All language subtitles for The Crown - S03E10 - Cri de Coeur.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,040 --> 00:00:37,080 How are you? 3 00:00:39,640 --> 00:00:40,960 I'm fine. 4 00:00:44,560 --> 00:00:45,560 You don't look fine. 5 00:00:47,320 --> 00:00:48,680 It's quarter to twelve. 6 00:00:50,640 --> 00:00:52,880 - Where are the children? - Nanny. 7 00:00:53,640 --> 00:00:56,440 They wouldn't like me before midday. 8 00:01:01,600 --> 00:01:02,880 What happened here? 9 00:01:07,480 --> 00:01:09,400 An exchange of views. 10 00:01:09,600 --> 00:01:10,640 Oh, Margaret. 11 00:01:11,240 --> 00:01:12,760 I forget what about. 12 00:01:13,000 --> 00:01:17,240 There are so many exchanges of views these days. 13 00:01:22,080 --> 00:01:23,640 I thought things had moved on. 14 00:01:23,720 --> 00:01:26,280 Oh, they've moved on, all right. 15 00:01:26,640 --> 00:01:27,800 He's moved on. 16 00:01:28,760 --> 00:01:30,080 On to the next one. 17 00:01:36,600 --> 00:01:38,160 He can't help himself. 18 00:01:39,680 --> 00:01:41,640 My priapic little snapper. 19 00:02:50,360 --> 00:02:52,760 You've never told me about the wallpaper. 20 00:02:52,840 --> 00:02:55,880 The rogue's gallery. Isn't it fun? 21 00:02:56,720 --> 00:02:59,280 I did it to remind Princess Margaret 22 00:02:59,360 --> 00:03:02,640 that her family has as many skeletons in the cupboard as anyone else's. 23 00:03:02,720 --> 00:03:05,240 House of Windsor? 24 00:03:06,160 --> 00:03:07,760 House of Horrors, more like. 25 00:03:07,840 --> 00:03:09,160 I hope she saw the funny side. 26 00:03:09,240 --> 00:03:11,080 God, no. 27 00:03:11,440 --> 00:03:14,560 She said as long as that wallpaper was there, she'd never come to the house. 28 00:03:14,640 --> 00:03:16,280 Not that she needed an excuse. 29 00:03:17,600 --> 00:03:19,080 She always hated it here. 30 00:03:19,720 --> 00:03:24,320 She considers it as ugly, misshapen, and common as me. 31 00:03:24,640 --> 00:03:27,200 The failure of our marriage 32 00:03:27,440 --> 00:03:29,400 could not be better encapsulated 33 00:03:29,480 --> 00:03:32,000 by the two houses, the two dwellings, 34 00:03:32,080 --> 00:03:34,360 in which she and I are most comfortable. 35 00:03:35,680 --> 00:03:37,520 Hers... 36 00:03:37,600 --> 00:03:41,680 Some insect-infested gin palace 37 00:03:41,760 --> 00:03:44,160 given to her by fawning sycophants. 38 00:03:44,640 --> 00:03:46,560 And this... is mine. 39 00:03:49,720 --> 00:03:51,080 Oh, you two. 40 00:03:52,240 --> 00:03:53,600 I know. 41 00:03:53,680 --> 00:03:56,480 And poor you to get caught up in it. 42 00:03:57,800 --> 00:04:00,680 My advice would be to escape while you still can. 43 00:04:01,200 --> 00:04:03,240 I'll never be able to give you what you want. 44 00:04:04,480 --> 00:04:05,880 She'll never divorce me. 45 00:04:07,760 --> 00:04:10,920 She might if she falls in love with someone else. 46 00:04:12,160 --> 00:04:14,000 What makes you think that will happen? 47 00:04:16,040 --> 00:04:17,240 Well, you did. 48 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 Didn't you? 49 00:04:24,200 --> 00:04:25,160 You're right. 50 00:04:29,360 --> 00:04:30,240 I did. 51 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 With MPs from smaller parties holding the balance of power, 52 00:05:59,080 --> 00:06:00,520 both Labour and the Tories 53 00:06:00,600 --> 00:06:05,160 look unable to reach the magic number of 318. 54 00:06:05,600 --> 00:06:07,320 I'm sure it was her. 55 00:06:09,520 --> 00:06:12,440 - The Thing? - She has a name, you know. 56 00:06:13,080 --> 00:06:17,080 Yes, and, um, I have been told it, 57 00:06:17,520 --> 00:06:21,080 but I can never remember, so I call her the Thing. 58 00:06:21,160 --> 00:06:25,080 - Lucy Lindsay-Hogg. - Hm-hmm. The Thing. 59 00:06:25,960 --> 00:06:29,440 And the car she climbed into outside looked very much like Tony's. 60 00:06:32,960 --> 00:06:34,760 I suppose they're in Sussex now. 61 00:06:35,680 --> 00:06:37,720 - Ugly little house. - Hmm. 62 00:06:38,440 --> 00:06:40,600 Dreadful little shed. 63 00:06:44,600 --> 00:06:47,600 And he thinks I'll take the humiliation lying down, does he? 64 00:06:49,200 --> 00:06:51,000 Well, he's got another thing coming. 65 00:06:53,880 --> 00:06:56,840 May I speak frankly, ma'am? As a friend? 66 00:06:58,840 --> 00:07:01,960 I can think of several couples of whom it could be observed 67 00:07:02,040 --> 00:07:06,360 that having not found the contentment they desired within matrimony, 68 00:07:07,160 --> 00:07:10,680 have chosen to live apart, and appeared happier. 69 00:07:10,760 --> 00:07:13,200 Tony and I will never let go of one another. 70 00:07:13,520 --> 00:07:17,200 And it's not just because divorce is incompatible with my faith, 71 00:07:17,600 --> 00:07:18,640 but because... 72 00:07:19,480 --> 00:07:22,200 this is just how we like it. 73 00:07:24,400 --> 00:07:26,120 War is our love. 74 00:07:26,480 --> 00:07:29,560 A brutal fight to the death is our mating dance, 75 00:07:29,680 --> 00:07:32,040 and I speak for both of us when I say 76 00:07:32,120 --> 00:07:34,520 we wouldn't want it any other way. 77 00:07:36,240 --> 00:07:39,160 Contentment is dull, 78 00:07:40,000 --> 00:07:42,440 and Tony and I are anything but dull. 79 00:07:42,800 --> 00:07:44,760 We can now say with near certainty 80 00:07:44,840 --> 00:07:47,600 that neither party will achieve a majority. 81 00:07:47,800 --> 00:07:49,480 So, the clock is now ticking 82 00:07:49,560 --> 00:07:53,120 for Ted Heath to form an alliance with Jeremy Thorpe's Liberal Party. 83 00:07:53,200 --> 00:07:56,680 If he can't, we might well see a return to power for Harold Wilson. 84 00:07:56,760 --> 00:07:59,920 If you can call a minority government "power." 85 00:08:00,000 --> 00:08:00,960 What a mess. 86 00:08:01,040 --> 00:08:04,320 I mean, honestly, can you remember a time when the country was in worse shape? 87 00:08:04,720 --> 00:08:07,760 Or one had as little confidence in one's leaders? 88 00:08:07,840 --> 00:08:10,960 - Speaking of bad shape... - One wakes up in the morning flinching. 89 00:08:11,320 --> 00:08:14,400 How could matters get any worse? What more could possibly go wrong? 90 00:08:14,480 --> 00:08:17,040 And then you come down to breakfast, you see the newspapers, 91 00:08:17,120 --> 00:08:19,520 and you realize, they've done it again. 92 00:08:19,600 --> 00:08:21,120 Margaret's birthday is coming up. 93 00:08:21,200 --> 00:08:22,720 I mean, right now the United Kingdom 94 00:08:22,800 --> 00:08:26,200 is the equivalent of a patient dying on the operating table 95 00:08:26,280 --> 00:08:29,680 and the surgeons, no, the butchers, no, sorry, the murderers 96 00:08:29,760 --> 00:08:32,919 responsible for causing that death are seeking re-election. 97 00:08:33,000 --> 00:08:36,039 Instead of throwing them in jail, the people, like lemmings, 98 00:08:36,480 --> 00:08:38,760 are queuing up to extend their bloody contracts. 99 00:08:38,840 --> 00:08:40,520 She called me late last night. 100 00:08:40,600 --> 00:08:42,640 Said she had something important to discuss. 101 00:08:43,360 --> 00:08:45,120 - Who? - Margaret. 102 00:08:45,200 --> 00:08:47,920 - She's run out of tonic? - No. 103 00:08:48,000 --> 00:08:50,480 - Been knocked up by one of the footmen? - Philip! 104 00:08:52,000 --> 00:08:53,240 You wouldn't put it past her. 105 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 I worry it's Tony. 106 00:08:59,720 --> 00:09:00,640 Ready? 107 00:09:03,080 --> 00:09:06,120 Mr. Heath came to tell me that he was unable to form a coalition 108 00:09:06,200 --> 00:09:08,640 with the Ulster Unionists or the Liberals, 109 00:09:08,720 --> 00:09:11,200 which left him with no alternative but to resign, 110 00:09:11,280 --> 00:09:13,320 at which point, I don't mind admitting, 111 00:09:13,400 --> 00:09:15,320 I let out an unconstitutional cheer. 112 00:09:15,600 --> 00:09:17,200 - Huzzah! - Privately, I hope. 113 00:09:17,280 --> 00:09:20,760 Well, it's not his politics I object to so much as his company. 114 00:09:20,840 --> 00:09:22,640 And now Mr. Wilson, 115 00:09:22,720 --> 00:09:25,080 who, I must say, looks very tired and not at all well, 116 00:09:25,160 --> 00:09:28,200 is back again as prime minister of a minority government, 117 00:09:28,280 --> 00:09:29,720 and the best we can hope for 118 00:09:29,800 --> 00:09:33,240 is that he can survive until the next election in the autumn. 119 00:09:37,560 --> 00:09:40,400 Oh, really? Yes, that's... Oh! 120 00:09:48,200 --> 00:09:49,960 I have asked you all here, 121 00:09:50,680 --> 00:09:51,880 my family, 122 00:09:53,200 --> 00:09:54,920 on the occasion of my birthday. 123 00:09:55,800 --> 00:09:57,880 - Many happy returns. - Happy birthday, Margot. 124 00:09:57,960 --> 00:10:02,400 If you've noticed that my dear husband is not at my side on this joyous occasion, 125 00:10:02,480 --> 00:10:04,440 it is because he is now betraying me, 126 00:10:04,520 --> 00:10:07,640 and not just in private, but openly, in public, too. 127 00:10:08,120 --> 00:10:11,040 And I don't think we should take this lying down. 128 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 - We? - Yes, "we," Mummy. 129 00:10:12,880 --> 00:10:14,440 If Tony insults me, 130 00:10:14,520 --> 00:10:17,560 by implication, he's insulting the whole of the family, too. 131 00:10:17,640 --> 00:10:20,200 - I'm not sure I follow that logic. - What would you like us to do? 132 00:10:20,280 --> 00:10:24,480 Send a clear signal to the world whose side you're on. 133 00:10:24,560 --> 00:10:27,280 - And impose sanctions. - What? 134 00:10:27,920 --> 00:10:29,320 What kind of sanctions? 135 00:10:29,400 --> 00:10:32,080 No more invitations to royal events. 136 00:10:32,160 --> 00:10:33,880 No more royal photographs. 137 00:10:33,960 --> 00:10:35,760 No more access to Crown property. 138 00:10:36,360 --> 00:10:37,720 Hit him where it hurts. 139 00:10:38,200 --> 00:10:40,640 Punish him. Draw blood. 140 00:10:40,720 --> 00:10:42,080 Where is he now? 141 00:10:42,160 --> 00:10:44,240 He left the country this morning, 142 00:10:45,000 --> 00:10:46,840 to make one of his films. 143 00:10:46,920 --> 00:10:48,960 Ghana, was it? Or did you say Guinea? 144 00:10:49,040 --> 00:10:50,040 - Gabon. - Ah. 145 00:10:50,120 --> 00:10:51,280 With the Thing. 146 00:10:51,720 --> 00:10:53,200 - The what? - I'll explain later. 147 00:10:53,280 --> 00:10:55,280 I rather liked his last film. 148 00:10:55,360 --> 00:10:58,000 - Was that the one about dwarfs? - Yes, it's short. 149 00:10:58,080 --> 00:11:01,800 It had compassion. It had kindness. 150 00:11:01,880 --> 00:11:04,400 In fact, I think that's the thing I most like about Tony. 151 00:11:04,480 --> 00:11:05,480 And his wit. 152 00:11:05,560 --> 00:11:07,680 Yes, and the fact that he's generous enough 153 00:11:08,120 --> 00:11:09,640 to flirt with his mother-in-law. 154 00:11:09,720 --> 00:11:11,640 I'm going to throw up. 155 00:11:12,280 --> 00:11:14,160 - He cares. - All right, Mummy. 156 00:11:14,240 --> 00:11:15,400 He has a heart. 157 00:11:15,480 --> 00:11:17,280 Not that his wife or children have noticed. 158 00:11:17,360 --> 00:11:19,520 His charity work for the disabled, 159 00:11:19,600 --> 00:11:23,280 and the way he was at Aberfan was remarkable... 160 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 Enough! 161 00:11:26,840 --> 00:11:27,840 Enough! 162 00:11:32,360 --> 00:11:33,680 Why do you do this, Mummy? 163 00:11:35,680 --> 00:11:37,280 Why do you all do this? 164 00:11:37,560 --> 00:11:39,800 Why do you always, always take his side? 165 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 This is my birthday party. 166 00:11:45,600 --> 00:11:49,640 And when I tell you that my husband is out of the country 167 00:11:49,720 --> 00:11:51,760 betraying me with another woman, 168 00:11:52,080 --> 00:11:54,240 instead of supporting me 169 00:11:55,120 --> 00:11:56,800 and... and condemning him, 170 00:11:57,400 --> 00:11:59,320 you just sit here praising him to the sky. 171 00:12:04,400 --> 00:12:05,520 My family. 172 00:12:06,280 --> 00:12:09,320 My own flesh and blood. My birthday. 173 00:12:16,120 --> 00:12:19,120 Perhaps we're just sick to the back teeth of you, and have sympathy for him. 174 00:12:19,200 --> 00:12:20,960 - Philip! - Well, I mean... 175 00:12:21,880 --> 00:12:22,960 Am I wrong? 176 00:12:23,520 --> 00:12:25,720 Hands up anyone who thinks I'm wrong. 177 00:12:26,720 --> 00:12:27,720 Anne. 178 00:12:29,440 --> 00:12:32,120 Well... 179 00:12:33,320 --> 00:12:35,760 We should eat these before they get cold, shouldn't we? 180 00:12:36,320 --> 00:12:37,600 She'll be all right in a minute. 181 00:12:37,680 --> 00:12:39,960 I hate them. 182 00:12:40,040 --> 00:12:43,160 - I hate them. - Why don't you come here, ma'am? 183 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 Come to Glen. 184 00:12:45,280 --> 00:12:47,880 We've invited a few guests for the weekend. 185 00:12:49,040 --> 00:12:52,320 Come here. You might even enjoy it. 186 00:14:20,120 --> 00:14:24,360 - I don't have the time. - Make time! You make time for her! 187 00:14:25,040 --> 00:14:27,520 - What a brat you are! - You're a shit! 188 00:14:28,120 --> 00:14:30,120 - No! Tony! - Piss off! 189 00:15:33,040 --> 00:15:34,000 Thank you. 190 00:16:44,320 --> 00:16:46,480 Thank you. Everyone back inside. 191 00:17:13,040 --> 00:17:14,240 What about Hugo? 192 00:17:15,520 --> 00:17:18,280 We were thinking of tying a ribbon round him for you. 193 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 Oof, no. 194 00:17:20,839 --> 00:17:23,160 How could he ever be thrilled with me? 195 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 He's so excessively thrilled with himself. 196 00:17:25,640 --> 00:17:26,960 Or Clive? 197 00:17:27,760 --> 00:17:28,920 - Clive? - Hmm. 198 00:17:29,000 --> 00:17:30,400 He's married. 199 00:17:31,040 --> 00:17:32,280 So are you, ma'am. 200 00:17:32,360 --> 00:17:34,120 Yes, I do know that. 201 00:17:35,960 --> 00:17:38,840 His wife is known to give him the green light to play away. 202 00:17:39,800 --> 00:17:41,200 Word is... 203 00:17:42,800 --> 00:17:45,000 he's quite the virtuoso. 204 00:17:50,720 --> 00:17:54,000 What about him? The one with all his clothes on. 205 00:17:54,280 --> 00:17:55,760 Oh, that's Roddy. 206 00:17:57,760 --> 00:17:59,640 You must know his brother, Dai. 207 00:18:00,800 --> 00:18:03,120 Or his father, Harry Llewellyn, 208 00:18:03,200 --> 00:18:04,720 the Olympic show jumper. 209 00:18:05,760 --> 00:18:08,440 Roddy! Roddy. 210 00:18:09,200 --> 00:18:10,240 Rufus. 211 00:18:12,160 --> 00:18:13,080 Hello. 212 00:18:14,360 --> 00:18:15,480 Hmm! 213 00:18:15,560 --> 00:18:17,720 Your Royal Highness, how do you do? 214 00:18:18,640 --> 00:18:20,760 You're... you're perspiring. 215 00:18:22,080 --> 00:18:23,400 Uh, true, I am, ma'am. 216 00:18:23,480 --> 00:18:26,760 - So, why don't you jump in the pool? - Well, I didn't bring any trunks. 217 00:18:26,840 --> 00:18:28,480 - That was stupid. - No, it wasn't. 218 00:18:28,560 --> 00:18:30,320 Yes, it was. I just said it was. 219 00:18:30,640 --> 00:18:31,760 It can't be stupid. 220 00:18:32,280 --> 00:18:33,720 I don't possess any trunks. 221 00:18:34,120 --> 00:18:36,000 That's not just stupid, that's absurd. 222 00:18:38,000 --> 00:18:39,320 Where's the nearest town? 223 00:18:41,400 --> 00:18:42,280 Oh... 224 00:18:46,720 --> 00:18:49,080 You know, this really wasn't necessary. 225 00:18:49,160 --> 00:18:52,120 On the contrary. It was essential. 226 00:18:52,640 --> 00:18:55,400 I mean, everyone else coming along, too. 227 00:18:56,080 --> 00:18:59,840 Hmm? They're not coming with us. I wouldn't let them. 228 00:19:00,280 --> 00:19:03,080 No, they're going for lunch, while we go shopping. 229 00:19:04,880 --> 00:19:10,680 So, apart from owning a woefully inadequate wardrobe, 230 00:19:11,200 --> 00:19:12,360 what is that you do? 231 00:19:12,680 --> 00:19:15,600 A research assistant at the College of Arms. 232 00:19:16,480 --> 00:19:19,520 Uh, which involves genealogical research, 233 00:19:19,600 --> 00:19:21,600 - and boning up on heraldry. - Hmm. 234 00:19:21,840 --> 00:19:25,360 I also have a mobile disco company, called Vibrations. 235 00:19:26,080 --> 00:19:29,160 And I clean the floors in a gallery on the Fulham Road at night. 236 00:19:29,480 --> 00:19:32,080 But all of this is just to fund my real passion. 237 00:19:32,160 --> 00:19:35,960 Have we got to the end of the answer yet? I'm rather regretting asking. 238 00:19:36,920 --> 00:19:38,560 What nice hands you've got. 239 00:19:40,680 --> 00:19:41,720 - Have I? - Hmm. 240 00:19:41,920 --> 00:19:42,840 Hmm. 241 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 How nice you'd not noticed. 242 00:19:46,360 --> 00:19:50,240 It's so nice when a man is unaware of his best features. 243 00:19:51,520 --> 00:19:53,800 And so sad when a lady hides hers. 244 00:19:56,200 --> 00:19:57,920 Did you mean these? 245 00:19:59,440 --> 00:20:00,360 No. 246 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 What, then? 247 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 Your smile. 248 00:20:09,800 --> 00:20:11,200 I've forgotten how. 249 00:20:23,200 --> 00:20:25,760 - Where are we? - Peebles, ma'am. 250 00:20:27,120 --> 00:20:28,200 Where? 251 00:20:29,480 --> 00:20:30,520 - Oh. - Ah. 252 00:20:32,680 --> 00:20:36,760 This is the hotel. We'll be in the bar waiting for you. 253 00:20:36,840 --> 00:20:38,680 The department store's over there on the right. 254 00:20:38,760 --> 00:20:40,200 You can't miss it. 255 00:20:40,280 --> 00:20:41,520 - Would you... - OK. 256 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 Oh, God. 257 00:20:55,640 --> 00:20:58,320 - We've stumbled upon an experiment in... - Excuse me. 258 00:20:58,400 --> 00:21:00,160 Inbreeding. 259 00:21:02,960 --> 00:21:04,480 Your Royal Highness. 260 00:21:04,560 --> 00:21:07,800 - Gentleman's bathing trunks, please. - Um... 261 00:21:07,880 --> 00:21:09,960 - What size are you? - Uh, small. 262 00:21:10,640 --> 00:21:11,880 I sincerely hope not. 263 00:21:12,480 --> 00:21:13,800 He means slim. 264 00:21:24,320 --> 00:21:27,640 Did we ever get to the bit where you told me your passion in life? 265 00:21:28,040 --> 00:21:29,080 No. 266 00:21:30,840 --> 00:21:32,000 Then what is it? 267 00:21:32,560 --> 00:21:34,160 Gardening, ma'am. 268 00:21:36,240 --> 00:21:37,280 Ah... 269 00:21:39,040 --> 00:21:40,280 These, please. 270 00:21:41,280 --> 00:21:42,880 No, these. 271 00:21:43,320 --> 00:21:46,360 I'm paying. I choose. Try them on. 272 00:21:57,120 --> 00:21:58,160 Oh. 273 00:22:08,280 --> 00:22:11,720 You know, I have a garden that needs doing. 274 00:22:12,160 --> 00:22:15,520 Do you? I imagine you must have an army of gardeners. 275 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Don't believe everything you hear. 276 00:22:18,440 --> 00:22:20,680 No, my garden is quite neglected. 277 00:22:21,200 --> 00:22:24,160 - Especially the one in Mustique. - Where? 278 00:22:25,520 --> 00:22:28,520 It's a small private island in the Caribbean. 279 00:22:31,360 --> 00:22:32,600 How lovely. 280 00:22:32,680 --> 00:22:34,360 Hmm. My husband hates it. 281 00:22:35,320 --> 00:22:38,640 But since I hate my husband, what he thinks is irrelevant. 282 00:22:38,720 --> 00:22:41,000 You know, in the Caribbean, 283 00:22:41,080 --> 00:22:43,040 they have one of my favorite trees. 284 00:22:43,960 --> 00:22:45,680 The silk cotton tree. 285 00:22:46,680 --> 00:22:50,200 The challenge for any gardener is to judge the right amount of pruning. 286 00:22:50,720 --> 00:22:51,840 Is that so? 287 00:22:52,280 --> 00:22:55,240 Well, you need very nimble fingers. 288 00:23:04,320 --> 00:23:06,120 And do you have nimble, 289 00:23:06,200 --> 00:23:07,840 as well as pretty fingers? 290 00:23:09,760 --> 00:23:10,920 I do. 291 00:23:13,640 --> 00:23:16,320 Hmm. Hmm! Perfect. 292 00:23:16,400 --> 00:23:19,320 ♪ She goes in and out and in ♪ 293 00:23:19,400 --> 00:23:23,720 ♪ And out and in and out and in and out ♪ 294 00:23:23,800 --> 00:23:25,720 ♪ 'Cause she's playing all night ♪ 295 00:23:27,320 --> 00:23:29,840 ♪ And the music's all right ♪ 296 00:23:31,280 --> 00:23:33,000 ♪ Mama's got a squeeze box ♪ 297 00:23:33,080 --> 00:23:35,360 ♪ Daddy never sleeps at night ♪ 298 00:23:38,080 --> 00:23:40,560 - Solo or duet? - Duet! 299 00:23:50,800 --> 00:23:53,040 ♪ I'm just a girl, a wonderful girl ♪ 300 00:23:53,120 --> 00:23:55,560 ♪ I'm the sweetest one in town ♪ 301 00:23:55,640 --> 00:23:58,120 ♪ You can search for miles around ♪ 302 00:23:58,520 --> 00:24:00,960 ♪ But not one like me can be found ♪ 303 00:24:01,360 --> 00:24:03,640 ♪ You've got a smile, a wonderful smile ♪ 304 00:24:03,720 --> 00:24:06,680 ♪ And a certain little wave ♪ 305 00:24:06,760 --> 00:24:09,120 ♪ And every time the boys get near me ♪ 306 00:24:09,200 --> 00:24:11,960 ♪ They look and me and say ♪ 307 00:24:14,400 --> 00:24:16,800 "♪" Red hot mama, red hot mama ♪ 308 00:24:16,880 --> 00:24:19,040 ♪ You're the one we need ♪ 309 00:24:19,320 --> 00:24:22,160 ♪ Red hot mama, some charmer ♪ 310 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 "♪ Yes, indeed" ♪ 311 00:24:24,840 --> 00:24:28,680 ♪ They say That I should be in the follies ♪ 312 00:24:28,760 --> 00:24:30,080 ♪ Hot tamales ♪ 313 00:24:30,160 --> 00:24:32,240 ♪ I have a pair of eyes ♪ 314 00:24:32,760 --> 00:24:36,200 ♪ Just like old Svengali's ♪ 315 00:24:36,440 --> 00:24:38,840 ♪ I confess that you possess ♪ 316 00:24:38,920 --> 00:24:41,440 ♪ The sweetest charms in town ♪ 317 00:24:41,520 --> 00:24:43,800 ♪ And unless I miss my guess ♪ 318 00:24:43,880 --> 00:24:46,200 ♪ The boys all follow you around ♪ 319 00:24:46,280 --> 00:24:49,040 ♪ I make a music master drop his fiddle ♪ 320 00:24:49,120 --> 00:24:51,800 ♪ Make a bald-headed man Part his hair in the middle ♪ 321 00:24:51,960 --> 00:24:54,280 ♪ Red hot mama, red hot mama ♪ 322 00:24:54,640 --> 00:24:56,800 ♪ I'll have to turn my damper down ♪ 323 00:24:57,160 --> 00:24:59,480 ♪ Red hot mama, red hot mama ♪ 324 00:24:59,880 --> 00:25:01,840 ♪ You're the one we need ♪ 325 00:25:02,240 --> 00:25:04,880 ♪ Red hot mama, some charmer ♪ 326 00:25:05,200 --> 00:25:08,600 ♪ Yes, indeed ♪ 327 00:25:22,600 --> 00:25:24,400 When she went to bed, did you notice? 328 00:25:24,480 --> 00:25:26,760 Of course I noticed. Everyone noticed. 329 00:25:26,840 --> 00:25:29,320 At the top of the stairs, instead of turning right... 330 00:25:29,400 --> 00:25:32,360 - He turned left. - What have we done? 331 00:25:32,960 --> 00:25:35,840 - This could come back to haunt us. - Why? 332 00:25:36,240 --> 00:25:40,160 It will look like we've encouraged the Queen's sister to betray her husband. 333 00:25:40,240 --> 00:25:43,840 She's not betraying Tony. She's with Tony. 334 00:25:44,160 --> 00:25:45,440 Can't you see? 335 00:25:46,000 --> 00:25:48,680 - Slim, Welsh, reddish hair. - Hmm. 336 00:25:48,760 --> 00:25:50,640 The two men are virtually identical. 337 00:25:50,720 --> 00:25:54,680 Roddy's a carbon copy of Tony. Just younger. 338 00:25:56,000 --> 00:25:57,600 I hadn't thought of that. 339 00:26:18,800 --> 00:26:20,120 Lord Snowdon, ma'am. 340 00:26:27,440 --> 00:26:29,320 - Your Majesty. - Dear Tony. 341 00:26:32,320 --> 00:26:34,600 So kind of you to come. I know how busy you are. 342 00:26:42,680 --> 00:26:44,200 Before we start... 343 00:26:47,120 --> 00:26:49,760 just look what I found in my studio the other day. 344 00:26:51,680 --> 00:26:54,360 - How young we were. - How pretty you were. 345 00:26:54,440 --> 00:26:56,960 - Oh, stop it. - Like Vivien Leigh. 346 00:26:58,960 --> 00:27:02,040 - I've always loved this picture. - Yes. 347 00:27:02,440 --> 00:27:03,800 Gosh. Philip. 348 00:27:04,480 --> 00:27:06,520 Not looking cross for once. Miraculous. 349 00:27:07,720 --> 00:27:09,280 - All yours, ma'am. - For me? 350 00:27:09,360 --> 00:27:11,400 - With my compliments. - Oh. 351 00:27:11,960 --> 00:27:15,280 And now... to the main business. 352 00:27:19,640 --> 00:27:20,600 Voilà. 353 00:27:21,560 --> 00:27:22,600 A mug. 354 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 And... 355 00:27:31,080 --> 00:27:31,960 A teapot. 356 00:27:35,720 --> 00:27:36,920 And... 357 00:27:40,400 --> 00:27:42,760 - Oh. - A commemorative plate. 358 00:27:46,440 --> 00:27:47,360 And a tea towel 359 00:27:47,800 --> 00:27:51,960 with the dates 1952 to 1977. 360 00:27:54,720 --> 00:27:56,680 The powers that be thought it might be nice 361 00:27:56,760 --> 00:27:58,440 if someone from inside the firm 362 00:27:58,520 --> 00:28:01,120 were to design some of the memorabilia. 363 00:28:01,200 --> 00:28:04,520 - Oh, Tony, you are clever. - Always happy to help my family. 364 00:28:05,400 --> 00:28:06,360 Are you? 365 00:28:07,560 --> 00:28:09,320 Let's talk about that for a minute. 366 00:28:09,640 --> 00:28:12,440 - May I keep these, as well? - Yes. Yes, of course. 367 00:28:13,640 --> 00:28:15,120 Now, I don't want to... 368 00:28:16,160 --> 00:28:20,840 pry or lecture anyone about what goes on in a marriage. 369 00:28:22,000 --> 00:28:24,680 In my experience people, find a way to do what they need to do 370 00:28:24,760 --> 00:28:27,120 to remain happy or sane. 371 00:28:27,800 --> 00:28:30,600 I often think turning a blind eye is the best approach. 372 00:28:32,080 --> 00:28:33,960 Things work themselves out in the end. 373 00:28:35,720 --> 00:28:39,800 But recently, Margaret has been so wretched... 374 00:28:41,120 --> 00:28:42,680 and so lost... 375 00:28:44,400 --> 00:28:45,920 and she's so in love with you. 376 00:28:46,640 --> 00:28:49,800 I wouldn't be a responsible elder sister, or head of the family, 377 00:28:49,880 --> 00:28:51,360 if I didn't say 378 00:28:51,440 --> 00:28:55,400 how happy it would make us all, but particularly Margaret, 379 00:28:55,480 --> 00:28:57,840 if you two were to patch things up again, 380 00:28:57,920 --> 00:28:59,520 even if just for the children. 381 00:29:02,080 --> 00:29:03,400 I quite agree... 382 00:29:04,680 --> 00:29:07,560 and had been giving the matter serious thought. 383 00:29:07,960 --> 00:29:09,720 - Had you really? - Yes. 384 00:29:09,800 --> 00:29:13,600 But then, I heard the latest developments. 385 00:29:15,520 --> 00:29:16,600 Who she's met. 386 00:29:17,840 --> 00:29:19,480 What she's doing. 387 00:29:19,920 --> 00:29:21,320 How she's... 388 00:29:23,040 --> 00:29:24,960 conducting herself. 389 00:29:26,760 --> 00:29:28,480 What latest developments? 390 00:29:33,280 --> 00:29:34,200 Hmm. 391 00:29:52,360 --> 00:29:53,560 They're here! 392 00:30:08,240 --> 00:30:10,200 - Welcome, Your Royal Highness. - Colin. 393 00:30:10,280 --> 00:30:12,760 - No, I don't think kissing. - No, quite right. 394 00:30:12,840 --> 00:30:13,840 I'm hot and sweaty. 395 00:30:13,920 --> 00:30:15,520 - Hello. - Yes, isn't it unbearable? 396 00:30:15,600 --> 00:30:17,920 What are you talking about? The weather's lovely. 397 00:30:18,160 --> 00:30:20,920 - You're right. Heavenly. - It's the aeroplane that was hot. 398 00:30:21,000 --> 00:30:21,880 Hello. 399 00:30:21,960 --> 00:30:23,400 - Is this us? - Yes, ma'am. 400 00:30:23,480 --> 00:30:25,760 Yes, I think straight to the house. I don't want any of that. 401 00:30:26,240 --> 00:30:28,400 Right. Go on. 402 00:30:28,480 --> 00:30:30,000 - Hello, Anne. - Hello. 403 00:30:30,080 --> 00:30:33,080 Where's the boy? Look, do keep up now. Come on. 404 00:30:33,160 --> 00:30:36,600 - I'm sorry, darling. - Don't call me that in public, ever. 405 00:30:36,680 --> 00:30:38,280 I'd rather you didn't call me boy. 406 00:30:38,360 --> 00:30:40,720 - But you are one. You're a little boy... - Steady. 407 00:30:40,800 --> 00:30:42,680 Who needs to be taught everything. 408 00:30:43,280 --> 00:30:44,680 - Hmm. - Ma'am. 409 00:31:09,360 --> 00:31:12,680 There it is. Les Jolies Eaux. 410 00:31:13,200 --> 00:31:14,280 Lovely. 411 00:31:14,600 --> 00:31:17,840 - I was given it as a wedding present. - Take those to their rooms, please. 412 00:31:19,120 --> 00:31:22,760 The irony is the one person I never shared it with 413 00:31:23,120 --> 00:31:24,520 is my husband. 414 00:31:25,600 --> 00:31:27,160 Drink, ma'am? 415 00:31:30,320 --> 00:31:32,720 - Yes. - Wonderful idea. Shall we? 416 00:31:36,560 --> 00:31:39,880 ♪ Well, no one told me about her ♪ 417 00:31:40,920 --> 00:31:42,280 ♪ What could I do? ♪ 418 00:31:44,240 --> 00:31:47,240 ♪ Well, no one told me about her ♪ 419 00:31:48,400 --> 00:31:50,200 ♪ Though they all knew ♪ 420 00:31:50,760 --> 00:31:54,240 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 421 00:31:54,320 --> 00:31:56,040 ♪ How would I know? ♪ 422 00:31:56,120 --> 00:31:57,440 ♪ Why should I care? ♪ 423 00:31:58,360 --> 00:32:01,160 ♪ Please don't bother Trying to find her ♪ 424 00:32:01,560 --> 00:32:04,200 ♪ She's not there ♪ 425 00:32:04,280 --> 00:32:06,760 ♪ Well, let me tell you About the way she looked ♪ 426 00:32:06,840 --> 00:32:08,400 ♪ The way she acted ♪ 427 00:32:08,480 --> 00:32:10,400 ♪ The color of her hair ♪ 428 00:32:10,480 --> 00:32:12,360 ♪ Her voice was soft and cool ♪ 429 00:32:12,440 --> 00:32:14,240 ♪ Her eyes were clear and bright ♪ 430 00:32:14,320 --> 00:32:16,560 ♪ But she's not there ♪ 431 00:32:46,520 --> 00:32:49,720 ♪ Well, no one told me about her ♪ 432 00:32:50,600 --> 00:32:53,480 - ♪ What could I do? ♪ - Whoo-hoo! Hello! 433 00:32:54,880 --> 00:32:57,960 - Clever you! - Hello. Hello over there. 434 00:32:59,240 --> 00:33:00,320 Look, no hands! 435 00:33:01,520 --> 00:33:03,080 Come back for me! 436 00:33:03,960 --> 00:33:05,440 ♪ How would I know? ♪ 437 00:33:05,520 --> 00:33:06,920 ♪ Why should I care? ♪ 438 00:33:07,880 --> 00:33:11,000 ♪ Please don't bother Trying to find her ♪ 439 00:33:11,080 --> 00:33:13,800 ♪ She's not there ♪ 440 00:33:13,880 --> 00:33:16,400 ♪ Well, let me tell you About the way she looked ♪ 441 00:33:16,480 --> 00:33:17,800 ♪ The way she acted ♪ 442 00:33:17,880 --> 00:33:19,960 ♪ The color of her hair ♪ 443 00:33:20,040 --> 00:33:21,800 ♪ Her voice was soft and cool ♪ 444 00:33:22,600 --> 00:33:24,920 ♪ And there's no one there ♪ 445 00:33:26,080 --> 00:33:29,600 ♪ I smell blossom And the trees are bare ♪ 446 00:33:29,680 --> 00:33:30,560 Beautiful. 447 00:33:30,640 --> 00:33:33,880 ♪ All day long I seem to walk on air ♪ 448 00:33:33,960 --> 00:33:36,320 - Oh, it sounds lovely. - ♪ I wonder why ♪ 449 00:33:37,360 --> 00:33:40,520 - ♪ I wonder why ♪ - You join in, you two. 450 00:33:42,280 --> 00:33:43,880 No, I don't sing. I don't sing. 451 00:33:43,960 --> 00:33:47,560 Oh, turn it up. Turn it up. I love this song. 452 00:33:47,640 --> 00:33:49,160 - Do you want it louder? - All the way! 453 00:33:54,200 --> 00:33:55,640 Come on. Come and dance. 454 00:33:58,840 --> 00:34:00,200 Come on, Colin. 455 00:34:04,920 --> 00:34:06,400 Colin, you wild cracker! 456 00:34:09,600 --> 00:34:10,880 You wild fire! 457 00:34:15,480 --> 00:34:16,480 Marvelous. 458 00:34:17,600 --> 00:34:18,960 Can we have one more chair? 459 00:34:19,719 --> 00:34:20,960 Thank you so much. 460 00:34:21,679 --> 00:34:23,960 Happiness is a fickle creature. 461 00:34:24,800 --> 00:34:26,719 A constant companion to some, 462 00:34:26,800 --> 00:34:29,800 hides herself completely from others. 463 00:34:30,800 --> 00:34:34,600 She's been an elusive creature to me. 464 00:34:35,520 --> 00:34:39,320 But, here she is, finally, sitting among us, 465 00:34:39,800 --> 00:34:42,280 and I say welcome. 466 00:34:44,440 --> 00:34:46,960 I won't mention how late her arrival is. 467 00:34:48,600 --> 00:34:49,480 Who? 468 00:34:49,800 --> 00:34:50,679 Hmm? 469 00:34:52,639 --> 00:34:53,880 Happiness, dear. 470 00:34:55,520 --> 00:34:57,640 Oh... Never mind. 471 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 - Yes, sir. No problem. - Right. 472 00:35:01,640 --> 00:35:02,840 Cream? 473 00:35:03,040 --> 00:35:05,680 - I'm not burning, am I? - Not yet. 474 00:35:06,880 --> 00:35:08,360 Better safe than sorry. 475 00:35:38,000 --> 00:35:40,240 How could she be so stupid? 476 00:35:41,440 --> 00:35:42,440 Who? 477 00:36:11,360 --> 00:36:12,440 Your Majesty. 478 00:36:13,000 --> 00:36:14,520 This is in every... 479 00:36:16,440 --> 00:36:19,720 "The Floozy and the Scrounger." "Lady and the Tramp." 480 00:36:19,800 --> 00:36:23,040 It's not entirely Margaret's fault. She had gone a long way to be private. 481 00:36:23,120 --> 00:36:24,520 Spending 12 hours on an aeroplane 482 00:36:24,600 --> 00:36:27,240 doesn't give you license to behave like a whore. 483 00:36:27,520 --> 00:36:30,840 - You must bring her back, straight away. - That won't be easy. 484 00:36:30,920 --> 00:36:32,400 She doesn't take well to my orders. 485 00:36:32,480 --> 00:36:35,480 Fine. Then she can take mine. See to it please, Martin. 486 00:36:38,680 --> 00:36:40,000 Are you still here? 487 00:36:51,520 --> 00:36:53,480 We don't know all the facts yet. 488 00:36:53,560 --> 00:36:55,840 What is this if it's not a fact? That is a fact. 489 00:36:55,920 --> 00:36:58,200 That's a fact, that's a fact, and that's a fact. 490 00:37:42,520 --> 00:37:43,720 You've seen the papers? 491 00:37:45,000 --> 00:37:46,240 I have. 492 00:37:47,440 --> 00:37:50,000 What's the matter? I thought you'd be happy. 493 00:37:51,640 --> 00:37:52,960 Why would I be happy? 494 00:37:54,320 --> 00:37:56,720 Because now we have what we've been waiting for. 495 00:37:58,120 --> 00:38:00,000 Margaret in love with someone else. 496 00:38:00,080 --> 00:38:01,840 Legitimate grounds for separation 497 00:38:01,920 --> 00:38:04,240 in a way that will still protect your name. 498 00:38:04,840 --> 00:38:06,240 Your reputation. 499 00:38:07,760 --> 00:38:09,480 - Our future. - And? 500 00:38:10,960 --> 00:38:12,720 You expect me to jump up and down with joy? 501 00:38:15,680 --> 00:38:17,000 She's my wife. 502 00:38:18,880 --> 00:38:20,320 Mother of my children. 503 00:38:30,920 --> 00:38:32,240 Was there anything else? 504 00:39:12,040 --> 00:39:13,880 Calm down. All right. 505 00:40:24,320 --> 00:40:27,520 - Didn't expect to find you here. - Where else would you expect to find me? 506 00:40:28,840 --> 00:40:30,080 It's my home. 507 00:40:30,800 --> 00:40:32,320 Used to be your home. 508 00:40:32,400 --> 00:40:34,600 It's still my home. 509 00:40:36,000 --> 00:40:37,160 What is he doing in it? 510 00:40:37,800 --> 00:40:39,400 Hello, sir. 511 00:40:42,080 --> 00:40:44,200 I would ask where you got the nerve to come here 512 00:40:44,280 --> 00:40:46,040 if I thought you had nerve. 513 00:40:46,640 --> 00:40:49,040 But looking at you, I can tell you've no nerve at all. 514 00:40:49,120 --> 00:40:50,840 You're just stupid. Go on. Get out. 515 00:40:50,920 --> 00:40:53,160 Don't you dare talk to him like that. 516 00:40:53,240 --> 00:40:55,400 I'll speak to him whichever way I like 517 00:40:55,480 --> 00:40:56,880 - in my house. - My house. 518 00:40:57,120 --> 00:40:59,360 Our house, ducky! 519 00:40:59,440 --> 00:41:01,440 No. Not ours, anymore. 520 00:41:06,400 --> 00:41:07,720 Please leave. 521 00:41:08,920 --> 00:41:12,080 I won't leave. You don't want me to leave. 522 00:41:12,160 --> 00:41:15,440 I'm desperate for you to leave. Desperate. 523 00:41:15,800 --> 00:41:18,960 Like a patient desperate to cut out a cancer. 524 00:41:19,040 --> 00:41:21,320 Think very carefully about what you're saying. 525 00:41:22,560 --> 00:41:24,400 Every game has its limits. 526 00:41:25,120 --> 00:41:26,560 It's not a game anymore. 527 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 He's a child. 528 00:41:31,400 --> 00:41:33,280 He has no idea how to make you happy. 529 00:41:34,280 --> 00:41:35,520 You made me happy? 530 00:41:36,040 --> 00:41:38,200 Couldn't make me any more wretched than you have. 531 00:41:38,760 --> 00:41:40,360 You were wretched when I found you. 532 00:41:42,680 --> 00:41:45,560 Your little love notes you leave me everywhere. 533 00:41:45,640 --> 00:41:47,280 "How do I loathe thee? 534 00:41:47,360 --> 00:41:49,320 "Let me count the ways." 535 00:41:49,400 --> 00:41:51,160 "You look like a Jewish manicurist. 536 00:41:51,240 --> 00:41:53,000 You look like a Maltese landlady." 537 00:41:53,120 --> 00:41:55,640 A little rich, I think, coming from a misshapen cripple! 538 00:41:55,720 --> 00:41:58,920 - Oh, yes. - Polio boy. Hoppety-hop. Hoppety-hop. 539 00:41:59,000 --> 00:42:00,480 Overlooked by his mother 540 00:42:00,560 --> 00:42:03,840 'cause he wasn't strong enough or well born enough. 541 00:42:03,920 --> 00:42:06,520 An embarrassment! Not able-bodied enough. 542 00:42:06,600 --> 00:42:08,880 If we're talking about "overlooked," 543 00:42:08,960 --> 00:42:10,640 isn't that what this is all about? 544 00:42:10,720 --> 00:42:14,240 Overlooked Margaret, with no role, no purpose, no real friends, 545 00:42:14,320 --> 00:42:17,040 of whom it must finally be asked, 546 00:42:17,120 --> 00:42:18,680 what is a princess for? 547 00:42:20,480 --> 00:42:22,440 You go after him and I'll divorce you! 548 00:42:22,840 --> 00:42:24,440 Oh, you wouldn't dare. 549 00:42:25,600 --> 00:42:28,440 You go after him, and I'll bring you to your knees! 550 00:42:28,520 --> 00:42:29,480 Roddy! 551 00:42:30,080 --> 00:42:31,240 Roddy! 552 00:42:32,280 --> 00:42:33,280 Roddy? 553 00:42:34,560 --> 00:42:35,760 Roddy! 554 00:43:01,280 --> 00:43:02,480 It's age. 555 00:43:03,200 --> 00:43:04,400 It happens to us all. 556 00:43:04,480 --> 00:43:06,880 Uh, no, ma'am. It's not just age. No. 557 00:43:07,760 --> 00:43:10,720 It's been diagnosed. It has a name. 558 00:43:12,440 --> 00:43:13,840 Alzheimer's. 559 00:43:24,760 --> 00:43:28,000 I first noticed symptoms two years ago. 560 00:43:29,640 --> 00:43:32,040 I always speak in public without notes. 561 00:43:32,120 --> 00:43:34,400 I've something of a photographic memory. 562 00:43:35,800 --> 00:43:39,800 But then one day, I dried. 563 00:43:40,760 --> 00:43:42,560 And in the months that followed, 564 00:43:43,480 --> 00:43:46,480 I noticed more... forgetfulness. 565 00:43:48,760 --> 00:43:49,960 Agitation. 566 00:43:52,400 --> 00:43:53,400 Delusion. 567 00:43:55,120 --> 00:43:56,320 Paranoia. 568 00:43:56,400 --> 00:43:57,760 I shouldn't worry too much. 569 00:43:58,480 --> 00:44:01,640 Several of your predecessors had far more serious afflictions, 570 00:44:01,720 --> 00:44:04,640 and they continued to govern without the public being any the wiser. 571 00:44:06,040 --> 00:44:09,160 Uh, no, ma'am, it's a... it's a mental health issue now. 572 00:44:10,000 --> 00:44:12,480 I shall put myself in the hands of the doctors. 573 00:44:15,280 --> 00:44:16,960 Oh, Prime Minister, I am sorry. 574 00:44:17,720 --> 00:44:19,720 This will come as a terrible shock. 575 00:44:19,800 --> 00:44:21,360 Well, maybe, but, uh... 576 00:44:22,160 --> 00:44:24,920 No shock lasts longer than 48 hours. 577 00:44:25,880 --> 00:44:27,920 There's too much appetite for the next shock. 578 00:44:31,280 --> 00:44:33,240 I'll miss our sessions terribly. 579 00:44:34,520 --> 00:44:37,760 I don't mind admitting I let out an unconstitutional cheer 580 00:44:37,840 --> 00:44:39,640 when you beat Mr. Heath this time. 581 00:44:39,720 --> 00:44:40,920 Oh... 582 00:44:41,000 --> 00:44:43,920 I always said deep down, you're a leftie at heart. 583 00:44:44,080 --> 00:44:47,000 Nothing to do with the politics. You're just a better companion. 584 00:44:47,800 --> 00:44:50,240 Although, I wouldn't have said that the first time we met. 585 00:44:50,320 --> 00:44:53,880 No! You thought I was going to rough you lot up. 586 00:44:54,920 --> 00:44:57,960 And look what a sentimental old royalist I turned out to be. 587 00:45:16,200 --> 00:45:17,280 Your Majesty. 588 00:45:31,600 --> 00:45:32,840 Prime Minister? 589 00:45:35,480 --> 00:45:37,480 If you saw fit to invite your Queen 590 00:45:37,560 --> 00:45:39,920 to supper at Downing Street before you left, 591 00:45:40,240 --> 00:45:41,360 she would be honored. 592 00:45:43,920 --> 00:45:47,320 But that's an honor previously only given to Churchill. 593 00:45:48,520 --> 00:45:51,360 The Duke of Edinburgh and I would like that very much. 594 00:45:54,400 --> 00:45:56,400 So would Mrs. Wilson and I. 595 00:46:13,800 --> 00:46:14,840 Martin? 596 00:46:27,760 --> 00:46:32,320 The amount of nitrazepam the princess took 597 00:46:32,400 --> 00:46:35,400 was quite critical, ma'am. 598 00:46:35,840 --> 00:46:37,080 Nitrazepam? 599 00:46:38,200 --> 00:46:39,440 A sedative. 600 00:46:39,720 --> 00:46:46,520 Used in short periods for the relief of anxiety and insomnia. 601 00:46:48,800 --> 00:46:53,800 Based on the numbers of empty packets we found. 602 00:46:55,280 --> 00:46:58,880 You would say more indicative of a cry for attention, 603 00:46:59,320 --> 00:47:01,480 than a genuine suicide attempt? 604 00:47:02,920 --> 00:47:05,960 A cri de coeur, rather than a coup de grâce? 605 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 Hello, you. 606 00:47:47,800 --> 00:47:48,680 Hello, you. 607 00:48:07,760 --> 00:48:09,480 Am I going to get a ticking-off? 608 00:48:10,000 --> 00:48:12,880 That hadn't been my intention, though perhaps I should. 609 00:48:14,120 --> 00:48:15,280 Why? 610 00:48:15,560 --> 00:48:18,080 Because for a while there, it was touch and go. 611 00:48:21,520 --> 00:48:22,600 So I hear. 612 00:48:25,360 --> 00:48:26,440 Did you mean it? 613 00:48:28,840 --> 00:48:31,720 I don't know. Possibly. 614 00:48:36,440 --> 00:48:37,600 How do you feel now? 615 00:48:38,640 --> 00:48:39,640 Tired. 616 00:48:43,840 --> 00:48:44,920 A bit sore. 617 00:48:46,040 --> 00:48:47,280 There were tubes. 618 00:48:49,800 --> 00:48:51,200 A little bit foolish. 619 00:48:55,040 --> 00:48:56,040 Where's Roddy? 620 00:48:57,400 --> 00:48:59,160 - Gone. - Where? 621 00:48:59,840 --> 00:49:03,200 Ran for the hills. I hear Moroccan hills. 622 00:49:04,680 --> 00:49:05,680 And Tony? 623 00:49:06,200 --> 00:49:07,480 Back with the Thing. 624 00:49:09,360 --> 00:49:11,760 Future Lady Snowdon, I would wager. 625 00:49:16,880 --> 00:49:18,400 I'm not very good at it. 626 00:49:23,040 --> 00:49:24,040 What? 627 00:49:25,720 --> 00:49:26,760 Men. 628 00:49:27,920 --> 00:49:29,760 I seem to drive them all mad. 629 00:49:33,640 --> 00:49:35,640 Tony and I are going to separate. 630 00:49:36,800 --> 00:49:38,880 Yes, I think that's probably wise. 631 00:49:38,960 --> 00:49:42,640 Which, I'm afraid to say, will lead to divorce. 632 00:49:42,720 --> 00:49:43,760 Yes. 633 00:49:45,000 --> 00:49:49,240 The first royal divorce since Henry VIII and Anne of Cleves. 634 00:49:49,320 --> 00:49:51,840 I have a little bit of good news in that department. 635 00:49:52,200 --> 00:49:53,320 Which is? 636 00:49:54,000 --> 00:49:57,240 If we time it right, the announcement of your separation 637 00:49:57,320 --> 00:49:59,720 might get lost in the Prime Minister's resignation. 638 00:50:00,160 --> 00:50:03,680 I thought he only just got re-elected. Or did I really miss something? 639 00:50:03,760 --> 00:50:06,680 Due to ill health. Alzheimer's. 640 00:50:08,720 --> 00:50:09,880 I'm sorry. 641 00:50:15,320 --> 00:50:16,560 How many does that make it? 642 00:50:17,440 --> 00:50:19,240 - Prime ministers? - Hmm. 643 00:50:19,720 --> 00:50:21,720 Whoever replaces him will be my seventh. 644 00:50:23,640 --> 00:50:25,440 The rest of us drop like flies, 645 00:50:26,320 --> 00:50:29,400 but she goes on and on. 646 00:50:53,680 --> 00:50:56,280 For the record, I think there are many things you're good at. 647 00:50:56,920 --> 00:50:58,800 Name one that's actually meaningful. 648 00:50:59,520 --> 00:51:00,840 Being a sister. 649 00:51:00,920 --> 00:51:04,080 - No need to humor me. - I'm not. 650 00:51:05,720 --> 00:51:07,240 Of all the people everywhere, 651 00:51:07,880 --> 00:51:10,200 you are the closest, and most important to me. 652 00:51:11,800 --> 00:51:13,160 And if by doing this... 653 00:51:14,240 --> 00:51:16,000 you wanted to let me imagine for one minute 654 00:51:16,080 --> 00:51:17,960 what life would be like without you... 655 00:51:19,760 --> 00:51:21,080 you succeeded. 656 00:51:24,480 --> 00:51:26,040 It would be unbearable. 657 00:51:32,560 --> 00:51:34,120 Then we must both carry on. 658 00:52:00,440 --> 00:52:03,240 - Morning. - Morning, Your Majesty. 659 00:52:22,080 --> 00:52:23,720 Good morning, Your Majesty. 660 00:52:33,400 --> 00:52:35,560 Usually when I drive into Broadcasting House 661 00:52:35,640 --> 00:52:36,960 just after five in the morning, 662 00:52:37,040 --> 00:52:39,360 the most I'm likely to see is a bread delivery van, 663 00:52:39,440 --> 00:52:41,080 or an office cleaner on the way to work, 664 00:52:41,160 --> 00:52:44,520 but this morning, despite the dark skies, there was a feeling of activity. 665 00:52:44,600 --> 00:52:46,800 A string of horses clattering through the streets, 666 00:52:46,880 --> 00:52:49,360 and lots of people wearing red, white and blue gear 667 00:52:49,440 --> 00:52:51,760 drifting down towards Trafalgar Square. 668 00:52:52,080 --> 00:52:53,760 But what of those who've been up all night 669 00:52:53,840 --> 00:52:55,960 to make sure of getting a good view of the procession? 670 00:52:56,040 --> 00:52:58,960 Andy Price is with them outside Buckingham Palace. 671 00:52:59,040 --> 00:53:01,040 I'm standing in front of Buckingham Palace 672 00:53:01,120 --> 00:53:04,040 and I expect the Queen's teasmade has just rung her back to consciousness. 673 00:53:04,120 --> 00:53:05,120 Hello. 674 00:53:05,200 --> 00:53:07,240 I expect she's lying there just coming to, 675 00:53:07,320 --> 00:53:09,400 and remembering that this is Jubilee Day. 676 00:53:09,480 --> 00:53:12,960 This is a day as grueling as her coronation 25 years ago, 677 00:53:13,040 --> 00:53:14,560 certainly in ceremonial terms. 678 00:53:14,640 --> 00:53:17,440 But she was a mere slip of a thing in those days. 679 00:53:17,520 --> 00:53:19,880 I expect today she's wondering if the shoes she's gonna wear 680 00:53:19,960 --> 00:53:22,320 are quite as comfortable as they might be. 681 00:53:22,400 --> 00:53:24,800 Now, the weather looks as though, as I say, 682 00:53:24,880 --> 00:53:28,480 as though it's certainly going to hold for the journey out. 683 00:53:29,480 --> 00:53:31,480 What's your view of the Jubilee? 684 00:53:35,560 --> 00:53:36,920 You must do it. 685 00:53:39,000 --> 00:53:41,080 You don't think it might all backfire on me? 686 00:53:43,400 --> 00:53:45,360 Ask yourself, in the time I've been on the throne, 687 00:53:45,440 --> 00:53:46,960 what have I actually achieved? 688 00:53:47,760 --> 00:53:49,000 You've been calm... 689 00:53:50,280 --> 00:53:51,560 and stable and... 690 00:53:51,640 --> 00:53:53,320 Useless and unhelpful. 691 00:53:54,200 --> 00:53:57,360 This country was still great when I came to the throne, and now look. 692 00:53:58,000 --> 00:54:01,600 So much for the Second Elizabethan Age, which Winston talked about. 693 00:54:03,200 --> 00:54:06,000 All that's happened on my watch is the place has fallen apart. 694 00:54:07,040 --> 00:54:09,720 It's only fallen apart if we say it has. 695 00:54:10,720 --> 00:54:12,560 That's the thing about the monarchy. 696 00:54:14,680 --> 00:54:16,200 We paper over the cracks. 697 00:54:17,560 --> 00:54:19,080 And if what we do 698 00:54:19,160 --> 00:54:22,800 is loud and grand and confident enough, 699 00:54:23,360 --> 00:54:27,000 no one will notice that all around us it's fallen apart. 700 00:54:27,600 --> 00:54:29,000 That's the point of us. 701 00:54:31,840 --> 00:54:32,920 Not us. 702 00:54:34,200 --> 00:54:35,200 Of you. 703 00:54:36,920 --> 00:54:39,560 You cannot flinch. 704 00:54:41,080 --> 00:54:44,320 Because if you show a single crack, 705 00:54:45,200 --> 00:54:48,040 we'll see it isn't a crack, but a chasm, 706 00:54:48,640 --> 00:54:50,200 and we'll all fall in. 707 00:54:52,880 --> 00:54:55,760 So you must hold it all together. 708 00:54:58,960 --> 00:55:00,800 Must I do that alone? 709 00:55:02,240 --> 00:55:04,000 There is only one queen. 710 00:55:10,440 --> 00:55:13,720 And now the Poet Laureate, Sir John Betjeman. 711 00:55:14,000 --> 00:55:15,560 God save the Queen. 712 00:55:17,480 --> 00:55:21,360 In days of disillusion, However low we've been, 713 00:55:22,000 --> 00:55:24,280 To fire us and inspire us 714 00:55:25,080 --> 00:55:27,720 God gave to us our Queen. 715 00:55:28,880 --> 00:55:31,600 She acceded, young and dutiful, 716 00:55:32,080 --> 00:55:34,440 To a much-loved father's throne. 717 00:55:34,520 --> 00:55:38,000 Serene and kind and beautiful, 718 00:55:38,080 --> 00:55:40,200 She holds us as her own. 719 00:55:41,200 --> 00:55:43,680 And 25 years later, 720 00:55:44,160 --> 00:55:46,240 So sure her reign has been 721 00:55:47,000 --> 00:55:50,080 That our great events are greater 722 00:55:50,160 --> 00:55:52,680 For the presence of our Queen. 723 00:55:54,920 --> 00:55:57,080 For our Monarch and her people, 724 00:55:57,160 --> 00:55:59,320 United yet and free, 725 00:55:59,400 --> 00:56:02,520 Let the bells from ev'ry steeple 726 00:56:02,600 --> 00:56:05,400 Ring out loud the jubilee. 726 00:56:06,305 --> 00:56:12,833 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org54119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.