Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,588 --> 00:01:40,356
What's your name?
2
00:01:40,389 --> 00:01:43,828
Um,
Rebecca, what's yours?
3
00:01:43,861 --> 00:01:45,796
I don't know.
4
00:01:45,829 --> 00:01:47,565
What are you doing here?
5
00:01:47,597 --> 00:01:49,632
I have no idea.
6
00:01:49,665 --> 00:01:52,769
I vaguely remember
asking a question.
7
00:01:52,802 --> 00:01:55,338
What was the question?
8
00:01:55,371 --> 00:01:57,507
Daddy, why am I here?
9
00:01:57,540 --> 00:01:59,542
You want to stay up
all night and play.
10
00:01:59,576 --> 00:02:02,913
No Daddy, I don't mean
why am I here in my bedroom.
11
00:02:02,945 --> 00:02:04,414
Why am I here in the world.
12
00:02:04,448 --> 00:02:05,850
What am I here for?
13
00:02:09,219 --> 00:02:12,055
Rebecca, you're deep.
14
00:02:12,089 --> 00:02:14,124
Now go to sleep.
15
00:02:15,392 --> 00:02:17,394
You
mean you don't know?
16
00:02:19,029 --> 00:02:21,698
Do you?
17
00:02:21,732 --> 00:02:23,734
Yes, I did ask
questions like that
18
00:02:23,767 --> 00:02:26,070
when I was a kid. I was deep.
19
00:02:26,102 --> 00:02:27,470
But don't get me wrong.
20
00:02:27,504 --> 00:02:29,072
I'm not that deep.
21
00:02:29,106 --> 00:02:30,608
It really all started
22
00:02:30,641 --> 00:02:33,611
with how most searches for
meaning start... with pain.
23
00:02:33,643 --> 00:02:35,111
Lots of pain.
24
00:02:35,144 --> 00:02:36,779
Everything in my body ached.
25
00:02:36,812 --> 00:02:38,749
I was wracked with
back pain for years,
26
00:02:38,781 --> 00:02:40,784
but lately the pain
had gotten worse.
27
00:02:40,816 --> 00:02:43,186
To top it off, I couldn't
sleep at night anymore
28
00:02:43,220 --> 00:02:44,822
and I couldn't figure out why.
29
00:02:44,855 --> 00:02:46,724
I didn't want to take pills.
30
00:02:46,756 --> 00:02:48,224
You're lonely,
31
00:02:48,257 --> 00:02:49,993
you just need to find the
right guy, someone said.
32
00:02:50,026 --> 00:02:53,930
You're lonely, you need
to find the right guy.
33
00:02:55,766 --> 00:02:58,369
Try acupuncture.
34
00:03:00,436 --> 00:03:02,138
You will feel much better.
35
00:03:02,172 --> 00:03:04,008
Those herbs are for sleep.
36
00:03:04,041 --> 00:03:07,578
You take 30 drops
three times a day.
37
00:03:07,611 --> 00:03:10,513
You will probably go
through a bottle a week.
38
00:03:10,547 --> 00:03:12,149
How much is each bottle?
39
00:03:12,181 --> 00:03:13,784
Is 85.
40
00:03:13,816 --> 00:03:14,718
Dollars?
41
00:03:14,750 --> 00:03:16,587
Yes, and this one is 90.
42
00:03:28,899 --> 00:03:30,300
And this.
43
00:03:30,333 --> 00:03:32,068
Change your bed, they said.
44
00:03:32,101 --> 00:03:33,603
Is our top of the
line, state of the art,
45
00:03:33,637 --> 00:03:34,939
pillow top mattress
46
00:03:34,971 --> 00:03:38,207
with over two and a half
feet of memory foam!
47
00:03:38,240 --> 00:03:39,743
Two and a half feet?
48
00:03:39,775 --> 00:03:42,445
I guarantee, you
will never, ever
49
00:03:42,478 --> 00:03:44,013
want to rise up from this bed.
50
00:03:44,047 --> 00:03:45,049
Amazing.
51
00:03:49,486 --> 00:03:51,322
With over
two and a half feet
52
00:03:51,355 --> 00:03:52,590
of memory foam.
53
00:03:52,623 --> 00:03:55,125
Over two and a half
feet of memory foam.
54
00:03:55,157 --> 00:03:55,993
Ah. Ow.
55
00:04:15,712 --> 00:04:18,349
crickets chirping
56
00:04:20,082 --> 00:04:21,685
Nothing helped.
57
00:04:22,952 --> 00:04:24,988
I cannot help you.
58
00:04:29,058 --> 00:04:31,895
Maybe have to learn to be
happy with what you have.
59
00:04:33,229 --> 00:04:35,798
11th night of insomnia.
60
00:04:38,502 --> 00:04:41,071
Rebecca, is that you?
61
00:04:41,103 --> 00:04:44,240
Blair Mushkinski,
spiritual fanatic
62
00:04:44,274 --> 00:04:47,177
and my best friend's sister
from the third grade.
63
00:04:47,209 --> 00:04:50,147
In 10 seconds she'll push
some religious book on me.
64
00:04:50,180 --> 00:04:53,951
Blair, hi, I didn't
know you came here.
65
00:04:53,983 --> 00:04:55,618
Thank God.
66
00:04:55,651 --> 00:04:57,553
I'm learning The
Garden of Emuna book.
67
00:04:57,587 --> 00:04:59,055
Have you read this book?
68
00:04:59,089 --> 00:05:00,658
It is so amazing.
69
00:05:01,558 --> 00:05:02,493
What's wrong?
70
00:05:03,426 --> 00:05:04,227
Nothing.
71
00:05:04,260 --> 00:05:05,595
You look terrible.
72
00:05:05,628 --> 00:05:06,829
What's going on?
73
00:05:06,863 --> 00:05:08,264
If I start talking
I'll start crying.
74
00:05:08,298 --> 00:05:10,434
Come sit with me, I'm
learning The Garden of Emuna.
75
00:05:10,466 --> 00:05:11,368
The Garden of what?
76
00:05:11,401 --> 00:05:13,070
Emuna, you know, like faith.
77
00:05:13,103 --> 00:05:14,538
It's the Hebrew word for faith.
78
00:05:14,570 --> 00:05:15,938
And you're learning this why?
79
00:05:15,971 --> 00:05:16,774
It's my mother.
80
00:05:16,807 --> 00:05:17,608
She's forcing you.
81
00:05:17,640 --> 00:05:19,442
Oh, God forbid, no,
82
00:05:19,476 --> 00:05:22,279
it's just since she's
been reading this book
83
00:05:22,312 --> 00:05:25,049
she's been kind of nice to me.
84
00:05:25,082 --> 00:05:28,851
She smiles a lot and
she just seems happy.
85
00:05:28,885 --> 00:05:30,788
Your mother, really?
86
00:05:30,820 --> 00:05:33,156
Sorry to say this, but
your mother, happy?
87
00:05:33,190 --> 00:05:35,024
Oh, you know everything
she went through in her life.
88
00:05:35,058 --> 00:05:35,959
So how do you explain it?
89
00:05:35,991 --> 00:05:38,361
She read this book, thank God.
90
00:05:38,394 --> 00:05:40,430
So I thought, if it
could make her happy.
91
00:05:41,832 --> 00:05:44,702
Look, don't be alone right
now, come sit with me.
92
00:05:44,735 --> 00:05:47,271
That's
the thing about desperation.
93
00:05:47,303 --> 00:05:49,106
You're so much more
open to things.
94
00:05:49,139 --> 00:05:51,475
These are the
principles of faith.
95
00:05:51,507 --> 00:05:55,478
Number one,
everything good or bad
96
00:05:55,512 --> 00:05:56,613
comes from God.
97
00:05:56,646 --> 00:06:00,784
Number two, it's
all for the best
98
00:06:00,817 --> 00:06:04,288
even if we can't see
why at the moment.
99
00:06:04,320 --> 00:06:05,788
This is it?
100
00:06:05,822 --> 00:06:08,158
The magical book
that made your mother happy?
101
00:06:08,190 --> 00:06:11,060
That's it, it's
all for the best?
102
00:06:11,094 --> 00:06:15,165
So all the garbage and
suffering we go through
103
00:06:15,197 --> 00:06:17,767
every single day
is for the best?
104
00:06:17,800 --> 00:06:18,901
I love you, Blair,
105
00:06:18,935 --> 00:06:21,639
but it's not for me, I'm sorry.
106
00:06:22,805 --> 00:06:25,276
Over-simplified
religious propaganda.
107
00:06:28,277 --> 00:06:31,080
It's all for the best.
108
00:06:31,113 --> 00:06:33,282
It's
all for the best.
109
00:06:33,315 --> 00:06:35,719
It's
all for the best.
110
00:06:35,752 --> 00:06:37,755
12th night of insomnia.
111
00:06:37,788 --> 00:06:38,589
Ah!
112
00:06:42,491 --> 00:06:44,761
I can't take it anymore,
113
00:06:44,795 --> 00:06:46,062
what do you want from me?
114
00:06:46,096 --> 00:06:46,997
Ah!
115
00:06:47,029 --> 00:06:49,899
I'll do anything, help me!
116
00:06:49,933 --> 00:06:51,135
Ahhh!
117
00:06:52,269 --> 00:06:54,437
OK, God, I've tried
everything else.
118
00:06:54,471 --> 00:06:57,041
I don't exactly know what
I'm doing here, but OK.
119
00:06:58,175 --> 00:07:00,410
It's all from You,
it's all for the best.
120
00:07:00,442 --> 00:07:01,277
Ah!
121
00:07:03,212 --> 00:07:07,416
This
sleeplessness is from You.
122
00:07:07,450 --> 00:07:09,152
Help me!
123
00:07:09,185 --> 00:07:10,587
These pains from You,
124
00:07:10,620 --> 00:07:13,223
all my loneliness and
fears are from You.
125
00:07:13,255 --> 00:07:16,425
It must be for the best,
it's from You, right?
126
00:07:16,459 --> 00:07:17,560
Ah!
127
00:07:21,264 --> 00:07:22,599
I'll just have faith.
128
00:07:22,632 --> 00:07:23,867
Ah!
129
00:07:23,899 --> 00:07:25,501
I'll choose
to have faith.
130
00:07:25,534 --> 00:07:26,369
Help me.
131
00:07:27,803 --> 00:07:30,940
It's all from You, it's
all for the best.
132
00:07:33,243 --> 00:07:37,447
If this is what You want
from me right now then
133
00:07:39,014 --> 00:07:40,450
I accept it.
134
00:07:41,651 --> 00:07:43,287
I accept it.
135
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
I accept it.
136
00:07:45,288 --> 00:07:46,389
I accept it.
137
00:07:47,990 --> 00:07:49,894
And I felt calm.
138
00:07:51,527 --> 00:07:56,533
That night, for the first
time in a long time, I slept.
139
00:07:58,101 --> 00:08:00,571
Excuse me, do you have
The Garden of Emuna book?
140
00:08:00,603 --> 00:08:01,938
I can't find it anywhere.
141
00:08:01,971 --> 00:08:04,240
Sorry, Geveret,
completely sold out.
142
00:08:04,274 --> 00:08:05,475
Geveret?
143
00:08:05,507 --> 00:08:06,642
It means
Mrs. in Hebrew.
144
00:08:06,675 --> 00:08:08,312
It's OK, Rebecca,
we'll just use my book.
145
00:08:08,344 --> 00:08:09,812
But I wanted my own copy.
146
00:08:09,846 --> 00:08:11,315
We can order it.
147
00:08:11,348 --> 00:08:13,617
Look, The Garden of Emuna is
Rebbe Nachman's teachings,
148
00:08:13,649 --> 00:08:15,051
but you can also
read his stories.
149
00:08:15,084 --> 00:08:16,486
He had stories?
150
00:08:16,519 --> 00:08:20,624
Oh, yes, they're
very mystical, really esoteric,
151
00:08:20,656 --> 00:08:23,894
so kabbalistic, I barely understand
them, but I love them.
152
00:08:23,926 --> 00:08:26,329
My favorite is the one with
The Fixer and the King.
153
00:08:26,363 --> 00:08:27,564
Here.
154
00:08:27,596 --> 00:08:29,031
You know he was
born in the Ukraine.
155
00:08:29,065 --> 00:08:30,033
Who is?
156
00:08:30,065 --> 00:08:31,267
Rebbe Nachman.
157
00:08:31,300 --> 00:08:33,469
I was there once to
visit his grave site.
158
00:08:33,502 --> 00:08:35,538
Completely changed my life.
159
00:08:55,425 --> 00:08:57,928
I know it's all from God
and it's all for the best,
160
00:08:57,960 --> 00:09:01,230
but if I have to go
on another blind date
161
00:09:01,263 --> 00:09:03,566
I will shoot myself.
162
00:09:03,599 --> 00:09:04,500
That doesn't sound like you,
163
00:09:04,533 --> 00:09:06,636
you're inspiring, not suicidal.
164
00:09:06,670 --> 00:09:09,473
I've reached a point,
I'm ready to do anything.
165
00:09:09,506 --> 00:09:12,476
You're still thinking
about liposuction?
166
00:09:12,508 --> 00:09:13,476
Uman.
167
00:09:13,509 --> 00:09:14,644
Uman, what is that?
168
00:09:14,677 --> 00:09:15,912
Is that a new
surgical technique?
169
00:09:15,945 --> 00:09:18,114
No, the Ukraine, where
Rebbe Nachman is buried.
170
00:09:18,147 --> 00:09:19,382
Let's go, what do you say?
171
00:09:19,416 --> 00:09:22,084
What, are you crazy?
172
00:09:22,118 --> 00:09:24,588
What, is she crazy?
173
00:09:24,621 --> 00:09:27,324
Look, you got to be careful
about going on these group trips
174
00:09:27,357 --> 00:09:29,392
to tour these remote areas.
175
00:09:29,425 --> 00:09:32,963
My Uncle Daryl went to
Uganda on a group trip,
176
00:09:32,996 --> 00:09:34,665
uch, we never saw him again.
177
00:09:34,698 --> 00:09:39,036
Rebecca, I am telling you,
people have had real miracles
178
00:09:39,069 --> 00:09:40,771
after going to Uman.
179
00:09:40,804 --> 00:09:42,039
Couldn't you use a
miracle right now?
180
00:09:42,071 --> 00:09:43,339
Couldn't we both?
181
00:09:43,373 --> 00:09:45,041
Blair, just get it
through your head,
182
00:09:45,075 --> 00:09:47,310
there's nothing on this
earth that would ever
183
00:09:47,344 --> 00:09:48,811
make me go to Ukraine.
184
00:09:48,844 --> 00:09:50,846
Ach. Hmm.
185
00:09:50,879 --> 00:09:52,749
Ahhhhhhh!
186
00:10:18,842 --> 00:10:20,244
Oh, no.
187
00:10:33,022 --> 00:10:36,292
So
there I was in Uman in July,
188
00:10:37,324 --> 00:10:38,627
over 100 degrees temperature.
189
00:10:45,200 --> 00:10:47,537
We lost our hotel rooms,
190
00:10:49,004 --> 00:10:51,841
had to stay in bunk beds
with six to 12 in a room.
191
00:10:54,676 --> 00:10:56,980
One bathroom for 20 women.
192
00:11:00,416 --> 00:11:03,586
Needless to say, it was a miracle
we didn't kill each other.
193
00:11:08,624 --> 00:11:10,559
People from all over
the world travel here
194
00:11:10,593 --> 00:11:13,163
to the grave site of
Rebbe Nachman of Breslov,
195
00:11:13,195 --> 00:11:15,498
whose teachings on
faith were the basis
196
00:11:15,531 --> 00:11:17,100
of the book we'd been learning.
197
00:11:18,600 --> 00:11:20,202
This was it?
198
00:11:20,235 --> 00:11:22,071
Rebbe Nachman's grave site?
199
00:11:22,104 --> 00:11:27,110
No bells, no whistles, just
desperate people praying to God,
200
00:11:27,709 --> 00:11:29,679
but I felt lost.
201
00:11:29,711 --> 00:11:31,080
I couldn't connect.
202
00:12:59,935 --> 00:13:01,738
You do realize there are
203
00:13:01,771 --> 00:13:03,339
11 other
women in this room
204
00:13:03,373 --> 00:13:05,142
besides you?
205
00:13:07,743 --> 00:13:09,846
Did someone move the fan?
206
00:13:20,256 --> 00:13:21,525
Crazy night, huh?
207
00:13:23,026 --> 00:13:26,061
I can be a little sensitive
to noise at night.
208
00:13:26,094 --> 00:13:27,897
It's not exactly
the Waldorf, is it?
209
00:13:27,930 --> 00:13:29,900
No, it's not the Waldorf.
210
00:13:29,932 --> 00:13:31,967
- But I don't mind it.
- You don't?
211
00:13:32,001 --> 00:13:34,938
No. Honestly, I'm at
that point in my life
212
00:13:34,970 --> 00:13:36,438
where a smile means more to me
213
00:13:36,472 --> 00:13:38,108
than a goose down
feather pillow.
214
00:13:38,141 --> 00:13:41,411
Rebbe Nachman would go out
into these fields every day
215
00:13:41,444 --> 00:13:43,979
by himself, for at
least an hour a day
216
00:13:44,012 --> 00:13:45,482
and speak to God.
217
00:13:45,515 --> 00:13:47,017
I'd love a goose down
feather pillow right now.
218
00:13:47,050 --> 00:13:49,286
Baruch Hashem, I spent a
lot of time with your daughter
219
00:13:49,319 --> 00:13:50,520
when she was in Florida.
220
00:13:50,552 --> 00:13:51,987
She's a lovely, lovely girl.
221
00:13:52,021 --> 00:13:53,890
She should find a
wonderful boy very soon.
222
00:13:53,922 --> 00:13:55,224
Thank you so much.
223
00:13:55,257 --> 00:13:56,859
It's just nice to
be around people.
224
00:13:56,892 --> 00:13:58,460
For me it depends
on the people.
225
00:13:58,493 --> 00:14:01,464
You OK to hike in
those flimsy shoes?
226
00:14:01,497 --> 00:14:03,333
They're year old
Manolo Blahniks.
227
00:14:03,366 --> 00:14:04,901
I was gonna throw
them out anyway.
228
00:14:04,934 --> 00:14:05,969
Humph!
229
00:14:06,002 --> 00:14:06,902
I'm a writer.
230
00:14:06,935 --> 00:14:08,070
I spend a lot of time alone.
231
00:14:08,103 --> 00:14:09,573
What kind of writer are you?
232
00:14:09,605 --> 00:14:13,075
I write a health / healing
column for Ohm Magazine.
233
00:14:13,108 --> 00:14:14,143
Have you heard of it?
234
00:14:14,176 --> 00:14:15,545
Yeah, I think so.
235
00:14:15,578 --> 00:14:17,881
You've never heard
of it, no one has,
236
00:14:17,914 --> 00:14:20,483
but it is the biggest
magazine that deals with
237
00:14:20,516 --> 00:14:23,053
the whole
mind-body-healing issue.
238
00:14:23,085 --> 00:14:24,887
Well, they were the biggest.
239
00:14:24,921 --> 00:14:28,190
They're downsizing, so they
fired me two weeks ago.
240
00:14:28,224 --> 00:14:30,259
That's rough.
241
00:14:30,292 --> 00:14:31,695
How have you been
spending your time?
242
00:14:31,728 --> 00:14:33,630
Mostly kvetching.
243
00:14:33,662 --> 00:14:35,097
When I was little,
244
00:14:35,131 --> 00:14:37,200
my mother would see me walk
into the kitchen in the morning
245
00:14:37,233 --> 00:14:39,636
and she'd say, "Look
it's the kvetcher".
246
00:14:39,669 --> 00:14:41,638
"She's up and she's kvetching."
247
00:14:41,671 --> 00:14:43,105
Well they'll have
other names for it,
248
00:14:43,138 --> 00:14:46,942
depression, anxiety, personality
disorder, yada, yada, yada.
249
00:14:46,975 --> 00:14:48,677
So why are you here?
250
00:14:48,710 --> 00:14:50,946
Do you have to know why
you're here to be here?
251
00:14:50,979 --> 00:14:52,349
Well, it doesn't hurt.
252
00:14:53,983 --> 00:14:55,986
See that woman over there?
253
00:14:56,018 --> 00:14:57,453
She wants to get pregnant.
254
00:14:57,487 --> 00:15:01,024
Marital problems, money
problems, yada, yada, yada.
255
00:15:01,056 --> 00:15:02,925
And that's Rebetzen Eliana.
256
00:15:04,193 --> 00:15:06,396
I've heard some interesting
stuff about her.
257
00:15:06,429 --> 00:15:09,332
She knows things about
you, she's very intuitive.
258
00:15:09,364 --> 00:15:11,868
People go to her all the
time with their problems.
259
00:15:13,603 --> 00:15:17,140
Ah! Rebetzen Eliana
260
00:15:17,172 --> 00:15:20,809
I wonder if I could
ask you a question.
261
00:15:20,843 --> 00:15:24,147
I'm Brenda, by the
way, from New York.
262
00:15:25,047 --> 00:15:28,984
I heard so much about you
263
00:15:29,017 --> 00:15:33,189
and I had this crazy
dream last night.
264
00:15:33,222 --> 00:15:35,925
Maybe you could tell
me what it means.
265
00:15:37,359 --> 00:15:41,864
I am walking down the aisle
wearing this long white dress.
266
00:15:42,598 --> 00:15:44,067
I got to the chuppah
267
00:15:44,099 --> 00:15:49,105
and who turns around
but Julio Iglesias.
268
00:15:50,506 --> 00:15:53,108
Anyway, in the beginning,
269
00:15:53,142 --> 00:15:55,712
Julio and I were so happy
270
00:15:57,546 --> 00:16:00,651
but then something changed.
271
00:16:02,050 --> 00:16:05,454
These strange women started
showing up at our door.
272
00:16:06,888 --> 00:16:11,627
Well of course, my Yan,
looked a little like Julio
273
00:16:12,494 --> 00:16:14,196
but he never cheated on me.
274
00:16:15,998 --> 00:16:19,236
At least not that I know of.
275
00:16:21,002 --> 00:16:22,538
What do you think?
276
00:17:20,095 --> 00:17:21,430
- Didn't you see the sign?
- What?
277
00:17:21,463 --> 00:17:23,132
You are number 82 aren't you?
278
00:17:23,165 --> 00:17:25,167
Um, yeah.
279
00:17:25,200 --> 00:17:29,471
And you're still
standing there because why?
280
00:17:29,505 --> 00:17:30,774
Why?
281
00:17:30,806 --> 00:17:32,575
Why does everyone have the same
282
00:17:32,607 --> 00:17:34,610
idiotic expression
on their face?
283
00:17:34,643 --> 00:17:36,845
Sometimes it makes
me want to scream.
284
00:17:38,713 --> 00:17:39,948
Do you have any
idea where you are?
285
00:17:39,981 --> 00:17:41,250
You did get the invitation.
286
00:17:41,284 --> 00:17:45,220
Come on, come one, put
a spring in your step,
287
00:17:45,254 --> 00:17:48,091
Miss I Don't Know Why
I'm Here On This Earth,
288
00:17:48,123 --> 00:17:49,692
you're not the only one waiting.
289
00:17:51,126 --> 00:17:53,695
Well, I don't know what
you said or what you did,
290
00:17:53,728 --> 00:17:56,833
but apparently you
got ahead of the line.
291
00:18:02,171 --> 00:18:03,907
Ahead of all these people.
292
00:18:04,841 --> 00:18:06,508
And look how miserable they are.
293
00:18:16,251 --> 00:18:19,655
But at least they're
better than these idiots.
294
00:18:19,689 --> 00:18:22,926
They don't even know
anything's wrong.
295
00:18:35,537 --> 00:18:37,106
I have nothing to say.
296
00:18:50,686 --> 00:18:52,021
- Assist, please.
- What?
297
00:18:52,054 --> 00:18:54,291
I can't do this
without you, Rebecca.
298
00:18:55,991 --> 00:18:57,059
What's wrong with her?
299
00:18:57,994 --> 00:18:59,529
What isn't wrong with her?
300
00:18:59,562 --> 00:19:01,898
- Can it be fixed?
- Maybe.
301
00:19:03,732 --> 00:19:06,602
- If you help.
- How?
302
00:19:06,635 --> 00:19:08,770
- Tell me the truth.
- About what?
303
00:19:08,804 --> 00:19:09,439
Yourself.
304
00:19:09,471 --> 00:19:10,573
What do you want to know?
305
00:19:10,605 --> 00:19:12,575
Why are you here?
306
00:19:12,607 --> 00:19:13,842
You hate computers
307
00:19:13,875 --> 00:19:16,478
but you spend all your
days working on them.
308
00:19:16,511 --> 00:19:18,914
You've dreamt your whole
life of making films
309
00:19:18,948 --> 00:19:20,883
but instead you
color-correct them?
310
00:19:22,218 --> 00:19:24,554
Intellectually, you
believe in a benevolent God
311
00:19:24,586 --> 00:19:29,157
but you've never
really been able to feel it.
312
00:19:29,190 --> 00:19:31,059
And the people closest to you
313
00:19:31,093 --> 00:19:33,596
have no idea who you are inside.
314
00:19:36,298 --> 00:19:40,302
♪ Is it any wonder ♪
315
00:19:40,335 --> 00:19:43,172
♪ You feel alone all the time? ♪
316
00:19:44,539 --> 00:19:46,876
Who are you?
317
00:19:47,977 --> 00:19:49,679
Are you a surgeon
or a psychic?
318
00:19:49,711 --> 00:19:50,513
Come with me.
319
00:19:52,614 --> 00:19:53,450
Eli.
320
00:19:59,622 --> 00:20:01,056
Where are we?
321
00:20:01,090 --> 00:20:02,893
You want to make
films, don't you?
322
00:20:05,460 --> 00:20:06,728
Warner Renquist?
323
00:20:06,761 --> 00:20:07,829
The King of Hollywood?
324
00:20:07,863 --> 00:20:08,765
This is great.
325
00:20:08,797 --> 00:20:10,432
You could introduce me
326
00:20:10,466 --> 00:20:12,068
to the head of Warner
Renquist Studios?
327
00:20:13,568 --> 00:20:15,704
Wait, shouldn't we knock?
328
00:20:16,805 --> 00:20:19,042
Sh, watch.
329
00:20:29,117 --> 00:20:32,287
Stavros says you're
safe from that bean lawsuit
330
00:20:32,321 --> 00:20:36,926
Stavros says we're safe
from that bean lawsuit.
331
00:20:36,959 --> 00:20:38,327
Safe from that bean lawsuit.
332
00:20:38,361 --> 00:20:39,862
Stavros... is an
333
00:20:39,894 --> 00:20:41,998
incompetent fool.
334
00:20:42,030 --> 00:20:43,165
Uch, his breath stinks.
335
00:20:43,199 --> 00:20:44,734
Wait, what is this?
336
00:20:44,767 --> 00:20:46,803
I didn't see anyone talking.
337
00:20:46,835 --> 00:20:49,572
Oh, you're hearing
his inner thoughts.
338
00:20:49,604 --> 00:20:50,873
I can do that?
339
00:20:52,107 --> 00:20:53,375
With me you can.
340
00:20:53,409 --> 00:20:55,011
Do I have
enough in that offshore account
341
00:20:55,044 --> 00:20:57,280
to cover the resort remodel?
342
00:20:57,313 --> 00:21:00,416
Should never have
trusted that accountant.
343
00:21:00,449 --> 00:21:01,383
Dinky.
344
00:21:01,417 --> 00:21:02,619
Dinky.
345
00:21:02,651 --> 00:21:05,354
Hi, my name's Dinky
and I'm stupid.
346
00:21:05,388 --> 00:21:07,457
Sell that stock.
347
00:21:07,489 --> 00:21:08,557
What are you waiting for?
348
00:21:10,125 --> 00:21:14,196
I have to go to that darned
orthopedist for the knee.
349
00:21:18,700 --> 00:21:20,670
He can't sleep either.
350
00:21:20,702 --> 00:21:21,837
Darned knee!
351
00:21:21,871 --> 00:21:23,873
Darned knee!
352
00:21:23,905 --> 00:21:25,974
Darned knee!
353
00:21:30,979 --> 00:21:33,716
Teras, so I
know so much about, you know?
354
00:21:33,748 --> 00:21:35,817
The work
published and performed.
355
00:21:35,851 --> 00:21:38,354
The composer and pianist,
who lives in New York City.
356
00:21:48,497 --> 00:21:50,999
Another cappuccino,
Roberto, pronto.
357
00:21:51,967 --> 00:21:53,703
Honey, it's your fifth.
358
00:21:53,736 --> 00:21:56,072
You have your green
juices, I have my caffeine.
359
00:21:56,104 --> 00:21:57,239
How do you expect me to function
360
00:21:57,273 --> 00:21:58,940
after not sleeping all night?
361
00:22:03,778 --> 00:22:05,314
I can't stand them.
362
00:22:05,346 --> 00:22:06,148
Who?
363
00:22:06,181 --> 00:22:07,083
Happy people.
364
00:22:07,115 --> 00:22:08,383
What, honey?
365
00:22:08,417 --> 00:22:10,586
I said, I have three
islands, seven homes,
366
00:22:10,619 --> 00:22:13,089
thousands of
servants, employees.
367
00:22:13,122 --> 00:22:14,824
I frickin' own half of Hollywood
368
00:22:14,856 --> 00:22:16,325
and yet I'm miserable.
369
00:22:16,357 --> 00:22:17,592
And if I'm miserable
with all this,
370
00:22:17,625 --> 00:22:19,628
then no one has a
right to be happy.
371
00:22:19,661 --> 00:22:21,329
If anybody out there
is happier than I am
372
00:22:21,363 --> 00:22:22,265
I will kill them.
373
00:22:22,297 --> 00:22:23,700
I will freakin' kill them.
374
00:22:24,999 --> 00:22:26,301
No one's allowed to have
less worries than I do.
375
00:22:26,334 --> 00:22:27,703
What are you smiling about?
376
00:22:29,537 --> 00:22:32,541
I had no idea he
was so miserable.
377
00:22:34,642 --> 00:22:35,944
That's it!
378
00:22:35,978 --> 00:22:38,881
Some call him the
King of Sadness.
379
00:22:40,082 --> 00:22:41,084
Where is he going?
380
00:22:47,422 --> 00:22:49,659
No one
has a right to be happy.
381
00:22:51,293 --> 00:22:52,695
If there's somebody out
there who's happier than I am
382
00:22:52,728 --> 00:22:53,763
I will kill them.
383
00:22:53,796 --> 00:22:55,832
I will freakin' kill them.
384
00:23:09,644 --> 00:23:10,846
What's gonna happen to her
385
00:23:10,880 --> 00:23:12,015
when I'm gone?
386
00:23:13,882 --> 00:23:15,050
Is he smiling?
387
00:23:16,951 --> 00:23:18,353
He does seem satisfied.
388
00:23:20,088 --> 00:23:21,757
Who's gonna help me
389
00:23:21,790 --> 00:23:23,692
when I can't walk anymore?
390
00:23:24,660 --> 00:23:26,696
Why is he smiling?
391
00:23:26,728 --> 00:23:28,831
Misery loves company.
392
00:23:28,863 --> 00:23:30,632
I picked Jason up
from soccer practice
393
00:23:30,665 --> 00:23:33,535
after waiting an hour
and he just glares at me.
394
00:23:33,568 --> 00:23:35,403
Two years ago he worshiped
the ground I walked on,
395
00:23:35,437 --> 00:23:37,106
now it's the silent treatment.
396
00:23:37,139 --> 00:23:39,142
Between him and this one
I don't sleep anymore.
397
00:23:39,174 --> 00:23:40,342
Why didn't I have kids
398
00:23:40,375 --> 00:23:42,545
when I had the chance?
399
00:23:42,577 --> 00:23:43,779
COMPLAINING MOTHER
VOICEOVER: I don't know
400
00:23:43,813 --> 00:23:45,281
how much longer
I can keep going.
401
00:23:47,950 --> 00:23:50,219
I'll never get a job.
402
00:23:52,153 --> 00:23:55,190
I hate my job.
403
00:23:55,223 --> 00:23:57,392
I wish I
was doing something I love.
404
00:23:58,294 --> 00:23:59,528
Why can't
I make a living
405
00:23:59,562 --> 00:24:01,430
doing what I love?
406
00:24:01,462 --> 00:24:03,598
Need a
vacation, I'm exhausted.
407
00:24:03,632 --> 00:24:05,200
Just
got back from vacation
408
00:24:05,234 --> 00:24:06,235
and I'm exhausted.
409
00:24:07,736 --> 00:24:09,472
What
am I gonna do with my life?
410
00:24:09,505 --> 00:24:11,040
What
if I end up alone?
411
00:24:12,507 --> 00:24:14,442
He
doesn't call, he doesn't call.
412
00:24:14,476 --> 00:24:15,945
Why doesn't he call?
413
00:24:15,978 --> 00:24:18,214
How could I
get Jenny to go out with me?
414
00:24:30,825 --> 00:24:34,229
It's OK, soon
they'll turn into them.
415
00:24:34,263 --> 00:24:35,998
I don't get it.
416
00:24:36,030 --> 00:24:37,933
How did they?
417
00:24:37,967 --> 00:24:39,768
Turn into that?
418
00:24:39,802 --> 00:24:43,473
Worries, fears,
anxiety, sadness.
419
00:24:59,755 --> 00:25:02,024
Why is he so happy?
420
00:25:54,410 --> 00:25:56,946
He lives
alone in a crumbling shack.
421
00:25:56,978 --> 00:25:58,748
What's he so happy about?
422
00:26:01,216 --> 00:26:03,419
!@*#$!@#!
423
00:26:16,498 --> 00:26:19,735
That's it, I'm goin' in!
424
00:26:39,455 --> 00:26:41,057
Hello.
425
00:26:41,090 --> 00:26:42,491
Hello, sir.
426
00:26:42,524 --> 00:26:44,459
Haven't eaten in three days.
427
00:26:44,492 --> 00:26:46,828
Wondering if you could
spare some food? I...
428
00:26:49,064 --> 00:26:50,032
Is that herb-crusted
beef, with...
429
00:26:51,566 --> 00:26:53,001
scalloped potatoes and...
430
00:26:54,902 --> 00:26:57,172
couscous?
431
00:26:57,206 --> 00:27:02,211
Now that is simply
amazing.
432
00:27:03,612 --> 00:27:05,815
You've got the quite the
nose on yourself, don't you?
433
00:27:05,847 --> 00:27:08,283
Well, you have to
come inside now.
434
00:27:46,220 --> 00:27:48,824
I drink to you, my friend.
435
00:27:48,856 --> 00:27:51,192
May your cupboards
be full of couscous,
436
00:27:51,226 --> 00:27:55,664
your mind clear of
clutter and your heart,
437
00:27:55,697 --> 00:27:58,133
may your heart be
filled with joy.
438
00:28:03,171 --> 00:28:04,640
Thank you, my friend.
439
00:28:06,107 --> 00:28:07,042
Thank you.
440
00:28:18,786 --> 00:28:20,989
Who are you?
441
00:28:34,001 --> 00:28:37,172
So you have a feast
like that every night?
442
00:28:37,206 --> 00:28:39,842
Yeah, yeah, I don't
go a day without it.
443
00:28:39,874 --> 00:28:41,844
How long you been doin' it?
444
00:28:42,744 --> 00:28:44,147
Ever since I can remember.
445
00:28:45,581 --> 00:28:49,151
But how can you afford
all that food every night?
446
00:28:49,183 --> 00:28:50,885
I'm a fixer.
447
00:28:50,919 --> 00:28:52,955
A repairman, you know, I
can't really make anything
448
00:28:52,988 --> 00:28:56,258
but, why, I can fix
just about anything.
449
00:28:57,125 --> 00:28:59,628
So in the morning, I go out
450
00:29:00,696 --> 00:29:03,265
and I fix things.
451
00:29:03,297 --> 00:29:06,768
Once I've made 40 bucks I buy
all the food and drink I need
452
00:29:06,802 --> 00:29:08,938
and I go home.
453
00:29:08,970 --> 00:29:10,472
That's great, that's great.
454
00:29:10,506 --> 00:29:12,440
But tell me, where do you
get all your fixing work?
455
00:29:12,473 --> 00:29:15,343
The studio, you
know, Renquist Studios?
456
00:29:15,376 --> 00:29:17,212
They've known me
since I was a boy.
457
00:29:18,146 --> 00:29:20,548
My father used to work for them.
458
00:29:20,582 --> 00:29:22,818
I'm not on the
books or anything,
459
00:29:22,851 --> 00:29:24,053
but I just help out
when they need it
460
00:29:24,085 --> 00:29:27,355
and they sort of just
pay me on the spot.
461
00:29:27,389 --> 00:29:28,724
- How nice.
- Yeah.
462
00:29:30,057 --> 00:29:32,827
That's right, you heard me.
463
00:29:32,861 --> 00:29:34,964
If I hear of anyone
giving any work
464
00:29:34,997 --> 00:29:38,300
to any bugger who's
not on the payroll,
465
00:29:38,333 --> 00:29:41,769
I will personally grind
their bones into dust
466
00:29:41,803 --> 00:29:43,639
while they're sleeping!
467
00:29:43,671 --> 00:29:44,507
Got me?
468
00:29:50,511 --> 00:29:52,780
Sorry Larry, I don't have
any work for you today.
469
00:29:52,814 --> 00:29:55,584
Oh, that's OK, Bob.
470
00:29:55,616 --> 00:29:57,418
Not a problem at all.
471
00:30:02,990 --> 00:30:05,594
I'm sorry, Larry,
there's nothing.
472
00:30:05,626 --> 00:30:06,728
Are you sure?
473
00:30:06,761 --> 00:30:08,630
There's a broken
wheelbarrow right there.
474
00:30:08,663 --> 00:30:12,033
It's supposed to be broken
475
00:30:12,066 --> 00:30:13,001
for the scene.
476
00:30:15,938 --> 00:30:18,841
Oh, OK it's all right.
477
00:30:20,609 --> 00:30:23,346
It's OK, hey, hey, hey.
478
00:30:26,113 --> 00:30:26,949
I'll see ya'.
479
00:30:32,888 --> 00:30:35,691
I feel terrible,
Larry, I really do.
480
00:30:35,723 --> 00:30:38,827
I just hope your Dad, may God
rest his soul, forgives me,
481
00:30:39,861 --> 00:30:42,164
but we can't hire you anymore.
482
00:30:42,197 --> 00:30:45,633
Oh, Douglas, I've been
fixin' stuff for you guys...
483
00:30:45,667 --> 00:30:47,303
- Since you were six.
- Yeah.
484
00:30:47,335 --> 00:30:48,570
I know it, Larry,
485
00:30:48,603 --> 00:30:51,273
and you're better than
anyone on the payroll.
486
00:30:51,305 --> 00:30:53,875
So then, then, why?
487
00:30:56,911 --> 00:31:00,615
The King said no
more non-payroll hires
488
00:31:00,649 --> 00:31:02,685
for fixing jobs.
489
00:31:05,754 --> 00:31:10,726
Huh.
490
00:31:39,321 --> 00:31:41,557
God,
I know this is from You.
491
00:31:41,590 --> 00:31:44,827
I know
this is for the best.
492
00:32:13,287 --> 00:32:15,356
We're not following him?
493
00:32:15,390 --> 00:32:17,293
I just need to rest a minute.
494
00:32:44,353 --> 00:32:46,656
What just happened?
495
00:32:58,967 --> 00:33:02,470
You need
a hand with that?
496
00:33:02,504 --> 00:33:04,473
Dude, you like read my mind.
497
00:33:04,506 --> 00:33:06,776
Honestly never used
one of these before.
498
00:33:07,976 --> 00:33:10,478
Well, let me take
it off your hands.
499
00:33:10,511 --> 00:33:13,915
I'm sure you've got much more
important things to be doing.
500
00:33:13,949 --> 00:33:15,984
Dude, thanks.
501
00:33:18,386 --> 00:33:20,588
Dude, you like
saved my life, man.
502
00:33:20,622 --> 00:33:24,426
Honestly, this is
worth every peso.
503
00:33:24,459 --> 00:33:27,863
The pleasure's all
mine, dude.
504
00:33:29,765 --> 00:33:33,002
Can't wait to see
a grown man cry.
505
00:33:36,270 --> 00:33:38,473
Mmm, what smells so good?
506
00:33:39,373 --> 00:33:40,608
Eggplant?
507
00:33:42,811 --> 00:33:43,712
What?
508
00:33:48,950 --> 00:33:51,586
Eggplant Parmesan?
509
00:33:54,956 --> 00:33:55,791
Garlic bread?
510
00:33:57,892 --> 00:34:01,196
Caramel apple
crostata for dessert?
511
00:34:01,228 --> 00:34:04,065
Got it, come on in.
512
00:34:18,113 --> 00:34:19,248
Awww.
513
00:34:19,281 --> 00:34:20,116
Ay.
514
00:34:26,922 --> 00:34:28,891
I drink to you, my friend.
515
00:34:30,357 --> 00:34:34,263
May your cupboards always
be full of crostata.
516
00:34:34,296 --> 00:34:36,198
Your mind clear of clutter
517
00:34:36,230 --> 00:34:38,667
and your heart filled with joy.
518
00:34:39,667 --> 00:34:41,169
Come here, my brother.
519
00:34:43,103 --> 00:34:45,540
Thank you, thank you.
520
00:34:46,707 --> 00:34:48,075
I drooled on your sweater.
521
00:34:48,109 --> 00:34:50,078
Oh, no, I'll wash it
out, it's all right.
522
00:34:50,111 --> 00:34:51,413
It's wine but...
523
00:34:52,980 --> 00:34:56,017
It's funny, he never has any
trouble falling asleep here.
524
00:34:58,386 --> 00:35:00,122
Who are you?
525
00:35:01,489 --> 00:35:03,991
So, were you fixing
things on the lot again?
526
00:35:04,024 --> 00:35:06,027
Is that how you got
the money for the food?
527
00:35:06,060 --> 00:35:10,732
No, no, apparently the big
cheese, King of the studio,
528
00:35:12,167 --> 00:35:16,438
he forbade any non-studio
hires for repairs yesterday.
529
00:35:16,471 --> 00:35:21,076
So I couldn't find a job, but
then I bumped into this guy
530
00:35:21,109 --> 00:35:25,380
trying to cut wood for a film
set and I helped him out.
531
00:35:25,413 --> 00:35:26,448
He paid me.
532
00:35:26,480 --> 00:35:28,216
- How wonderful.
- Yeah.
533
00:35:29,518 --> 00:35:33,589
Hey dude, more wood
for choppin'?
534
00:35:33,622 --> 00:35:35,123
Dude, I wish,
535
00:35:35,156 --> 00:35:39,594
but I got in some serious
trouble about manana.
536
00:35:39,627 --> 00:35:42,263
I mean, yesterday.
537
00:35:42,297 --> 00:35:46,001
No more non-studio
hires, sorry dude.
538
00:35:46,033 --> 00:35:47,969
I wish I could use ya'.
539
00:35:48,002 --> 00:35:49,805
Oh, no, it's OK,
540
00:35:49,837 --> 00:35:52,006
I understand.
541
00:35:53,542 --> 00:35:55,710
- I
- know this is from You.
542
00:35:57,478 --> 00:36:01,049
God, I know
that this is for the best.
543
00:36:15,430 --> 00:36:16,665
You don't want to follow him?
544
00:36:16,698 --> 00:36:19,167
Hold on, I'm thirsty.
545
00:36:38,453 --> 00:36:39,988
I don't get it,
what's in there,
546
00:36:40,020 --> 00:36:42,490
an amusement park or somethin'?
547
00:36:59,873 --> 00:37:01,442
Ohh.
548
00:37:02,877 --> 00:37:03,779
Ohhh.
549
00:37:03,812 --> 00:37:06,381
Larchmont, what happened?
550
00:37:06,413 --> 00:37:10,352
Ah, I slipped on
a banana, Larry.
551
00:37:10,384 --> 00:37:13,220
That's a good
one, you slipped on a banana.
552
00:37:13,254 --> 00:37:14,989
I really slipped on a banana.
553
00:37:15,022 --> 00:37:16,524
Oh.
554
00:37:16,558 --> 00:37:18,393
If I don't finish cleaning
these stables by end o' day
555
00:37:18,426 --> 00:37:20,495
they're going to fire me.
556
00:37:20,527 --> 00:37:22,830
They already
grumbling I too old.
557
00:37:22,864 --> 00:37:24,399
And you know what?
558
00:37:24,431 --> 00:37:25,634
They're right.
559
00:37:25,667 --> 00:37:28,536
Larchmont, you
leave this to me.
560
00:38:18,152 --> 00:38:20,288
- Don't you look happy.
- What?
561
00:38:20,321 --> 00:38:22,190
You were smiling and
dancing in your sleep.
562
00:38:22,223 --> 00:38:23,625
- No I wasn't.
- Yes, you were.
563
00:38:23,658 --> 00:38:25,993
You were even singing,
it woke me up.
564
00:38:26,027 --> 00:38:27,529
No.
565
00:38:27,562 --> 00:38:29,464
- You were.
- Oh, yeah.
566
00:38:35,502 --> 00:38:36,738
Ah.
567
00:38:41,308 --> 00:38:42,143
Ah.
568
00:38:50,151 --> 00:38:50,951
Ah.
569
00:38:50,984 --> 00:38:51,953
Hey.
570
00:38:58,192 --> 00:39:00,428
So how's the wood
chopping business?
571
00:39:00,462 --> 00:39:01,897
Well, I wouldn't know.
572
00:39:01,930 --> 00:39:05,933
King of Hollywood outlawed
outsiders from chopping wood.
573
00:39:05,966 --> 00:39:07,501
If I didn't know better,
574
00:39:07,535 --> 00:39:10,238
I would say the King
was out to get me.
575
00:39:14,109 --> 00:39:15,977
That's ridiculous, isn't it?
576
00:39:16,009 --> 00:39:17,845
Of course.
577
00:39:19,413 --> 00:39:21,917
But I bumped into this guy
cleaning out stables on set
578
00:39:21,950 --> 00:39:25,786
and I helped him out and
he was pretty grateful.
579
00:39:25,819 --> 00:39:28,457
Fantastic.
580
00:39:30,591 --> 00:39:32,760
I don't know how
they found out, Larry,
581
00:39:32,794 --> 00:39:34,429
but they found out.
582
00:39:34,462 --> 00:39:38,100
They say if I hire you
again I'm finished.
583
00:39:38,132 --> 00:39:41,002
Or my bones probably
will be ground into dust.
584
00:39:42,636 --> 00:39:46,707
You know, my ex-son-in-law,
don't pay no child support.
585
00:39:46,741 --> 00:39:49,277
I gotta help my
little girl, Larry.
586
00:39:49,310 --> 00:39:51,113
I gotta hold on to this job.
587
00:40:05,393 --> 00:40:08,530
God,
I know this is from You.
588
00:40:08,562 --> 00:40:10,832
I know that this
is for the best.
589
00:40:14,201 --> 00:40:16,036
We're not gonna
follow him, are we?
590
00:40:16,069 --> 00:40:19,341
You're a smarty-pants,
aren't you?
591
00:40:36,623 --> 00:40:37,926
Meketo mi bon bon.
592
00:40:39,960 --> 00:40:41,462
Son of a *#@!
593
00:40:41,495 --> 00:40:42,930
Don't count that.
594
00:40:57,911 --> 00:41:00,314
You
hear me Corporal Sagget?!
595
00:41:01,649 --> 00:41:03,185
Sagget!
596
00:41:03,218 --> 00:41:07,489
We need 200 more
soldiers, Pronto!
597
00:41:07,522 --> 00:41:09,090
But sir,
598
00:41:09,122 --> 00:41:10,858
no one's volunteering.
599
00:41:10,892 --> 00:41:13,127
No buts, Sagget.
600
00:41:13,160 --> 00:41:15,329
Just recruits.
601
00:41:15,363 --> 00:41:16,163
Do
602
00:41:16,196 --> 00:41:16,997
you
603
00:41:17,031 --> 00:41:17,833
hear
604
00:41:17,866 --> 00:41:20,134
meeeeee?!!!!!!!
605
00:41:21,169 --> 00:41:22,103
Yes, sir!
606
00:41:27,341 --> 00:41:31,245
Hand me a three wood
if you would there, um.
607
00:41:31,279 --> 00:41:32,247
Yes, sir.
608
00:41:47,060 --> 00:41:48,162
Excuse me.
609
00:41:49,596 --> 00:41:51,466
I saw the sign?
610
00:41:51,498 --> 00:41:52,567
That's great.
611
00:41:53,701 --> 00:41:55,837
I mean, you did?
612
00:41:55,870 --> 00:41:58,406
Yeah, Larry Fixer.
613
00:41:58,439 --> 00:42:00,174
Most people just
call me the Fixer.
614
00:42:01,743 --> 00:42:05,145
You are still seeking soldiers
for temporary service?
615
00:42:05,178 --> 00:42:06,981
You're looking for
the short-term option.
616
00:42:07,015 --> 00:42:08,616
Yeah, I hope that's doable.
617
00:42:08,649 --> 00:42:10,718
Don't see why not.
618
00:42:10,752 --> 00:42:12,786
Oh, there is just one thing.
619
00:42:12,819 --> 00:42:15,022
I would need to
leave every night.
620
00:42:16,056 --> 00:42:17,892
Sure, we can do that.
621
00:42:19,294 --> 00:42:22,196
Oh, and I would need
to be paid every morning.
622
00:42:22,230 --> 00:42:23,198
Is that possible?
623
00:42:24,399 --> 00:42:25,234
Ahhhhh!
624
00:42:26,801 --> 00:42:29,237
I think we can
work something out.
625
00:43:15,082 --> 00:43:16,550
Hey.
626
00:44:09,569 --> 00:44:11,138
Who are you?
627
00:44:13,241 --> 00:44:14,843
So I guess
work's going OK?
628
00:44:14,875 --> 00:44:16,477
You know, I never
thought I'd say this,
629
00:44:16,511 --> 00:44:19,514
but it seems the work at the
studio is all finished for me.
630
00:44:20,547 --> 00:44:21,950
No one will hire me.
631
00:44:21,982 --> 00:44:23,484
- No.
- Yeah.
632
00:44:23,518 --> 00:44:24,953
What are you gonna do?
633
00:44:24,986 --> 00:44:27,388
It's too bad you can't
make your feasts anymore.
634
00:44:27,422 --> 00:44:29,190
Oh, no, I can still do 'em.
635
00:44:29,223 --> 00:44:32,594
Yeah, I saw this sign
for soldiers for hire
636
00:44:32,627 --> 00:44:35,296
and as soon as I found out they
would pay me every morning,
637
00:44:35,328 --> 00:44:36,364
I signed right up.
638
00:44:37,631 --> 00:44:39,299
What a miracle.
639
00:44:39,332 --> 00:44:41,635
I am so happy for you.
640
00:45:02,924 --> 00:45:03,725
Yes, sir.
641
00:45:04,692 --> 00:45:05,493
No, sir.
642
00:45:06,359 --> 00:45:07,161
Yes, sir.
643
00:45:08,428 --> 00:45:09,229
Understood, sir.
644
00:45:10,297 --> 00:45:11,466
Loud and clear.
645
00:45:12,600 --> 00:45:15,504
Marge, get the Fixer
in here, pronto,
646
00:45:16,703 --> 00:45:21,709
Ah. Hmmm. Ummm. Brrr. Ummm.
647
00:45:24,444 --> 00:45:25,980
Can't pay you today, Fixer.
648
00:45:28,149 --> 00:45:29,350
Oh, but we had an agreement
649
00:45:29,382 --> 00:45:30,618
that you would pay me every day.
650
00:45:30,651 --> 00:45:32,654
True, but the
Captain just called,
651
00:45:32,687 --> 00:45:35,390
the King decreed that
no one gets paid today.
652
00:45:35,422 --> 00:45:36,390
The King, what King?
653
00:45:36,424 --> 00:45:38,692
You know, Renquist.
654
00:45:38,725 --> 00:45:41,628
Oh, Renquist, like
the studio Renquist.
655
00:45:41,661 --> 00:45:44,031
What? You didn't
know? He runs this army.
656
00:45:44,064 --> 00:45:45,232
Oh, no, I didn't know that.
657
00:45:45,265 --> 00:45:47,201
Anyway, you don't
understand, corporal,
658
00:45:47,234 --> 00:45:49,503
I really need that money or
else I can't do my little...
659
00:45:49,536 --> 00:45:50,705
Can't what?
660
00:45:50,738 --> 00:45:52,739
Well like... Oh
it's not important.
661
00:45:52,772 --> 00:45:55,509
Listen, I just really,
really need the money.
662
00:45:55,542 --> 00:45:57,010
Hands are tied, Fixer.
663
00:45:57,044 --> 00:45:58,145
Can't go against the King.
664
00:45:58,178 --> 00:45:59,613
I will pay you
tomorrow for two days,
665
00:45:59,647 --> 00:46:01,049
but today it's impossible.
666
00:46:03,384 --> 00:46:04,386
Sorry.
667
00:46:06,654 --> 00:46:08,156
OK.
668
00:46:08,189 --> 00:46:11,460
I know
this is for the best.
669
00:46:16,497 --> 00:46:17,332
Ah.
670
00:46:46,359 --> 00:46:47,694
Hey! So how's
the new job goin'?
671
00:46:47,727 --> 00:46:49,062
Oh, good now.
672
00:46:49,096 --> 00:46:50,498
It was a little
hairy for a second.
673
00:46:50,531 --> 00:46:52,200
The King, he suspended
all salaries.
674
00:46:52,232 --> 00:46:55,504
I wasn't sure I was gonna get
the money to make a feast.
675
00:46:57,471 --> 00:46:58,806
Well?
676
00:46:58,839 --> 00:47:00,007
Well what?
677
00:47:00,040 --> 00:47:02,309
Well, how did you get
the money, damn you?
678
00:47:02,343 --> 00:47:04,111
I mean,
I'm just curious.
679
00:47:05,645 --> 00:47:06,714
You!
680
00:47:06,747 --> 00:47:08,882
I pawned my gun.
681
00:47:08,915 --> 00:47:09,984
How much for the gun?
682
00:47:11,852 --> 00:47:12,654
Eh,
683
00:47:13,721 --> 00:47:14,822
$40.
684
00:47:14,855 --> 00:47:15,757
Deal.
685
00:47:15,790 --> 00:47:16,958
Yeah, so when I get paid today,
686
00:47:16,991 --> 00:47:19,227
I'll redeem the gun
and put it back.
687
00:47:21,094 --> 00:47:22,163
How much for this?
688
00:47:23,797 --> 00:47:25,100
Two bucks.
689
00:47:27,902 --> 00:47:29,504
No one will know
the difference.
690
00:47:29,536 --> 00:47:32,406
Like I said, I can fix
anything, I tell ya'.
691
00:47:32,439 --> 00:47:34,274
The King will
never know a thing.
692
00:47:34,308 --> 00:47:35,544
That's wonderful.
693
00:47:40,580 --> 00:47:42,550
I have an enemy prisoner.
694
00:47:44,018 --> 00:47:46,754
He killed 20 of our
men in cold blood.
695
00:47:46,786 --> 00:47:48,022
The government wants him dead,
696
00:47:48,055 --> 00:47:49,890
but they don't want
to do it themselves.
697
00:47:49,924 --> 00:47:52,427
Call that Fixer
guy you recruited.
698
00:47:52,460 --> 00:47:53,228
To kill a man?
699
00:47:53,261 --> 00:47:54,295
You have a problem with that?
700
00:47:54,328 --> 00:47:55,029
Yes, sir.
701
00:47:55,062 --> 00:47:56,230
I mean, no, sir.
702
00:47:56,263 --> 00:48:00,300
Anyway, the idiot
pawned his gun.
703
00:48:00,334 --> 00:48:01,803
He's carryin' around a fake.
704
00:48:01,835 --> 00:48:04,038
He has the gall to think
he could get away with it.
705
00:48:04,071 --> 00:48:05,573
Ha!
706
00:48:05,605 --> 00:48:08,276
Let's see him get
himself out of this one.
707
00:48:09,442 --> 00:48:11,511
Roberto!
708
00:48:11,544 --> 00:48:14,781
Get me my cappuccino, pronto.
709
00:48:41,575 --> 00:48:45,413
You summoned me, Mr. Renquist?
710
00:48:45,446 --> 00:48:47,815
Yes, execute that
man over there.
711
00:48:47,848 --> 00:48:49,484
He's a vicious criminal.
712
00:48:49,517 --> 00:48:51,886
A terrible, frightening
monster of a man.
713
00:48:51,919 --> 00:48:55,022
He's a threat to society
and to all of mankind.
714
00:48:57,924 --> 00:49:01,161
Oh, but I've never
killed anyone before.
715
00:49:01,194 --> 00:49:02,529
Well, it's a
perfect time to start.
716
00:49:02,562 --> 00:49:04,097
Please, you have to get
someone else to do it.
717
00:49:04,131 --> 00:49:05,565
I gave you an order, private.
718
00:49:05,598 --> 00:49:07,401
You have a problem
following orders?
719
00:49:09,870 --> 00:49:11,873
Is his case really that clear?
720
00:49:13,341 --> 00:49:15,843
I mean what if his
case is not clear?
721
00:49:15,875 --> 00:49:16,843
What if he didn't do it?
722
00:49:16,877 --> 00:49:18,079
Maybe he didn't do it?
723
00:49:18,111 --> 00:49:19,446
What if he doesn't
deserve to die?
724
00:49:19,480 --> 00:49:22,050
The case
against him is certain.
725
00:49:22,082 --> 00:49:23,250
No doubt whatsoever.
726
00:49:23,283 --> 00:49:24,518
Execute him now.
727
00:49:35,529 --> 00:49:36,831
Ohhhhhh,
728
00:49:36,864 --> 00:49:38,333
_Uwaaaahhhhhhhh!
729
00:49:38,366 --> 00:49:39,567
Ohhhhhhhhhh!
730
00:49:39,600 --> 00:49:43,171
Wuaaaahhhhh!
731
00:49:43,203 --> 00:49:46,707
God almighty, never
in my entire life
732
00:49:46,741 --> 00:49:49,310
have I killed a
person, any person.
733
00:49:49,343 --> 00:49:54,214
If this man is innocent, I
mean really and truly innocent,
734
00:49:54,247 --> 00:49:55,982
I'm beggin' ya' God,
735
00:49:56,015 --> 00:49:59,953
you sweet, sweet God,
736
00:49:59,986 --> 00:50:02,623
let my gun not be a gun.
737
00:50:04,325 --> 00:50:08,763
Let it be a harmless and
completely useless toy.
738
00:50:27,114 --> 00:50:27,749
Thank you.
739
00:50:32,919 --> 00:50:34,088
Come here, Fixer.
740
00:50:36,223 --> 00:50:38,359
Go in peace, Fixer.
741
00:50:38,392 --> 00:50:39,694
Go in peace.
742
00:50:39,727 --> 00:50:42,230
Thank you so much,
thank you so much.
743
00:50:42,263 --> 00:50:44,766
And may I say, you
look so familiar.
744
00:50:45,665 --> 00:50:47,033
Hmmm.
745
00:50:47,067 --> 00:50:48,436
- Cut.
- That's it?
746
00:50:48,468 --> 00:50:49,903
It's late,
you need to sleep.
747
00:50:49,937 --> 00:50:50,772
But I don't get it.
748
00:50:50,805 --> 00:50:51,605
You don't get it?
749
00:50:51,638 --> 00:50:52,439
I don't get it.
750
00:50:52,473 --> 00:50:53,440
You don't get it.
751
00:50:53,473 --> 00:50:54,975
Tell you what,
752
00:50:55,009 --> 00:50:57,745
tomorrow I'll tell you the
other version of the story.
753
00:50:57,777 --> 00:50:59,013
There's
another version?
754
00:51:16,297 --> 00:51:18,833
Rebetzen Eliana,
755
00:51:18,866 --> 00:51:22,402
my dream continued last night.
756
00:51:22,435 --> 00:51:25,705
Julio Iglesias and I
757
00:51:25,739 --> 00:51:27,909
were having a baby.
758
00:51:27,942 --> 00:51:29,043
There I was
759
00:51:29,076 --> 00:51:33,448
giving birth in Yankee Stadium.
760
00:51:33,480 --> 00:51:36,350
Thousands of people watching me.
761
00:51:38,685 --> 00:51:42,155
Yan and I never
had kids, you know,
762
00:51:42,189 --> 00:51:44,257
but I always imagined
763
00:51:44,290 --> 00:51:47,694
that it would be more
painful than that.
764
00:51:48,895 --> 00:51:53,000
But of course, it
was just a dream.
765
00:51:53,933 --> 00:51:57,337
So that's makes no sense.
766
00:51:57,370 --> 00:51:58,638
Brenda, what are you dong?
767
00:51:58,672 --> 00:52:00,174
What do you mean?
768
00:52:00,207 --> 00:52:02,576
Rebetzen Eliana doesn't
speak a word of English.
769
00:52:03,877 --> 00:52:05,680
She only understands
Hebrew and French.
770
00:52:09,183 --> 00:52:10,651
How did you end
up coming here?
771
00:52:10,683 --> 00:52:13,187
Oh, I heard about it
when I was back at home.
772
00:52:13,219 --> 00:52:14,455
I was writing an article
773
00:52:14,488 --> 00:52:16,022
about the power of
prayer in healing.
774
00:52:16,056 --> 00:52:17,692
So you found a connection?
775
00:52:17,725 --> 00:52:21,496
Well, in the end, I figured
that if the soul is healed
776
00:52:21,529 --> 00:52:23,397
and doing what it
needs to be doing,
777
00:52:23,430 --> 00:52:25,600
the body just naturally follows.
778
00:52:25,632 --> 00:52:27,134
How do you heal your soul?
779
00:52:27,167 --> 00:52:28,402
I have no idea.
780
00:52:29,969 --> 00:52:32,105
But they call, Rebbe Nachman
the doctor of the soul.
781
00:52:32,138 --> 00:52:34,374
This is just so strange,
doctors of souls, fixers, kings,
782
00:52:34,408 --> 00:52:36,076
it can't get any
weirder than this.
783
00:52:36,109 --> 00:52:36,977
Ah!
784
00:52:37,944 --> 00:52:40,046
She doesn't look so good.
785
00:52:40,080 --> 00:52:41,616
You think?
786
00:52:41,649 --> 00:52:43,417
You said you had another
version of the story.
787
00:52:43,450 --> 00:52:45,919
Ah, yes.
788
00:52:51,959 --> 00:52:53,560
Wow, who's that?
789
00:52:54,495 --> 00:52:55,529
The King.
790
00:52:55,562 --> 00:52:56,597
The real king.
791
00:52:58,131 --> 00:52:59,666
This is his land.
792
00:53:00,801 --> 00:53:02,536
He does
seem different.
793
00:53:03,837 --> 00:53:06,507
I have everything.
794
00:53:06,540 --> 00:53:08,743
There can be no
one happier than I.
795
00:53:09,944 --> 00:53:12,714
Who can have fewer
worries than I have?
796
00:53:14,348 --> 00:53:17,183
Maybe I'll investigate.
797
00:53:19,919 --> 00:53:22,489
Louis, it's been four years,
the bakery isn't working.
798
00:53:22,522 --> 00:53:24,892
I'm tired of having
nothing to eat.
799
00:53:32,098 --> 00:53:33,500
Who'll take care of me
800
00:53:33,533 --> 00:53:36,069
when I can't walk anymore?
801
00:53:43,910 --> 00:53:45,378
What's gonna happen to her
802
00:53:45,411 --> 00:53:47,881
when I'm gone?
803
00:53:47,915 --> 00:53:50,051
Yeah, but this is just
like the other story.
804
00:53:50,084 --> 00:53:52,853
Yes and no, let's
just fast forward.
805
00:53:55,122 --> 00:53:56,924
How is he happy?
806
00:53:56,957 --> 00:53:59,093
His home is sunk
into the ground.
807
00:53:59,125 --> 00:53:59,960
He has nothing.
808
00:54:01,127 --> 00:54:03,363
He is behaving as if
he has everything.
809
00:54:03,397 --> 00:54:04,699
I must find out.
810
00:54:05,799 --> 00:54:06,901
Yes?
811
00:54:06,933 --> 00:54:08,969
Entree, door's quite open.
812
00:54:09,002 --> 00:54:12,839
Consider my home your home
from floor to ceiling.
813
00:54:12,872 --> 00:54:13,674
Wow,
814
00:54:14,507 --> 00:54:15,643
thanks.
815
00:54:38,131 --> 00:54:40,334
So it
is possible to have nothing
816
00:54:40,366 --> 00:54:42,135
yet be totally happy.
817
00:54:43,569 --> 00:54:46,539
But I wonder, can he keeps
this state of happiness
818
00:54:46,573 --> 00:54:49,310
when things are
not going his way?
819
00:54:53,714 --> 00:54:58,252
Let me see what happens
when I ruin this for him.
820
00:54:58,285 --> 00:55:00,687
The rest of the story
is pretty much the same.
821
00:55:02,689 --> 00:55:04,958
So what's the difference?
822
00:55:04,991 --> 00:55:08,294
So tell me, where did
you get all this stuff?
823
00:55:08,328 --> 00:55:09,363
Well, I'm a fixer.
824
00:55:09,395 --> 00:55:10,864
What do you think?
825
00:55:10,897 --> 00:55:14,701
Well, this king
doesn't seem like a bad king.
826
00:55:14,734 --> 00:55:17,837
If I hire you, I'll be
arrested, by king's orders.
827
00:55:17,870 --> 00:55:21,474
He just wants to see
what The Fixer is made of.
828
00:55:21,507 --> 00:55:24,745
Can he stay happy when
things are not going his way.
829
00:55:24,777 --> 00:55:25,913
Is that it?
830
00:55:25,946 --> 00:55:30,183
No, of all the places
the King could be,
831
00:55:30,216 --> 00:55:32,419
he goes out of his way
to eat with this guy
832
00:55:32,453 --> 00:55:33,320
and stay in his home.
833
00:55:33,352 --> 00:55:34,521
And why him?
834
00:55:34,555 --> 00:55:39,060
Is it because he's
happy no matter what?
835
00:55:39,093 --> 00:55:41,594
Wouldn't you prefer the
company of such a person?
836
00:55:41,627 --> 00:55:44,497
Yeah, but I have to tell ya'
837
00:55:44,531 --> 00:55:46,100
that's a very hard
level to be at,
838
00:55:46,132 --> 00:55:48,902
don't you ever just
wake up in a bad mood,
839
00:55:48,935 --> 00:55:51,238
or sometimes a person
has real problems,
840
00:55:51,270 --> 00:55:52,539
sickness, poverty, pain.
841
00:55:52,573 --> 00:55:54,475
Are we not supposed
to feel anything,
842
00:55:54,507 --> 00:55:55,810
become a society of robots
843
00:55:55,843 --> 00:55:57,478
putting a pretend
smile on our face
844
00:55:57,511 --> 00:55:59,779
while actually screaming inside?
845
00:55:59,812 --> 00:56:02,482
This is the part
of the story you never saw.
846
00:56:02,515 --> 00:56:03,517
Watch again.
847
00:56:05,886 --> 00:56:06,954
We're going in?
848
00:56:07,921 --> 00:56:09,656
We're going in.
849
00:56:09,689 --> 00:56:10,724
We're going in.
850
00:56:11,892 --> 00:56:13,527
What's he doing?
851
00:56:17,797 --> 00:56:21,902
You said sometimes
you just want to scream.
852
00:56:24,270 --> 00:56:25,238
So scream!
853
00:56:25,272 --> 00:56:26,640
Ahhh!
854
00:56:26,672 --> 00:56:27,475
Yell!
855
00:56:27,507 --> 00:56:28,308
Ahhh!
856
00:56:30,009 --> 00:56:32,379
- I can do that?
- Of course.
857
00:56:32,411 --> 00:56:34,647
God, help me!
858
00:56:34,681 --> 00:56:36,117
I don't know what to do.
859
00:56:36,149 --> 00:56:37,317
Ah!
860
00:56:37,350 --> 00:56:38,618
What do You want me to do?
861
00:56:38,652 --> 00:56:39,820
I don't know what to do.
862
00:56:39,852 --> 00:56:41,421
Ah!
863
00:56:41,455 --> 00:56:43,056
I need to make a living.
864
00:56:43,089 --> 00:56:44,725
I can't take it anymore.
865
00:56:44,757 --> 00:56:46,227
Ah!
866
00:56:46,259 --> 00:56:47,962
I'm willing to do anything.
867
00:56:48,828 --> 00:56:50,830
Just help me.
868
00:56:50,864 --> 00:56:54,468
A person's screams
can carry their prayers
869
00:56:54,500 --> 00:56:56,403
to the highest places.
870
00:56:57,870 --> 00:56:59,839
God, I know this is from You.
871
00:56:59,872 --> 00:57:03,042
And I know this is for
the best, just guide me.
872
00:57:03,076 --> 00:57:05,880
A broken heart
is very precious.
873
00:57:05,913 --> 00:57:07,815
Help me trust in only You.
874
00:57:07,848 --> 00:57:09,283
Give me faith.
875
00:57:09,315 --> 00:57:12,752
Talk to God every day.
876
00:57:12,785 --> 00:57:15,054
For at least an hour.
877
00:57:15,087 --> 00:57:18,959
Be yourself with Him,
tell Him everything.
878
00:57:20,893 --> 00:57:22,062
So that's how
879
00:57:22,094 --> 00:57:23,430
he stayed happy
despite everything.
880
00:57:23,462 --> 00:57:25,365
I thought he was
super-human or something.
881
00:57:29,803 --> 00:57:31,705
Rebecca!
882
00:57:31,738 --> 00:57:32,573
Rebecca!
883
00:57:35,741 --> 00:57:37,844
I thought you were...
884
00:57:37,877 --> 00:57:39,712
Didn't I have a pulse?
885
00:57:39,745 --> 00:57:40,714
No.
886
00:57:41,848 --> 00:57:44,184
Sorry, was I supposed
to check for that?
887
00:57:48,654 --> 00:57:50,957
I think so, yeah.
888
00:57:50,991 --> 00:57:53,360
I woulda checked for that.
889
00:57:56,363 --> 00:57:57,931
What happened to you?
890
00:57:57,964 --> 00:57:58,999
Nothing.
891
00:58:01,602 --> 00:58:03,937
So what made you come here?
892
00:58:05,105 --> 00:58:08,642
Forgive me,
super-invasive question.
893
00:58:08,674 --> 00:58:11,411
Of course you're here for
the same reason I'm here,
894
00:58:11,444 --> 00:58:14,381
but you shouldn't
have any problems.
895
00:58:14,413 --> 00:58:17,584
I mean, look at you.
896
00:58:17,618 --> 00:58:19,152
That's what everyone says.
897
00:58:19,185 --> 00:58:20,888
Barbara, we can't figure it out.
898
00:58:20,921 --> 00:58:22,355
You have everything.
899
00:58:22,388 --> 00:58:24,959
Looks, personality, you
dress like a million bucks,
900
00:58:24,991 --> 00:58:26,893
you actually have
a million bucks.
901
00:58:26,926 --> 00:58:28,228
Why are you still single?
902
00:58:28,261 --> 00:58:29,863
Nope, no one ever
says that to me.
903
00:58:29,897 --> 00:58:33,267
Most people tell me I should
smile more and wear makeup.
904
00:58:33,299 --> 00:58:36,603
Someone even
mentioned liposuction.
905
00:58:36,636 --> 00:58:38,004
That was a joke, OK?
906
00:58:38,038 --> 00:58:40,474
Yeah, it was hilarious.
907
00:58:40,506 --> 00:58:41,741
I don't know what to say.
908
00:58:41,774 --> 00:58:43,543
I feel as if I have
to give them a reason
909
00:58:43,576 --> 00:58:45,111
even when I don't know why.
910
00:58:45,145 --> 00:58:46,780
I've been looking
for over seven years.
911
00:58:46,812 --> 00:58:49,015
One day you'll be
ecstatic to be on your own
912
00:58:49,049 --> 00:58:52,085
with no husband
to drag you down.
913
00:58:52,118 --> 00:58:56,890
Tom was more like another child
to me than a real partner.
914
00:58:56,924 --> 00:59:01,062
Brenda, you never
said, why did you come?
915
00:59:02,930 --> 00:59:04,498
I have cancer.
916
00:59:13,506 --> 00:59:17,744
So how do you talk to God?
917
00:59:19,712 --> 00:59:22,415
It can be stream
of consciousness
918
00:59:23,817 --> 00:59:28,689
or if you want structure you
can divide up your conversation
919
00:59:28,721 --> 00:59:30,524
into three parts.
920
00:59:31,457 --> 00:59:32,526
First part,
921
00:59:33,627 --> 00:59:35,630
start with gratitude
922
00:59:36,863 --> 00:59:39,567
for the things that are
working in your life.
923
00:59:40,767 --> 00:59:42,402
For the things
you're happy about.
924
00:59:44,036 --> 00:59:45,872
Second part,
925
00:59:45,906 --> 00:59:48,709
tell God your problems
926
00:59:48,741 --> 00:59:51,312
as if to a close
friend or a therapist.
927
00:59:52,779 --> 00:59:55,516
Tell him everything
in your own words.
928
00:59:55,549 --> 00:59:57,618
Ask questions.
929
00:59:57,651 --> 00:59:59,386
Do you need to change something?
930
00:59:59,419 --> 01:00:01,121
To fix something?
931
01:00:01,154 --> 01:00:04,625
And then, the last part.
932
01:00:04,658 --> 01:00:06,926
Ask for help.
933
01:00:06,960 --> 01:00:09,563
Ask for what you want.
934
01:00:10,730 --> 01:00:13,901
Ask, ask for everything
935
01:00:15,468 --> 01:00:19,272
you need and don't hold back.
936
01:00:21,607 --> 01:00:24,678
An idea, thank God
937
01:00:24,710 --> 01:00:26,446
for giving it to you
938
01:00:27,480 --> 01:00:30,151
as if you already had it
939
01:00:31,551 --> 01:00:34,689
even if you don't have it yet.
940
01:00:35,622 --> 01:00:38,591
Everyone, pick a spot
941
01:00:39,759 --> 01:00:42,495
and spend an hour
talking to God.
942
01:00:48,234 --> 01:00:51,939
And remember, start
with gratitude.
943
01:00:53,939 --> 01:00:56,175
Thank you, God,
for my gorgeous eyes.
944
01:00:56,209 --> 01:00:57,777
Thank you, God,
945
01:01:00,346 --> 01:01:02,783
for my new teeth, implants.
946
01:01:02,815 --> 01:01:04,451
Thank you, God,
that my eyes look good
947
01:01:04,484 --> 01:01:06,520
with almost any
color eye shadow.
948
01:01:06,553 --> 01:01:10,623
That I can now chew hard food.
949
01:01:10,656 --> 01:01:13,727
Thank you, God, for that
amazing five course meal
950
01:01:13,759 --> 01:01:15,395
at the Waldorf on Sunday.
951
01:01:15,428 --> 01:01:16,829
Thank you for my new hip.
952
01:01:16,863 --> 01:01:20,466
Thank you, my son smiled
at me before I left.
953
01:01:20,500 --> 01:01:24,271
Thank you, God,
for my size 26 waist.
954
01:01:24,303 --> 01:01:26,339
I don't need a walker anymore.
955
01:01:26,372 --> 01:01:29,008
Thank you, God, for my
new leopard skin shoes
956
01:01:29,042 --> 01:01:30,944
and matching gold sequin belt.
957
01:01:30,977 --> 01:01:32,946
Thank you for
958
01:01:35,348 --> 01:01:37,451
letting me stay in the hospital
959
01:01:38,919 --> 01:01:42,723
longer, 'til they could
get me home health aide.
960
01:01:42,756 --> 01:01:45,225
Thank you, I didn't
forget my pills.
961
01:01:45,257 --> 01:01:47,727
Oh, and I almost forgot,
962
01:01:47,761 --> 01:01:49,730
thank you for my new Armani bag.
963
01:01:49,763 --> 01:01:53,734
I especially love the golden
clasp with a smiley face.
964
01:01:54,600 --> 01:01:55,602
Hah.
965
01:01:56,870 --> 01:02:00,241
Well, I know there's
more gratitude stuff
966
01:02:01,174 --> 01:02:02,576
but I kinda need to talk.
967
01:02:04,243 --> 01:02:06,046
Despite everything I have, God.
968
01:02:06,078 --> 01:02:07,214
I'm just not happy.
969
01:02:07,247 --> 01:02:08,748
I'm just not happy.
970
01:02:08,781 --> 01:02:10,350
I'm just not happy.
971
01:02:10,382 --> 01:02:11,551
How could I be happy?
972
01:02:11,585 --> 01:02:14,021
I'm like the six
million dollar woman.
973
01:02:14,053 --> 01:02:15,888
Half my body's made of titanium.
974
01:02:15,922 --> 01:02:18,257
My hip, my knee,
975
01:02:18,290 --> 01:02:19,426
my teeth.
976
01:02:19,459 --> 01:02:20,560
How can I be happy?
977
01:02:20,593 --> 01:02:22,161
I'm on six different
medications,
978
01:02:22,194 --> 01:02:24,664
they all have 10
different side effects.
979
01:02:24,698 --> 01:02:26,065
I just got fired.
980
01:02:26,098 --> 01:02:27,167
What's next?
981
01:02:27,200 --> 01:02:29,002
And my son hates me.
982
01:02:29,035 --> 01:02:31,337
How can I be happy?
983
01:02:31,370 --> 01:02:32,905
I can't find a man.
984
01:02:32,939 --> 01:02:34,174
All my friends are married
985
01:02:34,207 --> 01:02:36,877
and let's be real, God,
986
01:02:36,910 --> 01:02:39,846
my friends are great,
but I was the one
987
01:02:39,879 --> 01:02:41,948
who was supposed to
be married first.
988
01:02:41,982 --> 01:02:44,451
I mean, come on,
God, look at me.
989
01:02:44,484 --> 01:02:46,886
I just have a question, God.
990
01:02:46,919 --> 01:02:49,622
A simple question.
991
01:02:49,656 --> 01:02:50,958
What was the point?
992
01:02:50,991 --> 01:02:52,860
I can't find
anyone that I like.
993
01:02:52,893 --> 01:02:57,231
The two marriages,
Alan leaving me,
994
01:02:57,263 --> 01:03:00,267
my parents dying, meeting Yan,
995
01:03:00,299 --> 01:03:02,135
then him dying too.
996
01:03:02,169 --> 01:03:04,471
All the guys that like
me, all they care about is
997
01:03:04,504 --> 01:03:07,207
money, cars and clothes.
998
01:03:07,239 --> 01:03:12,212
They are so superficial, so
arrogant, so full of themselves.
999
01:03:13,113 --> 01:03:15,582
Taking care of everyone.
1000
01:03:15,614 --> 01:03:17,850
Just to watch them die.
1001
01:03:17,884 --> 01:03:19,186
I don't want that.
1002
01:03:20,020 --> 01:03:21,155
I'm not like that.
1003
01:03:21,187 --> 01:03:23,756
My meaningless job.
1004
01:03:25,158 --> 01:03:25,993
Am I?
1005
01:03:27,527 --> 01:03:28,929
Am I like that?
1006
01:03:28,962 --> 01:03:31,065
What am I supposed to say?
1007
01:03:31,964 --> 01:03:33,700
Thank you that I got fired?
1008
01:03:34,768 --> 01:03:36,003
That I'm on speed dial
1009
01:03:36,035 --> 01:03:38,671
with a psychiatrist
and a psychologist?
1010
01:03:38,705 --> 01:03:41,975
I mean, Is it my fault
you've given me so much?
1011
01:03:42,007 --> 01:03:45,078
OK, I know, I know, I'm not
living up to my full potential.
1012
01:03:45,111 --> 01:03:48,015
I know I could be doing
more with myself, but what?
1013
01:03:49,149 --> 01:03:53,053
I mean, right now,
all I do is eat, shop,
1014
01:03:53,085 --> 01:03:57,056
work out and worry
about not being married.
1015
01:03:57,089 --> 01:03:58,524
Maybe if I hadn't gotten fired
1016
01:03:58,558 --> 01:04:00,994
I wouldn't have the time
now to just focus on myself
1017
01:04:01,027 --> 01:04:03,197
instead of just
writing about it.
1018
01:04:03,230 --> 01:04:04,064
Maybe
1019
01:04:06,198 --> 01:04:07,767
I should embrace who I am.
1020
01:04:07,801 --> 01:04:10,971
Still, how do you expect
me to believe in you
1021
01:04:11,004 --> 01:04:13,507
when there's so much chaos
going on in the world?
1022
01:04:13,540 --> 01:04:15,042
Should I embrace who I am?
1023
01:04:16,475 --> 01:04:18,277
Can I embrace who I am?
1024
01:04:18,310 --> 01:04:20,913
In my mind, with my
son and in my work.
1025
01:04:20,946 --> 01:04:23,383
Can I embrace myself
just the way I am?
1026
01:04:33,292 --> 01:04:35,328
If only I could
just feel you with me
1027
01:04:35,361 --> 01:04:37,497
in the midst of all this chaos.
1028
01:04:39,832 --> 01:04:42,602
God, that felt good.
1029
01:04:44,136 --> 01:04:46,673
I can't remember the last time
someone hugged me like that.
1030
01:04:50,977 --> 01:04:55,047
Maybe it's OK to love
clothes and fashion.
1031
01:04:55,080 --> 01:04:58,352
Maybe I should do
something with this.
1032
01:04:58,384 --> 01:04:59,919
What do you think, God?
1033
01:04:59,953 --> 01:05:02,656
I mean, maybe that's the
reason I'm still single.
1034
01:05:02,689 --> 01:05:04,424
What was the point?
1035
01:05:04,457 --> 01:05:09,462
Because now the doctors
are saying it's all over.
1036
01:05:10,864 --> 01:05:14,602
And everything just passed like
some dull and painful dream
1037
01:05:15,335 --> 01:05:17,070
I barely even noticed.
1038
01:05:17,102 --> 01:05:20,106
I'm not ready to go yet.
1039
01:05:20,140 --> 01:05:22,908
This can't be all there is.
1040
01:05:22,942 --> 01:05:25,946
I still haven't
figured out who I am,
1041
01:05:25,978 --> 01:05:29,616
what I'm supposed
to do with my life.
1042
01:05:30,950 --> 01:05:35,756
I know I'm 65, but so what?
1043
01:05:36,855 --> 01:05:39,825
Until I'm in the ground
I'm not giving up.
1044
01:05:39,859 --> 01:05:43,930
So the question is, what
do you want from me?
1045
01:05:43,962 --> 01:05:45,064
Hmm?
1046
01:05:45,098 --> 01:05:48,235
Why am I here, huh?
1047
01:05:48,268 --> 01:05:49,970
Why am I here?
1048
01:05:51,971 --> 01:05:52,873
Why am I here?
1049
01:05:53,973 --> 01:05:56,076
Why am I here?
1050
01:06:01,948 --> 01:06:04,750
I read this beautiful
idea that every
1051
01:06:04,783 --> 01:06:07,320
soul comes into this
earth with a special song
1052
01:06:07,353 --> 01:06:09,323
that only it can sing.
1053
01:06:09,355 --> 01:06:11,591
Can a person live their
whole life and never sing it
1054
01:06:11,623 --> 01:06:15,863
or waste it trying to
sing someone else's song?
1055
01:06:17,129 --> 01:06:21,033
♪ Is it any wonder ♪
1056
01:06:21,067 --> 01:06:24,071
♪ You feel alone all the time? ♪
1057
01:06:24,937 --> 01:06:26,372
The world is full of messages.
1058
01:06:26,406 --> 01:06:29,276
Trim, lean,
abs in just minutes...
1059
01:06:29,308 --> 01:06:30,477
Do
this and you'll be happy.
1060
01:06:30,509 --> 01:06:32,111
Change that and
you'll be a success.
1061
01:06:32,145 --> 01:06:34,047
Lose weight, be perfect.
1062
01:06:34,080 --> 01:06:37,151
Beautiful,
handmade jewelry.
1063
01:06:38,183 --> 01:06:39,785
Accomplish.
1064
01:06:39,819 --> 01:06:41,221
I love you.
1065
01:06:43,056 --> 01:06:44,257
I love you.
1066
01:06:44,290 --> 01:06:46,794
Make a lot of money
and you'll be happy.
1067
01:06:49,129 --> 01:06:50,163
But I'm not.
1068
01:06:50,196 --> 01:06:51,797
Ah!
1069
01:06:51,830 --> 01:06:53,499
Wish I could be happy like that.
1070
01:06:53,533 --> 01:06:54,567
Do you really?
1071
01:06:54,600 --> 01:06:56,303
Of course, who wouldn't?
1072
01:06:56,335 --> 01:06:58,437
- OK.
- Huh?
1073
01:07:04,477 --> 01:07:06,513
I wish I could
be happy like that.
1074
01:07:08,781 --> 01:07:10,783
Just think of the scuff marks.
1075
01:07:17,189 --> 01:07:19,125
I gotta tell ya'
somethin', Fixer.
1076
01:07:19,158 --> 01:07:22,261
You're probably the best friend.
1077
01:07:22,294 --> 01:07:25,498
Actually, you're the only
friend that I have ever had.
1078
01:07:25,531 --> 01:07:28,634
But I just don't understand why.
1079
01:07:28,667 --> 01:07:30,202
Why all this?
1080
01:07:30,236 --> 01:07:33,306
Why do you insist on doing
all of this every night?
1081
01:07:33,339 --> 01:07:35,275
Why is it so important?
1082
01:07:37,109 --> 01:07:38,745
I came here thinking
I'd get an answer,
1083
01:07:38,777 --> 01:07:40,212
but I still don't know.
1084
01:07:40,245 --> 01:07:42,749
Talk to God every day.
1085
01:07:43,783 --> 01:07:46,051
For at least an hour.
1086
01:07:46,085 --> 01:07:48,221
Be yourself with Him.
1087
01:07:48,254 --> 01:07:50,089
Tell Him everything.
1088
01:07:51,790 --> 01:07:54,393
But the rest of the time,
1089
01:07:54,426 --> 01:07:56,962
the other 23 hours of the day,
1090
01:07:56,995 --> 01:08:00,633
a person must enlist
all their strength
1091
01:08:00,667 --> 01:08:03,370
to be joyful at all times.
1092
01:08:03,402 --> 01:08:08,107
It's human nature to be drawn
to depression and sadness
1093
01:08:08,140 --> 01:08:09,843
because of life's daily events.
1094
01:08:09,875 --> 01:08:14,513
Believe me, everyone is
filled with suffering.
1095
01:08:14,547 --> 01:08:16,884
No matter how it
looks on the outside.
1096
01:08:17,884 --> 01:08:20,953
That is why you
1097
01:08:20,987 --> 01:08:22,589
must force yourself
1098
01:08:22,621 --> 01:08:25,959
to be joyous at all times.
1099
01:08:27,594 --> 01:08:29,997
To make yourself happy
1100
01:08:31,363 --> 01:08:32,299
in any way possible.
1101
01:08:35,033 --> 01:08:36,769
Even with silliness
1102
01:08:37,670 --> 01:08:38,806
if necessary.
1103
01:08:40,739 --> 01:08:41,575
Ah!
1104
01:08:43,408 --> 01:08:45,478
How does she look?
1105
01:08:45,511 --> 01:08:47,046
Looks good to me.
1106
01:08:53,952 --> 01:08:55,855
My life is unfolding.
1107
01:08:55,889 --> 01:08:57,457
Whether I'm doing
it right or not,
1108
01:08:57,489 --> 01:08:59,059
I don't want to waste it.
1109
01:08:59,091 --> 01:09:00,960
If I could have faith
that You're with me
1110
01:09:00,993 --> 01:09:03,729
in every decision, even
the seemingly wrong ones,
1111
01:09:03,763 --> 01:09:07,768
then maybe my life would
be a life of meaning.
1112
01:09:08,968 --> 01:09:10,336
She said,
1113
01:09:14,706 --> 01:09:17,576
ask for what you want
1114
01:09:17,609 --> 01:09:18,911
like
1115
01:09:20,145 --> 01:09:21,982
you already have it.
1116
01:09:23,148 --> 01:09:25,117
Thank you, God,
1117
01:09:27,319 --> 01:09:28,589
for healing me.
1118
01:09:36,028 --> 01:09:38,598
Thank you for
sending me my soulmate.
1119
01:09:39,765 --> 01:09:43,603
Thank you for getting
me off all those meds.
1120
01:09:45,071 --> 01:09:47,806
Maybe I'm here to find you,
in,
1121
01:09:47,840 --> 01:09:49,176
in myself,
1122
01:09:50,242 --> 01:09:52,545
in others,
1123
01:09:55,148 --> 01:09:56,984
in everything around me
1124
01:09:58,952 --> 01:10:02,088
then every moment
1125
01:10:02,121 --> 01:10:05,025
would be my life's purpose.
1126
01:10:05,058 --> 01:10:07,861
Every moment would be my song.
1127
01:10:07,894 --> 01:10:09,830
Who are you?
1128
01:10:15,367 --> 01:10:18,437
Every breath, every thought,
1129
01:10:18,470 --> 01:10:21,073
every word,
1130
01:10:21,107 --> 01:10:22,743
every movement,
1131
01:10:24,943 --> 01:10:26,647
is that why I'm here?
1132
01:10:27,947 --> 01:10:30,450
To find you in it?
1133
01:10:31,584 --> 01:10:33,620
Why are we dancing?
1134
01:10:33,653 --> 01:10:36,356
Maybe because
it makes you happy.
1135
01:10:36,389 --> 01:10:40,060
Do you think that maybe
being happy is the thing
1136
01:10:40,093 --> 01:10:43,430
that makes your prayers heard?
1137
01:10:50,536 --> 01:10:54,674
So, do
you know why you're here yet?
73343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.