All language subtitles for The Centimeter of Love EP04 ____-____ Idol & Romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:37,760 --> 00:01:39,160 Welcome home 3 00:01:39,240 --> 00:01:39,800 it is good 4 00:01:45,960 --> 00:01:47,640 That B2 is a temporary parking space 5 00:01:47,640 --> 00:01:48,520 Let's stop B2 6 00:01:49,160 --> 00:01:50,120 Inside please 7 00:01:50,280 --> 00:01:51,120 Inside please 8 00:01:53,320 --> 00:01:54,000 dad 9 00:01:54,640 --> 00:01:55,200 Boa 10 00:01:56,160 --> 00:01:57,240 Why are you here 11 00:01:57,800 --> 00:01:58,840 When did you work as security 12 00:01:59,000 --> 00:02:00,160 Just started today 13 00:02:01,160 --> 00:02:01,760 Is not 14 00:02:02,000 --> 00:02:03,520 You what are you doing 15 00:02:03,920 --> 00:02:05,080 Dad, I'm not giving it to someone 16 00:02:05,200 --> 00:02:06,240 Be the son-in-law 17 00:02:06,360 --> 00:02:07,320 I'll be at Li's house later 18 00:02:07,480 --> 00:02:08,000 I just can't 19 00:02:08,038 --> 00:02:08,999 Come back to see you often 20 00:02:09,080 --> 00:02:10,039 But i miss you 21 00:02:10,199 --> 00:02:11,560 So I thought about it the same way 22 00:02:11,680 --> 00:02:12,800 I'm at the gate of our house 23 00:02:12,840 --> 00:02:13,480 Guarding you every day 24 00:02:13,640 --> 00:02:14,520 You come in and out 25 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 I can still see you 26 00:02:16,040 --> 00:02:16,640 How nice 27 00:02:18,120 --> 00:02:18,920 Boa 28 00:02:19,360 --> 00:02:19,960 What you said 29 00:02:20,120 --> 00:02:21,360 And it touched me 30 00:02:23,240 --> 00:02:24,440 Give me this set of you 31 00:02:24,600 --> 00:02:26,040 I don't know you yet 32 00:02:26,760 --> 00:02:28,040 This house didn't solve it for you 33 00:02:28,160 --> 00:02:29,160 You come with me yaozi 34 00:02:29,160 --> 00:02:29,800 right 35 00:02:30,720 --> 00:02:31,520 Take this skin off 36 00:02:31,680 --> 00:02:32,200 go home with me 37 00:02:32,360 --> 00:02:33,160 I won't go back 38 00:02:33,520 --> 00:02:34,760 I didn't steal one or two 39 00:02:34,920 --> 00:02:35,800 what happened 40 00:02:36,000 --> 00:02:36,920 Moreover 41 00:02:37,040 --> 00:02:38,320 I will be married to Li's family in the future 42 00:02:38,440 --> 00:02:38,880 Can't often 43 00:02:39,040 --> 00:02:39,960 I went back to see you 44 00:02:40,160 --> 00:02:41,560 I do two things with this job 45 00:02:41,680 --> 00:02:42,120 How nice 46 00:02:42,280 --> 00:02:43,040 You don't want me 47 00:02:44,000 --> 00:02:45,160 Welcome home 48 00:02:45,320 --> 00:02:46,120 I let you go 49 00:02:46,200 --> 00:02:47,000 Go back go back 50 00:02:47,240 --> 00:02:48,040 I won't go back 51 00:02:49,360 --> 00:02:50,080 Row 52 00:02:50,440 --> 00:02:51,080 gone 53 00:02:56,720 --> 00:02:58,680 Your son really said that 54 00:03:00,560 --> 00:03:01,520 Just ignore him 55 00:03:01,680 --> 00:03:03,280 He can't hold on for a few days 56 00:03:04,240 --> 00:03:06,080 He can't hold on for a few days 57 00:03:06,640 --> 00:03:08,160 But this matter is so stiff 58 00:03:08,360 --> 00:03:09,080 Yuqing's attitude 59 00:03:09,080 --> 00:03:09,960 If you haven't changed 60 00:03:10,080 --> 00:03:10,920 Within a few days 61 00:03:11,080 --> 00:03:11,760 Boa is really possible 62 00:03:11,880 --> 00:03:13,160 To be your son-in-law 63 00:03:13,320 --> 00:03:14,880 Look, look, look 64 00:03:15,200 --> 00:03:16,000 You know 65 00:03:16,120 --> 00:03:17,760 What did your son beat? 66 00:03:17,920 --> 00:03:19,200 You are still begging 67 00:03:19,200 --> 00:03:21,080 Drill into his suit 68 00:03:21,280 --> 00:03:23,440 He just wants you to get angry 69 00:03:23,520 --> 00:03:24,080 look 70 00:03:24,160 --> 00:03:25,280 Can't help yourself 71 00:03:26,800 --> 00:03:27,560 You 72 00:03:29,160 --> 00:03:31,560 What are you doing you don't eat you 73 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 What to eat 74 00:03:34,520 --> 00:03:35,720 Full of gas 75 00:03:39,760 --> 00:03:40,400 You go 76 00:03:40,600 --> 00:03:42,120 Put a chicken in the refrigerator 77 00:03:42,280 --> 00:03:43,440 Take it out and freeze it 78 00:03:43,760 --> 00:03:45,600 Are you full of gas? 79 00:03:46,520 --> 00:03:48,560 Make Boa a Kung Pao Chicken 80 00:03:48,880 --> 00:03:50,000 His mouth is so spooky 81 00:03:50,160 --> 00:03:51,280 Just the box lunch 82 00:03:51,440 --> 00:03:52,480 He can eat well 83 00:03:53,440 --> 00:03:54,840 You say you old man 84 00:03:54,960 --> 00:03:56,840 How do you say hello 85 00:03:59,600 --> 00:04:00,240 Cool breeze 86 00:04:00,680 --> 00:04:01,400 Dean Gao 87 00:04:02,800 --> 00:04:03,440 Breeze 88 00:04:03,600 --> 00:04:04,280 Please sit down 89 00:04:04,480 --> 00:04:06,360 I found you really 90 00:04:06,400 --> 00:04:07,680 Than what the rumors say 91 00:04:07,840 --> 00:04:08,520 Still busy 92 00:04:10,600 --> 00:04:11,520 As our hospital 93 00:04:11,680 --> 00:04:13,240 The number one doctor in the hospital 94 00:04:13,400 --> 00:04:14,640 I really have to line up 95 00:04:14,760 --> 00:04:16,480 Waiting for you to take the time to meet 96 00:04:16,839 --> 00:04:17,440 Dean Gao 97 00:04:17,560 --> 00:04:19,399 How dare I be when you say that 98 00:04:19,880 --> 00:04:21,040 What are you looking for? 99 00:04:21,240 --> 00:04:22,000 I am looking for you because 100 00:04:22,120 --> 00:04:23,040 Department affairs 101 00:04:23,320 --> 00:04:24,600 Your heart surgery 102 00:04:24,800 --> 00:04:26,360 Separated from thoracic surgery 103 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 This time 104 00:04:27,720 --> 00:04:28,640 The position of the head 105 00:04:28,800 --> 00:04:29,880 Always vacant 106 00:04:30,600 --> 00:04:31,560 The leaders of the courtyard 107 00:04:31,640 --> 00:04:33,080 After research and discussion 108 00:04:33,200 --> 00:04:34,480 Everyone hopes 109 00:04:34,640 --> 00:04:36,240 You will be the head of the section 110 00:04:37,200 --> 00:04:38,840 Thank you for your respect 111 00:04:39,920 --> 00:04:40,800 But i now 112 00:04:41,000 --> 00:04:42,040 The clinical task is very heavy 113 00:04:42,160 --> 00:04:43,920 Really no energy to go 114 00:04:44,080 --> 00:04:44,720 Get involved in management 115 00:04:44,880 --> 00:04:45,600 Breeze 116 00:04:45,800 --> 00:04:47,800 I just want to 117 00:04:47,960 --> 00:04:49,400 Let you take this opportunity 118 00:04:49,560 --> 00:04:50,800 Learn and exercise some 119 00:04:50,960 --> 00:04:51,760 leadership 120 00:04:51,880 --> 00:04:53,520 From the perspective of the whole hospital 121 00:04:53,680 --> 00:04:55,520 For discipline construction 122 00:04:56,280 --> 00:04:57,200 Sorry Dean Gao 123 00:04:57,360 --> 00:04:59,160 I want to do it right now 124 00:04:59,280 --> 00:05:00,120 Every operation 125 00:05:00,280 --> 00:05:01,240 Besides 126 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Heart Transplant Center 127 00:05:02,560 --> 00:05:03,840 Start to build soon 128 00:05:04,000 --> 00:05:05,560 That's my ideal 129 00:05:06,080 --> 00:05:07,000 I want to put more energy 130 00:05:07,160 --> 00:05:08,480 Put on these things 131 00:05:09,520 --> 00:05:10,280 Ok 132 00:05:10,680 --> 00:05:12,040 Since you don't want 133 00:05:13,000 --> 00:05:14,240 The courtyard will not force 134 00:05:14,640 --> 00:05:15,440 Thank you Dean Gao 135 00:05:15,600 --> 00:05:16,960 About the transplant center 136 00:05:17,120 --> 00:05:17,880 I will for sure 137 00:05:17,920 --> 00:05:19,360 Support you with all my strength 138 00:05:19,560 --> 00:05:20,080 Thank you 139 00:05:20,640 --> 00:05:22,520 This is almost off work time 140 00:05:22,680 --> 00:05:23,920 Do you have any other arrangements? 141 00:05:24,120 --> 00:05:24,640 No 142 00:05:24,800 --> 00:05:25,760 Then you take my car 143 00:05:25,920 --> 00:05:26,640 I'll walk you home 144 00:05:26,640 --> 00:05:27,840 What a shame 145 00:05:28,040 --> 00:05:29,920 You had surgery since early in the morning 146 00:05:30,040 --> 00:05:31,240 Made two 147 00:05:31,400 --> 00:05:32,680 Send you home early to rest 148 00:05:32,680 --> 00:05:33,240 good or not 149 00:05:33,240 --> 00:05:34,440 I don’t usually drive 150 00:05:34,520 --> 00:05:35,720 I am restricted today 151 00:05:35,920 --> 00:05:37,160 I just call a car 152 00:05:37,360 --> 00:05:39,000 You must not be polite to me 153 00:05:39,160 --> 00:05:40,520 The transplant center project 154 00:05:40,680 --> 00:05:41,880 You and I are partners 155 00:05:43,920 --> 00:05:44,480 it is good 156 00:05:44,480 --> 00:05:46,040 Then, leave work together 157 00:05:46,040 --> 00:05:46,840 Good good 158 00:05:55,880 --> 00:05:56,760 Breeze 159 00:05:57,120 --> 00:05:58,560 What's the matter, i heard you now 160 00:05:58,720 --> 00:05:59,480 Still single 161 00:06:00,440 --> 00:06:01,880 Live with family 162 00:06:02,040 --> 00:06:03,240 Yes i most of the time 163 00:06:03,320 --> 00:06:04,120 Live with my mom 164 00:06:04,280 --> 00:06:06,000 Occasionally live in our hospital 165 00:06:06,160 --> 00:06:06,920 Experts Apartment 166 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 Where's your father 167 00:06:12,440 --> 00:06:15,280 I am a single parent family 168 00:06:15,440 --> 00:06:17,200 When i don't remember 169 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 My parents divorced 170 00:06:18,480 --> 00:06:19,640 I haven't seen him 171 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 Your mother alone 172 00:06:29,960 --> 00:06:31,720 Made you so good 173 00:06:31,920 --> 00:06:33,680 It's really not easy 174 00:06:35,760 --> 00:06:37,720 Is she okay now 175 00:06:38,120 --> 00:06:38,720 it is good 176 00:06:38,960 --> 00:06:39,640 well 177 00:06:39,840 --> 00:06:41,040 She was in their unit 178 00:06:41,160 --> 00:06:41,960 Is the chairman of the union 179 00:06:42,040 --> 00:06:42,720 After retirement 180 00:06:42,720 --> 00:06:44,240 Just be a mediator on the street 181 00:06:45,040 --> 00:06:46,280 Good job 182 00:06:49,600 --> 00:06:51,160 Yes, just stop here 183 00:06:51,320 --> 00:06:52,360 This 184 00:06:57,120 --> 00:06:57,880 Thanks Dean Gao 185 00:06:59,360 --> 00:07:00,120 I'm back mom 186 00:07:00,720 --> 00:07:01,520 you're back 187 00:07:08,960 --> 00:07:09,640 This 188 00:07:11,080 --> 00:07:12,320 Finally hang up 189 00:07:12,360 --> 00:07:13,680 Why did you take it down? 190 00:07:20,000 --> 00:07:21,040 What are you laughing laughing 191 00:07:22,320 --> 00:07:23,640 Tell me the truth 192 00:07:24,320 --> 00:07:26,240 Do you have an object in your heart 193 00:07:26,400 --> 00:07:27,480 So you don't go on a blind date 194 00:07:30,840 --> 00:07:31,960 Made so many delicious 195 00:07:32,120 --> 00:07:33,160 Wash your hands and eat 196 00:07:33,560 --> 00:07:34,800 I want to ask you something 197 00:07:34,960 --> 00:07:35,560 Are you in your heart 198 00:07:35,720 --> 00:07:37,000 Already have an object 199 00:07:37,280 --> 00:07:39,120 I'm so busy in the hospital every day 200 00:07:39,280 --> 00:07:40,720 No time to fall in love 201 00:07:40,920 --> 00:07:42,560 So 202 00:07:43,200 --> 00:07:45,720 So this object 203 00:07:46,280 --> 00:07:48,840 In the hospital 204 00:07:49,000 --> 00:07:50,840 In the hospital 205 00:07:53,160 --> 00:07:53,920 Lin Jie 206 00:07:54,440 --> 00:07:55,560 I feel good 207 00:07:56,160 --> 00:07:58,120 You went to the hospital again today 208 00:07:58,280 --> 00:07:58,960 Yes indeed 209 00:07:59,120 --> 00:08:00,240 I asked Lin Jie to give you the soup 210 00:08:00,440 --> 00:08:01,240 Did you drink 211 00:08:01,560 --> 00:08:03,600 It's dark under the light 212 00:08:03,800 --> 00:08:04,720 Such a good girl 213 00:08:04,880 --> 00:08:05,920 I didn't see it 214 00:08:06,440 --> 00:08:08,280 Ma, Lin Jie and I are colleagues 215 00:08:08,440 --> 00:08:09,280 Nothing else 216 00:08:09,440 --> 00:08:10,480 Yeah 217 00:08:10,680 --> 00:08:12,080 Is a colleague 218 00:08:12,240 --> 00:08:14,200 Mom knows colleague 219 00:08:14,640 --> 00:08:15,360 but 220 00:08:15,560 --> 00:08:17,200 Colleagues got married too much 221 00:08:18,080 --> 00:08:20,560 I have been a mediator for so many years 222 00:08:20,720 --> 00:08:21,560 I think 223 00:08:21,720 --> 00:08:23,160 Work in a unit 224 00:08:23,680 --> 00:08:24,720 how to say 225 00:08:25,440 --> 00:08:26,640 Very much contact 226 00:08:26,840 --> 00:08:28,760 Love is easy to stabilize 227 00:08:28,960 --> 00:08:29,560 You are not like 228 00:08:29,600 --> 00:08:30,840 Find someone from another industry 229 00:08:31,040 --> 00:08:32,200 Don't know your job at all 230 00:08:32,200 --> 00:08:33,520 You say you are so busy 231 00:08:33,679 --> 00:08:35,240 Yeah, just say you don't care about your family 232 00:08:35,400 --> 00:08:36,280 This ah that ah 233 00:08:36,280 --> 00:08:36,960 A lot of opinions 234 00:08:37,000 --> 00:08:38,159 You have contradictions 235 00:08:38,200 --> 00:08:38,760 Right 236 00:08:38,880 --> 00:08:40,280 Lin Jie is different 237 00:08:40,799 --> 00:08:42,280 No problem at all 238 00:08:43,760 --> 00:08:44,320 mom 239 00:08:44,360 --> 00:08:45,840 Our colleagues for so many years 240 00:08:46,000 --> 00:08:47,760 Can't it develop soon? 241 00:08:47,840 --> 00:08:48,440 you 242 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Don't mention it again 243 00:08:50,040 --> 00:08:50,880 Or turn back to both of us 244 00:08:51,080 --> 00:08:51,960 Can't work together 245 00:08:52,120 --> 00:08:52,960 How embarrassing 246 00:08:53,080 --> 00:08:54,600 Don't mention don't mention 247 00:08:54,600 --> 00:08:55,200 Don't mention it 248 00:08:55,480 --> 00:08:56,400 Don't mention it, come 249 00:08:56,680 --> 00:08:57,760 Don't talk, eat 250 00:08:58,080 --> 00:08:59,120 Okay, I'm full 251 00:08:59,280 --> 00:09:00,480 They are waiting for me for a plan 252 00:09:02,160 --> 00:09:03,400 Eat so little 253 00:09:03,560 --> 00:09:04,320 Those things to eat at night 254 00:09:04,320 --> 00:09:05,400 not good for health 255 00:09:44,720 --> 00:09:45,480 mom 256 00:09:46,040 --> 00:09:47,280 What do you think of my phone 257 00:09:47,440 --> 00:09:48,280 Yeah, I see you here 258 00:09:48,280 --> 00:09:49,480 I was just about to send it in for you 259 00:09:54,760 --> 00:09:56,000 And Lin Jie really 260 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 Colleague relationship 261 00:09:58,400 --> 00:09:59,520 This silly boy 262 00:10:18,200 --> 00:10:19,040 Bros 263 00:10:19,320 --> 00:10:21,640 See you at the Blue Castle Cafe 264 00:10:27,800 --> 00:10:28,400 mom 265 00:10:28,800 --> 00:10:29,800 I'm going out 266 00:10:30,840 --> 00:10:32,000 I went out after I got home 267 00:10:32,160 --> 00:10:32,880 this late 268 00:10:32,880 --> 00:10:33,760 Zhang Ran has something to do with me 269 00:10:33,920 --> 00:10:35,360 You must have an interview 270 00:10:36,600 --> 00:10:37,800 You are this so hard 271 00:10:38,000 --> 00:10:39,440 Have to go out 272 00:10:40,040 --> 00:10:41,120 OK, be careful on the road 273 00:10:41,720 --> 00:10:42,960 Mom, don't wait for me 274 00:10:43,200 --> 00:10:44,920 No matter how late, mom will wait for you 275 00:10:45,400 --> 00:10:46,640 Go early and return early 276 00:11:00,560 --> 00:11:01,160 What happened 277 00:11:01,960 --> 00:11:03,520 Forced out by your mother 278 00:11:06,080 --> 00:11:07,480 I plan to move to an expert apartment 279 00:11:07,560 --> 00:11:08,280 Went live 280 00:11:08,480 --> 00:11:09,800 I remember you said you know one 281 00:11:10,000 --> 00:11:10,920 Reliable cleaning aunt 282 00:11:11,040 --> 00:11:11,720 You introduce me 283 00:11:11,920 --> 00:11:13,560 You want to move out of your house 284 00:11:13,840 --> 00:11:14,680 impossible 285 00:11:14,760 --> 00:11:15,600 Your mother won't agree 286 00:11:15,760 --> 00:11:17,160 Heart Transplant Center Project 287 00:11:17,160 --> 00:11:17,880 Already started 288 00:11:17,960 --> 00:11:19,040 I promised the leader 289 00:11:19,040 --> 00:11:20,160 I will do my best 290 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 I want to see the information when I go home 291 00:11:22,440 --> 00:11:23,840 As soon as I go back to my mother 292 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Endless 293 00:11:25,760 --> 00:11:27,160 Do you know that feeling 294 00:11:28,880 --> 00:11:30,760 I know that feeling too well 295 00:11:31,840 --> 00:11:32,800 Where's your mother 296 00:11:33,440 --> 00:11:34,960 Siege interception 297 00:11:35,400 --> 00:11:37,680 Where is my dad? 298 00:11:38,040 --> 00:11:38,800 As soon as i go home 299 00:11:39,320 --> 00:11:40,840 This old man sits there 300 00:11:41,080 --> 00:11:42,120 Just put the phone 301 00:11:42,320 --> 00:11:44,160 Moments of friends turned up like this 302 00:11:44,440 --> 00:11:45,760 He said look 303 00:11:45,920 --> 00:11:47,000 So so so dad 304 00:11:47,120 --> 00:11:48,280 Traveling abroad again 305 00:11:49,360 --> 00:11:50,120 Son look 306 00:11:50,400 --> 00:11:51,440 So so so so to give to his dad 307 00:11:51,600 --> 00:11:52,560 Bought a SLR camera 308 00:11:53,040 --> 00:11:54,200 So so so their home 309 00:11:54,360 --> 00:11:56,080 I bought another sea view house in Sanya 310 00:11:56,320 --> 00:11:57,400 Down this circle 311 00:11:57,720 --> 00:11:58,360 Then ask me 312 00:11:58,640 --> 00:11:59,640 What do you think 313 00:12:00,720 --> 00:12:02,400 How can I feel 314 00:12:02,840 --> 00:12:04,000 Pay for it 315 00:12:04,840 --> 00:12:05,760 I really do not know 316 00:12:06,080 --> 00:12:06,960 When is my dad 317 00:12:06,960 --> 00:12:08,360 Think about me 318 00:12:10,120 --> 00:12:11,040 Your mother kind 319 00:12:11,200 --> 00:12:13,120 Absolutely invasive maternal love 320 00:12:13,320 --> 00:12:14,400 What about my dad 321 00:12:14,680 --> 00:12:17,400 Bundling 322 00:12:17,880 --> 00:12:19,440 Otherwise in the crowd 323 00:12:19,480 --> 00:12:19,920 What about us two 324 00:12:20,040 --> 00:12:20,680 Can be a buddy 325 00:12:20,680 --> 00:12:21,640 This makes sense 326 00:12:21,840 --> 00:12:22,800 Hurry up and take that auntie cleaning 327 00:12:22,960 --> 00:12:23,760 Call me 328 00:12:24,120 --> 00:12:25,080 Cleaning right 329 00:12:25,680 --> 00:12:26,280 Come 330 00:12:27,480 --> 00:12:28,560 Sent to you 331 00:12:29,960 --> 00:12:31,280 I wish you a successful escape 332 00:12:34,440 --> 00:12:35,200 Guan Yuqing 333 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 Your brother like this 334 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 I can not stand it any more 335 00:12:38,120 --> 00:12:39,640 He is not as capable as you 336 00:12:40,120 --> 00:12:42,360 You are great, you are capable 337 00:12:42,520 --> 00:12:43,840 As you should 338 00:12:43,880 --> 00:12:45,320 Help your brother 339 00:12:47,160 --> 00:12:47,960 Yuqing 340 00:12:48,120 --> 00:12:49,480 You be filial sons 341 00:12:49,640 --> 00:12:50,560 do you know 342 00:12:50,760 --> 00:12:51,480 know 343 00:12:51,640 --> 00:12:53,440 You always say dutiful son, dutiful son 344 00:12:53,600 --> 00:12:54,680 I think you are the dutiful son 345 00:12:54,680 --> 00:12:55,880 Filial piety to my son all day long 346 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 You bastard 347 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 You see your brother get married 348 00:13:01,880 --> 00:13:02,720 You don't help 349 00:13:02,880 --> 00:13:05,080 Someday you will regret it 350 00:13:05,800 --> 00:13:06,880 I put the words here 351 00:13:07,320 --> 00:13:09,240 If this relative becomes a stranger 352 00:13:09,480 --> 00:13:12,040 That's more than a stranger 353 00:13:13,920 --> 00:13:14,920 Liu Shuqi, go 354 00:13:17,880 --> 00:13:19,160 Don't take it to your heart 355 00:13:20,680 --> 00:13:21,480 I'm coming 356 00:13:21,560 --> 00:13:22,920 What are you doing 357 00:13:23,080 --> 00:13:24,720 What are you doing 358 00:13:47,600 --> 00:13:49,080 This is how it happened 359 00:13:49,680 --> 00:13:51,800 I am willing to accept punishment 360 00:14:02,280 --> 00:14:03,000 Yuqing 361 00:14:03,200 --> 00:14:04,840 This time you can take your heart 362 00:14:05,000 --> 00:14:07,160 Safe and timely delivery to Shanghai 363 00:14:07,360 --> 00:14:09,080 Yanxi Hospital and Puwai Hospital 364 00:14:09,280 --> 00:14:10,040 And the patient's family 365 00:14:10,120 --> 00:14:11,160 To you together 366 00:14:11,240 --> 00:14:12,040 And your crew members 367 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 Thank you 368 00:14:13,480 --> 00:14:13,960 Come 369 00:14:23,720 --> 00:14:24,880 what does this mean 370 00:14:25,200 --> 00:14:26,440 These are two hospitals 371 00:14:26,640 --> 00:14:27,920 Thank you letter from the patient's family 372 00:14:28,120 --> 00:14:29,280 Pennants and thank you letters 373 00:14:29,440 --> 00:14:30,760 It's Yanxi Hospital 374 00:14:30,760 --> 00:14:31,600 Sent here 375 00:14:31,880 --> 00:14:32,480 they said 376 00:14:32,920 --> 00:14:35,160 Heart transplant surgery was very successful 377 00:14:35,760 --> 00:14:36,600 They also requested 378 00:14:36,760 --> 00:14:38,400 I must commend you 379 00:14:39,040 --> 00:14:39,800 and so 380 00:14:40,080 --> 00:14:41,440 We meet to make a unanimous decision 381 00:14:41,840 --> 00:14:42,440 About you 382 00:14:42,640 --> 00:14:43,600 About the forced landing in Wuxi 383 00:14:43,800 --> 00:14:44,640 Not to be held accountable 384 00:14:45,000 --> 00:14:45,840 and 385 00:14:46,080 --> 00:14:48,480 The company also commends your crew 386 00:14:53,200 --> 00:14:54,160 thanks, thanks 387 00:14:54,560 --> 00:14:55,320 Thank you 388 00:14:57,720 --> 00:14:59,520 By the way, the VIP's complaint 389 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 What to do then 390 00:15:00,920 --> 00:15:01,800 The doctor in charge 391 00:15:02,000 --> 00:15:03,040 Has come out to solve it 392 00:15:03,240 --> 00:15:04,120 Attending doctor 393 00:15:08,640 --> 00:15:09,800 I want to ask 394 00:15:10,200 --> 00:15:11,920 What's the doctor's name 395 00:15:12,360 --> 00:15:13,520 I am so thankful 396 00:15:13,840 --> 00:15:14,840 he is 397 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Xu Qingfeng 398 00:15:21,000 --> 00:15:21,840 Thank you 399 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 thank you all 400 00:15:37,560 --> 00:15:38,960 Don't think wishfully 401 00:15:39,120 --> 00:15:40,800 Strictly guarding against death is brave 402 00:15:41,360 --> 00:15:43,200 True feelings are cowardice 403 00:15:53,400 --> 00:15:56,480 Xu Qingfeng 404 00:15:58,640 --> 00:15:59,920 Yanxi International Hospital 405 00:16:00,120 --> 00:16:02,920 Deputy Chief Physician of Cardiac Surgery 406 00:16:03,280 --> 00:16:07,560 Doctorate degree of Peking Union Medical College 407 00:16:08,000 --> 00:16:09,920 Have been publishing medical papers before 408 00:16:10,120 --> 00:16:12,480 Eleven of them were published in 409 00:16:26,320 --> 00:16:28,000 It turns out he is so good 410 00:16:39,880 --> 00:16:41,760 What to buy 411 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 It is you 412 00:16:57,200 --> 00:16:58,160 Are you that day 413 00:16:58,200 --> 00:16:59,560 The one in Doctor Xu's office 414 00:17:02,200 --> 00:17:03,640 Are you here to see Dr. Xu? 415 00:17:05,160 --> 00:17:05,760 Yes 416 00:17:06,000 --> 00:17:07,160 He is in the intensive care unit today 417 00:17:07,240 --> 00:17:08,160 Should be in a ward round 418 00:17:08,200 --> 00:17:09,000 Let me take you there 419 00:17:11,319 --> 00:17:12,079 thank you 420 00:17:13,760 --> 00:17:14,520 Long shutdown 421 00:17:14,598 --> 00:17:15,078 Doctor Xu is here 422 00:17:15,200 --> 00:17:15,880 Where's the intensive care unit? 423 00:17:15,920 --> 00:17:16,760 I'm busy 424 00:17:16,960 --> 00:17:18,000 Thank you, you're welcome 425 00:17:21,280 --> 00:17:22,520 Two of you 426 00:17:22,720 --> 00:17:23,839 Which patient's family member is 427 00:17:24,480 --> 00:17:25,839 Transferred from the emergency department last week 428 00:17:26,319 --> 00:17:27,400 Viral pneumonia 429 00:17:27,800 --> 00:17:29,360 Doctor, I just want to ask 430 00:17:29,640 --> 00:17:30,800 Use your extracorporeal membrane oxygenation 431 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 How long will I live here? 432 00:17:32,360 --> 00:17:33,440 It's been many days 433 00:17:33,800 --> 00:17:34,520 Yeah yeah 434 00:17:35,480 --> 00:17:36,840 Like your dad 435 00:17:37,040 --> 00:17:38,000 Extracorporeal membrane oxygenation 436 00:17:38,040 --> 00:17:38,680 Replacement lung 437 00:17:38,720 --> 00:17:39,920 How much does it cost? 438 00:17:40,120 --> 00:17:40,760 About 300,000 439 00:17:40,880 --> 00:17:42,080 Three hundred thousand 440 00:17:43,320 --> 00:17:43,840 Husband 441 00:17:43,880 --> 00:17:45,320 It's not a problem to drag on like this 442 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 You give me a word 443 00:17:46,920 --> 00:17:48,120 Really can't do 444 00:17:48,640 --> 00:17:49,760 forget it 445 00:17:50,000 --> 00:17:50,840 to him 446 00:17:51,160 --> 00:17:52,680 We have done our best 447 00:17:53,960 --> 00:17:54,680 Cool breeze 448 00:17:58,240 --> 00:17:59,240 I heard 449 00:17:59,440 --> 00:18:00,720 When this patient was young 450 00:18:00,800 --> 00:18:01,760 Abandon your wife and children 451 00:18:01,960 --> 00:18:03,760 I'm getting old and getting it back 452 00:18:04,120 --> 00:18:05,040 So this child 453 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 Don't wait to see him 454 00:18:10,160 --> 00:18:11,520 Actually your father 455 00:18:11,640 --> 00:18:12,600 Expressed to me 456 00:18:12,800 --> 00:18:13,720 He doesn't want to cure 457 00:18:14,160 --> 00:18:16,480 I guess I'm afraid of dragging you down 458 00:18:17,560 --> 00:18:18,920 You guys think about it 459 00:18:19,280 --> 00:18:21,720 Forgive not forgive after all 460 00:18:21,880 --> 00:18:23,040 Have many chances 461 00:18:23,320 --> 00:18:25,560 But only one life 462 00:18:26,760 --> 00:18:27,440 Think about it 463 00:18:27,560 --> 00:18:28,720 Come to the office to find me 464 00:18:37,080 --> 00:18:39,120 Tell the intensive care unit 465 00:18:39,160 --> 00:18:40,280 305 bed cost 466 00:18:40,400 --> 00:18:41,680 I personally help first 467 00:18:41,760 --> 00:18:42,760 Advance part 468 00:18:43,000 --> 00:18:43,640 Not Doctor Xu 469 00:18:43,720 --> 00:18:45,040 Their families are not willing to save 470 00:18:45,080 --> 00:18:46,440 You pay for such a high fee 471 00:18:46,640 --> 00:18:47,640 What's going on 472 00:18:47,920 --> 00:18:49,480 This person is still saved 473 00:18:49,800 --> 00:18:51,280 I don't want to just give up 474 00:18:51,520 --> 00:18:53,200 But I look at the 305-bed family 475 00:18:53,400 --> 00:18:54,520 Very unfeeling 476 00:18:54,720 --> 00:18:56,200 Their father 477 00:18:57,240 --> 00:18:58,000 Not very emotional 478 00:18:58,120 --> 00:18:59,600 If there is no feeling at all 479 00:18:59,840 --> 00:19:00,800 Not in the beginning 480 00:19:00,800 --> 00:19:02,120 Send him to the intensive care unit 481 00:19:02,480 --> 00:19:05,160 Give them some more time to think about it 482 00:19:05,360 --> 00:19:06,720 I don't want to see them regret 483 00:19:07,080 --> 00:19:08,400 Doctor Xu, do you think 484 00:19:08,680 --> 00:19:10,040 Will they continue treatment 485 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 Hard to say 486 00:19:14,320 --> 00:19:15,520 but I know 487 00:19:16,520 --> 00:19:17,320 Love 488 00:19:18,280 --> 00:19:19,640 Must be greater than hate 489 00:19:19,880 --> 00:19:20,640 understand 490 00:19:21,000 --> 00:19:22,320 I'll do it now 491 00:19:22,440 --> 00:19:22,960 Go 492 00:19:37,520 --> 00:19:38,440 How did you come 493 00:19:40,440 --> 00:19:41,280 Hello, Doctor Xu 494 00:19:41,520 --> 00:19:42,400 I come 495 00:19:44,000 --> 00:19:44,640 Give gifts 496 00:19:45,200 --> 00:19:45,880 Rescue the patient 497 00:19:45,960 --> 00:19:47,080 Is what i should do 498 00:19:47,280 --> 00:19:48,080 I took it 499 00:19:48,280 --> 00:19:49,080 Take things back 500 00:19:49,720 --> 00:19:50,640 not only 501 00:19:50,880 --> 00:19:52,200 Saved Zhiwu 502 00:19:52,480 --> 00:19:53,280 There are others 503 00:19:53,880 --> 00:19:54,840 What else 504 00:19:55,840 --> 00:19:56,880 I took the plane that day 505 00:19:56,880 --> 00:19:57,520 Crash landing to Wuxi 506 00:19:57,600 --> 00:19:58,520 There are passenger complaints 507 00:19:58,720 --> 00:19:59,480 Thanks to you 508 00:19:59,600 --> 00:20:00,360 Took the hospital 509 00:20:00,440 --> 00:20:01,600 Thank you letter from family 510 00:20:01,800 --> 00:20:02,520 Me and my crew 511 00:20:02,600 --> 00:20:03,680 Exempt from punishment 512 00:20:03,720 --> 00:20:05,040 So thank you 513 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 You are the female captain 514 00:20:09,080 --> 00:20:09,840 A coincidence 515 00:20:10,200 --> 00:20:11,040 Asia Pacific 516 00:20:11,080 --> 00:20:12,560 Pilot of the Seventh Flying Group 517 00:20:12,800 --> 00:20:13,680 Guan Yuqing 518 00:20:14,640 --> 00:20:16,000 I should thank you 519 00:20:16,080 --> 00:20:16,800 That day if not 520 00:20:16,920 --> 00:20:18,040 Called a rescue helicopter 521 00:20:18,040 --> 00:20:18,680 I can't do it at all 522 00:20:18,720 --> 00:20:19,640 That operation 523 00:20:19,840 --> 00:20:20,560 Thank you so much 524 00:20:20,600 --> 00:20:21,560 Thanks thanks thanks 525 00:20:22,000 --> 00:20:22,840 so 526 00:20:23,040 --> 00:20:23,960 Since I want to thank 527 00:20:24,400 --> 00:20:25,600 Accept the gift 528 00:20:26,120 --> 00:20:27,640 Turn your mind into action 529 00:20:27,760 --> 00:20:29,040 Is the motto of our crew 530 00:20:29,120 --> 00:20:29,760 Hurry up 531 00:20:29,960 --> 00:20:31,920 This this this is too expensive 532 00:20:32,040 --> 00:20:32,720 what does it mean 533 00:20:33,000 --> 00:20:34,960 You won't pay back that day 534 00:20:35,200 --> 00:20:36,720 I am here to auscultate you 535 00:20:36,760 --> 00:20:37,400 Get angry 536 00:20:37,440 --> 00:20:38,360 No no no no 537 00:20:38,600 --> 00:20:39,280 that 538 00:20:39,600 --> 00:20:40,720 Thank you then 539 00:20:41,040 --> 00:20:41,600 Thank you 540 00:20:42,920 --> 00:20:44,440 So embarrassed that day 541 00:20:44,600 --> 00:20:45,240 No no 542 00:20:45,720 --> 00:20:46,560 Doctor Xu, hello 543 00:20:46,640 --> 00:20:47,800 My movie is out 544 00:20:49,280 --> 00:20:50,600 Then you're busy, I'll go now 545 00:20:50,920 --> 00:20:51,680 thank you 546 00:20:52,200 --> 00:20:52,680 Goodbye 547 00:20:54,440 --> 00:20:55,160 Can you help me take a look 548 00:20:55,160 --> 00:20:55,760 Come sit 549 00:21:09,960 --> 00:21:11,680 Is Dr. Xu's operation over? 550 00:21:11,920 --> 00:21:13,360 It's over, I'll take you to find him 551 00:21:15,440 --> 00:21:17,080 Hello, have you found Dr. Xu? 552 00:21:17,440 --> 00:21:18,480 I found it, thank you 553 00:21:20,640 --> 00:21:21,320 Who 554 00:21:21,560 --> 00:21:22,400 Dean Gao 555 00:21:22,640 --> 00:21:24,000 He is Doctor Xu's girlfriend 556 00:21:24,120 --> 00:21:25,680 Still a female captain 557 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 girlfriend 558 00:21:28,800 --> 00:21:30,360 Two people quarreled some time ago 559 00:21:30,400 --> 00:21:31,360 She has been here once 560 00:21:31,560 --> 00:21:33,160 Today is a special gift 561 00:21:33,400 --> 00:21:34,400 Super active 562 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 But she left today 563 00:21:36,360 --> 00:21:37,800 Dr. Xu didn't bring it away 564 00:21:39,680 --> 00:21:41,040 The two are definitely still fighting 565 00:21:41,120 --> 00:21:42,560 Haven't made up yet, right 566 00:21:44,200 --> 00:21:45,000 Still arguing 567 00:21:45,640 --> 00:21:46,240 That line 568 00:21:46,560 --> 00:21:47,480 Then you go ahead 569 00:21:47,760 --> 00:21:48,320 it is good 570 00:21:57,480 --> 00:21:58,160 Wait 571 00:21:58,880 --> 00:22:00,840 Girl please wait 572 00:22:03,520 --> 00:22:04,520 Are you calling me 573 00:22:04,600 --> 00:22:05,760 Yes it's you 574 00:22:06,880 --> 00:22:08,000 do we know each other 575 00:22:08,360 --> 00:22:10,440 I am the deputy director of this hospital 576 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 My name is Gao Jianling 577 00:22:13,040 --> 00:22:14,200 Dean Gao, hello 578 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 You find me 579 00:22:17,120 --> 00:22:18,440 You go to Dr. Xu 580 00:22:18,680 --> 00:22:19,920 Something seems to be happening 581 00:22:20,040 --> 00:22:21,000 I want to know 582 00:22:21,320 --> 00:22:21,880 Are you guys 583 00:22:22,000 --> 00:22:22,760 What's the dispute 584 00:22:22,960 --> 00:22:23,720 No no 585 00:22:23,960 --> 00:22:24,640 No dispute 586 00:22:24,800 --> 00:22:25,640 Just some 587 00:22:25,880 --> 00:22:26,960 Personal matters 588 00:22:27,880 --> 00:22:29,400 Personal matters 589 00:22:30,800 --> 00:22:32,640 It's more things 590 00:22:32,880 --> 00:22:33,600 Also more complicated 591 00:22:33,840 --> 00:22:35,800 I still don't know for a while 592 00:22:36,640 --> 00:22:37,480 Girl if 593 00:22:37,600 --> 00:22:39,200 Don't you feel presumptuous 594 00:22:39,520 --> 00:22:41,200 Can you give me your contact information 595 00:22:41,320 --> 00:22:42,200 Leave it to me 596 00:22:43,680 --> 00:22:45,240 Actually I just transferred 597 00:22:45,400 --> 00:22:46,480 This hospital soon 598 00:22:47,040 --> 00:22:48,880 Doctor Xu is our hospital 599 00:22:48,960 --> 00:22:50,520 Key young backbones 600 00:22:50,760 --> 00:22:51,800 Except work 601 00:22:52,040 --> 00:22:53,640 I also want to care more 602 00:22:53,680 --> 00:22:54,440 His life 603 00:22:54,680 --> 00:22:55,680 He doesn't have many friends 604 00:22:55,920 --> 00:22:57,560 So i want to pass you 605 00:22:57,840 --> 00:22:58,840 Understand him 606 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 Sorry, Dean Gao 607 00:23:00,760 --> 00:23:01,920 You may have misunderstood 608 00:23:02,160 --> 00:23:04,000 Actually, Dr. Xu and I 609 00:23:04,120 --> 00:23:04,840 We are not very familiar 610 00:23:04,960 --> 00:23:06,160 Not even friends 611 00:23:07,160 --> 00:23:08,760 Girl if you think 612 00:23:08,800 --> 00:23:09,840 I bother you 613 00:23:09,920 --> 00:23:11,520 You can delete the number directly 614 00:23:13,200 --> 00:23:13,920 OK then 615 00:23:17,440 --> 00:23:18,280 This is my phone 616 00:23:18,640 --> 00:23:19,280 Guan Yuqing 617 00:23:19,400 --> 00:23:20,600 AirAsia Pilot 618 00:23:21,040 --> 00:23:21,600 Xiaoguan 619 00:23:21,880 --> 00:23:22,480 OK 620 00:23:22,880 --> 00:23:24,080 Nice to meet you 621 00:23:24,400 --> 00:23:26,040 If you need anything in the future 622 00:23:26,040 --> 00:23:26,920 Where i help 623 00:23:27,160 --> 00:23:28,520 You can contact me directly 624 00:23:29,800 --> 00:23:30,760 Ok, thank you 625 00:23:31,120 --> 00:23:31,840 Then i'm leaving 626 00:23:32,240 --> 00:23:33,120 Good bye 627 00:23:33,280 --> 00:23:33,960 Goodbye 628 00:23:53,640 --> 00:23:54,520 do not know either 629 00:23:56,080 --> 00:23:57,840 How is our Bao'er? 630 00:23:59,040 --> 00:24:00,600 Every meal in the property canteen 631 00:24:00,640 --> 00:24:02,400 Two meats and one vegetarian, good 632 00:24:03,480 --> 00:24:05,080 I'm eating at home 633 00:24:05,320 --> 00:24:07,360 It’s called coping in the work canteen 634 00:24:07,600 --> 00:24:08,680 Can it be the same 635 00:24:09,760 --> 00:24:11,360 Eat in the cafeteria on rainy days 636 00:24:11,600 --> 00:24:12,480 Why don't you ask 637 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 That girl is amazing 638 00:24:14,560 --> 00:24:15,280 Leave her alone 639 00:24:15,680 --> 00:24:16,520 Can't suffer 640 00:24:17,600 --> 00:24:18,560 It's not like Boa 641 00:24:19,120 --> 00:24:20,840 Still a kid now 642 00:24:23,600 --> 00:24:25,520 These flowers are very beautiful 643 00:24:27,000 --> 00:24:28,800 Red, green, green, pink 644 00:24:44,160 --> 00:24:44,960 Yuqing 645 00:24:45,800 --> 00:24:46,880 Where are you 646 00:24:47,200 --> 00:24:48,080 I'm here 647 00:24:48,320 --> 00:24:49,480 Don't wait for me to eat 648 00:24:49,960 --> 00:24:51,440 By the way, how are you 649 00:24:51,520 --> 00:24:53,560 Your dad is not very good 650 00:24:54,440 --> 00:24:56,240 This has vigorous activity 651 00:24:56,400 --> 00:24:58,880 When he's in a hurry, he panic 652 00:25:00,000 --> 00:25:00,680 mom 653 00:25:00,920 --> 00:25:01,840 Tell you something 654 00:25:02,240 --> 00:25:02,960 I go today 655 00:25:02,960 --> 00:25:04,200 At Yanxi Hospital 656 00:25:05,160 --> 00:25:06,800 Met their dean 657 00:25:06,880 --> 00:25:07,680 Dean Gao 658 00:25:08,000 --> 00:25:09,440 Still an expert in cardiothoracic surgery 659 00:25:09,560 --> 00:25:10,680 We left the phone 660 00:25:10,800 --> 00:25:12,800 That's great. This relationship 661 00:25:13,040 --> 00:25:15,080 What we can't ask for 662 00:25:16,240 --> 00:25:17,600 Yes i think so too 663 00:25:18,000 --> 00:25:19,680 Let me see if there is any chance 664 00:25:19,960 --> 00:25:20,960 Make this Dean Gao 665 00:25:21,240 --> 00:25:23,400 Check your body 666 00:25:24,080 --> 00:25:26,800 Then you have to persuade my dad 667 00:25:27,720 --> 00:25:29,320 Then you have to pay attention to your body 668 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 Don't be too tired 669 00:25:31,280 --> 00:25:32,160 Pay attention to eating 670 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 I see, mom, don't worry 671 00:25:37,080 --> 00:25:38,760 Then you rest early 672 00:26:04,080 --> 00:26:06,440 Lin Jie, how are you 673 00:26:07,120 --> 00:26:08,880 Auntie misses you 674 00:26:10,120 --> 00:26:10,920 get off work another day 675 00:26:11,680 --> 00:26:12,840 Come to our house early for dinner 676 00:26:12,840 --> 00:26:14,000 Auntie do it for you 677 00:26:14,000 --> 00:26:15,440 Your favorite 678 00:26:18,240 --> 00:26:19,320 Breeze in the hospital 679 00:26:19,560 --> 00:26:21,160 I ask you to take care of it 680 00:26:21,360 --> 00:26:22,680 Look at the nature of your job 681 00:26:22,680 --> 00:26:24,440 I can't eat by order 682 00:26:24,720 --> 00:26:25,320 How do you usually 683 00:26:25,320 --> 00:26:27,000 Help me take care of him 684 00:26:27,400 --> 00:26:28,640 Okay, okay, okay 685 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 Aunty 686 00:26:30,080 --> 00:26:32,120 Call me anytime 687 00:27:46,440 --> 00:27:47,760 smell good 688 00:27:47,880 --> 00:27:48,440 how about it 689 00:27:48,520 --> 00:27:49,080 Specifically for the master 690 00:27:49,080 --> 00:27:50,240 Prepared beef hot pot 691 00:27:51,440 --> 00:27:52,800 That's awesome, Sun Xiaobai 692 00:27:53,080 --> 00:27:54,480 How do you know Guan Erye 693 00:27:54,520 --> 00:27:56,280 Like eating beef hot pot 694 00:27:56,560 --> 00:27:57,760 Heart 695 00:27:58,040 --> 00:27:59,280 I will point to Master from now on 696 00:27:59,320 --> 00:28:00,040 A lot of advice 697 00:28:00,480 --> 00:28:01,680 What is this ignition pot 698 00:28:02,480 --> 00:28:03,400 Just these two pieces of meat 699 00:28:03,480 --> 00:28:04,480 Just sent me away 700 00:28:04,760 --> 00:28:05,760 of course not 701 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 I even made juice for you 702 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 Drink juice before eating hot pot to reduce fat 703 00:28:10,160 --> 00:28:10,680 Wait 704 00:28:12,040 --> 00:28:13,360 It is right to care about leaders 705 00:28:13,480 --> 00:28:14,800 But I can't be without mine 706 00:28:15,080 --> 00:28:15,720 Have you have you 707 00:28:15,920 --> 00:28:16,360 Waiting 708 00:28:16,520 --> 00:28:17,240 It's almost 709 00:28:17,760 --> 00:28:18,400 Eating 710 00:28:18,640 --> 00:28:19,160 Come 711 00:28:19,320 --> 00:28:19,880 Eat first 712 00:28:19,960 --> 00:28:21,120 Meatballs Meatballs 713 00:28:25,760 --> 00:28:27,560 It's so late and still not off work 714 00:28:28,200 --> 00:28:29,600 Haven't made up yet 715 00:28:41,760 --> 00:28:42,800 Hello 716 00:28:43,320 --> 00:28:44,440 Xiaoguan, hello 717 00:28:44,560 --> 00:28:45,480 I'm Gao Jianling 718 00:28:46,360 --> 00:28:47,360 Dean Gao, hello 719 00:28:48,640 --> 00:28:50,440 Are you free tomorrow 720 00:28:51,240 --> 00:28:52,720 I happened to be off work these two days 721 00:28:53,080 --> 00:28:54,200 Great great great 722 00:28:55,480 --> 00:28:56,560 Last time 723 00:28:56,800 --> 00:28:58,040 Your impression of me 724 00:28:58,160 --> 00:28:58,920 very good 725 00:28:59,160 --> 00:29:00,840 I happen to have one here too 726 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 Nice guy 727 00:29:02,400 --> 00:29:04,840 I want to introduce to you 728 00:29:06,120 --> 00:29:07,440 Introduce to me 729 00:29:08,760 --> 00:29:09,800 no need 730 00:29:10,120 --> 00:29:11,440 Xiao Guan, I know 731 00:29:11,720 --> 00:29:12,720 I'm so presumptuous 732 00:29:13,120 --> 00:29:15,360 But both of you 733 00:29:15,440 --> 00:29:17,040 It's so good 734 00:29:17,440 --> 00:29:18,480 You must believe 735 00:29:18,600 --> 00:29:19,880 The eyes of an old comrade 736 00:29:21,400 --> 00:29:22,160 That one 737 00:29:22,760 --> 00:29:23,840 If you don't like 738 00:29:24,040 --> 00:29:25,520 Just make friends 739 00:29:26,120 --> 00:29:27,880 I told the other party 740 00:29:28,160 --> 00:29:30,000 The guy also agrees 741 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 You just give me face 742 00:29:31,800 --> 00:29:32,560 good or not 743 00:29:32,920 --> 00:29:33,640 it is good 744 00:29:36,400 --> 00:29:37,400 that 745 00:29:38,160 --> 00:29:39,560 Dean Gao 746 00:29:39,840 --> 00:29:41,240 Tell me 747 00:29:41,400 --> 00:29:43,400 That time and address 748 00:29:43,560 --> 00:29:45,160 I arrived on time 749 00:29:45,240 --> 00:29:46,400 Good good 750 00:29:49,320 --> 00:29:51,280 That's it 751 00:29:51,760 --> 00:29:52,800 Sorry Dean Gao 752 00:29:53,080 --> 00:29:54,640 I'm really not interested in blind dates 753 00:29:54,920 --> 00:29:55,880 And I immediately 754 00:29:55,960 --> 00:29:56,840 There is a paper to be published 755 00:29:56,880 --> 00:29:58,440 I have to rush the paper tomorrow 756 00:29:59,040 --> 00:29:59,800 Breeze 757 00:30:00,200 --> 00:30:01,720 Listen to my advice 758 00:30:02,040 --> 00:30:03,920 Don't work too tightly 759 00:30:04,280 --> 00:30:05,920 The road ahead is still long 760 00:30:06,320 --> 00:30:07,160 Yes 761 00:30:07,400 --> 00:30:09,000 Things in life 762 00:30:09,280 --> 00:30:10,840 Can you let me arrange it myself 763 00:30:11,120 --> 00:30:12,480 Will you arrange it yourself 764 00:30:12,840 --> 00:30:14,440 Do you have time to arrange 765 00:30:14,720 --> 00:30:15,320 Moreover 766 00:30:15,320 --> 00:30:16,400 Other girl 767 00:30:16,400 --> 00:30:17,520 Have agreed 768 00:30:17,960 --> 00:30:19,040 If you don't go 769 00:30:19,160 --> 00:30:20,600 I still have to say no 770 00:30:20,880 --> 00:30:21,640 If i do that 771 00:30:21,640 --> 00:30:22,640 People will definitely say 772 00:30:22,640 --> 00:30:24,160 My old man is not reliable 773 00:30:25,800 --> 00:30:26,520 Go 774 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Met then 775 00:30:28,520 --> 00:30:30,000 Once I don’t like it very much 776 00:30:30,280 --> 00:30:31,280 Can't be a lover 777 00:30:31,560 --> 00:30:33,240 It's not bad for you to have one more friend 778 00:30:33,720 --> 00:30:34,160 Right 779 00:30:34,720 --> 00:30:36,760 Okay then 780 00:30:37,960 --> 00:30:39,320 Then it's settled 781 00:30:39,920 --> 00:30:40,600 Finally I want 782 00:30:40,680 --> 00:30:41,720 I'll give you a word 783 00:30:42,320 --> 00:30:43,920 After meeting the woman 784 00:30:44,320 --> 00:30:46,040 Must stay for an hour 785 00:30:46,200 --> 00:30:47,120 This is for girls 786 00:30:47,240 --> 00:30:48,360 Minimal respect 787 00:30:50,120 --> 00:30:50,720 it is good 788 00:30:51,200 --> 00:30:51,680 I am leaving 789 00:30:55,360 --> 00:30:56,640 Blind date 790 00:31:31,240 --> 00:31:31,960 Hello 791 00:31:32,200 --> 00:31:33,480 Excuse me 792 00:31:37,240 --> 00:31:38,280 Why are you 793 00:31:40,000 --> 00:31:40,480 Dean Gao introduced 794 00:31:40,480 --> 00:31:41,560 So it's you 795 00:31:42,880 --> 00:31:44,280 Sir, what do you need 796 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 No thanks 797 00:31:45,440 --> 00:31:46,600 OK, I'll sit for a while 798 00:31:48,040 --> 00:31:50,000 It seems you are not 799 00:31:50,000 --> 00:31:51,280 Voluntarily come to blind date 800 00:31:52,280 --> 00:31:53,640 I never thought about going on a blind date 801 00:31:55,640 --> 00:31:56,760 You don't want to sit still 802 00:31:56,920 --> 00:31:57,640 Or not necessary 803 00:31:57,880 --> 00:31:58,480 You can go 804 00:31:58,560 --> 00:31:59,840 I don't care 805 00:31:59,960 --> 00:32:00,600 No way 806 00:32:01,600 --> 00:32:02,760 I promised Dean Gao 807 00:32:03,000 --> 00:32:04,480 Have to stay for an hour 808 00:32:20,160 --> 00:32:21,080 I have a proposal 809 00:32:22,160 --> 00:32:24,840 Don't waste time since it's here 810 00:32:25,280 --> 00:32:26,520 Let me see you 811 00:32:27,920 --> 00:32:28,560 Do not 812 00:32:29,080 --> 00:32:29,880 What to see 813 00:32:31,320 --> 00:32:32,200 pilot 814 00:32:32,320 --> 00:32:34,360 Sitting for a long time 815 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Easy to get varicose veins 816 00:32:37,120 --> 00:32:37,920 arthritis 817 00:32:38,040 --> 00:32:38,880 Cervical spine lumbar spine 818 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Problems may also occur 819 00:32:40,760 --> 00:32:42,080 Large changes in cabin air pressure 820 00:32:42,200 --> 00:32:43,280 Also easy to get 821 00:32:43,400 --> 00:32:44,840 Problems with invaginated tympanic membrane 822 00:32:45,360 --> 00:32:46,600 Because of high-altitude radiation 823 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Relative hypoxia 824 00:32:48,040 --> 00:32:49,840 Pilot's skin 825 00:32:50,200 --> 00:32:51,440 Easy to dry 826 00:32:51,880 --> 00:32:54,080 The risk of baldness is relatively high 827 00:32:54,960 --> 00:32:56,000 These questions 828 00:32:56,120 --> 00:32:57,560 Can be adjusted 829 00:32:57,720 --> 00:32:58,920 Work and life habits 830 00:32:59,040 --> 00:32:59,960 Improved 831 00:33:00,400 --> 00:33:01,960 But the bone problem 832 00:33:02,280 --> 00:33:03,240 Not to be underestimated 833 00:33:03,360 --> 00:33:04,200 bone 834 00:33:09,120 --> 00:33:09,760 What to do 835 00:33:09,880 --> 00:33:10,640 Turn over 836 00:33:11,360 --> 00:33:12,120 Isn't it a visit 837 00:33:12,240 --> 00:33:13,040 Why turn around 838 00:33:13,120 --> 00:33:14,560 I just see you 839 00:33:15,360 --> 00:33:16,760 I want to see your spine 840 00:33:20,960 --> 00:33:21,600 itch 841 00:33:21,680 --> 00:33:22,560 Does it hurt here? 842 00:33:23,360 --> 00:33:24,120 Does not hurt 843 00:33:24,280 --> 00:33:24,880 Here 844 00:33:25,520 --> 00:33:26,160 Does not hurt 845 00:33:28,760 --> 00:33:29,920 I don't hurt 846 00:33:30,080 --> 00:33:31,440 Raise your arms slowly 847 00:33:31,560 --> 00:33:32,280 slower 848 00:33:34,040 --> 00:33:34,760 Does it hurt 849 00:33:36,320 --> 00:33:37,800 I said it doesn't hurt, it doesn't hurt 850 00:33:37,880 --> 00:33:38,480 It doesn't hurt anywhere 851 00:33:38,600 --> 00:33:39,240 Nothing wrong 852 00:33:45,680 --> 00:33:46,520 Because you are young 853 00:33:46,680 --> 00:33:47,560 So the pain just now 854 00:33:47,680 --> 00:33:48,400 You can bear it 855 00:33:48,520 --> 00:33:49,240 But i can 856 00:33:49,360 --> 00:33:50,200 Tell you responsibly 857 00:33:50,480 --> 00:33:51,440 Your spine 858 00:33:51,560 --> 00:33:52,880 Already a little deformed 859 00:33:53,000 --> 00:33:54,320 Continue to develop 860 00:33:54,480 --> 00:33:55,960 Will compress your nerves 861 00:33:56,320 --> 00:33:57,040 I recommend 862 00:33:57,160 --> 00:33:58,720 You practice yoga every week 863 00:33:58,880 --> 00:34:00,000 I'll prescribe you some more medicine 864 00:34:00,160 --> 00:34:01,800 Just take it as prescribed by your doctor 865 00:34:02,520 --> 00:34:03,280 Waiter 866 00:34:03,520 --> 00:34:03,960 Hello there 867 00:34:04,120 --> 00:34:05,160 Get me a pen 868 00:34:06,080 --> 00:34:07,120 Sir, this is the pen you want 869 00:34:07,240 --> 00:34:07,840 Thank you 870 00:34:21,880 --> 00:34:22,920 There are twenty minutes 871 00:34:27,080 --> 00:34:28,960 Then what are we doing 872 00:34:38,600 --> 00:34:40,040 There is only one umbrella in the supermarket 873 00:34:40,440 --> 00:34:41,440 This is the medicine I bought for you 874 00:34:41,880 --> 00:34:42,800 How to eat when to eat 875 00:34:42,920 --> 00:34:43,800 I have written it all 876 00:34:44,520 --> 00:34:45,320 thank you 877 00:34:45,520 --> 00:34:47,159 And saw a full set 878 00:34:47,520 --> 00:34:48,480 Then let's go 879 00:34:48,560 --> 00:34:49,080 Such a heavy rain 880 00:34:49,199 --> 00:34:49,960 Don't wait a while 881 00:34:50,080 --> 00:34:50,760 Weather forecast says 882 00:34:50,840 --> 00:34:52,000 It takes two hours 883 00:34:57,360 --> 00:34:58,360 Answer the phone 884 00:35:00,560 --> 00:35:01,160 Hey 885 00:35:02,360 --> 00:35:03,240 Surgery tomorrow 886 00:35:03,360 --> 00:35:05,200 You can arrange three for me 887 00:35:05,840 --> 00:35:06,680 Put timetable 888 00:35:06,800 --> 00:35:07,840 Send me the timetable 889 00:35:09,040 --> 00:35:10,200 Okay, thank you 890 00:35:12,440 --> 00:35:13,400 The time we spent together 891 00:35:13,480 --> 00:35:14,440 It's been over an hour 892 00:35:15,320 --> 00:35:16,840 We have a great time working together 893 00:35:17,240 --> 00:35:19,000 Let's separate now 894 00:35:21,880 --> 00:35:22,560 Goodbye 895 00:35:24,000 --> 00:35:24,800 Umbrella for you 896 00:35:25,200 --> 00:35:26,080 What about you 897 00:35:26,120 --> 00:35:26,680 I'm fine 898 00:36:59,800 --> 00:37:00,320 son 899 00:37:00,360 --> 00:37:00,760 mom 900 00:37:00,880 --> 00:37:01,720 you're back 901 00:37:01,920 --> 00:37:02,600 how about it 902 00:37:02,720 --> 00:37:04,440 Is that girl in love? 903 00:37:04,920 --> 00:37:05,920 Not suitable 904 00:37:06,080 --> 00:37:07,280 and 905 00:37:07,760 --> 00:37:08,800 You won't like her 906 00:37:08,960 --> 00:37:09,600 how do you know 907 00:37:09,720 --> 00:37:11,000 I would not like it 908 00:37:11,440 --> 00:37:12,360 Yes 909 00:37:16,000 --> 00:37:17,920 Son is big 910 00:37:18,040 --> 00:37:18,880 Sensible 911 00:37:19,240 --> 00:37:21,120 I know how to think about mom's feelings 912 00:37:21,640 --> 00:37:22,520 OK, it doesn't matter 913 00:37:22,640 --> 00:37:24,200 If it doesn't fit, let's keep looking 914 00:37:24,560 --> 00:37:25,480 I will look at the information 915 00:37:25,600 --> 00:37:26,560 All the way 916 00:37:26,800 --> 00:37:27,160 Is not 917 00:37:27,240 --> 00:37:28,560 I just give you a suggestion 918 00:37:28,640 --> 00:37:30,520 You pay attention to the people around you 919 00:37:30,560 --> 00:37:31,120 Maybe 920 00:37:31,240 --> 00:37:32,840 That is particularly suitable 921 00:37:32,960 --> 00:37:34,520 There is that excellent 922 00:37:34,640 --> 00:37:35,960 It's really possible 923 00:37:55,040 --> 00:37:55,800 No no no 924 00:37:55,880 --> 00:37:56,640 I do not watch 925 00:37:56,760 --> 00:37:57,720 I don’t think you’re busy. 926 00:37:57,880 --> 00:37:59,000 I'll go in and see 927 00:37:59,120 --> 00:38:00,040 do not 928 00:38:00,320 --> 00:38:00,880 Here here 929 00:38:01,000 --> 00:38:01,640 Stay with mom 930 00:38:05,040 --> 00:38:06,360 What do you do 931 00:38:13,400 --> 00:38:14,240 son 932 00:38:15,040 --> 00:38:16,320 From our community 933 00:38:16,480 --> 00:38:17,840 Many old men and old ladies 934 00:38:17,960 --> 00:38:19,320 Will shop online 935 00:38:19,760 --> 00:38:21,520 No express delivery 936 00:38:21,640 --> 00:38:23,680 You are embarrassed to chat with people 937 00:38:24,560 --> 00:38:25,640 Your mother is out of date 938 00:38:25,800 --> 00:38:27,240 People will laugh at me 939 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 Do you want to learn online shopping 940 00:38:29,440 --> 00:38:31,560 Yes i want to learn online shopping 941 00:38:31,840 --> 00:38:33,040 It's simple 942 00:38:33,360 --> 00:38:33,880 Zhang Ran 943 00:38:34,040 --> 00:38:35,200 Zhang Ran is an online shopping expert 944 00:38:35,360 --> 00:38:36,200 Express delivery every day 945 00:38:36,320 --> 00:38:37,200 I told him and it was over 946 00:38:37,480 --> 00:38:38,440 Zhang Ran can't do Zhang Ran can't do 947 00:38:38,440 --> 00:38:39,040 Zhang Ran can't do it 948 00:38:39,160 --> 00:38:39,960 Big guy 949 00:38:40,120 --> 00:38:41,680 Can the aesthetics be the same as mine 950 00:38:41,680 --> 00:38:42,360 He can't 951 00:38:54,040 --> 00:38:55,240 Call Lin Jie 952 00:38:57,440 --> 00:38:59,320 Ma, I told you 953 00:38:59,440 --> 00:39:01,040 We two are colleagues 954 00:39:01,720 --> 00:39:02,320 I know 955 00:39:02,480 --> 00:39:03,520 I know I know 956 00:39:03,640 --> 00:39:05,320 I won't let you be friends with her 957 00:39:05,480 --> 00:39:07,040 I like her 958 00:39:07,200 --> 00:39:07,960 I be friends with her 959 00:39:08,120 --> 00:39:09,080 This is ok 960 00:39:09,120 --> 00:39:09,680 Come come 961 00:39:09,800 --> 00:39:10,560 Call 962 00:39:10,560 --> 00:39:11,080 I don't fight 963 00:39:11,600 --> 00:39:12,160 I hit 964 00:39:13,080 --> 00:39:14,240 What are you doing? 965 00:39:14,400 --> 00:39:16,000 Can neither of our colleagues make it? 966 00:39:16,560 --> 00:39:17,440 Nothing 967 00:39:17,600 --> 00:39:19,520 Your mother is not so indifferent 968 00:39:19,680 --> 00:39:21,400 Where is this? 969 00:39:26,200 --> 00:39:27,160 Lin Jie 970 00:39:27,280 --> 00:39:28,680 Not cool breeze 971 00:39:28,960 --> 00:39:29,840 it's me 972 00:39:30,000 --> 00:39:30,840 Aunt Xu 973 00:39:31,200 --> 00:39:32,360 Yes hello hello 974 00:39:33,120 --> 00:39:34,200 Look, I'm so embarrassed 975 00:39:34,320 --> 00:39:35,640 Calling you so late 976 00:39:36,840 --> 00:39:37,680 I am like this 977 00:39:37,720 --> 00:39:38,600 There is something i want to talk to you 978 00:39:38,680 --> 00:39:39,680 Consult 979 00:39:40,480 --> 00:39:41,680 I want to ask you 980 00:39:41,840 --> 00:39:43,120 Just shop online 981 00:39:43,280 --> 00:39:45,000 How does this work 982 00:39:46,800 --> 00:39:47,840 I want to buy two long trousers 983 00:39:48,560 --> 00:39:50,240 You speak slowly 984 00:39:50,480 --> 00:39:51,640 This step is like this 985 00:39:53,360 --> 00:39:54,520 It's quite troublesome 986 00:39:55,600 --> 00:39:56,040 what 987 00:39:56,600 --> 00:39:58,080 You want to buy it for me 988 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 That's great 989 00:40:00,040 --> 00:40:01,640 The one hundred and five 990 00:40:01,920 --> 00:40:02,760 Yeah 991 00:40:02,880 --> 00:40:03,920 I know I know 992 00:40:05,360 --> 00:40:05,920 That one 993 00:40:41,960 --> 00:40:43,120 Lei Lei, let me tell you 994 00:40:43,240 --> 00:40:45,400 You are in this bar 995 00:40:45,800 --> 00:40:47,400 The scale of the relationship between men and women 996 00:40:47,520 --> 00:40:48,480 You really have to hold it well 997 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Dad, don't worry 998 00:40:49,760 --> 00:40:50,520 I can grasp this 999 00:40:50,520 --> 00:40:50,840 Very very good 1000 00:40:50,960 --> 00:40:51,880 It can only depend on you 1001 00:40:52,280 --> 00:40:52,680 Understand 1002 00:40:52,800 --> 00:40:53,200 Rest assured 1003 00:40:53,320 --> 00:40:54,640 This scale is very subtle 1004 00:40:54,800 --> 00:40:55,480 Grasped 1005 00:40:55,800 --> 00:40:56,400 Know know 1006 00:40:56,840 --> 00:40:57,360 Dad mom 1007 00:40:57,480 --> 00:40:57,880 My car 1008 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 I applauded this car for you 1009 00:40:59,440 --> 00:41:00,280 Slow down on the way back 1010 00:41:00,400 --> 00:41:01,440 Send me WeChat when you get home 1011 00:41:01,560 --> 00:41:02,080 it is good 1012 00:41:02,840 --> 00:41:03,440 More 1013 00:41:03,560 --> 00:41:04,600 About this house 1014 00:41:04,760 --> 00:41:05,520 Me and mother babe 1015 00:41:05,640 --> 00:41:06,800 But just waiting for your good news 1016 00:41:06,920 --> 00:41:07,400 Yes indeed 1017 00:41:07,520 --> 00:41:08,120 rest assured 1018 00:41:08,280 --> 00:41:09,160 At Guanjia 1019 00:41:09,280 --> 00:41:10,920 In the end, I have to Guan Zhenlei 1020 00:41:10,920 --> 00:41:11,560 Have the final say 1021 00:41:11,840 --> 00:41:12,440 Here 1022 00:41:12,880 --> 00:41:13,360 Only child 1023 00:41:14,480 --> 00:41:15,480 OK, just understand 1024 00:41:15,640 --> 00:41:16,120 Gone 1025 00:41:16,160 --> 00:41:16,680 Walk around 1026 00:41:17,640 --> 00:41:18,240 Come, chairman 1027 00:41:18,400 --> 00:41:18,760 Fast up fast up fast up 1028 00:41:18,840 --> 00:41:19,400 Slow down mom 1029 00:41:19,480 --> 00:41:20,160 OK, let's go 1030 00:41:20,280 --> 00:41:20,920 Come back early, you guys 1031 00:41:21,040 --> 00:41:21,840 Don't worry, mom 1032 00:41:22,000 --> 00:41:22,600 Don't worry, dad 1033 00:41:22,760 --> 00:41:23,240 Slow down 1034 00:41:23,360 --> 00:41:23,840 Send WeChat 1035 00:41:23,960 --> 00:41:24,400 Bye bye 1036 00:41:24,560 --> 00:41:24,960 Bye bye 1037 00:41:24,960 --> 00:41:25,800 Slow down, bye 1038 00:41:34,240 --> 00:41:34,840 Wife 1039 00:41:35,560 --> 00:41:36,320 Husband 1040 00:41:36,920 --> 00:41:38,040 Mrs. Guan 1041 00:41:38,800 --> 00:41:41,040 Your private car has arrived 1042 00:41:43,880 --> 00:41:44,600 I'm on it then 1043 00:41:44,720 --> 00:41:45,480 one two Three 1044 00:41:47,360 --> 00:41:48,120 set off 1045 00:42:09,240 --> 00:42:11,880 Husband I love you 1046 00:42:22,720 --> 00:42:24,520 Thank you Master for your guidance 1047 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 Don't make this useless all day long 1048 00:42:28,400 --> 00:42:29,880 I have to see your progress 1049 00:42:30,320 --> 00:42:31,920 Master, you are a great god 1050 00:42:32,040 --> 00:42:33,320 I believe after your guidance 1051 00:42:33,480 --> 00:42:34,720 I will leave the teacher as soon as possible 1052 00:42:35,120 --> 00:42:36,240 Pilots have no great gods 1053 00:42:36,360 --> 00:42:37,240 No miracles 1054 00:42:37,520 --> 00:42:38,640 Only keep training 1055 00:42:38,800 --> 00:42:39,760 Know the route 1056 00:42:39,880 --> 00:42:41,080 Prepare in advance, you know 1057 00:42:41,240 --> 00:42:42,120 I believe you 1058 00:42:43,360 --> 00:42:45,120 It's useless to believe in me, you have to believe in yourself 1059 00:42:45,280 --> 00:42:45,800 Practice quickly 1060 00:42:45,920 --> 00:42:46,640 Stop sitting here 1061 00:42:47,000 --> 00:42:47,560 Yes 1062 00:42:48,520 --> 00:42:49,280 Gone, master 1063 00:42:49,640 --> 00:42:50,200 go quickly 1064 00:42:56,720 --> 00:42:57,640 Hi Dean Gao 1065 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 Xiaoguan 1066 00:42:59,480 --> 00:43:00,560 Meet with Dr. Xu 1067 00:43:00,680 --> 00:43:01,840 How was the talk 1068 00:43:02,200 --> 00:43:03,320 Make up 1069 00:43:03,840 --> 00:43:04,760 reconcile 1070 00:43:04,960 --> 00:43:05,840 We just met 1071 00:43:05,840 --> 00:43:06,400 He just gave me 1072 00:43:06,400 --> 00:43:07,440 Sick for an hour 1073 00:43:08,280 --> 00:43:09,040 You two 1074 00:43:09,160 --> 00:43:10,800 It's not a relationship 1075 00:43:11,560 --> 00:43:12,600 Blame me Blame me 1076 00:43:13,000 --> 00:43:14,360 Hearsay 1077 00:43:16,640 --> 00:43:17,600 It's ok 1078 00:43:17,920 --> 00:43:18,480 Dean 1079 00:43:18,640 --> 00:43:19,880 You care about Doctor Xu's life 1080 00:43:20,000 --> 00:43:20,840 I can understand 1081 00:43:22,640 --> 00:43:23,360 But Xiaoguan 1082 00:43:23,480 --> 00:43:24,640 I still think you two 1083 00:43:24,760 --> 00:43:25,960 Very good match 1084 00:43:26,360 --> 00:43:27,600 If you can 1085 00:43:27,720 --> 00:43:29,280 Water flowing 1086 00:43:29,440 --> 00:43:31,120 Contact a few times 1087 00:43:31,520 --> 00:43:32,720 You will find each other 1088 00:43:32,840 --> 00:43:34,080 More advantages 1089 00:43:34,480 --> 00:43:35,120 Xiaoguan 1090 00:43:35,320 --> 00:43:37,040 The Doctor Xu just told me 1091 00:43:37,160 --> 00:43:38,760 He asked me to call you 1092 00:43:38,920 --> 00:43:40,440 Meet you again 1093 00:43:42,480 --> 00:43:43,720 See you again 60019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.