All language subtitles for The Crown - S03E09 - Imbroglio.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,960 --> 00:00:25,040 Flight 104, you're strength five. 3 00:00:25,120 --> 00:00:26,400 Roger that, Benson. 4 00:00:26,480 --> 00:00:30,480 We're passing through flight level one seven, for 2,500. 5 00:00:30,560 --> 00:00:34,520 Roger, flight 104. Report approaching 2,500. 6 00:00:34,600 --> 00:00:37,320 Benson weather is light overcast, wind calm. 7 00:00:37,400 --> 00:00:38,640 Thanks, Benson. 8 00:00:40,360 --> 00:00:44,440 We're hoping for a straight-in visual approach to runway zero one. 9 00:00:44,720 --> 00:00:47,160 Roger, flight 104. That is approved. 10 00:00:47,440 --> 00:00:50,760 Continue descent, and report reaching 2,500. 11 00:00:50,840 --> 00:00:53,880 Roger, Benson. Flight 104... 12 00:01:10,960 --> 00:01:13,200 Thus it hath pleased Almighty God... 13 00:01:14,280 --> 00:01:18,240 To take out of this transitory life unto His Divine Mercy 14 00:01:18,800 --> 00:01:22,480 the late Most High, Mighty and Illustrious 15 00:01:22,560 --> 00:01:25,920 Prince Edward Albert Christian 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,120 George Andrew Patrick David, 17 00:01:30,200 --> 00:01:31,600 Duke of Windsor. 18 00:01:33,040 --> 00:01:38,640 Sometime the Most High, Most Mighty and Most Excellent Monarch 19 00:01:39,280 --> 00:01:40,680 Edward VIII. 20 00:01:45,920 --> 00:01:49,680 By the Grace of God, of Great Britain, Ireland 21 00:01:49,760 --> 00:01:52,680 and the British Dominions beyond the Seas 22 00:01:52,920 --> 00:01:57,640 King, Defender of the Faith, Emperor of India. 23 00:01:58,320 --> 00:02:01,360 Uncle of the Most High, 24 00:02:01,440 --> 00:02:04,560 Most Mighty and Most Excellent Monarch, 25 00:02:04,920 --> 00:02:08,479 our Sovereign Lady, Elizabeth II, 26 00:02:08,880 --> 00:02:11,880 whom may God preserve and bless 27 00:02:12,800 --> 00:02:16,920 with long life, health and honor. 28 00:02:28,400 --> 00:02:31,040 I wanted to thank you for writing such lovely letters 29 00:02:31,120 --> 00:02:33,400 to David in his final days. 30 00:02:34,920 --> 00:02:36,520 It meant a great deal to him. 31 00:02:38,360 --> 00:02:40,400 And he wanted you to have this... 32 00:02:43,400 --> 00:02:45,840 which I gave him in 1939. 33 00:02:49,240 --> 00:02:51,040 A pocket watch and a compass. 34 00:02:52,360 --> 00:02:53,600 With an inscription. 35 00:02:53,680 --> 00:02:55,880 "No excuse for going in the wrong direction." 36 00:02:58,040 --> 00:02:59,040 Thank you. 37 00:03:01,440 --> 00:03:03,040 I'm sorry not to see your girlfriend. 38 00:03:05,200 --> 00:03:07,200 Well, she's picking me up after this. 39 00:03:07,480 --> 00:03:10,200 We're spending the evening together before I return to Dartmouth. 40 00:03:10,280 --> 00:03:12,520 But don't tell anyone. It's a secret. 41 00:03:13,400 --> 00:03:15,640 She's not official, yet. 42 00:03:16,720 --> 00:03:17,800 Is she the one? 43 00:03:19,840 --> 00:03:20,880 Yes. 44 00:03:21,440 --> 00:03:22,480 I think so. 45 00:03:22,560 --> 00:03:25,160 Then if I may offer two pieces of advice. 46 00:03:26,480 --> 00:03:28,560 Never turn your back on true love. 47 00:03:30,400 --> 00:03:33,640 Despite all the sacrifices and all the pain, 48 00:03:34,520 --> 00:03:36,560 David and I never once regretted it. 49 00:03:38,800 --> 00:03:41,120 Thank you. And the second? 50 00:03:42,200 --> 00:03:43,840 Watch out for your family. 51 00:03:44,920 --> 00:03:46,040 They mean well. 52 00:03:48,240 --> 00:03:49,560 No, they don't. 53 00:04:14,440 --> 00:04:15,720 I saw her. 54 00:04:17,720 --> 00:04:19,040 The black widow. 55 00:04:21,399 --> 00:04:22,440 Wallis? 56 00:04:25,200 --> 00:04:26,760 Funny old crow. 57 00:04:28,280 --> 00:04:30,680 She stared at me. It spooked me rather. 58 00:04:31,400 --> 00:04:33,040 She gave me a warning. 59 00:04:33,640 --> 00:04:34,880 About what? 60 00:04:35,560 --> 00:04:36,720 My family. 61 00:04:38,400 --> 00:04:40,320 - Mummy. - Goodbye, darling. 62 00:04:42,120 --> 00:04:43,160 Aunt Margot. 63 00:04:43,240 --> 00:04:44,200 Hmm. 64 00:04:44,280 --> 00:04:45,720 Poor you. 65 00:04:45,800 --> 00:04:47,360 Is Dartmouth unbearable? 66 00:04:47,440 --> 00:04:49,640 Huh! What a question. 67 00:04:51,280 --> 00:04:52,360 Uncle Dickie. 68 00:04:52,640 --> 00:04:54,440 It'll be the making of you. 69 00:04:54,520 --> 00:04:58,920 Just remember "acting lieutenant" doesn't mean you're in a bloody play. 70 00:05:00,800 --> 00:05:01,880 It's funny. 71 00:05:02,600 --> 00:05:04,440 I looked at them as I was leaving. 72 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 - Anne. - My mother... 73 00:05:06,080 --> 00:05:07,160 Charles. 74 00:05:07,240 --> 00:05:11,920 Father, grandmother, aunt, even my sister, and I thought, 75 00:05:12,720 --> 00:05:15,040 "That's what they must have looked like to him." 76 00:05:16,880 --> 00:05:19,760 - Who? - The last Prince of Wales. 77 00:05:21,360 --> 00:05:23,400 The poor, lost soul we just buried. 78 00:05:26,360 --> 00:05:27,760 He wasn't like them. 79 00:05:28,440 --> 00:05:33,320 He was brighter, wittier, more independent of thought, 80 00:05:34,040 --> 00:05:36,240 more true to himself. 81 00:05:38,440 --> 00:05:40,640 And so, they united against him. 82 00:05:43,240 --> 00:05:44,840 And in that moment... 83 00:05:47,080 --> 00:05:51,080 as they looked at me, in some god-awful way, I realized... 84 00:05:54,040 --> 00:05:55,800 I have just replaced him. 85 00:07:20,920 --> 00:07:22,640 Come on, Edward, this way. 86 00:07:23,440 --> 00:07:25,760 - What is it? - No peeking. 87 00:07:30,440 --> 00:07:31,880 Thank you. 88 00:07:32,280 --> 00:07:34,960 - But we can't afford it. - Give it a go. 89 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 Go on. 90 00:08:23,200 --> 00:08:26,760 In recent days, tensions have dramatically escalated 91 00:08:26,840 --> 00:08:30,080 between the government and the National Union of Mineworkers, 92 00:08:30,440 --> 00:08:33,280 and the resulting blockade now threatens to close 93 00:08:33,360 --> 00:08:36,679 the government's last remaining stockpile of coal. 94 00:08:43,960 --> 00:08:46,120 My friends, it is time. 95 00:08:46,440 --> 00:08:49,080 No more standing at the bottom looking up. 96 00:08:49,160 --> 00:08:51,120 It's time to make yourselves heard. 97 00:08:51,920 --> 00:08:54,600 We've closed every mine across this country, 98 00:08:55,040 --> 00:08:57,760 and we will continue to freeze stockpiles 99 00:08:57,840 --> 00:09:01,400 till they open their ears, open their hearts. 100 00:09:07,800 --> 00:09:10,080 What you're seeing here today is the beginning. 101 00:09:10,160 --> 00:09:12,680 The beginning of the working classes saying enough. 102 00:09:13,840 --> 00:09:17,720 We have tried to reach agreement with management, with government, 103 00:09:17,800 --> 00:09:19,840 but the capitalist establishment 104 00:09:19,920 --> 00:09:22,840 is bent on crushing the working-class movement. 105 00:09:23,640 --> 00:09:25,920 So today we're tearing up that agreement, 106 00:09:26,000 --> 00:09:27,960 and from now on we are men of action, 107 00:09:28,040 --> 00:09:29,480 and we will achieve our aims 108 00:09:29,560 --> 00:09:31,280 by any means necessary. 109 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 The Prime Minister, Your Majesty. 110 00:09:56,120 --> 00:09:58,320 I am sorry, Prime Minister. They mean no harm. 111 00:09:58,400 --> 00:09:59,840 All animals mean harm. 112 00:10:01,400 --> 00:10:04,280 They are but a meal away from barbarism. 113 00:10:10,920 --> 00:10:13,640 One item on the agenda above all others, I'd say. 114 00:10:13,720 --> 00:10:15,520 - The miners' strike. - Oh. 115 00:10:16,160 --> 00:10:18,200 Which, like a fever dream, 116 00:10:18,560 --> 00:10:21,880 a sharp and sometimes painful interlude of madness, will soon pass. 117 00:10:21,960 --> 00:10:22,880 Will it? 118 00:10:24,120 --> 00:10:26,760 On the surface, their demands seem quite reasonable. 119 00:10:27,160 --> 00:10:29,720 A wage increase in line with factory workers. 120 00:10:29,800 --> 00:10:31,960 And public sympathy for them seems to be growing. 121 00:10:32,040 --> 00:10:35,040 People are sentimental and easily swayed. 122 00:10:35,120 --> 00:10:38,720 No, the issue that confronts us is far more important. 123 00:10:39,080 --> 00:10:41,920 - Economic probity, ma'am. - But if the strike continues? 124 00:10:42,800 --> 00:10:47,440 Then it will end in defeat and humiliation for the mineworkers. 125 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 We, the government, have been quietly moving coal stocks 126 00:10:50,440 --> 00:10:53,080 from pitheads to power stations these past weeks. 127 00:10:53,160 --> 00:10:55,560 We have eight weeks of reserves, 128 00:10:55,880 --> 00:10:59,000 by which time we will have wrapped up this whole messy affair. 129 00:11:00,400 --> 00:11:01,600 We are prepared. 130 00:11:06,480 --> 00:11:09,280 - Are you warming to him yet? - Mr. Heath? 131 00:11:09,360 --> 00:11:13,240 - I'm not sure there's much to warm to. - Give him time. He's rusty. 132 00:11:13,480 --> 00:11:16,840 You're the first woman in decades he's had a meaningful relationship with. 133 00:11:18,080 --> 00:11:20,600 It's what his enemies have always held against him. 134 00:11:20,680 --> 00:11:22,920 - What? Thank you. - Well, the fact he never married. 135 00:11:23,000 --> 00:11:26,320 People find it hard to trust a leader without a wife and family. 136 00:11:27,800 --> 00:11:30,360 Apparently, there was a doctor's daughter. 137 00:11:31,080 --> 00:11:33,560 It was love at first sight. 138 00:11:34,320 --> 00:11:36,440 And she waited for him throughout the war, 139 00:11:37,400 --> 00:11:40,200 only for Heath to chicken out at the last moment. 140 00:11:40,280 --> 00:11:42,920 So she married someone else. 141 00:11:43,000 --> 00:11:46,600 - Where do you get all this from? - Some chap I met who knew Heath of old. 142 00:11:47,320 --> 00:11:50,480 Thinks that he, uh... never moved past it. 143 00:11:52,280 --> 00:11:53,640 - How sad. - Hmm. 144 00:11:55,200 --> 00:11:56,200 There you are. 145 00:11:57,760 --> 00:12:00,120 When you find the right one, snap 'em up. 146 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 As a central theme, it's perfect. 147 00:12:05,560 --> 00:12:06,480 For what? 148 00:12:06,560 --> 00:12:10,280 Your speech to mark our 25-year wedding anniversary. 149 00:12:10,360 --> 00:12:12,720 - Why my speech? - Because it's your turn. 150 00:12:13,920 --> 00:12:16,280 I made the one on our tenth anniversary. 151 00:12:17,320 --> 00:12:20,280 Something of a triumph, as I recall. 152 00:12:22,280 --> 00:12:23,160 Mon petit chou. 153 00:12:24,240 --> 00:12:26,080 Speaking of love at first sight... 154 00:12:27,200 --> 00:12:30,840 I had the opportunity to read some of Charles's letters to Uncle David 155 00:12:30,920 --> 00:12:33,040 about his feelings for the Shand girl. 156 00:12:33,120 --> 00:12:34,640 I think we need to take it seriously. 157 00:12:34,720 --> 00:12:37,040 - Why? - I think he's really fallen in love. 158 00:12:39,080 --> 00:12:42,040 You don't love a girl like Camilla Shand. She's... 159 00:12:43,520 --> 00:12:45,400 She's a bit of fun. 160 00:12:45,960 --> 00:12:49,440 Uh, and a welcome distraction from the rigors of the Navy. 161 00:12:50,280 --> 00:12:52,440 The first few months can be pretty tough. 162 00:12:55,600 --> 00:12:57,280 In line! 163 00:12:59,320 --> 00:13:00,360 Quicker! 164 00:13:00,880 --> 00:13:03,120 Strange things, daydreams. 165 00:13:03,480 --> 00:13:04,600 Get over it, Windsor! 166 00:13:04,680 --> 00:13:06,960 You're safe during the 6:00 a.m. drills. 167 00:13:07,160 --> 00:13:10,160 All that shouting and exertion rather blows the cobwebs away. 168 00:13:13,760 --> 00:13:16,040 You're even fairly safe in class. 169 00:13:16,680 --> 00:13:19,400 I mean, there's a rigor to astronavigation 170 00:13:19,480 --> 00:13:21,480 in which one can lose oneself. 171 00:13:23,240 --> 00:13:26,400 No, the time you're most vulnerable 172 00:13:26,480 --> 00:13:27,920 is when you're out at sea. 173 00:13:29,200 --> 00:13:31,040 Something about the waves. 174 00:13:31,920 --> 00:13:33,720 One begins to disappear. 175 00:13:34,920 --> 00:13:37,880 And then suddenly, you're somewhere else entirely. 176 00:13:40,400 --> 00:13:42,720 And there's a feeling I've never had before. 177 00:13:43,960 --> 00:13:47,240 A sense of safety and belonging... 178 00:13:48,920 --> 00:13:51,400 and all that loneliness having vanished. 179 00:13:55,000 --> 00:13:56,960 And it's all rather miraculous. 180 00:13:58,000 --> 00:14:00,680 I think you are miraculous. 181 00:14:01,520 --> 00:14:03,720 Tell me, is there any part of all this that's... 182 00:14:04,400 --> 00:14:05,800 surprised you? 183 00:14:06,160 --> 00:14:07,120 Of what? 184 00:14:07,720 --> 00:14:10,080 Our... friendship. 185 00:14:10,800 --> 00:14:13,640 You should ask if there's any part of this that hasn't surprised me. 186 00:14:15,040 --> 00:14:16,080 A good surprise? 187 00:14:16,480 --> 00:14:17,560 I think so. 188 00:14:18,040 --> 00:14:20,360 - You don't sound certain. - No, I am. 189 00:14:21,160 --> 00:14:22,040 I think. 190 00:14:22,240 --> 00:14:24,320 You seem to be doing a lot of thinking. 191 00:14:24,840 --> 00:14:26,720 That's the worst thing one can do. 192 00:14:28,000 --> 00:14:30,200 Why? I love thinking. 193 00:14:30,280 --> 00:14:33,440 Yes, and that's what makes things so confusing. 194 00:14:34,600 --> 00:14:36,120 Or gives them clarity. 195 00:14:37,800 --> 00:14:39,200 Not in this instance. 196 00:14:40,360 --> 00:14:42,040 But what we have is special. 197 00:14:42,320 --> 00:14:43,240 I know. 198 00:14:44,720 --> 00:14:46,920 But that's what makes things so confusing. 199 00:14:47,480 --> 00:14:50,200 Because I wasn't supposed to fall in love with you. 200 00:14:50,720 --> 00:14:53,560 None of this was supposed to happen. 201 00:14:53,640 --> 00:14:55,240 What? Damn. Why? 202 00:14:55,320 --> 00:14:57,320 - Hello? - What was supposed to happen? 203 00:14:57,400 --> 00:14:58,640 Hello? 204 00:14:59,360 --> 00:15:02,280 I've run out of coins. 205 00:15:02,360 --> 00:15:03,280 Hello? 206 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 Left, right. Left, right. Left, right... 207 00:15:45,400 --> 00:15:47,880 Shoulder. Arms. 208 00:15:50,680 --> 00:15:53,280 Inwards turn. 209 00:15:55,640 --> 00:15:58,240 Parade will advance. 210 00:16:00,560 --> 00:16:02,240 Right turn. 211 00:16:03,920 --> 00:16:06,000 Parade halt. 212 00:16:14,160 --> 00:16:16,680 That's not the face I'd hoped to see opposite me. 213 00:16:18,320 --> 00:16:21,080 Commander of the college wrote to me only last week, 214 00:16:21,800 --> 00:16:24,440 saying how encouraged he was by your progress. 215 00:16:26,240 --> 00:16:30,320 A progress which, in his estimation, compares you favorably with your father, 216 00:16:31,720 --> 00:16:35,800 and your grandfather before him, and great grandfather before him. 217 00:16:37,200 --> 00:16:39,000 I know you had your own ideas, 218 00:16:39,080 --> 00:16:42,280 your vision of where you belong. 219 00:16:43,520 --> 00:16:46,040 I simply ask that you stick with it a little. 220 00:16:47,040 --> 00:16:48,440 It's not the college. 221 00:16:49,520 --> 00:16:50,720 Well, then what is it? 222 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 Camilla. 223 00:16:56,200 --> 00:16:57,520 Shand? 224 00:16:58,360 --> 00:17:00,000 Hmm. 225 00:17:00,080 --> 00:17:02,680 You two still amusing one another, are you? 226 00:17:03,760 --> 00:17:04,640 We are. 227 00:17:05,760 --> 00:17:08,800 - I like her very much. - Good. Good. 228 00:17:12,079 --> 00:17:14,200 I like her very much indeed. 229 00:17:14,280 --> 00:17:15,280 Hmm. 230 00:17:15,359 --> 00:17:18,440 The situation is complicated. 231 00:17:19,680 --> 00:17:21,680 I'm not the only interested party. 232 00:17:22,400 --> 00:17:23,280 Oh! 233 00:17:24,560 --> 00:17:27,960 You mean the donkey-walloper? Parker Bowles? Hmm? 234 00:17:28,160 --> 00:17:30,040 Dickie, I don't want to lose her. 235 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Dear boy, 236 00:17:31,920 --> 00:17:34,000 you're not going to lose any woman. 237 00:17:34,400 --> 00:17:36,080 You're the Prince of Wales. 238 00:17:37,000 --> 00:17:39,360 I mean, I don't want to lose her ever. 239 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Hmm. 240 00:17:45,440 --> 00:17:46,560 She's the one. 241 00:17:53,440 --> 00:17:55,640 Now I think you understand what I'm saying, 242 00:17:57,880 --> 00:17:59,800 and why I'm going to need your help... 243 00:18:01,520 --> 00:18:02,760 with the family. 244 00:18:14,480 --> 00:18:17,320 Eyes right. 245 00:18:21,560 --> 00:18:23,440 Eyes front. 246 00:18:38,920 --> 00:18:40,480 My fault entirely. 247 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 The Shand girl was only ever meant to be an opportunity 248 00:18:44,280 --> 00:18:47,760 for an inexperienced boy to sow his wild oats. 249 00:18:51,760 --> 00:18:53,920 That's why I encouraged it. Indulged it. 250 00:18:54,760 --> 00:18:57,880 I never expected him to develop feelings. 251 00:18:57,960 --> 00:18:59,360 Let alone nurture thoughts of... 252 00:18:59,600 --> 00:19:02,160 Don't even say it. It's madness. 253 00:19:02,400 --> 00:19:05,920 And the sooner that girl's back where she belongs, with Derek's boy, the better. 254 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 Hmm, I agree. 255 00:19:09,560 --> 00:19:11,040 How shall we handle this? 256 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 Well, I can take care of Charles. 257 00:19:13,520 --> 00:19:16,960 Nice long posting overseas will bring him to his senses. 258 00:19:17,240 --> 00:19:19,360 I'll speak to everyone at the Admiralty. 259 00:19:19,720 --> 00:19:23,120 Eight months on the other side of the world, it'll soon go away. 260 00:19:23,200 --> 00:19:24,960 Hmm, let's hope so. 261 00:19:26,920 --> 00:19:30,080 Can I leave the Shands and the Parker Bowles families to you? 262 00:19:31,040 --> 00:19:32,440 - With pleasure. - Hmm. 263 00:19:49,880 --> 00:19:52,520 You play the organ, don't you? 264 00:19:53,680 --> 00:19:54,560 I do. 265 00:19:54,640 --> 00:19:57,600 - Hmm. And the pianoforte? - Yes. 266 00:19:58,240 --> 00:20:00,400 What smooth, elegant hands you have. 267 00:20:01,000 --> 00:20:02,840 Long, delicate fingers. 268 00:20:05,560 --> 00:20:08,120 - You ever seen a pit, Mr. Heath? - Of course. 269 00:20:08,440 --> 00:20:11,160 Not on your television. In person. 270 00:20:15,040 --> 00:20:17,280 Then let's help you... 271 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 get acquainted. 272 00:20:29,240 --> 00:20:30,160 Pick it up. 273 00:20:31,360 --> 00:20:32,240 Go on. 274 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 Touch it. 275 00:20:36,160 --> 00:20:37,080 Smell it. 276 00:20:42,400 --> 00:20:45,280 So, next time you're playing the organ in some cathedral 277 00:20:45,360 --> 00:20:48,080 having lofty thoughts in the heavens close to God, 278 00:20:48,160 --> 00:20:50,600 think of my members, my comrades, 279 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 down there in the heat and the darkness, digging for coal, 280 00:20:53,400 --> 00:20:55,520 because when they go to work 281 00:20:55,600 --> 00:20:57,960 and break their backs and risk their lives, 282 00:20:58,240 --> 00:20:59,680 they're nowhere near God. 283 00:21:00,000 --> 00:21:03,720 They're in hell, and they're doing that day in, day out, 284 00:21:03,800 --> 00:21:05,880 so that you and everyone else in this country, 285 00:21:05,960 --> 00:21:08,120 can have heat and electricity and power. 286 00:21:08,200 --> 00:21:09,440 We will make no progress, 287 00:21:09,520 --> 00:21:11,640 if you concentrate only on our differences. 288 00:21:11,720 --> 00:21:14,600 No, you're wrong. That's the only way we'll make progress. 289 00:21:14,680 --> 00:21:17,760 Until you recognize the miners' contribution to this country 290 00:21:17,840 --> 00:21:21,200 is what keeps the lights on in factories, schools, hospitals 291 00:21:21,680 --> 00:21:23,440 and grand rooms like these, 292 00:21:23,520 --> 00:21:26,280 then there can be no agreements made with the NUM. 293 00:21:26,600 --> 00:21:28,960 Well, let's talk for a minute about "grand rooms like this." 294 00:21:29,040 --> 00:21:31,920 I'm just as much a stranger to rooms like this as you are. 295 00:21:32,320 --> 00:21:33,720 My father was a builder. 296 00:21:34,720 --> 00:21:37,520 I got here because I'm the leader of a political party 297 00:21:37,600 --> 00:21:40,800 elected by the people of this country to lead their government. 298 00:21:41,560 --> 00:21:42,640 This is not my home. 299 00:21:42,720 --> 00:21:44,520 This is the home the people of this country 300 00:21:44,600 --> 00:21:46,120 give the Queen's first minister. 301 00:21:46,520 --> 00:21:49,360 It is grand, because we respect democracy. 302 00:21:50,840 --> 00:21:53,200 You can make simple assumptions about who I am 303 00:21:53,280 --> 00:21:55,240 by virtue of the fact that I play the organ. 304 00:21:55,760 --> 00:21:58,400 My parents couldn't afford to buy a piano for me. 305 00:21:58,480 --> 00:22:01,600 They had to pay for it in installments from a shop in Margate. 306 00:22:02,480 --> 00:22:05,880 No, let's not waste time on bogus disagreements 307 00:22:06,120 --> 00:22:08,280 about a class struggle between you and me. 308 00:22:08,920 --> 00:22:12,920 I come from a background not so far removed from you. 309 00:22:14,600 --> 00:22:18,160 But I have chosen democracy, unlike you, 310 00:22:18,600 --> 00:22:22,680 and I will not have you, or any other hoodlum come in here 311 00:22:22,760 --> 00:22:26,680 and threaten a democratic government with undemocratic strikes. 312 00:22:26,760 --> 00:22:29,000 This government has its policy, 313 00:22:29,640 --> 00:22:33,800 and will not be deviated from it... ever! 314 00:22:38,960 --> 00:22:40,200 And we have ours... 315 00:22:43,520 --> 00:22:44,800 and nor will we. 316 00:23:01,920 --> 00:23:03,800 Now that talks between the government 317 00:23:03,880 --> 00:23:05,440 and the mineworkers have broken down, 318 00:23:05,520 --> 00:23:07,680 the Prime Minister has come up with a scheme 319 00:23:07,760 --> 00:23:10,560 for nationwide power cuts to conserve energy. 320 00:23:11,200 --> 00:23:12,240 Christ. 321 00:23:12,720 --> 00:23:14,920 I've seen battle plans that are less complicated. 322 00:23:15,000 --> 00:23:17,240 Well, that's exactly what the government is calling it. 323 00:23:17,320 --> 00:23:19,880 A battle plan to defeat the miners. 324 00:23:20,440 --> 00:23:22,920 And we expect these power cuts to start soon? 325 00:23:23,000 --> 00:23:25,480 - Yes, ma'am. - And for how long? 326 00:23:25,560 --> 00:23:28,240 For the rest of this month, perhaps even year. 327 00:23:28,600 --> 00:23:30,680 What? This will devastate the country. 328 00:23:30,760 --> 00:23:33,800 Indeed, there will be interruptions to the normal functioning of government 329 00:23:33,880 --> 00:23:36,400 and the judiciary and the civil service. 330 00:23:36,640 --> 00:23:39,840 Hospitals may have to carry out operations by torchlight. 331 00:23:41,200 --> 00:23:43,600 But Mr. Heath is confident of victory. 332 00:23:47,920 --> 00:23:49,440 As Prime Minister, 333 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 I want to speak to you simply and plainly tonight 334 00:23:53,960 --> 00:23:57,360 about the grave emergency now facing our country. 335 00:23:59,400 --> 00:24:01,640 In the House of Commons this afternoon, 336 00:24:01,720 --> 00:24:05,880 I announced more severe restrictions on the use of electricity. 337 00:24:07,840 --> 00:24:12,080 We are asking you to cut down to the absolute minimum 338 00:24:12,160 --> 00:24:15,600 its use for heating and for other purposes in your home. 339 00:24:16,760 --> 00:24:20,880 In industry we are limiting the supply of electricity 340 00:24:20,960 --> 00:24:24,440 to almost all factories, shops and offices 341 00:24:24,520 --> 00:24:26,720 to three days a week. 342 00:24:27,240 --> 00:24:29,000 In terms of comfort, 343 00:24:29,080 --> 00:24:33,760 we shall have a harder Christmas than we have known since the war. 344 00:24:35,840 --> 00:24:37,760 In the kind of country we live in... 345 00:24:39,000 --> 00:24:41,520 there can be no "we" or "they." 346 00:24:42,120 --> 00:24:43,800 It is only "us." 347 00:24:44,720 --> 00:24:46,400 All of us. 348 00:24:48,680 --> 00:24:50,960 If the government is defeated, 349 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 then the country is defeated. 350 00:25:18,200 --> 00:25:20,000 Major and Mrs. Shand, Your Majesty, 351 00:25:20,080 --> 00:25:21,880 and Mr. and Mrs. Parker Bowles. 352 00:25:30,560 --> 00:25:33,320 - Thank you for coming, Major Shand. - Your Majesty. 353 00:25:33,400 --> 00:25:35,040 - Mrs. Shand. - Your Majesty. 354 00:25:35,120 --> 00:25:36,960 - Derek. - Your Majesty. 355 00:25:37,040 --> 00:25:38,880 - Ann. - Your Majesty. 356 00:25:40,040 --> 00:25:41,080 Please. 357 00:25:52,960 --> 00:25:56,240 You're probably wondering why I've invited you all here this afternoon. 358 00:25:56,320 --> 00:25:58,280 It's a slightly delicate matter. 359 00:25:58,360 --> 00:26:02,000 Something of an imbroglio involving your son, Derek, 360 00:26:02,080 --> 00:26:03,720 your daughter, Mrs. Shand, 361 00:26:03,800 --> 00:26:06,840 and my grandson, the Prince of Wales. 362 00:26:11,480 --> 00:26:12,480 Windsor. 363 00:26:13,160 --> 00:26:15,800 You're wanted on the quarterdeck. Captain's office. 364 00:26:16,480 --> 00:26:17,440 Sir. 365 00:26:22,760 --> 00:26:24,200 Windsor, come in. 366 00:26:34,000 --> 00:26:35,680 We now have the results from the exams, 367 00:26:36,040 --> 00:26:38,560 and the examining body has concluded 368 00:26:38,640 --> 00:26:40,960 that you have met the necessary criteria 369 00:26:41,040 --> 00:26:44,240 to undertake your duties as officer of the watch. 370 00:26:45,680 --> 00:26:47,320 Your first official posting. 371 00:26:48,760 --> 00:26:49,800 Congratulations. 372 00:26:57,080 --> 00:26:59,080 Am I allowed to know where to? 373 00:27:00,160 --> 00:27:01,720 Oh, Christ! Not again! 374 00:27:02,720 --> 00:27:05,680 Jenkins, fetch another lamp and some candles, will you? 375 00:27:05,800 --> 00:27:07,400 Yes, sir. 376 00:27:44,160 --> 00:27:45,560 Your Royal Highness. 377 00:27:47,640 --> 00:27:49,320 - Martin. - Sir. 378 00:27:50,120 --> 00:27:52,000 I wonder if the Queen might have a minute for me. 379 00:27:52,080 --> 00:27:54,720 Uh, it's not the best moment, sir. She's writing a speech. 380 00:27:54,880 --> 00:27:57,040 Could you tell her I've come all the way from Dartmouth 381 00:27:57,120 --> 00:27:58,520 and that it's very important? 382 00:27:59,840 --> 00:28:00,880 Of course, sir. 383 00:28:10,800 --> 00:28:11,800 Excuse me, sir. 384 00:28:12,520 --> 00:28:13,600 Excuse me, sir. 385 00:28:14,440 --> 00:28:15,640 Excuse me, sir. 386 00:28:23,760 --> 00:28:25,400 Her Majesty will see you now, sir. 387 00:28:32,080 --> 00:28:35,080 - Sorry to interrupt, Mummy. - I didn't know you were on leave. 388 00:28:35,600 --> 00:28:37,720 - I'm not. - Then why are you here? 389 00:28:40,240 --> 00:28:43,000 - I've come to ask you a question. - Hmm. 390 00:28:45,080 --> 00:28:46,400 I've been given a posting. 391 00:28:47,320 --> 00:28:49,960 Eight months in the Caribbean. 392 00:28:50,920 --> 00:28:52,240 That's not a question. 393 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 I'm not happy about it. 394 00:28:55,640 --> 00:28:57,520 - Still not a question. - All right. 395 00:28:58,720 --> 00:28:59,920 Here's the question. 396 00:29:01,200 --> 00:29:04,080 - Did you arrange it? - Why would I have arranged it? 397 00:29:05,360 --> 00:29:08,080 To separate us, break us up. 398 00:29:09,040 --> 00:29:10,920 - Who? - Camilla Shand and me. 399 00:29:11,000 --> 00:29:14,360 - You said you'd been given a promotion. - A posting, not a promotion. 400 00:29:14,720 --> 00:29:17,360 And one that makes no sense. I'm not eligible for a posting yet. 401 00:29:17,440 --> 00:29:18,320 I'm not qualified. 402 00:29:18,400 --> 00:29:21,000 People make all kinds of exceptions for members of the royal family. 403 00:29:21,080 --> 00:29:22,080 Not the Navy. 404 00:29:22,920 --> 00:29:26,200 They pride themselves on making no exceptions ever. My question is, 405 00:29:26,280 --> 00:29:29,600 did you or anyone else in this family have something to do with this? 406 00:29:31,160 --> 00:29:33,560 - Why would we do that? - I've no idea. 407 00:29:34,080 --> 00:29:36,040 Because she's not "intact," 408 00:29:36,960 --> 00:29:40,520 or not the right family, or because she has a mind of her own, 409 00:29:40,600 --> 00:29:42,240 or perhaps just because it amuses everyone 410 00:29:42,320 --> 00:29:44,600 to take two people who are perfectly happy together 411 00:29:44,680 --> 00:29:46,040 and find a reason to break them up. 412 00:29:46,120 --> 00:29:48,720 Because there is history of that cruelty in this family! 413 00:29:48,920 --> 00:29:50,360 Well, I won't stand for it! 414 00:29:50,920 --> 00:29:54,480 I won't be pushed aside like Uncle David or Aunt Margot. 415 00:29:55,000 --> 00:29:56,400 I won't stand for it. 416 00:30:04,680 --> 00:30:05,760 Martin. 417 00:30:09,680 --> 00:30:11,880 Queen Elizabeth and Lord Mountbatten. 418 00:30:12,400 --> 00:30:15,200 I'd like to see them as soon as possible, together. 419 00:30:29,320 --> 00:30:31,080 Everything was fine. 420 00:30:31,160 --> 00:30:34,760 Everyone was getting what they wanted and needed from the arrangement. 421 00:30:35,520 --> 00:30:39,040 - Till the boy started talking about love. - But what if it is love? 422 00:30:39,520 --> 00:30:43,080 Shouldn't it be allowed to run its course? I was allowed to marry my choice. 423 00:30:43,160 --> 00:30:44,240 That was different. 424 00:30:44,320 --> 00:30:46,880 His rank was different. The feelings were the same. 425 00:30:46,960 --> 00:30:50,600 The times were different. His past was different. 426 00:30:50,920 --> 00:30:52,080 Philip was a royal prince. 427 00:30:52,160 --> 00:30:53,960 Does that still matter in this day and age? 428 00:30:54,040 --> 00:30:55,040 It does. 429 00:30:55,920 --> 00:30:59,960 The system is too... fragile, too precious 430 00:31:00,040 --> 00:31:03,080 to let in unpredictable elements, dangerous elements. 431 00:31:03,560 --> 00:31:05,280 Camilla isn't dangerous. 432 00:31:05,360 --> 00:31:08,120 She's the first woman Charles has met that gives him confidence 433 00:31:08,200 --> 00:31:09,800 and comfort and self-belief. 434 00:31:10,360 --> 00:31:13,000 Qualities I think we all agree he will one day need. 435 00:31:13,280 --> 00:31:16,880 I understand you are both taking steps to protect the Crown, 436 00:31:17,240 --> 00:31:18,800 but given the history of this family, 437 00:31:18,880 --> 00:31:20,920 I don't think we can afford to break up two people 438 00:31:21,000 --> 00:31:22,280 that truly love one another. 439 00:31:22,360 --> 00:31:24,200 We've learned that lesson time and time again. 440 00:31:24,280 --> 00:31:25,280 Trust me. 441 00:31:26,440 --> 00:31:28,320 This is anything but love. 442 00:31:28,400 --> 00:31:29,280 Dickie. 443 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 There is something you should know. 444 00:31:40,280 --> 00:31:42,480 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 445 00:31:42,560 --> 00:31:44,600 ♪ But he thinks he'd blow our minds ♪ 446 00:31:44,680 --> 00:31:49,760 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 447 00:31:49,840 --> 00:31:52,000 ♪ He's told us not to blow it ♪ 448 00:31:52,080 --> 00:31:53,960 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 449 00:31:54,040 --> 00:31:55,440 ♪ He told me ♪ 450 00:31:55,520 --> 00:31:57,840 ♪ Let the children lose it ♪ 451 00:31:57,920 --> 00:32:00,120 ♪ Let the children use it ♪ 452 00:32:00,200 --> 00:32:02,920 ♪ Let all the children boogie ♪ 453 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 ♪ Da, da, da, da, da ♪ 454 00:32:07,840 --> 00:32:09,760 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 455 00:32:10,360 --> 00:32:12,440 ♪ Da, da, da, da, da ♪ 456 00:32:12,520 --> 00:32:14,720 ♪ La, la, la, la ♪ 457 00:32:14,800 --> 00:32:19,040 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 458 00:33:02,000 --> 00:33:03,160 God, what's all this? 459 00:33:05,120 --> 00:33:06,280 Come in, darling. 460 00:33:20,440 --> 00:33:22,680 We'd like to ask you some questions. 461 00:33:23,840 --> 00:33:26,800 And it's important while answering those questions 462 00:33:26,880 --> 00:33:32,560 that you remain clearheaded, unemotional, rational and calm. 463 00:33:32,800 --> 00:33:35,960 As opposed to what? The hysterical and neurotic way I normally behave? 464 00:33:40,040 --> 00:33:42,080 We need to talk to you about your brother. 465 00:33:42,160 --> 00:33:43,840 Which one? I have three. 466 00:33:44,800 --> 00:33:45,760 Charles. 467 00:33:47,360 --> 00:33:48,280 Go on. 468 00:33:48,640 --> 00:33:53,720 Specifically, the suitability of his match with Camilla Shand. 469 00:33:54,360 --> 00:33:55,240 Match? 470 00:33:56,200 --> 00:33:59,760 We believe it's his intention to ask her to marry him. 471 00:34:01,080 --> 00:34:02,040 Fine. 472 00:34:03,960 --> 00:34:06,960 As long as he's prepared for there to always be three in the marriage. 473 00:34:08,120 --> 00:34:09,360 The third being? 474 00:34:09,920 --> 00:34:11,600 Andrew Parker Bowles. 475 00:34:11,960 --> 00:34:14,719 Camilla's first love, and the man she's still devoted to. 476 00:34:14,800 --> 00:34:16,440 She's not devoted to Charles? 477 00:34:16,520 --> 00:34:19,320 She likes Charles, but she's obsessed with Andrew. 478 00:34:20,080 --> 00:34:21,000 Spare me. 479 00:34:26,400 --> 00:34:27,679 How do you know all this? 480 00:34:28,679 --> 00:34:30,520 Because I was briefly caught up in it myself. 481 00:34:32,040 --> 00:34:33,000 Wait a minute. 482 00:34:33,560 --> 00:34:35,960 - When? - Then. In the past. It doesn't matter. 483 00:34:38,120 --> 00:34:39,560 It was all very straightforward. 484 00:34:39,639 --> 00:34:42,080 He got what he wanted, which was to make Camilla jealous. 485 00:34:42,159 --> 00:34:45,639 I got what I wanted, which was a bit of fun. 486 00:34:46,120 --> 00:34:48,080 - Fun? - Yes, sorry, Mummy. It was. 487 00:34:56,639 --> 00:34:58,720 Is that it? Inquisition over. Can I go now? 488 00:34:59,080 --> 00:35:00,320 Thank you, darling. 489 00:35:04,960 --> 00:35:06,960 I hope that wasn't too emotional for you all. 490 00:35:14,440 --> 00:35:16,240 I'd like to speak to Mummy alone. 491 00:35:16,680 --> 00:35:17,720 Right. 492 00:35:18,160 --> 00:35:20,160 That's our cue. 493 00:35:21,720 --> 00:35:23,120 Queens only. 494 00:35:38,360 --> 00:35:40,400 I'm not sure I know where to begin. 495 00:35:40,840 --> 00:35:42,480 Obviously, poor Charles. 496 00:35:42,560 --> 00:35:44,680 - Stupid, naive Charles. - Yes. 497 00:35:45,040 --> 00:35:46,920 - And Anne? - Yes. 498 00:35:47,720 --> 00:35:50,120 I mean... who would have thought it? 499 00:35:51,280 --> 00:35:52,240 Hmm. 500 00:35:54,080 --> 00:35:55,480 So, what's the next step? 501 00:35:55,560 --> 00:35:56,960 The families have been spoken to. 502 00:35:57,280 --> 00:36:00,200 A date has been set for Camilla to be married to the Parker Bowles boy. 503 00:36:00,280 --> 00:36:01,160 Good. 504 00:36:01,560 --> 00:36:04,560 All that's missing is for someone to let them know. 505 00:36:05,600 --> 00:36:08,360 - Will you tell Charles? - That would achieve nothing. 506 00:36:08,800 --> 00:36:11,960 It would achieve a great deal. It would clear the air. 507 00:36:12,520 --> 00:36:14,320 And since you approve of the decision, 508 00:36:14,400 --> 00:36:17,600 as his mother, and Queen, it's the right thing to do. 509 00:36:17,880 --> 00:36:20,520 It would only create rancor and resentment, 510 00:36:20,600 --> 00:36:22,640 and while I may approve of the decision, 511 00:36:22,720 --> 00:36:24,640 none of this nonsense was my idea. 512 00:36:27,160 --> 00:36:28,320 Dickie can do it. 513 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 This is his mess. 514 00:37:14,200 --> 00:37:16,640 During yesterday's extended power cuts, 515 00:37:16,720 --> 00:37:20,440 it was almost impossible for many families who depend on electricity 516 00:37:20,520 --> 00:37:23,520 to cook, or to heat and light their homes. 517 00:37:24,320 --> 00:37:26,920 Summer camping stoves and old paraffin lamps 518 00:37:27,000 --> 00:37:29,240 have been brought out of the attic and dusted down. 519 00:37:29,800 --> 00:37:34,040 It's now almost impossible to buy a candle, a stove or a heater. 520 00:37:34,640 --> 00:37:37,320 In ironmongers it's always the same notice, 521 00:37:37,400 --> 00:37:40,320 and orders for fresh supplies have been in for days. 522 00:37:41,200 --> 00:37:44,800 With millions now unable to work, people have taken to the streets, 523 00:37:44,880 --> 00:37:47,080 and tensions are starting to rise. 524 00:37:47,160 --> 00:37:50,400 Heath out! Heath out! Heath out! 525 00:37:50,480 --> 00:37:53,640 There are now genuine fears for the stability of the country, 526 00:37:53,720 --> 00:37:55,800 and the maintenance of law and order. 527 00:37:57,040 --> 00:37:58,800 I don't know where to begin. 528 00:38:00,920 --> 00:38:02,120 What to say. 529 00:38:04,120 --> 00:38:05,960 Is it true? Do you love Andrew? 530 00:38:06,600 --> 00:38:09,280 - It's complicated. - Nothing complicated about it. 531 00:38:11,120 --> 00:38:13,400 It's a yes or no answer. Do you love him? 532 00:38:16,040 --> 00:38:17,280 Yes. 533 00:38:17,360 --> 00:38:19,520 In a manner of speaking. 534 00:38:21,080 --> 00:38:22,400 I'm such a fool. 535 00:38:22,960 --> 00:38:25,000 But the more time I spent with you, 536 00:38:25,760 --> 00:38:28,600 the more I got to know you, the more my feelings changed. 537 00:38:29,720 --> 00:38:31,400 Transport is waiting, sir. 538 00:38:35,560 --> 00:38:38,080 - Obviously not enough. - But that's not true. 539 00:38:38,880 --> 00:38:41,320 Whatever anyone tells you, 540 00:38:41,880 --> 00:38:44,440 you must believe that my feelings for you are real. 541 00:38:46,320 --> 00:38:48,440 Then why have we allowed them to do this? 542 00:38:48,520 --> 00:38:51,040 Because apparently this way it'll be better for everyone. 543 00:38:52,040 --> 00:38:53,760 In the long run. 544 00:39:27,560 --> 00:39:30,440 If it were the occasional blackout, I would understand, 545 00:39:30,520 --> 00:39:33,560 but when it disrupts everyday life, up and down the country, 546 00:39:33,680 --> 00:39:36,160 indeed threatens lives, threatens law and order, 547 00:39:36,240 --> 00:39:39,440 I do begin to wonder whether we really have taken the right course of action. 548 00:39:39,520 --> 00:39:41,640 Well, ma'am, the government is not to blame. 549 00:39:41,720 --> 00:39:44,920 The National Union of Mineworkers has been given every opportunity, 550 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 and has rejected offer after offer. 551 00:39:47,080 --> 00:39:50,360 Our last, a more than generous package worth £48 million, 552 00:39:50,440 --> 00:39:52,200 was met with wholesale contempt. 553 00:39:52,280 --> 00:39:54,600 But that does not explain the blackouts. 554 00:39:54,680 --> 00:39:57,000 I distinctly remember you assuring me 555 00:39:57,160 --> 00:40:00,640 that the government had stockpiled enough coal to weather any storm, 556 00:40:00,720 --> 00:40:01,720 and yet here we are. 557 00:40:01,800 --> 00:40:05,640 It's true, the strikes have lasted longer than we anticipated, 558 00:40:05,720 --> 00:40:07,760 and the stubbornness of the miners and unions 559 00:40:07,840 --> 00:40:09,680 has been considerably more violent. 560 00:40:09,760 --> 00:40:13,280 I think we can safely say there has been stubbornness on both sides. 561 00:40:13,520 --> 00:40:15,760 And one does wonder if we have failed to understand 562 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 the scale of the miners' anger. 563 00:40:17,720 --> 00:40:21,480 Indeed if we have failed to understand them, as people. 564 00:41:17,760 --> 00:41:19,960 Wedding anniversary speech written? 565 00:41:20,240 --> 00:41:21,120 Yes. 566 00:41:21,560 --> 00:41:25,360 Excessively gushing in the "liege man of life and limb" department? 567 00:41:27,000 --> 00:41:28,920 I do feel slightly for Charles. 568 00:41:30,880 --> 00:41:31,800 Yes. 569 00:41:33,880 --> 00:41:34,960 It will hurt. 570 00:41:35,840 --> 00:41:38,960 And for a while it might even feel like a betrayal. 571 00:41:40,280 --> 00:41:42,280 But then he'll come to his senses, 572 00:41:42,800 --> 00:41:44,120 and it will be forgotten. 573 00:41:46,400 --> 00:41:47,520 I hope so. 574 00:42:07,800 --> 00:42:10,360 I must admit, my Lord Mayor, 575 00:42:11,160 --> 00:42:13,680 that the first 25 years of marriage 576 00:42:13,760 --> 00:42:15,280 have rather crept up on us. 577 00:42:16,760 --> 00:42:19,040 I'm not much given to philosophizing, 578 00:42:19,760 --> 00:42:21,120 but from time to time 579 00:42:21,680 --> 00:42:23,840 one is presented with an opportunity 580 00:42:24,520 --> 00:42:27,000 to reflect upon what has contributed 581 00:42:27,080 --> 00:42:28,640 to the success of something. 582 00:42:29,720 --> 00:42:32,640 And in the case of our marriage, it's family. 583 00:42:33,960 --> 00:42:36,840 The rock upon which any enduring marriage 584 00:42:36,920 --> 00:42:38,600 must surely be founded. 585 00:42:39,440 --> 00:42:42,560 A network of brothers, sisters, 586 00:42:43,280 --> 00:42:45,240 mothers and fathers, 587 00:42:45,760 --> 00:42:48,080 cousins and relations. 588 00:42:49,400 --> 00:42:52,440 A filigree of a thousand tiny threads, 589 00:42:53,280 --> 00:42:54,480 woven together 590 00:42:54,560 --> 00:42:59,080 by blood, kinship and trust. 591 00:43:04,960 --> 00:43:05,840 Only there, 592 00:43:06,560 --> 00:43:09,760 within that crucible of family relationships, 593 00:43:10,240 --> 00:43:12,080 can a successful union 594 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 between two people be forged. 595 00:43:16,800 --> 00:43:19,400 Fealty, allegiance, 596 00:43:19,480 --> 00:43:21,760 obedience and devotion. 597 00:43:22,680 --> 00:43:24,120 These are Christian values 598 00:43:24,960 --> 00:43:26,760 that sustain a marriage... 599 00:43:28,120 --> 00:43:30,280 and that bind a family together. 600 00:43:35,040 --> 00:43:39,240 To realize that elusive state of being a happy family 601 00:43:39,480 --> 00:43:42,760 is a tireless struggle, a battle... 602 00:43:44,360 --> 00:43:46,600 but it is a battle worth fighting 603 00:43:48,080 --> 00:43:50,960 for there is nothing in life to match it. 604 00:43:54,240 --> 00:43:55,960 The right kind of partnership... 605 00:43:57,040 --> 00:43:58,920 with the right kind of partner 606 00:43:59,800 --> 00:44:04,880 is the foundation on which a successful family must rest. 607 00:44:07,400 --> 00:44:09,400 Marriage is a proposition 608 00:44:09,480 --> 00:44:12,000 some in the modern world would question... 609 00:44:14,000 --> 00:44:17,840 but it is a proposition about which, when asked, 610 00:44:18,160 --> 00:44:22,160 I can reply, plainly and unequivocally... 611 00:44:24,160 --> 00:44:25,360 "I am for it." 612 00:44:47,440 --> 00:44:48,440 Thank you. 613 00:45:05,640 --> 00:45:10,200 ♪ Didn't know what time it was And the lights were low ♪ 614 00:45:10,280 --> 00:45:15,240 ♪ I leaned back on my radio ♪ 615 00:45:15,320 --> 00:45:18,920 ♪ Some cat was layin' down Some rock 'n' roll ♪ 616 00:45:19,000 --> 00:45:20,280 ♪ "Lotta soul," he said ♪ 617 00:45:22,880 --> 00:45:27,200 ♪ Then the loud sound did seem to fade ♪ 618 00:45:27,280 --> 00:45:32,080 ♪ Came back like slow voice On a wave of phase ♪ 619 00:45:32,160 --> 00:45:36,560 ♪ That weren't no DJ That was hazy cosmic jive ♪ 620 00:45:40,600 --> 00:45:45,760 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 621 00:45:45,920 --> 00:45:50,480 ♪ He'd like to come and meet us But he thinks he'd blow our minds ♪ 622 00:45:50,560 --> 00:45:55,400 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 623 00:45:55,840 --> 00:46:00,080 ♪ He's told us not to blow it 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 624 00:46:00,160 --> 00:46:03,520 ♪ He told me "Let the children lose it ♪" 625 00:46:03,920 --> 00:46:06,040 ♪ Let the children use it ♪ 626 00:46:06,400 --> 00:46:08,080 "♪ Let all the children boogie" ♪ 626 00:46:09,305 --> 00:46:15,589 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.