00:39:32,880 --> 00:39:34,000
[refrigerator opens]
634
00:39:37,600 --> 00:39:39,120
I want to talk to you.
635
00:39:39,200 --> 00:39:40,640
[Thatcher] Darling, not now.
636
00:39:42,160 --> 00:39:45,280
-Why is Mark so obviously your favorite?
-What?
637
00:39:46,000 --> 00:39:50,200
You have twin children,
and you clearly prefer one over the other.
638
00:39:50,280 --> 00:39:51,800
Carol, that's not true.
639
00:39:51,880 --> 00:39:56,000
It is indisputably and painfully true.
640
00:39:56,600 --> 00:39:57,880
[dishes clattering]
641
00:39:57,960 --> 00:40:01,560
And what I want to say to you is…
just because you had
642
00:40:01,640 --> 00:40:03,400
a difficult relationship
with your mother…
643
00:40:03,480 --> 00:40:05,160
Darling, I don't have time for this.
644
00:40:05,240 --> 00:40:09,280
…you cannot let it affect
your relationship with all women.
645
00:40:09,360 --> 00:40:12,520
-Most of all, your own daughter.
-Darling, you do pick your moments.
646
00:40:13,080 --> 00:40:17,200
I am busy. In a few minutes,
I have the chiefs of staff coming.
647
00:40:17,280 --> 00:40:19,280
Then give me one of those minutes.
648
00:40:23,560 --> 00:40:24,880
You disregard me.
649
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
You overlook me.
650
00:40:29,120 --> 00:40:30,360
And you favor Mark.
651
00:40:30,440 --> 00:40:32,680
Because he's stronger.
652
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
Like my father was stronger.
653
00:40:40,800 --> 00:40:43,160
Yes. You are right.
654
00:40:43,960 --> 00:40:46,240
I did struggle with my mother,
655
00:40:46,320 --> 00:40:49,120
but it had nothing to do with her sex.
656
00:40:49,800 --> 00:40:51,920
It had to do with her weakness.
657
00:40:53,520 --> 00:40:59,920
I could not bear how she was prepared
to just be a housewife.
658
00:41:00,560 --> 00:41:02,840
Because her husband treated her as such.
659
00:41:03,600 --> 00:41:05,840
That is not true!
660
00:41:05,920 --> 00:41:10,120
Your grandfather, my father,
was wonderful with women.
661
00:41:10,200 --> 00:41:11,080
Wonderful.
662
00:41:11,760 --> 00:41:14,800
He encouraged me. He taught me.
663
00:41:15,440 --> 00:41:17,120
He made me who I am.
664
00:41:17,880 --> 00:41:20,960
He was determined
my ambition be limitless.
665
00:41:22,760 --> 00:41:25,960
And he tried with your grandmother.
666
00:41:26,680 --> 00:41:30,600
But there is a limit to what one can do
667
00:41:31,400 --> 00:41:34,640
if people are themselves limited.
668
00:41:46,120 --> 00:41:48,880
[man] Our frigates are equipped
with Sea Wolf missiles,
669
00:41:48,960 --> 00:41:50,960
accompanied by a full commander brigade
670
00:41:51,040 --> 00:41:52,720
and amphibious crew.
671
00:41:54,240 --> 00:41:55,600
[Thatcher] Thank you, dear.
672
00:41:57,880 --> 00:41:58,720
May I?
673
00:42:00,400 --> 00:42:01,440
Tell me when.
674
00:42:06,240 --> 00:42:08,200
That's a nice piece.
675
00:42:08,280 --> 00:42:12,280
Please feel free
to serve the peas and the carrots.
676
00:42:17,400 --> 00:42:19,800
[Charles] Excellent.
Can we add a side salad
677
00:42:20,440 --> 00:42:21,880
and a glass of squash?
678
00:42:22,680 --> 00:42:24,120
-Of course, sir.
-Thank you.
679
00:42:33,840 --> 00:42:35,480
I know you're not feeling well,
680
00:42:35,560 --> 00:42:38,120
but I would remind you
she's not just your mother-in-law.
681
00:42:38,200 --> 00:42:39,600
[louder] She's also your queen!
682
00:42:41,880 --> 00:42:42,720
[yells] Diana!
683
00:42:44,800 --> 00:42:47,040
Diana! [pounds on door]
684
00:42:53,080 --> 00:42:53,920
[whispers] Diana!
685
00:42:55,080 --> 00:42:56,760
[Bagpuss playing on TV]
686
00:42:56,840 --> 00:42:57,760
[Charles] Diana.
687
00:42:59,960 --> 00:43:03,760
[volume increases on TV] Yes, tell us
a princess fairy story. Yes, please.
688
00:43:03,840 --> 00:43:04,960
[woman on TV] All right.
689
00:43:05,640 --> 00:43:08,040
I'll tell you a story. In fact…
690
00:43:08,120 --> 00:43:09,840
Honestly, it's pathetic.
691
00:43:09,920 --> 00:43:12,200
…if Gabriel will please play for me,
692
00:43:12,280 --> 00:43:14,440
and Bagpuss will please think for me.
693
00:43:14,520 --> 00:43:17,200
[Bagpuss] Oh, all right.
What shall I think of?
694
00:43:17,280 --> 00:43:19,760
[woman] Think of
a beautiful water princess
695
00:43:19,840 --> 00:43:22,040
wearing a tiny silver crown.
696
00:43:22,120 --> 00:43:23,160
[Bagpuss] Oh, yes.
697
00:43:53,800 --> 00:43:55,000
-Thank you.
-Mummy.
698
00:43:55,080 --> 00:43:56,200
Oh, this is lovely.
699
00:43:57,600 --> 00:43:59,840
-So glad you could do this.
-Just you?
700
00:44:01,000 --> 00:44:05,160
Yes. Diana's in bed. I'm afraid
she's not having an easy time of it.
701
00:44:05,240 --> 00:44:08,800
Oh, poor thing. I was lucky.
Pregnancy didn't seem to affect me.
702
00:44:09,320 --> 00:44:11,560
Yes, but you're two very different women.
703
00:44:12,720 --> 00:44:15,720
-Shall we start outside?
-Yes, all right. Thank you.
704
00:44:20,240 --> 00:44:22,040
How many people do you have here?
705
00:44:22,120 --> 00:44:23,280
It might look like a lot,
706
00:44:23,360 --> 00:44:25,800
but we're effectively
starting from scratch.
707
00:44:25,880 --> 00:44:30,040
I think that was the attraction.
Tabula rasa. A clean slate.
708
00:44:30,120 --> 00:44:32,040
Yes, I know what "tabula rasa" means.
709
00:44:32,800 --> 00:44:33,880
Gosh, listen to that.
710
00:44:35,320 --> 00:44:36,800
No insects. No birdsong.
711
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
It's terrible.
712
00:44:39,480 --> 00:44:42,000
A dreadful, morbid silence.
713
00:44:42,080 --> 00:44:46,240
There's nowhere for the insects to go,
so I was thinking of a wild garden there,
714
00:44:46,920 --> 00:44:48,240
walled garden here…
715
00:44:49,280 --> 00:44:50,840
kitchen garden there,
716
00:44:50,920 --> 00:44:52,800
a sundial garden there.
717
00:44:52,880 --> 00:44:55,680
It's always important
when embarking on a project like this
718
00:44:55,760 --> 00:44:57,400
to have purity of purpose.
719
00:44:57,480 --> 00:45:00,280
A single controlling idea
at the heart of it all.
720
00:45:00,920 --> 00:45:01,960
So what's yours?
721
00:45:02,640 --> 00:45:06,120
That eventually the house,
the land, and the garden
722
00:45:06,200 --> 00:45:09,160
should reflect who I really am
and what I'm all about.
723
00:45:09,840 --> 00:45:11,600
So the big idea is you.
724
00:45:15,000 --> 00:45:19,160
So everything will be done organically.
No chemicals or pesticides.
725
00:45:19,840 --> 00:45:21,560
There'll be no straight lines,
726
00:45:21,640 --> 00:45:24,160
no manicuring,
nothing too neat or uniform.
727
00:45:24,720 --> 00:45:28,320
A certain wild unconventionality about it.
728
00:45:28,880 --> 00:45:29,840
Is that you too?
729
00:45:29,920 --> 00:45:32,120
Well, it's anyone
of any interest, isn't it?
730
00:45:32,720 --> 00:45:33,560
Um…
731
00:45:33,640 --> 00:45:35,840
Who'd obey rules? Who'd be conventional?
732
00:45:36,920 --> 00:45:40,720
Don't you hate it when gardeners
impose straight lines everywhere?
733
00:45:41,320 --> 00:45:43,880
Nature abhors a straight line, after all.
734
00:45:44,360 --> 00:45:47,000
That pool looks like
it's going to have straight lines.
735
00:45:47,880 --> 00:45:49,240
Well, yes, but that's a pool.
736
00:45:49,320 --> 00:45:52,920
Is that going to be a tennis court?
Doesn't look particularly organic either.
737
00:45:53,000 --> 00:45:55,160
-Mummy.
-Sorry. No, it's lovely.
738
00:45:56,480 --> 00:45:57,960
[Charles] I'm glad you like it.
739
00:45:58,040 --> 00:45:59,960
I really think I could be happy here.
740
00:46:00,720 --> 00:46:02,400
It's brought something out in me.
741
00:46:03,040 --> 00:46:06,920
My own little Shangri-La or Xanadu.
742
00:46:09,200 --> 00:46:12,280
"And there were gardens
bright with sinuous rills,
743
00:46:13,040 --> 00:46:16,400
Where blossomed
many an incense-bearing tree;
744
00:46:17,480 --> 00:46:21,120
And here were forests
ancient as the hills,
745
00:46:21,200 --> 00:46:23,920
Enfolding sunny spots of greenery."
746
00:46:24,880 --> 00:46:26,400
Oh, your wisteria's coming on.
747
00:46:26,480 --> 00:46:27,680
It's flowering already.
748
00:46:27,760 --> 00:46:30,080
If we're going to have lunch,
we should make a start.
749
00:46:30,160 --> 00:46:32,520
-They want me back in London by six.
-Of course.
750
00:46:37,040 --> 00:46:39,520
[Charles] But the truth is,
I don't know what's wrong with her.
751
00:46:40,200 --> 00:46:43,200
She grew up in the country.
I thought she'd love it here.
752
00:46:44,320 --> 00:46:46,840
I asked her to oversee
the interior decoration.
753
00:46:46,920 --> 00:46:49,320
That seemed to distract her
for a few weeks.
754
00:46:49,400 --> 00:46:51,600
Then she started withdrawing again.
755
00:46:52,360 --> 00:46:55,400
Locking herself in her room,
watching endless hours of…
756
00:46:56,240 --> 00:46:57,200
television.
757
00:46:58,800 --> 00:47:02,320
She's so intellectually incurious.
758
00:47:03,040 --> 00:47:06,320
I tried giving her tutorials
on Shakespeare and poetry,
759
00:47:07,040 --> 00:47:08,680
expand her horizons.
760
00:47:09,400 --> 00:47:10,880
We've had some wonderful guests.
761
00:47:10,960 --> 00:47:12,320
Laurens van der Post,
762
00:47:12,400 --> 00:47:14,560
Eric Anderson, the headmaster of Eton.
763
00:47:15,280 --> 00:47:19,320
But she shows no interest,
just talks endlessly about missing London.
764
00:47:20,240 --> 00:47:21,880
Perhaps that's what she likes.
765
00:47:22,400 --> 00:47:24,640
Perhaps this part of the world
doesn't suit her.
766
00:47:25,480 --> 00:47:27,920
When you chose Gloucestershire,
I did wonder why.
767
00:47:28,000 --> 00:47:29,120
It was so convenient.
768
00:47:29,720 --> 00:47:31,480
The RAF airfield nearby,
769
00:47:32,240 --> 00:47:35,600
proximity to Cornwall,
and Anne's just a stone throw away.
770
00:47:35,680 --> 00:47:37,040
[Elizabeth] Not just Anne.
771
00:47:39,920 --> 00:47:41,920
Only a 15-minute drive, I heard.
772
00:47:44,920 --> 00:47:48,040
Camilla and I just hunt together
these days. That's all.
773
00:47:49,080 --> 00:47:50,440
And talk on the telephone.
774
00:47:51,280 --> 00:47:54,000
-How often?
-As often as is necessary.
775
00:47:56,720 --> 00:47:58,760
More often when I need cheering up.
776
00:48:01,000 --> 00:48:02,840
When you need cheering up?
777
00:48:04,200 --> 00:48:06,160
You've just bought your dream house,
778
00:48:06,240 --> 00:48:09,200
your Xanadu,
that you and an army of sycophants
779
00:48:09,280 --> 00:48:11,880
are turning into the living embodiment
of your soul.
780
00:48:11,960 --> 00:48:14,640
And your young, beautiful wife,
struggling with pregnancy,
781
00:48:14,720 --> 00:48:18,320
has locked herself in a room upstairs
and is refusing to come out.
782
00:48:20,960 --> 00:48:22,960
You know how I hate interfering.
783
00:48:23,560 --> 00:48:27,320
It's not for me to tell a grown man
what to do. But in your position,
784
00:48:27,880 --> 00:48:30,400
I might be inclined to worry less
about my own happiness
785
00:48:30,480 --> 00:48:34,320
and pay more attention to the well-being
of the mother of my future child.
786
00:50:29,080 --> 00:50:30,760
-[Margaret] Oh, hello, you.
-Hello, you.
787
00:50:30,840 --> 00:50:31,840
We got the message.
788
00:50:31,920 --> 00:50:34,680
SOS. 999. We dropped everything.
789
00:50:38,080 --> 00:50:40,120
[Queen Mother] What's the matter, darling?
790
00:50:40,200 --> 00:50:41,200
Drink.
791
00:50:42,800 --> 00:50:44,440
Is that a question or an order?
792
00:50:45,000 --> 00:50:46,960
More of a cry for help, I think.
793
00:50:51,120 --> 00:50:52,200
Coming right up.
794
00:51:15,040 --> 00:51:17,040
[pill bottle closing]
795
00:51:20,120 --> 00:51:21,200
[knocking on door]
796
00:51:22,360 --> 00:51:23,440
[door opens]
797
00:51:26,240 --> 00:51:27,800
Was the open door an invitation?
798
00:51:29,120 --> 00:51:30,720
Not that sort of invitation.
799
00:51:31,600 --> 00:51:33,320
I was hoping we might talk.
800
00:51:44,480 --> 00:51:45,480
Our children.
801
00:51:45,960 --> 00:51:46,880
Ah.
802
00:51:48,200 --> 00:51:49,960
Have you reached a conclusion
803
00:51:50,680 --> 00:51:54,200
after all
those little confidential lunches,
804
00:51:54,280 --> 00:51:55,120
one-by-one?
805
00:51:55,680 --> 00:51:57,880
-Oh, you found out?
-Mm. [chuckles]
806
00:51:57,960 --> 00:52:00,920
They all rang me, utterly perplexed,
807
00:52:01,000 --> 00:52:02,920
wondering what on earth
you were up to.
808
00:52:05,000 --> 00:52:08,880
The conclusion I have come to is
that it's our children that are lost,
809
00:52:08,960 --> 00:52:10,360
not the prime minister's.
810
00:52:10,880 --> 00:52:12,200
Each in their own deserts.
811
00:52:13,000 --> 00:52:14,040
Anne's not lost.
812
00:52:14,760 --> 00:52:16,200
[Elizabeth] Her marriage is.
813
00:52:17,200 --> 00:52:19,160
All right. Edward's not lost.
814
00:52:20,120 --> 00:52:21,120
I disagree.
815
00:52:21,200 --> 00:52:25,600
He seems entirely lost,
and bullied, and vengeful.
816
00:52:25,680 --> 00:52:28,240
I'll concede that Charles is lost…
817
00:52:29,280 --> 00:52:30,480
but he always has been.
818
00:52:33,880 --> 00:52:35,120
And as for Andrew…
819
00:52:37,040 --> 00:52:38,280
[Philip] Your favorite?
820
00:52:44,320 --> 00:52:45,320
I was shocked.
821
00:52:47,680 --> 00:52:49,080
If he doesn't change…
822
00:52:56,560 --> 00:52:58,680
What does that say about us as parents?
823
00:53:04,200 --> 00:53:06,560
-I spoke to Mummy about it.
-Ah.
824
00:53:06,640 --> 00:53:07,640
The oracle.
825
00:53:09,320 --> 00:53:10,520
What did she say?
826
00:53:11,280 --> 00:53:15,080
She said that I must not blame myself.
I'm already mother to the nation.
827
00:53:15,840 --> 00:53:16,960
Well, she's right.
828
00:53:18,160 --> 00:53:21,520
It was me that wanted Andrew and Edward.
You didn't want any more.
829
00:53:23,200 --> 00:53:26,440
I wanted two more to prove to myself
that I had it in me…
830
00:53:27,320 --> 00:53:28,960
and to make up for my failings.
831
00:53:31,840 --> 00:53:33,120
Especially with Charles.
832
00:53:36,400 --> 00:53:38,160
You're a man. You wouldn't understand.
833
00:53:39,200 --> 00:53:42,600
But I remember insisting
that I would never let the nannies do it.
834
00:53:44,360 --> 00:53:45,200
[Philip] What?
835
00:53:47,800 --> 00:53:48,800
Bath time.
836
00:53:52,040 --> 00:53:53,520
But when it came to it…
837
00:53:56,600 --> 00:53:58,680
I sat in a chair in the background.
838
00:54:02,640 --> 00:54:04,320
Because I didn't know how to…
839
00:54:08,560 --> 00:54:09,560
How to what?
840
00:54:13,880 --> 00:54:15,080
Hold him, touch him.
841
00:54:27,280 --> 00:54:28,280
Look at me.
842
00:54:30,240 --> 00:54:31,240
Look at me.
843
00:54:33,760 --> 00:54:35,320
You must stop this nonsense.
844
00:54:36,040 --> 00:54:38,040
You are a perfectly good mother.
845
00:54:39,240 --> 00:54:41,400
And the children are adults now, you know?
846
00:54:41,480 --> 00:54:43,680
It's their responsibility
to sort themselves out.
847
00:54:43,760 --> 00:54:46,120
-If they sort themselves out.
-Well, they will.
848
00:54:46,200 --> 00:54:47,280
Eventually.
849
00:54:48,680 --> 00:54:49,520
And…
850
00:54:50,920 --> 00:54:54,440
[sighs] …in the meantime,
it is your job to--
851
00:54:54,520 --> 00:54:56,960
Stick around, stay alive,
and keep breathing.
852
00:54:59,240 --> 00:55:00,080
Precisely.
853
00:55:02,680 --> 00:55:04,080
For all our sakes.
854
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
Get some rest.
855
00:56:19,720 --> 00:56:21,800
[newsman] At precisely 10:15 this morning,
856
00:56:21,880 --> 00:56:25,240
HMS Invincible,
flagship of this extraordinary fleet,
857
00:56:25,320 --> 00:56:26,320
slipped her moorings
858
00:56:26,400 --> 00:56:29,600
and eased gently into the calm waters
of Portsmouth Harbour.
859
00:56:29,680 --> 00:56:33,600
The operation, and Britain's commitment
to this task force, had begun.
860
00:56:34,280 --> 00:56:37,120
In the naval base,
they'd worked all night to get her ready.
861
00:56:37,200 --> 00:56:38,680
Portsmouth, Pompey of tradition,
862
00:56:38,760 --> 00:56:41,800
had turned out in force
the loved ones of these men.
863
00:56:43,200 --> 00:56:45,040
At last, she was clear away,
864
00:56:45,120 --> 00:56:46,960
into the haze of the Solent.
865
00:56:47,480 --> 00:56:48,560
Half an hour later,
866
00:56:48,640 --> 00:56:51,320
it was the turn of Hermes,
the older generation of carrier,
867
00:56:51,400 --> 00:56:53,160
but perhaps looking more menacing,
868
00:56:53,240 --> 00:56:55,520
with her hardware displayed
for all to see.
869
00:56:56,080 --> 00:56:57,480
The people said goodbye.
870
00:56:57,560 --> 00:56:59,040
A small boy saluted.
871
00:57:00,080 --> 00:57:01,480
"Godspeed," they shouted.
872
00:57:02,880 --> 00:57:04,400
And then, more softly,
873
00:57:04,960 --> 00:57:06,400
"Come back safely."
66904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.