Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitle By: Ariculatus214
2
00:00:10,149 --> 00:00:12,118
Over the course of human history,
3
00:00:12,185 --> 00:00:15,855
there have been questions... mysteries.
4
00:00:17,357 --> 00:00:21,160
Our world is filled with
things we can't explain
5
00:00:21,227 --> 00:00:24,931
and legends we've never even seen.
6
00:00:28,834 --> 00:00:34,040
Yet there is one legend more
fascinating than the rest...
7
00:00:34,106 --> 00:00:38,043
a yuletide visitor from the North.
8
00:00:38,110 --> 00:00:41,581
He flies through our skies undetected,
9
00:00:41,647 --> 00:00:45,752
and travels the globe on a magical sled.
10
00:00:46,986 --> 00:00:50,156
We find presents beneath trees,
11
00:00:50,222 --> 00:00:52,826
stockings filled by an unseen hand.
12
00:00:56,029 --> 00:00:58,064
He goes about his secret work
13
00:00:58,130 --> 00:01:02,068
leaving not a single whisker of evidence.
14
00:01:02,134 --> 00:01:04,971
We never see him, but he knows
15
00:01:05,038 --> 00:01:08,074
if we've been naughty or nice.
16
00:01:13,179 --> 00:01:17,650
Without proof... he is just a mystery.
17
00:01:21,353 --> 00:01:27,160
Some dare question his very existence...
18
00:01:27,226 --> 00:01:29,262
until now.
19
00:01:38,371 --> 00:01:40,006
Hey, wait up!
20
00:01:40,073 --> 00:01:43,243
Alex, we got reindeer poo!
21
00:01:55,755 --> 00:01:58,224
Frozen yogurt... Dutch chocolate with...
22
00:02:00,593 --> 00:02:01,794
nuts and raisins.
23
00:02:01,861 --> 00:02:04,363
Definitely not reindeer poo.
24
00:02:04,430 --> 00:02:06,966
Merry Christmas!
25
00:02:07,033 --> 00:02:08,634
This is it, he's on the move.
26
00:02:08,700 --> 00:02:10,102
You sure you're in focus?
27
00:02:10,169 --> 00:02:11,971
Duh! Of course I'm in focus.
28
00:02:12,038 --> 00:02:13,305
I know how to use a camera.
29
00:02:13,372 --> 00:02:14,574
I'm not five.
30
00:02:14,640 --> 00:02:17,710
You're eight. Exactly.
31
00:02:17,777 --> 00:02:18,944
I'm Alex.
32
00:02:19,011 --> 00:02:22,648
My sister Elizabeth is behind the camera.
33
00:02:22,715 --> 00:02:25,952
We're at Pinebrooke Middle School
gathering pre-holiday intelligence.
34
00:02:26,018 --> 00:02:28,321
Merry Christmas. Merry Christmas.
35
00:02:32,524 --> 00:02:34,160
Come on, follow me.
36
00:02:38,865 --> 00:02:41,367
Um, I don't have proper authorization.
37
00:02:41,434 --> 00:02:43,703
It's okay, it's for science.
38
00:02:50,509 --> 00:02:52,044
Come on, come on.
39
00:02:52,111 --> 00:02:54,613
Ew, what are those things?
40
00:02:54,680 --> 00:02:56,549
How do you sit on those?
41
00:02:56,615 --> 00:02:58,251
Shh!
42
00:03:13,565 --> 00:03:15,768
Principal Welch?
43
00:03:15,835 --> 00:03:18,638
Elizabeth?
44
00:03:18,704 --> 00:03:19,739
For reals?
45
00:03:19,806 --> 00:03:23,142
My principal is Santa Claus?
46
00:03:23,209 --> 00:03:23,976
Cut!
47
00:03:24,043 --> 00:03:26,279
Every kid knows Santa...
48
00:03:26,345 --> 00:03:28,648
Jolly, wears red, likes the carbs.
49
00:03:28,714 --> 00:03:32,651
But aside from the Tim Allen
movies and seasonal TV specials,
50
00:03:32,718 --> 00:03:36,321
what do we really know about our
plus-size visitor from the North?
51
00:03:36,388 --> 00:03:38,858
I don't think anyone has ever seen
52
00:03:38,925 --> 00:03:41,327
the real Santa Claus outside of Claymation.
53
00:03:41,393 --> 00:03:45,731
He must be real. I follow his blog.
54
00:03:45,798 --> 00:03:47,433
My brother saw him once!
55
00:03:47,500 --> 00:03:51,204
He said his farts smell like candy canes!
56
00:03:52,171 --> 00:03:55,275
I have doubts, serious doubts.
57
00:03:57,143 --> 00:04:00,279
Yeah, I kind of look the other
way on Christmas Eve, you know?
58
00:04:00,346 --> 00:04:02,081
Sure, he might commit a B&E or two,
59
00:04:02,147 --> 00:04:04,383
but, um, his heart's in the right place.
60
00:04:04,450 --> 00:04:06,486
Heard he got a makeover back in the '90s...
61
00:04:06,552 --> 00:04:08,821
Shaved the beard,
hit the gym, dyed the hair.
62
00:04:08,887 --> 00:04:11,557
Now walks among us undetected.
63
00:04:11,624 --> 00:04:13,292
He could be anyone.
64
00:04:13,359 --> 00:04:15,394
Ho, ho, ho!
65
00:04:15,461 --> 00:04:16,595
Anyone.
66
00:04:18,998 --> 00:04:20,366
Oh, he's totally real.
67
00:04:20,433 --> 00:04:23,235
We have evidence. We have the pipe.
68
00:04:23,302 --> 00:04:25,271
Santa's pipe, the one you used to see
69
00:04:25,337 --> 00:04:27,073
in all the pictures, we got it.
70
00:04:27,140 --> 00:04:29,041
Uh-huh, it's true.
71
00:04:29,108 --> 00:04:32,010
Santa's pipe is our family's
most cherished heirloom.
72
00:04:32,077 --> 00:04:33,212
My uncle Charlie found it
73
00:04:33,279 --> 00:04:34,780
sitting beside the Christmas tree
74
00:04:34,847 --> 00:04:38,451
on Christmas morning a long time ago.
75
00:04:39,953 --> 00:04:43,822
Uncle Charlie is totally the
coolest uncle that ever lived.
76
00:04:45,558 --> 00:04:46,692
Yeah.
77
00:04:46,759 --> 00:04:47,860
Back it up, back it up.
78
00:04:47,926 --> 00:04:49,649
This baby is going to the moon.
79
00:04:52,764 --> 00:04:55,368
Whoa. Oh! Charlie!
80
00:04:55,435 --> 00:04:56,502
Everybody, run!
81
00:04:56,569 --> 00:04:58,471
Scatter, scatter!
82
00:04:58,537 --> 00:04:59,639
Run, run!
83
00:04:59,705 --> 00:05:01,006
Trick or treat.
84
00:05:07,280 --> 00:05:08,581
Yeah.
85
00:05:08,647 --> 00:05:10,415
Don't use it on your brother.
86
00:05:10,482 --> 00:05:11,250
Really?
87
00:05:11,317 --> 00:05:13,018
There was this one Christmas,
88
00:05:13,085 --> 00:05:17,256
Uncle Charlie gave me
the coolest gift ever.
89
00:05:17,322 --> 00:05:19,525
Santa's pipe? For real?
90
00:05:19,592 --> 00:05:21,036
Uncle Charlie,
you're giving me Santa's pipe?
91
00:05:21,060 --> 00:05:22,828
Uh-huh, yeah, yeah.
92
00:05:22,895 --> 00:05:26,698
I figured it was time to entrust
Santa's pipe to a true believer.
93
00:05:26,765 --> 00:05:27,900
This is so awesome.
94
00:05:27,967 --> 00:05:29,735
A genuine Santa Claus artifact.
95
00:05:29,802 --> 00:05:32,672
It was the greatest
Christmas present I ever got.
96
00:05:32,739 --> 00:05:36,075
I decided to share this incredible
evidence with the world.
97
00:05:36,141 --> 00:05:39,178
In conclusion,
this pipe is irrefutable evidence...
98
00:05:39,245 --> 00:05:40,446
That's not Santa's pipe!
99
00:05:40,513 --> 00:05:42,748
It didn't go exactly as planned.
100
00:05:42,815 --> 00:05:45,118
You can't handle the truth!
101
00:05:46,552 --> 00:05:49,488
And that was just the beginning.
102
00:05:49,554 --> 00:05:52,625
My life spiraled into a
nightmare of yuletide pranks.
103
00:05:54,560 --> 00:05:58,398
Nonbelievers and Kringle deniers
ridiculed what I knew to be true...
104
00:06:03,236 --> 00:06:06,839
That Santa Claus does exist.
105
00:06:06,905 --> 00:06:08,274
I just have to prove it.
106
00:06:08,341 --> 00:06:10,843
Hey, Christmas boy!
You're gonna regret this!
107
00:06:10,910 --> 00:06:12,611
He knows what you're doing!
108
00:06:12,678 --> 00:06:14,246
Be good for goodness sake.
109
00:06:14,313 --> 00:06:18,384
That's when I decided to put together...
the team.
110
00:06:20,953 --> 00:06:23,756
Okay, state your name and expertise.
111
00:06:23,822 --> 00:06:25,958
Uh, I'm Zoey.
112
00:06:26,025 --> 00:06:27,192
I'm a puker.
113
00:06:27,259 --> 00:06:30,263
Not my title... just a nervous stomach.
114
00:06:31,764 --> 00:06:32,932
Excuse me.
115
00:06:32,998 --> 00:06:36,735
My expertise is coloring and decoupage,
116
00:06:36,802 --> 00:06:38,003
but I'm better at coloring.
117
00:06:38,070 --> 00:06:40,005
I mean your Santa Hunter expertise.
118
00:06:40,072 --> 00:06:43,875
Oh. Mainly,
I hold the camera and push a red button.
119
00:06:43,942 --> 00:06:45,877
I also bake the cookies.
120
00:06:45,944 --> 00:06:50,583
I'm Richard, Alex's favorite
cousin and deputy Santa Smasher.
121
00:06:50,649 --> 00:06:51,918
It's "Santa Hunter."
122
00:06:51,984 --> 00:06:53,252
Whatev, dude.
123
00:06:53,319 --> 00:06:56,656
I'm skilled in ninjitsu,
bottle-rocketology,
124
00:06:56,722 --> 00:07:00,259
and various forms of
improvisational camouflage.
125
00:07:01,794 --> 00:07:03,629
Can't see me, huh? Can ya?
126
00:07:03,696 --> 00:07:06,231
Uh, yeah, I can.
127
00:07:06,298 --> 00:07:08,468
I'm the founder and president
of my middle school's
128
00:07:08,534 --> 00:07:11,570
ghost hunting and
cryptozoological studies club.
129
00:07:11,637 --> 00:07:14,340
I also happen to be Alex's favorite cousin.
130
00:07:14,406 --> 00:07:17,343
So,
I borrowed some equipment for winter break.
131
00:07:18,410 --> 00:07:21,947
Night vision... motion detectors...
132
00:07:22,014 --> 00:07:24,116
a sound dish... a boat horn.
133
00:07:26,618 --> 00:07:27,618
How about now?
134
00:07:27,653 --> 00:07:29,388
Yeah, I still see you over there.
135
00:07:29,455 --> 00:07:32,157
What does that have to do
with scientific investigation?
136
00:07:32,224 --> 00:07:34,360
It's a boat horn.
137
00:07:35,828 --> 00:07:37,963
Sure, I have questions,
138
00:07:38,030 --> 00:07:40,266
like why stuff candy in smelly old socks?
139
00:07:40,332 --> 00:07:42,435
What's that about? Gross.
140
00:07:42,501 --> 00:07:45,171
You can't consume that
many cookies in one night
141
00:07:45,238 --> 00:07:48,407
without incurring serious
digestive ramifications.
142
00:07:48,474 --> 00:07:49,609
Observe.
143
00:07:52,144 --> 00:07:57,483
That's 7,630,000 cookie
calories in New Jersey alone,
144
00:07:57,549 --> 00:07:59,284
and that doesn't even count the milk.
145
00:07:59,351 --> 00:08:01,354
That's not human. Do the math.
146
00:08:03,923 --> 00:08:08,561
Maybe he steals the toys like
some Christmas Robin Hood.
147
00:08:08,627 --> 00:08:13,432
If he's stealing, he should be exposed...
and squashed!
148
00:08:13,499 --> 00:08:15,834
Hiya!
149
00:08:15,901 --> 00:08:17,370
Aah...
150
00:08:17,436 --> 00:08:18,571
Mom!
151
00:08:20,205 --> 00:08:22,041
Only comes out at night,
152
00:08:22,107 --> 00:08:24,977
lives forever, commands flying animals.
153
00:08:25,043 --> 00:08:27,480
Yep, totes vampire.
154
00:08:27,546 --> 00:08:29,649
Just a theory. It doesn't make him bad.
155
00:08:29,715 --> 00:08:30,516
I don't judge.
156
00:08:30,583 --> 00:08:31,817
He could be the sparkly kind,
157
00:08:31,883 --> 00:08:33,163
or maybe he only sucks the blood
158
00:08:33,218 --> 00:08:36,088
of bullies or vice principals or hipsters.
159
00:08:37,390 --> 00:08:38,591
Where's Richard, huh?
160
00:08:38,657 --> 00:08:39,691
Seriously?
161
00:08:39,758 --> 00:08:42,461
This Christmas, all I want is one thing...
162
00:08:42,528 --> 00:08:45,331
To know there's something
worth believing in...
163
00:08:45,398 --> 00:08:47,199
and DNA evidence.
164
00:08:47,266 --> 00:08:50,102
We are the "Santa Hunters."
165
00:09:11,891 --> 00:09:15,094
Our whole family gets
together every Christmas.
166
00:09:15,161 --> 00:09:17,996
This year, the party is at our house.
167
00:09:18,063 --> 00:09:22,067
Our mission...
obtain irrefutable video evidence of Santa.
168
00:09:22,134 --> 00:09:23,602
There he is.
169
00:09:23,669 --> 00:09:25,581
Merry Christmas.
Merry Christmas, sweetie. Love you.
170
00:09:25,605 --> 00:09:28,007
A Claus encounter of the third kind.
171
00:09:28,073 --> 00:09:29,708
Merry Christmas. Merry Christmas.
172
00:09:29,775 --> 00:09:31,710
Hey, Richard,
you're really rocking that bow tie.
173
00:09:31,777 --> 00:09:35,447
I'd wear a tutu if it got
me a go-kart for Christmas.
174
00:09:35,514 --> 00:09:38,751
Hey, a man's gotta do
what a man's gotta do.
175
00:09:40,152 --> 00:09:41,721
Men's underpants!
176
00:09:42,955 --> 00:09:44,290
In my size.
177
00:09:45,657 --> 00:09:49,828
All right, all right, who's number 12?
178
00:09:49,895 --> 00:09:51,897
Zoey.
179
00:09:51,964 --> 00:09:52,964
Nothin' to see here.
180
00:09:52,999 --> 00:09:55,768
Just, uh, hanging ornaments.
181
00:09:57,870 --> 00:09:59,171
Wait! Who wants eggnog!
182
00:09:59,238 --> 00:10:01,140
Charlie!
183
00:10:01,207 --> 00:10:03,775
Sorry we're late.
We almost didn't make it with all the snow.
184
00:10:03,842 --> 00:10:05,111
Sis!
185
00:10:06,612 --> 00:10:09,648
I didn't know that you
were bringing a friend.
186
00:10:09,715 --> 00:10:11,016
More like hostage.
187
00:10:11,082 --> 00:10:14,086
Yes, this is Natasha.
188
00:10:14,152 --> 00:10:16,222
Nice to meet... Oh!
189
00:10:18,057 --> 00:10:20,226
We're soul mates.
190
00:10:22,661 --> 00:10:24,964
I mean, she really is the whole package.
191
00:10:25,030 --> 00:10:26,499
She's smart, she's sophisticated,
192
00:10:26,565 --> 00:10:28,867
eats pizza with a fork. Ah.
193
00:10:28,934 --> 00:10:32,037
It's a serious relationship...
very, very grown-up. Mm-hmm.
194
00:10:32,103 --> 00:10:35,674
Ooh! Even got a tattoo of
Natasha's favorite animal.
195
00:10:35,740 --> 00:10:36,575
Oh!
196
00:10:36,642 --> 00:10:38,377
Yeah, I know.
197
00:10:38,444 --> 00:10:39,912
That's exactly how she reacted.
198
00:10:39,978 --> 00:10:41,947
But I figured everybody loves unicorns,
right?
199
00:10:42,013 --> 00:10:43,348
Oh, sure, sure, of course.
200
00:10:43,415 --> 00:10:45,451
You know what? We are
just glad you're here.
201
00:10:45,518 --> 00:10:47,887
We're going to, uh,
put you in Elizabeth's room.
202
00:10:47,953 --> 00:10:49,921
Ah, yeah. Hope you don't mind bunk beds.
203
00:10:49,988 --> 00:10:51,123
Hey!
204
00:10:51,190 --> 00:10:52,924
You know what? No, no, no, we can't stay.
205
00:10:52,991 --> 00:10:56,027
Um, Natasha booked a room at
the Pinebrooke Resort and Spa.
206
00:10:56,094 --> 00:10:58,630
We're gonna be spending Christmas
Day getting couples waxed.
207
00:10:58,697 --> 00:10:59,898
What?
208
00:10:59,965 --> 00:11:01,576
Wow. Well, the kids will be disappointed.
209
00:11:01,600 --> 00:11:03,335
Yeah, yeah, you know, Natasha's not really
210
00:11:03,402 --> 00:11:06,171
a big kids person.
211
00:11:06,238 --> 00:11:09,875
She's violently allergic to
Christmas trees and... and kids.
212
00:11:11,376 --> 00:11:13,812
She's from Moosplaskistan.
213
00:11:13,878 --> 00:11:15,281
Yeah, it's Eastern Europe.
214
00:11:15,347 --> 00:11:17,817
They got weird stuff over there.
215
00:11:17,883 --> 00:11:20,485
Ooh, almost forgot.
216
00:11:20,552 --> 00:11:22,588
Got a couple presents for the kids.
217
00:11:22,655 --> 00:11:24,623
Charlie... It's not much.
218
00:11:24,690 --> 00:11:27,893
You know, I'm kind of
employment-challenged at the moment.
219
00:11:27,960 --> 00:11:30,105
I had a couple of unfortunate
alarm clock malfunctions.
220
00:11:30,129 --> 00:11:32,231
Turns out that doughnut
shops place a high priority
221
00:11:32,297 --> 00:11:34,133
on waking up before... Before noonish.
222
00:11:34,200 --> 00:11:35,501
I like to... Oh, Charlie.
223
00:11:35,568 --> 00:11:37,403
No, no, no, it's good.
224
00:11:37,470 --> 00:11:39,671
Just had to sell my comic
book collection and my...
225
00:11:39,738 --> 00:11:42,340
My vintage action figures, but, um...
226
00:11:42,407 --> 00:11:44,276
But, you know, it's all part of the...
227
00:11:44,342 --> 00:11:46,078
The Charlie reboot, Charlie 2.0.
228
00:11:46,144 --> 00:11:49,214
Well, 2.0 or 1.0,
we're just glad you're here.
229
00:11:49,281 --> 00:11:50,515
Thanks.
230
00:11:50,582 --> 00:11:53,518
โช We wish you a merry Christmas โช
231
00:11:53,585 --> 00:11:55,687
โช We wish you a merry Christmas โช
232
00:11:55,754 --> 00:11:57,589
โช We wish you a merry Christmas โช
233
00:11:57,656 --> 00:11:59,458
โช And a happy New Year โช
234
00:11:59,524 --> 00:12:03,595
โช Good tidings we bring
to you and your kin โช
235
00:12:03,662 --> 00:12:07,466
โช Good tidings for Christmas
and a happy New Year โช
236
00:12:07,533 --> 00:12:09,301
โช We wish you a merry Christmas โช
237
00:12:09,368 --> 00:12:10,802
โช We wish you a merry Christmas โช
238
00:12:10,869 --> 00:12:13,405
โช We wish you a merry Christmas โช
239
00:12:13,472 --> 00:12:19,211
โช And a happy New Year โชโช
240
00:12:22,180 --> 00:12:24,282
Where are you kids going?
241
00:12:24,349 --> 00:12:26,985
Uh, we're going... caroling.
242
00:12:27,052 --> 00:12:28,120
In the backyard?
243
00:12:28,187 --> 00:12:30,022
Uh... For squirrels.
244
00:12:30,089 --> 00:12:31,156
Squirrels.
245
00:12:31,223 --> 00:12:32,390
Oh, all right.
246
00:12:32,457 --> 00:12:34,735
Come on, guys, let's go to the tree house.
247
00:12:39,832 --> 00:12:41,167
All right. Okay.
248
00:12:41,233 --> 00:12:42,801
Zoey will be on the second floor.
249
00:12:42,868 --> 00:12:45,471
I'll be by the secondary
tree in the family room.
250
00:12:45,537 --> 00:12:49,007
Elizabeth and Richard will be...
251
00:12:49,074 --> 00:12:51,410
Okay, guys, who ate Richard?
252
00:12:51,476 --> 00:12:54,413
I did it. I confess.
253
00:12:54,480 --> 00:12:57,883
I ate myself... for security reasons.
254
00:12:57,950 --> 00:13:00,819
And I tasted good.
255
00:13:00,886 --> 00:13:05,223
Zoey and I preset a few
strategic stationary cameras.
256
00:13:15,667 --> 00:13:16,802
Hey.
257
00:13:21,873 --> 00:13:23,108
Oh!
258
00:13:28,192 --> 00:13:29,581
Once Santa's in the nest,
259
00:13:29,648 --> 00:13:31,816
all exterior access will be locked down.
260
00:13:31,883 --> 00:13:33,585
We sealed the windows earlier today.
261
00:13:33,652 --> 00:13:35,488
Well...
262
00:13:43,995 --> 00:13:47,766
Would you cut it out with the toys, please?
263
00:13:47,833 --> 00:13:50,201
It's a drone. I'm a woman of science.
264
00:13:50,268 --> 00:13:52,370
I don't play with toys.
265
00:13:52,437 --> 00:13:54,573
All footage will be wirelessly transmitted
266
00:13:54,639 --> 00:13:55,974
back to the command center
267
00:13:56,041 --> 00:13:58,878
and stored on a field-ready
digital video recorder
268
00:13:58,944 --> 00:14:00,779
much like the one we have here.
269
00:14:00,846 --> 00:14:03,515
It's the same one they used on
"Sasquatch Stalkers."
270
00:14:03,582 --> 00:14:05,450
Are we gonna be much longer?
271
00:14:05,517 --> 00:14:06,886
I have to wee-wee.
272
00:14:08,889 --> 00:14:11,556
There's cameras in each
of the first-floor rooms,
273
00:14:11,623 --> 00:14:14,559
the foyer, the chandelier,
and in the Christmas tree.
274
00:14:14,626 --> 00:14:15,794
Ho, ho, ho!
275
00:14:15,861 --> 00:14:17,962
Ho, ho, ho! Ho, ho, ho?
276
00:14:18,029 --> 00:14:19,989
Isn't it too early for a "ho, ho, ho"?
Ho, ho, ho!
277
00:14:24,864 --> 00:14:28,902
Um... uh,
according to the "Sleigh-Dar" Santa Chaser,
278
00:14:28,969 --> 00:14:32,372
uh, he should be around North Africa.
279
00:14:32,439 --> 00:14:34,174
It's definitely not Santa.
280
00:14:34,241 --> 00:14:36,509
Ho, ho, ho, ho!
281
00:14:36,576 --> 00:14:38,244
Alpine stations, people.
282
00:14:38,311 --> 00:14:39,980
Go, go, go, go, go!
283
00:14:43,283 --> 00:14:45,919
Ho, ho, ho, ho!
284
00:14:47,855 --> 00:14:51,525
Oh, man, the old tree
house is looking good.
285
00:14:51,592 --> 00:14:53,493
Oh, uh, Mom wants you
kids back in the house
286
00:14:53,560 --> 00:14:54,938
because Grandpa's about to break out
287
00:14:54,962 --> 00:14:57,397
"'Twas the Night Before Christmas."
288
00:14:57,464 --> 00:15:00,167
Oh... wow, look at that.
289
00:15:01,435 --> 00:15:03,937
You kids planning a toy store heist?
290
00:15:04,004 --> 00:15:08,242
No, we're just playing,
um, the, uh, Ginger Games.
291
00:15:08,308 --> 00:15:11,311
Yeah, uh,
gingerbread men fight to the death.
292
00:15:11,378 --> 00:15:13,914
Loser gets eaten.
293
00:15:13,981 --> 00:15:16,149
Guys, we can tell Uncle Charlie.
294
00:15:16,216 --> 00:15:17,551
He's one of us.
295
00:15:17,617 --> 00:15:18,819
He's a true believer.
296
00:15:18,885 --> 00:15:20,453
We're on a top-secret mission.
297
00:15:20,520 --> 00:15:21,455
We're hunting San...
298
00:15:21,522 --> 00:15:24,091
Charlie!
299
00:15:24,157 --> 00:15:26,059
Oh, hey, snoopy-poopy!
300
00:15:26,125 --> 00:15:27,704
You gotta come up here and
check out this tree house.
301
00:15:27,728 --> 00:15:28,996
It is awesome.
302
00:15:29,062 --> 00:15:31,498
I built this baby with my own two hands.
303
00:15:31,565 --> 00:15:32,699
I can fix that.
304
00:15:32,766 --> 00:15:35,102
I am not coming up there!
305
00:15:35,169 --> 00:15:36,369
It's time to go.
306
00:15:36,436 --> 00:15:38,505
I feel an infection coming on.
307
00:15:38,571 --> 00:15:39,615
Okay, give... Give me a minute.
308
00:15:39,639 --> 00:15:40,799
I'll come down, and we can...
309
00:15:40,841 --> 00:15:42,409
We can talk about it, all right?
310
00:15:42,476 --> 00:15:44,878
I miss you, milaya moya.
311
00:15:46,146 --> 00:15:49,249
That's Moosplakistanian for "my sweet."
312
00:15:49,316 --> 00:15:50,550
Or maybe it's "my stink."
313
00:15:50,617 --> 00:15:52,953
I'm not real strong with the language.
314
00:15:53,020 --> 00:15:54,588
Playtime's over!
315
00:15:54,654 --> 00:15:56,323
Grown men don't play in house in trees!
316
00:15:56,390 --> 00:15:57,323
But, baby...
317
00:15:57,390 --> 00:15:59,025
Come down here now
318
00:15:59,092 --> 00:16:03,063
before disease-infested
brats breathe germs on you.
319
00:16:03,130 --> 00:16:05,665
Wow,
sounds like somebody needs to be visited
320
00:16:05,732 --> 00:16:08,935
by the Ghost of Christmas Past,
Present, and Future.
321
00:16:09,002 --> 00:16:10,304
All right, I'm coming down.
322
00:16:10,370 --> 00:16:11,705
I gotta...
323
00:16:12,806 --> 00:16:14,286
Merry Christmas, everybody.
324
00:16:14,341 --> 00:16:16,543
Merry Christmas, Uncle Charlie.
325
00:16:16,609 --> 00:16:17,945
Coming, baby.
326
00:16:19,412 --> 00:16:23,116
When out on the lawn
there rose such a clatter,
327
00:16:23,183 --> 00:16:26,720
I sprang from my bed to
see what was the matter.
328
00:16:26,787 --> 00:16:29,956
Away to the window I flew like a flash,
329
00:16:30,023 --> 00:16:33,259
tore open the shutters,
and threw up the sash.
330
00:16:33,326 --> 00:16:36,796
The moon on the breast
of the new-fallen snow
331
00:16:36,863 --> 00:16:40,267
gave the luster of midday to objects below.
332
00:16:43,070 --> 00:16:45,848
Merry, merry Christmas.
You guys drive very safe...
333
00:16:48,475 --> 00:16:49,943
So...
334
00:16:50,009 --> 00:16:52,879
you kids must be all
excited about Santa coming.
335
00:16:52,946 --> 00:16:55,335
Is that happening tonight?
What's Christmas?
336
00:16:56,383 --> 00:16:58,218
I'm just really tired.
337
00:17:01,288 --> 00:17:02,756
Well, off to bed.
338
00:17:02,822 --> 00:17:05,292
Good night. Good night.
339
00:17:05,359 --> 00:17:06,894
Merry Christmas.
340
00:17:06,960 --> 00:17:09,129
Merry Christmas, guys.
341
00:17:17,137 --> 00:17:18,272
Shh.
342
00:17:21,975 --> 00:17:23,711
Hi.
343
00:17:26,513 --> 00:17:28,015
Yeah.
344
00:17:30,116 --> 00:17:31,819
Parent alert.
345
00:17:33,420 --> 00:17:35,255
Come on, guys.
346
00:17:54,574 --> 00:17:56,110
It's go time.
347
00:17:58,511 --> 00:18:00,114
Let's do this.
348
00:18:11,725 --> 00:18:13,227
Yeah.
349
00:18:14,194 --> 00:18:16,130
Make sure you wear these at all times.
350
00:18:16,196 --> 00:18:18,665
It's got a wireless spy
cam affixed to the base.
351
00:18:18,732 --> 00:18:20,567
The earpiece is voice-controlled.
352
00:18:20,633 --> 00:18:22,669
Make sure your body cams are on.
353
00:18:27,473 --> 00:18:28,575
What is that?
354
00:18:28,642 --> 00:18:29,743
It's my tiara cam.
355
00:18:29,809 --> 00:18:32,379
It's functional... and super cute.
356
00:18:33,780 --> 00:18:35,649
Locked and loaded, chief.
357
00:18:35,716 --> 00:18:38,385
30 rounds of glow-in-the-dark paintballs.
358
00:18:38,452 --> 00:18:40,020
Tag Santa with one of these
359
00:18:40,087 --> 00:18:42,222
and he won't be able to hide in the dark.
360
00:18:42,289 --> 00:18:45,092
You're definitely gonna shoot your eye out.
361
00:18:47,460 --> 00:18:50,296
Wireless hard drive is a 5-by-5, chief.
362
00:18:50,363 --> 00:18:53,900
Everything as of right now is
being streamed and recorded.
363
00:18:53,967 --> 00:18:57,671
All right, team, hunting season starts now.
364
00:19:00,974 --> 00:19:03,910
Dining room cam, nothing.
365
00:19:03,977 --> 00:19:06,846
Tree cam, boring.
366
00:19:06,913 --> 00:19:10,083
Kitchen cam, nothing.
367
00:19:10,149 --> 00:19:14,954
Aquarium cam... fish bubbles and fish poop.
368
00:19:15,021 --> 00:19:16,657
And I've spun too much.
369
00:19:24,798 --> 00:19:26,900
Living room's clear.
370
00:19:28,101 --> 00:19:30,737
Slayer II in position.
371
00:19:30,804 --> 00:19:32,806
You're not Slayer II. We discussed this.
372
00:19:32,872 --> 00:19:34,641
Roger that, boss man.
373
00:19:34,708 --> 00:19:35,942
Roger?
374
00:19:36,009 --> 00:19:38,145
If he can be Roger, I wanna be Ariel.
375
00:19:38,211 --> 00:19:42,315
Nobody's gonna be Ariel
or Roger or Slayer II.
376
00:19:42,382 --> 00:19:46,019
This is science, people...
Normal names, science.
377
00:19:46,086 --> 00:19:47,988
Cut it out! Tyrant.
378
00:19:48,055 --> 00:19:51,124
How can I make science
with all this dysfunction?
379
00:19:53,460 --> 00:19:54,795
Launching drone.
380
00:19:57,731 --> 00:20:00,200
Okay, we're clear, no UFOs.
381
00:20:00,267 --> 00:20:02,402
I'm going to set her down on the roof.
382
00:20:09,909 --> 00:20:11,879
That explains his breath.
383
00:20:14,781 --> 00:20:17,017
Whoa! Alex, I got something!
384
00:20:17,083 --> 00:20:18,685
What? What is it?
385
00:20:18,751 --> 00:20:19,819
A... A present.
386
00:20:19,886 --> 00:20:21,454
Upstairs, laundry room.
387
00:20:21,521 --> 00:20:22,822
It wasn't there before.
388
00:20:22,889 --> 00:20:24,391
What? What are you waiting for?
389
00:20:24,458 --> 00:20:26,760
You're the only one who
isn't guarding a perimeter.
390
00:20:26,827 --> 00:20:28,628
You've gotta check it out.
391
00:20:28,695 --> 00:20:29,896
What if it's a trap?
392
00:20:29,963 --> 00:20:31,564
Zoey, man up.
393
00:20:31,631 --> 00:20:32,966
You got this.
394
00:20:35,502 --> 00:20:37,971
Ow!
395
00:20:47,313 --> 00:20:48,849
Hm.
396
00:20:48,916 --> 00:20:50,250
Whoa!
397
00:20:58,758 --> 00:21:00,393
Zoey, what do you got?
398
00:21:00,460 --> 00:21:05,299
A box...
a big, weird, creepy box with a bow.
399
00:21:05,365 --> 00:21:07,400
I'm going in.
400
00:21:07,467 --> 00:21:08,535
Zoey!
401
00:21:10,236 --> 00:21:13,540
What's in the box, Zoey? What's in the box?
402
00:21:17,244 --> 00:21:19,179
You should've seen your face.
403
00:21:20,480 --> 00:21:21,781
Ha, ha.
404
00:21:21,848 --> 00:21:23,717
Ow! Ow!
405
00:21:23,784 --> 00:21:25,152
Ow, that hurts!
406
00:21:25,218 --> 00:21:27,220
You're lucky I don't
wanna wake the parents up,
407
00:21:27,287 --> 00:21:29,522
or I'd really give you
something to scream about.
408
00:21:29,589 --> 00:21:31,490
Zoey, stop killing Richard.
409
00:21:31,557 --> 00:21:33,460
Ow!
410
00:21:33,526 --> 00:21:34,995
Get back here.
411
00:21:35,061 --> 00:21:37,965
We got a bogey on the second-floor hallway.
412
00:21:40,600 --> 00:21:42,302
Go, go, go!
413
00:21:49,276 --> 00:21:50,944
Santa?
414
00:22:00,581 --> 00:22:02,817
Code gray... I repeat, code gray.
415
00:22:02,883 --> 00:22:05,019
Grandpa's headed right at you.
416
00:22:18,599 --> 00:22:20,167
She's trapped.
417
00:22:26,407 --> 00:22:29,309
Ohh...
418
00:22:29,376 --> 00:22:30,411
Ew!
419
00:22:32,646 --> 00:22:34,548
This is gonna be bad.
420
00:22:34,615 --> 00:22:37,552
Grandpa ate three bowls of
Aunt Carol's Christmas chili.
421
00:22:37,618 --> 00:22:40,722
It's burning my eyes.
422
00:22:42,523 --> 00:22:44,859
Ooh! Ooh.
423
00:22:44,926 --> 00:22:48,296
I don't wanna die like this.
424
00:22:48,363 --> 00:22:49,764
We gotta get her out of there.
425
00:22:49,831 --> 00:22:53,067
We can't compromise the mission.
426
00:22:53,133 --> 00:22:55,502
I don't think I can ever hug Grandpa again.
427
00:22:59,907 --> 00:23:02,777
Hang in there, soldier. Be strong.
428
00:23:02,843 --> 00:23:05,914
None of us signed up for
biological warfare.
429
00:23:16,123 --> 00:23:17,925
Oh, my gosh!
430
00:23:17,991 --> 00:23:21,362
That smells. That smells.
That smells. That smells.
431
00:23:21,429 --> 00:23:22,530
That smells.
432
00:23:22,596 --> 00:23:24,465
Zoey, talk to me. Talk to me.
433
00:23:24,532 --> 00:23:26,968
That smells. That smells. That smells.
434
00:23:31,239 --> 00:23:35,242
I need to shower and bathe
and power-wash my eyeballs.
435
00:23:35,309 --> 00:23:37,812
Ew! Now, the smell's on me!
436
00:23:40,247 --> 00:23:42,817
What?
437
00:23:46,086 --> 00:23:47,621
That's sector three...
438
00:23:47,688 --> 00:23:49,857
Outside window above the porch.
439
00:23:49,923 --> 00:23:52,192
Visualize the gingerbread, people.
440
00:23:52,259 --> 00:23:54,963
It's him. He's here.
441
00:23:58,900 --> 00:24:00,935
We've got nothing on surveillance.
442
00:24:03,971 --> 00:24:05,740
He's coming up the stairs.
443
00:24:08,375 --> 00:24:11,879
Look, he's in my room.
444
00:24:11,946 --> 00:24:13,248
Lights!
445
00:24:14,615 --> 00:24:16,517
Time for...
446
00:24:16,584 --> 00:24:18,886
Lobo cam, yeah.
447
00:24:22,190 --> 00:24:23,725
Lobo cam inserted.
448
00:24:23,791 --> 00:24:25,727
We've got movement.
449
00:24:29,197 --> 00:24:30,665
It's in my bed.
450
00:24:30,731 --> 00:24:32,199
Why does it have to be in my bed?
451
00:24:32,266 --> 00:24:35,670
Those sheets are 10,000
thread-count Egyptian cotton.
452
00:24:35,737 --> 00:24:36,904
Stay on target.
453
00:24:36,971 --> 00:24:40,107
Richard, recon. Zoey, you're my eyes.
454
00:24:48,016 --> 00:24:50,652
What are you?
455
00:24:58,759 --> 00:25:01,695
Natasha! What is go...
456
00:25:01,762 --> 00:25:03,564
What... No, no, no. It's a toy.
457
00:25:03,631 --> 00:25:05,199
Honey hugs, it's a toy.
458
00:25:05,266 --> 00:25:07,634
It's... Look. It's... Look. It's just a...
459
00:25:07,701 --> 00:25:09,036
It's just a nice little toy.
460
00:25:09,103 --> 00:25:10,004
Look at that.
461
00:25:10,070 --> 00:25:12,873
Who is behind this sick joke?
462
00:25:12,940 --> 00:25:14,809
What's happening? Talk to me. Zoey!
463
00:25:14,876 --> 00:25:17,478
Mission compromised. Fall back! Fall back!
464
00:25:19,747 --> 00:25:22,183
What the figgy pudding
is going on out here?
465
00:25:22,249 --> 00:25:23,827
You scared Natasha halfway to Arbor Day.
466
00:25:23,851 --> 00:25:26,220
Charlie, is that you?
467
00:25:26,287 --> 00:25:28,055
Please don't bust us, Uncle Charlie.
468
00:25:28,122 --> 00:25:29,623
I can explain.
469
00:25:29,690 --> 00:25:31,659
Uh, yeah, it's just us, Mom.
470
00:25:31,726 --> 00:25:33,761
Uh, the roads were icy, so we came back.
471
00:25:33,828 --> 00:25:35,028
Safety first.
472
00:25:35,095 --> 00:25:36,330
I heard screaming.
473
00:25:36,397 --> 00:25:38,766
Yeah, that was, uh...
That was just Natasha.
474
00:25:38,833 --> 00:25:41,369
Yeah, yeah, Grandpa forgot to flush again.
475
00:25:41,435 --> 00:25:43,804
Okay, glad you came back, honey.
476
00:25:43,870 --> 00:25:45,306
All right. Night, Ma.
477
00:25:45,372 --> 00:25:46,708
Thank you.
478
00:25:50,945 --> 00:25:53,714
Look at what their hijinks has done.
479
00:25:53,781 --> 00:25:54,949
I'm breaking out in hives.
480
00:25:55,016 --> 00:25:56,517
It's... it's okay, snoogy-woogy.
481
00:25:56,584 --> 00:25:57,744
It's... it's okay. Calm down.
482
00:25:57,784 --> 00:25:59,020
I'll handle the kids.
483
00:25:59,087 --> 00:26:00,822
This is how you handle kids.
484
00:26:00,888 --> 00:26:03,224
Everyone to bed. You're grounded.
485
00:26:03,290 --> 00:26:05,426
You can't ground us.
486
00:26:05,493 --> 00:26:07,127
You don't have jurisdiction.
487
00:26:08,296 --> 00:26:11,798
I'm an adult. I have implied powers.
488
00:26:11,865 --> 00:26:13,667
No food, one month.
489
00:26:15,035 --> 00:26:17,538
Wanna make it two? Okay, okay, hang on.
490
00:26:17,605 --> 00:26:19,273
Hang on, snookums.
491
00:26:19,340 --> 00:26:21,275
I'm sure the kids have a good reason
492
00:26:21,342 --> 00:26:22,852
for whatever it is that they're doing.
493
00:26:22,876 --> 00:26:27,381
We're conducting research.
Supernatural research.
494
00:26:27,448 --> 00:26:28,649
Search and destroy.
495
00:26:28,716 --> 00:26:31,084
We're on a Santa hunt.
496
00:26:31,151 --> 00:26:33,087
A Santa hunt?
497
00:26:33,153 --> 00:26:34,154
Coolness.
498
00:26:34,221 --> 00:26:36,924
They're going... Nuh, hm... Yeah, no.
499
00:26:36,991 --> 00:26:40,094
You can't hunt Santa. The man's unhuntable.
500
00:26:40,161 --> 00:26:42,162
He's gone decades without getting caught.
501
00:26:42,229 --> 00:26:43,898
Ooh, he's probably rocking some,
502
00:26:43,965 --> 00:26:46,066
you know, some stealth technology or,
like, a...
503
00:26:46,133 --> 00:26:48,769
Like,
a sled-cloaking device that no one can see.
504
00:26:48,836 --> 00:26:51,238
Santa is a sham.
505
00:26:52,673 --> 00:26:54,142
Blasphemy!
506
00:26:54,208 --> 00:26:56,443
You don't know what you're talking about,
lady.
507
00:26:56,510 --> 00:27:02,049
Oh, ho, ho, I know exactly
what I am talking about, child.
508
00:27:02,116 --> 00:27:04,318
When Natasha was just a little girl,
509
00:27:04,385 --> 00:27:07,955
she had one simple
request for Santa Claus...
510
00:27:08,022 --> 00:27:11,125
A beautiful, pink princess doll.
511
00:27:11,192 --> 00:27:14,561
Natasha was a good girl, very good.
512
00:27:14,628 --> 00:27:16,330
Did she get what she wanted?
513
00:27:16,397 --> 00:27:18,399
I'm gonna guess...
514
00:27:18,465 --> 00:27:21,101
No! No, of course not!
515
00:27:22,469 --> 00:27:26,440
Natasha found another doll
under the tree instead...
516
00:27:26,507 --> 00:27:27,775
Military Mike.
517
00:27:27,842 --> 00:27:29,610
Awesome toy! Sweet!
518
00:27:29,677 --> 00:27:32,913
No, not sweet! Unsweetened.
519
00:27:32,980 --> 00:27:35,549
I was the laughingstock of my village.
520
00:27:35,615 --> 00:27:41,055
I blame this Santa Claus for my shame.
521
00:27:41,122 --> 00:27:42,723
He owes me. Shame...
522
00:27:44,825 --> 00:27:46,460
Kids, it's late.
523
00:27:46,527 --> 00:27:49,363
But, Uncle Charlie,
we've got a real shot at this.
524
00:27:49,430 --> 00:27:52,375
You're the reason for this
mission in the first place.
525
00:27:54,235 --> 00:27:55,369
Remember?
526
00:27:57,938 --> 00:28:00,040
Oh, yeah. We've got an extra headset.
527
00:28:00,107 --> 00:28:02,543
We could use another true
believer on the team.
528
00:28:02,610 --> 00:28:04,678
Yeah.
529
00:28:04,745 --> 00:28:07,214
Santa, you're not gonna get away... Uh, no.
530
00:28:07,280 --> 00:28:10,718
Look, you know what?
I am... I'm an adult, okay?
531
00:28:10,785 --> 00:28:12,119
Charlie 2.0.
532
00:28:12,186 --> 00:28:14,354
I'm just gonna...
All right, merry Christmas.
533
00:28:14,421 --> 00:28:15,699
I'm coming. I'm coming.
534
00:28:22,896 --> 00:28:24,498
You guys get all that?
535
00:28:24,565 --> 00:28:25,933
Yeah, ow.
536
00:28:25,999 --> 00:28:29,670
I never wanna end up on
Natasha's naughty list.
537
00:28:29,737 --> 00:28:31,017
Maybe Uncle Charlie has a point.
538
00:28:31,071 --> 00:28:32,873
Maybe we just can't hunt Santa.
539
00:28:32,940 --> 00:28:35,041
I'm getting a little tired anyways,
540
00:28:35,108 --> 00:28:37,277
and we have a big day ahead of us,
541
00:28:37,344 --> 00:28:39,947
a day filled with presents and food.
542
00:28:40,013 --> 00:28:43,684
Yeah. And did I mention
it's all about the presents?
543
00:28:43,751 --> 00:28:47,154
Well, presents and... candy.
544
00:28:48,956 --> 00:28:53,794
Are you all forgetting the
whole purpose of this mission?
545
00:28:53,861 --> 00:28:55,729
It's to prove to people like that,
546
00:28:55,796 --> 00:28:57,964
the nonbelievers, that they're wrong.
547
00:28:58,031 --> 00:29:00,734
It was a good try, Alex, really good,
548
00:29:00,801 --> 00:29:02,703
but it's time to shut it down
549
00:29:02,770 --> 00:29:04,404
and take a long winter's nap.
550
00:29:04,471 --> 00:29:05,806
Agreed.
551
00:29:05,873 --> 00:29:07,408
Sorry, Alex.
552
00:29:07,475 --> 00:29:09,843
Mission aborted.
553
00:29:09,910 --> 00:29:12,280
Fine... go to bed.
554
00:29:12,346 --> 00:29:16,083
Enjoy your dreams of sugarplum fairies.
555
00:29:16,150 --> 00:29:20,787
If I gotta go lone wolf...
I'll go lone wolf.
556
00:29:20,854 --> 00:29:23,157
I'm gonna see this thing through.
557
00:29:24,859 --> 00:29:26,593
What's going on?
558
00:29:28,496 --> 00:29:31,332
Christmas! It's happening. It's happening!
559
00:29:31,399 --> 00:29:32,933
He's here.
560
00:29:33,000 --> 00:29:34,802
I don't hear any foot...
561
00:29:35,869 --> 00:29:37,203
Come on, guys, let's go!
562
00:29:42,075 --> 00:29:43,743
The cookies, they're gone!
563
00:29:43,810 --> 00:29:46,380
Lock it down. Lock it down now! Let's go!
564
00:29:48,949 --> 00:29:51,886
Chimney secure. Repeat, chimney secure.
565
00:29:56,891 --> 00:29:59,026
Front door secure.
566
00:30:00,828 --> 00:30:02,997
Backdoor secure.
567
00:30:03,063 --> 00:30:04,899
Windows are still glued shut.
568
00:30:04,965 --> 00:30:06,534
Hunters, we have complete lockdown.
569
00:30:06,601 --> 00:30:08,235
If he's here, he's trapped.
570
00:30:09,804 --> 00:30:11,572
Whoa, whoa!
571
00:30:11,639 --> 00:30:13,307
Zoey, talk to me.
572
00:30:13,374 --> 00:30:15,176
We got a "Black Hawk Down"
sitch on the roof.
573
00:30:15,242 --> 00:30:18,445
A what? Vixen is eating my drone!
574
00:30:18,512 --> 00:30:20,648
That's an expensive piece of equipment,
575
00:30:20,714 --> 00:30:22,283
and I don't have a gift receipt.
576
00:30:22,350 --> 00:30:23,918
Hunters to battle stations.
577
00:30:23,984 --> 00:30:26,186
This is real world, people, not a drill.
578
00:30:26,253 --> 00:30:29,390
Creature is stirring.
Repeat, creature is stirring.
579
00:30:36,897 --> 00:30:38,532
Santa tracks.
580
00:30:38,599 --> 00:30:39,633
Code red, people.
581
00:30:39,700 --> 00:30:41,168
We've got him.
582
00:30:46,606 --> 00:30:48,109
Checking the tree.
583
00:30:50,911 --> 00:30:53,180
No gifts, stockings empty.
584
00:30:53,246 --> 00:30:55,016
Looks like he hasn't been here.
585
00:30:59,286 --> 00:31:00,421
What?
586
00:31:14,602 --> 00:31:16,082
What do you see, Santa One?
587
00:31:16,136 --> 00:31:17,571
Santa One, do you copy?
588
00:31:17,637 --> 00:31:20,541
Santa One, do you see any more tracks?
589
00:31:22,075 --> 00:31:24,078
Booyah! We got him.
590
00:31:24,145 --> 00:31:25,912
You want backup?
591
00:31:25,979 --> 00:31:27,881
Negative. Hold positions.
592
00:31:27,948 --> 00:31:29,350
I don't wanna scare him off.
593
00:31:29,416 --> 00:31:31,418
Careful, Slayer I... In the wrong hands,
594
00:31:31,485 --> 00:31:34,055
even a candy cane can be a lethal weapon.
595
00:31:40,227 --> 00:31:42,629
His footprints led me the wrong way.
596
00:31:42,696 --> 00:31:44,331
It's a trick!
597
00:31:44,398 --> 00:31:47,200
A trick? Well, where is he?
598
00:31:47,267 --> 00:31:50,370
Elizabeth... behind you.
599
00:31:50,437 --> 00:31:52,172
I can't look. I can't breathe.
600
00:31:52,239 --> 00:31:53,941
I might be having a heart attack
601
00:31:54,007 --> 00:31:55,976
or a stroke or a heart a-stroke.
602
00:31:56,043 --> 00:31:58,145
Please don't naughty-list me.
603
00:31:58,211 --> 00:32:00,147
I'm a good girl, I do Girl Scouts,
604
00:32:00,214 --> 00:32:02,616
I like ponies, I bedazzle.
605
00:32:05,619 --> 00:32:07,954
Oh... my... Go...
606
00:32:09,156 --> 00:32:11,625
I think I just swallowed my retainer.
607
00:32:11,691 --> 00:32:13,160
Zoey, use your words.
608
00:32:13,227 --> 00:32:15,729
The phenomenon's on the move.
609
00:32:15,796 --> 00:32:17,531
At the fireplace.
610
00:32:17,598 --> 00:32:19,867
No, wait. Richard, he's headed your way.
611
00:32:19,933 --> 00:32:21,535
Swarm, swarm!
612
00:32:24,771 --> 00:32:27,141
I've got eyes on target, people.
613
00:32:29,943 --> 00:32:31,745
He's so strangely beautiful.
614
00:32:31,812 --> 00:32:33,647
I feel weird,
615
00:32:33,714 --> 00:32:36,817
like I'm gonna laugh and
cry and tinkle all at once.
616
00:32:36,884 --> 00:32:38,519
Before you do any of that,
617
00:32:38,586 --> 00:32:40,988
tag him with a glow ball so
we can see him in the dark.
618
00:32:41,054 --> 00:32:42,389
Copy that.
619
00:32:48,262 --> 00:32:49,596
Slayer in pursuit.
620
00:32:49,663 --> 00:32:51,608
Be advised, Santa's got some wheels.
621
00:32:54,768 --> 00:32:56,704
Oh... oh!
622
00:33:04,612 --> 00:33:07,781
Whoa, the foyer! Go
through the dining room.
623
00:33:07,848 --> 00:33:09,449
I'm jumping in.
624
00:33:09,516 --> 00:33:10,784
I got this!
625
00:33:15,322 --> 00:33:17,024
Uh-oh. Whoa, whoa.
626
00:33:17,091 --> 00:33:18,559
Santa!
627
00:33:23,097 --> 00:33:26,100
Santa? Ooh.
628
00:33:27,734 --> 00:33:29,670
He's fast for a fat man.
629
00:33:29,737 --> 00:33:31,639
Like some Christmas super-ninja.
630
00:33:31,705 --> 00:33:33,449
I'm pretty sure I tagged
him with a glow ball
631
00:33:33,473 --> 00:33:34,641
right in the jingle bells.
632
00:33:34,708 --> 00:33:37,244
How much more trouble can we get into?
633
00:33:37,311 --> 00:33:40,447
We still don't have any usable evidence.
634
00:33:42,616 --> 00:33:43,784
He's mine.
635
00:33:45,686 --> 00:33:46,820
Alex, wait!
636
00:33:54,261 --> 00:33:56,831
Wait, where's Alex?
637
00:33:59,833 --> 00:34:01,168
Alex?
638
00:34:08,642 --> 00:34:09,543
I saw him.
639
00:34:09,609 --> 00:34:11,345
It was Santa Claus. Duh.
640
00:34:11,412 --> 00:34:13,247
I'm off to use water closet
641
00:34:13,314 --> 00:34:16,917
when big man in red suit
runs right past me.
642
00:34:16,984 --> 00:34:20,621
I hide under dirty laundry,
another humiliation.
643
00:34:20,688 --> 00:34:21,721
What about Alex?
644
00:34:21,788 --> 00:34:23,557
Where's Alex?
645
00:34:28,294 --> 00:34:30,497
They went down the laundry chute?
646
00:34:33,233 --> 00:34:34,601
It's madness, no?
647
00:34:34,668 --> 00:34:38,738
How does red-clad,
plus-size bowl full of jelly
648
00:34:38,805 --> 00:34:40,140
fit down that laundry chute?
649
00:34:40,207 --> 00:34:41,207
But he did.
650
00:34:43,710 --> 00:34:45,746
They're in the basement.
651
00:34:47,680 --> 00:34:50,150
Who's in the basement?
652
00:34:52,285 --> 00:34:54,787
Alex. Hey, buddy. Are you here?
653
00:34:54,854 --> 00:34:55,922
Whoo! Alex!
654
00:34:55,988 --> 00:34:57,424
Hey, Alex?
655
00:35:00,159 --> 00:35:02,295
No way!
656
00:35:02,362 --> 00:35:03,997
The mother lode.
657
00:35:04,064 --> 00:35:06,165
I've got point.
658
00:35:11,103 --> 00:35:13,039
Ooh, oh, presents!
659
00:35:15,307 --> 00:35:17,877
Let's stay on mission, people.
660
00:35:17,943 --> 00:35:19,388
Yeah, you're right,
you're right, you're right.
661
00:35:19,412 --> 00:35:21,580
You're right, you're right, you're right.
662
00:35:21,647 --> 00:35:23,016
Take that thing. Yeah.
663
00:35:23,082 --> 00:35:25,985
Alex, buddy? Are you in there?
664
00:35:27,787 --> 00:35:28,821
Alex? Aah!
665
00:35:28,888 --> 00:35:30,523
Uncle Charlie? You okay?
666
00:35:30,590 --> 00:35:31,925
Alex!
667
00:35:33,759 --> 00:35:35,228
It's Alex's backpack.
668
00:35:35,294 --> 00:35:36,829
He's down there. It's... it's deep.
669
00:35:36,896 --> 00:35:38,063
It's, like, a pit.
670
00:35:38,130 --> 00:35:39,865
But... but he's down there.
671
00:35:39,932 --> 00:35:41,200
Zoey, what are you doing?
672
00:35:41,267 --> 00:35:42,901
I'm getting my rescue on.
673
00:35:42,968 --> 00:35:44,070
Elizabeth's too delicate,
674
00:35:44,137 --> 00:35:46,205
and I'm Alex's favorite cousin.
675
00:35:46,272 --> 00:35:49,041
Hold up, I'm Alex's number-one cuz.
676
00:35:49,108 --> 00:35:50,643
You wanna do this, then?
677
00:35:50,710 --> 00:35:53,847
Uh... I'm cool with two.
678
00:35:53,913 --> 00:35:55,781
Less work.
679
00:35:55,848 --> 00:35:58,551
Cannonball!
680
00:35:58,618 --> 00:35:59,786
Whoa!
681
00:36:01,988 --> 00:36:04,124
Grab the rope! Grab the rope!
682
00:36:07,126 --> 00:36:10,296
Okay, oh, oh, ease her down.
Ease her down, Ease her down.
683
00:36:13,933 --> 00:36:15,435
Alex?
684
00:36:15,502 --> 00:36:17,070
Yep, down here.
685
00:36:17,137 --> 00:36:19,271
You did bring a rope, right?
686
00:36:19,338 --> 00:36:21,074
All over it.
687
00:36:21,141 --> 00:36:23,710
Hey, cuz, I'm pretty sure a present for you
688
00:36:23,776 --> 00:36:24,911
hit me in the ear earlier.
689
00:36:24,977 --> 00:36:26,212
Oh, great.
690
00:36:26,279 --> 00:36:27,680
What happened? Where's Santa?
691
00:36:27,746 --> 00:36:31,284
Almost had him...
all the way down the laundry chute.
692
00:36:31,351 --> 00:36:33,920
Then we hit the basement floor... hard.
693
00:36:33,986 --> 00:36:35,354
He got loose.
694
00:36:35,421 --> 00:36:37,222
All I could find was Santa's sack.
695
00:36:37,289 --> 00:36:39,925
A lot of presents inside, as you can see.
696
00:36:39,992 --> 00:36:42,027
So, I might have peeked inside,
697
00:36:42,094 --> 00:36:43,830
maybe a little too far inside.
698
00:36:43,897 --> 00:36:45,097
And you fell in.
699
00:36:45,164 --> 00:36:47,533
And I fell in... yep.
700
00:36:47,600 --> 00:36:50,003
Here, grab my hand.
701
00:36:51,230 --> 00:36:52,564
Pull her up. Pull her up.
702
00:36:52,605 --> 00:36:54,607
Whoa!
703
00:37:01,580 --> 00:37:04,784
It's incredible,
like some "Alice in Wonderland" thing.
704
00:37:04,851 --> 00:37:08,488
It's like an endless warehouse
of Christmas presents down there.
705
00:37:08,555 --> 00:37:10,656
Was there anything for me in there?
706
00:37:10,723 --> 00:37:12,459
Maybe a go-kart? I should look.
707
00:37:13,859 --> 00:37:16,563
The sack, it's gone.
708
00:37:16,629 --> 00:37:17,796
Where'd it go?
709
00:37:17,863 --> 00:37:19,265
It's gone. It's gone!
710
00:37:19,331 --> 00:37:21,401
He's got tools. He's going for the chimney.
711
00:37:21,467 --> 00:37:22,401
Let's go!
712
00:37:22,468 --> 00:37:24,404
Go, go, go, go, go, go, go, go.
713
00:37:30,376 --> 00:37:33,210
He's going for the roof.
He's headed for the sleigh.
714
00:37:37,883 --> 00:37:40,253
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
715
00:37:40,319 --> 00:37:43,389
Oh, my golly goobers!
716
00:37:43,456 --> 00:37:44,624
Let me see.
717
00:37:49,328 --> 00:37:51,697
I... I... I got it. I got the close-up!
718
00:37:51,764 --> 00:37:53,866
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
719
00:37:53,933 --> 00:37:55,435
Whoa!
720
00:37:55,502 --> 00:37:56,802
Whoa!
721
00:37:56,869 --> 00:37:58,471
Oh, boy! What's happening?
722
00:37:58,538 --> 00:38:00,439
Um... Santa.
723
00:38:00,506 --> 00:38:02,675
Santa! Santa!
724
00:38:02,742 --> 00:38:04,376
Oh! Oh!
725
00:38:04,443 --> 00:38:07,221
I think he went down over
there by the golf course.
726
00:38:08,614 --> 00:38:10,449
Hunters, get your coats.
727
00:38:10,516 --> 00:38:12,285
We're going on a recon mission.
728
00:38:12,351 --> 00:38:15,320
It's go time.
729
00:38:15,387 --> 00:38:18,024
I... I...
730
00:38:21,627 --> 00:38:25,564
If Santa's dead, I'm totally
getting kicked out of Girl Scouts.
731
00:38:25,631 --> 00:38:27,433
Well, I'm sure the trees broke his fall.
732
00:38:27,500 --> 00:38:29,211
And then, there's the snow,
and his bowl full of jelly
733
00:38:29,235 --> 00:38:31,604
would probably absorb most of the impact,
so...
734
00:38:31,670 --> 00:38:35,408
We're gonna need artillery,
the heavy stuff...
735
00:38:35,475 --> 00:38:37,310
Tasers or rocket launchers.
736
00:38:37,376 --> 00:38:39,678
No rocket launchers. Get in the car, man.
737
00:38:39,745 --> 00:38:41,780
What if he wants revenge?
738
00:38:41,847 --> 00:38:43,650
Santa doesn't do revenge.
739
00:38:43,716 --> 00:38:45,584
The dude makes a naughty list.
740
00:38:45,651 --> 00:38:47,986
Making lists is, like, Revenge 101.
741
00:38:48,053 --> 00:38:49,288
I'm out.
742
00:38:49,354 --> 00:38:51,223
Guys, Santa's out in the cold.
743
00:38:51,290 --> 00:38:52,859
He might be hurt.
744
00:38:52,926 --> 00:38:57,830
After all he's done for kids,
for us, we owe him.
745
00:38:57,897 --> 00:38:59,541
But keep the cameras rolling just in case.
746
00:38:59,565 --> 00:39:00,742
You got the memory card ready?
747
00:39:00,766 --> 00:39:02,101
Duh. All right, cool.
748
00:39:02,168 --> 00:39:04,391
Natasha's coming. I'm coming. I'm coming.
749
00:39:05,850 --> 00:39:07,906
I had to put my face on because of TV.
750
00:39:07,973 --> 00:39:10,109
America, everything is reality show.
751
00:39:10,175 --> 00:39:11,511
You... you're coming?
752
00:39:11,577 --> 00:39:12,745
Yes, Charlie.
753
00:39:12,812 --> 00:39:14,480
I mean, this is incredible, right?
754
00:39:14,546 --> 00:39:17,050
I mean, I'm trying to keep
it together for the kids,
755
00:39:17,116 --> 00:39:18,494
but when I saw those flying reindeer...
756
00:39:18,518 --> 00:39:21,087
I peed myself a little.
757
00:39:22,855 --> 00:39:24,223
No, uh, metaphorically.
758
00:39:24,290 --> 00:39:25,991
Come on, come on. Come on, come on.
759
00:39:26,058 --> 00:39:27,493
My lip gloss is freezing.
760
00:39:27,560 --> 00:39:29,094
All right, seat belts.
761
00:39:29,161 --> 00:39:30,863
Let's go get Santa!
762
00:39:36,569 --> 00:39:39,806
Santa, Santa, Santa, Santa!
763
00:39:48,481 --> 00:39:50,216
All right, all right, all right.
764
00:39:50,283 --> 00:39:51,660
Here's the entrance to the golf course.
765
00:39:51,684 --> 00:39:53,719
Come on, come on, come
on, come on, come on.
766
00:39:53,786 --> 00:39:55,954
All right,
this is around where he went down,
767
00:39:56,021 --> 00:39:57,390
so he could be...
768
00:40:00,859 --> 00:40:02,495
He could be anywhere.
769
00:40:07,200 --> 00:40:09,135
Stupid flashlight.
770
00:40:09,202 --> 00:40:11,337
Anybody have any spare batteries?
771
00:40:11,404 --> 00:40:14,173
Well, let me see.
772
00:40:15,241 --> 00:40:16,675
Oh, hey, hey, hey.
773
00:40:16,742 --> 00:40:18,978
You know, I've been meaning to tell you.
774
00:40:19,044 --> 00:40:22,214
You know, I'm glad you're the
one taking care of this.
775
00:40:22,281 --> 00:40:24,483
Why'd you give it to me?
776
00:40:24,550 --> 00:40:26,319
You know, I thought a kid should have it,
777
00:40:26,385 --> 00:40:29,663
someone who could still believe
in the true magic of it all.
778
00:40:30,289 --> 00:40:32,291
Whoop!
779
00:40:32,358 --> 00:40:36,795
Guys, guys, I have a visual!
780
00:40:36,862 --> 00:40:38,831
Come on, let's go!
781
00:40:43,869 --> 00:40:45,838
It's... it's...
782
00:40:45,904 --> 00:40:47,773
The mothership.
783
00:40:50,009 --> 00:40:51,344
Awesome!
784
00:40:53,079 --> 00:40:54,414
We found it!
785
00:41:00,018 --> 00:41:01,253
Oh, ho, ho!
786
00:41:01,320 --> 00:41:03,622
Nice car!
787
00:41:03,689 --> 00:41:05,925
Now, this... whoa...
788
00:41:05,991 --> 00:41:07,760
Is a classic.
789
00:41:12,098 --> 00:41:13,433
I smell something.
790
00:41:15,467 --> 00:41:17,036
Something good.
791
00:41:21,307 --> 00:41:23,209
Cookies!
792
00:41:23,275 --> 00:41:25,244
Look at this!
793
00:41:26,478 --> 00:41:29,081
Charlie, we need pictures.
794
00:41:29,148 --> 00:41:32,351
Video. Lots of our own video.
795
00:41:32,418 --> 00:41:34,138
Oh, baby, the kids got all sorts of videos.
796
00:41:34,186 --> 00:41:35,297
It's all being uploaded back at the...
797
00:41:35,321 --> 00:41:37,390
Ow!
798
00:41:46,899 --> 00:41:48,234
Santa?
799
00:41:48,301 --> 00:41:50,670
Well, this is awkward.
800
00:41:56,705 --> 00:41:59,474
Whoa, oh... oh! Ooh!
801
00:41:59,541 --> 00:42:00,976
Oh!
802
00:42:02,076 --> 00:42:03,965
Oh, I got him. I got him. I got ya.
803
00:42:05,880 --> 00:42:06,748
Ooh.
804
00:42:06,815 --> 00:42:09,217
Oh.
805
00:42:09,283 --> 00:42:10,585
That was a mighty one.
806
00:42:10,652 --> 00:42:12,554
Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh.
807
00:42:12,621 --> 00:42:14,155
He's shorter than in the movies.
808
00:42:14,222 --> 00:42:15,657
So, are we really sure it's him?
809
00:42:15,724 --> 00:42:17,334
The belt buckle. Check out the belt buckle.
810
00:42:17,358 --> 00:42:19,794
What fake Santa would
have that belt buckle?
811
00:42:19,861 --> 00:42:22,063
Exactly. I think it's him.
812
00:42:22,130 --> 00:42:23,197
There's no doubt.
813
00:42:23,264 --> 00:42:25,000
It's him.
814
00:42:25,066 --> 00:42:28,369
Uh, uh, uh, my name is, uh...
815
00:42:28,436 --> 00:42:29,538
Alex!
816
00:42:29,604 --> 00:42:30,538
He knows.
817
00:42:30,605 --> 00:42:32,640
Alex, right, Alex!
818
00:42:32,707 --> 00:42:34,442
My name's Alex, right? Yeah.
819
00:42:34,508 --> 00:42:36,911
And we're the Santa Hunters. Yeah.
820
00:42:36,978 --> 00:42:40,848
Aren't you a little old
to be Santa hunting?
821
00:42:40,915 --> 00:42:42,126
Well, I'm a... I'm an honorary member.
822
00:42:42,150 --> 00:42:43,851
See, I'm a kid at heart.
823
00:42:43,918 --> 00:42:45,320
I don't have a uniform or anything.
824
00:42:45,386 --> 00:42:46,654
It's just... just this.
825
00:42:46,721 --> 00:42:48,556
I could use a hand.
826
00:42:48,623 --> 00:42:53,028
Santa might've had a tad too many
of Mrs. Claus's snickerdoodles.
827
00:42:53,095 --> 00:42:55,530
Finding it mighty hard to bend over.
828
00:42:55,596 --> 00:42:57,199
Ho, ho, ho, boy.
829
00:42:57,265 --> 00:42:59,234
Oh... ah.
830
00:42:59,301 --> 00:43:02,103
Oh, what happened? Where'd it go?
831
00:43:02,170 --> 00:43:03,505
Oh, no.
832
00:43:03,572 --> 00:43:04,906
It's happening.
833
00:43:07,942 --> 00:43:09,777
What's going on? What's happening?
834
00:43:09,844 --> 00:43:12,913
Great, now candy canes are blowing up.
835
00:43:12,980 --> 00:43:15,750
That's because it's a Christmas candy cane.
836
00:43:15,816 --> 00:43:17,251
I was afraid of this.
837
00:43:17,318 --> 00:43:18,753
Me too.
838
00:43:18,820 --> 00:43:19,930
What are we afraid of again?
839
00:43:19,954 --> 00:43:22,456
Christmas's magic is weakening,
840
00:43:22,523 --> 00:43:24,091
and I might be next.
841
00:43:24,158 --> 00:43:26,795
Must have been what threw
the reindeer off course
842
00:43:26,861 --> 00:43:28,363
and caused the crash.
843
00:43:28,430 --> 00:43:30,141
See,
everything that has to do with Christmas,
844
00:43:30,165 --> 00:43:32,633
well, it's in danger of shattering,
845
00:43:32,700 --> 00:43:34,769
much like your candy cane, I'm afraid.
846
00:43:34,835 --> 00:43:37,605
Uh, why is Christmas's magic weakening?
847
00:43:37,672 --> 00:43:38,873
Yeah. Why?
848
00:43:38,939 --> 00:43:40,875
Well, because of you.
849
00:43:40,942 --> 00:43:42,844
Us? What?
850
00:43:42,911 --> 00:43:44,579
I'm afraid so.
851
00:43:44,646 --> 00:43:49,117
You see, children aren't
actually supposed to see Santa.
852
00:43:49,183 --> 00:43:51,019
It's part of the Christmas rules.
853
00:43:51,085 --> 00:43:54,089
That's why Santa has to
stay on the down-low.
854
00:43:54,155 --> 00:43:56,625
Even if a few kids get a glimpse of me,
855
00:43:56,691 --> 00:44:00,628
well, Christmas' magic lessens.
856
00:44:00,695 --> 00:44:02,097
And then, that happens.
857
00:44:06,067 --> 00:44:07,235
Oh!
858
00:44:07,301 --> 00:44:12,039
In '72, two kids laid a
Polaroid trap for old Santa.
859
00:44:12,106 --> 00:44:14,075
They only took one picture...
860
00:44:14,142 --> 00:44:16,944
Blitzen's antlers... Poof!
861
00:44:17,011 --> 00:44:18,846
Now he wears prosthetics.
862
00:44:18,913 --> 00:44:20,848
Just looks weird.
863
00:44:20,915 --> 00:44:24,386
I'll help you, Santa, or is it
Kris Kringle? Whatever you want.
864
00:44:24,452 --> 00:44:25,687
Yes, this one right here.
865
00:44:25,753 --> 00:44:27,355
Grab that one, and...
866
00:44:28,657 --> 00:44:30,091
Oh, well.
867
00:44:30,157 --> 00:44:31,258
More of those.
868
00:44:31,325 --> 00:44:32,794
Aah!
869
00:44:32,860 --> 00:44:36,698
Dudes, if this is what happens
from just seeing him...
870
00:44:36,765 --> 00:44:38,399
What have I done?
871
00:44:38,466 --> 00:44:41,970
Nothing yet,
but we can't let anybody see this video.
872
00:44:42,036 --> 00:44:43,839
If it gets out, it would be...
873
00:44:43,905 --> 00:44:45,840
Santa-geddon.
874
00:44:45,907 --> 00:44:49,077
Childrens.
875
00:44:49,143 --> 00:44:51,780
Have you all gone snow-crazy?
876
00:44:51,846 --> 00:44:54,648
You're the Santa Hunters, yes?
877
00:44:54,715 --> 00:44:55,883
Oh.
878
00:44:55,950 --> 00:44:58,753
Big Kringle, he's just sore loser.
879
00:44:58,819 --> 00:45:00,155
He's probably lying.
880
00:45:01,222 --> 00:45:03,357
Whoa, what the... Did you see that?
881
00:45:03,424 --> 00:45:04,459
Or not.
882
00:45:04,526 --> 00:45:05,660
It doesn't matter.
883
00:45:05,727 --> 00:45:09,297
No one has real video of Santa.
884
00:45:09,363 --> 00:45:11,732
We can sell it. We'll be rich.
885
00:45:11,799 --> 00:45:16,170
Plenty of people will pay for a
thousand Christmases, a million!
886
00:45:16,237 --> 00:45:19,974
Natasha, baby, that...
That doesn't seem right.
887
00:45:20,040 --> 00:45:22,810
Charlie, you can't even keep a job,
888
00:45:22,877 --> 00:45:26,247
and I am woman of expensive taste.
889
00:45:26,314 --> 00:45:29,117
We can finally get rid of smelly car.
890
00:45:29,184 --> 00:45:32,319
Smelly? My baby? The classic?
891
00:45:32,386 --> 00:45:35,089
Classic is American for "garbage."
892
00:45:35,156 --> 00:45:36,224
Ow.
893
00:45:36,290 --> 00:45:38,659
Just... just ow.
894
00:45:38,726 --> 00:45:40,294
We're not selling anything.
895
00:45:40,361 --> 00:45:41,295
Yeah.
896
00:45:41,362 --> 00:45:42,830
This wasn't about money.
897
00:45:42,897 --> 00:45:45,766
And now it's up to us to help Santa.
Mm-hmm.
898
00:45:45,833 --> 00:45:49,037
Fine, have it your way.
899
00:45:49,104 --> 00:45:51,172
We need to get back to the house,
900
00:45:51,239 --> 00:45:53,508
get the drive, and erase all the footage.
901
00:45:53,574 --> 00:45:54,976
Yeah, for sure.
902
00:45:58,345 --> 00:45:59,981
But it will be mine.
903
00:46:00,048 --> 00:46:01,816
Mush, you beasts!
904
00:46:03,784 --> 00:46:06,354
She's going for the hard drive!
905
00:46:08,322 --> 00:46:09,857
Oh!
906
00:46:09,924 --> 00:46:11,359
She stole my sleigh!
907
00:46:11,426 --> 00:46:12,561
I can fix this!
908
00:46:13,828 --> 00:46:15,563
Natasha, what are you doing?
909
00:46:15,630 --> 00:46:18,433
Faster! You can't steal Santa's sleigh!
910
00:46:21,369 --> 00:46:24,572
This is stealing! This is looting!
911
00:46:24,639 --> 00:46:27,175
Go! Go! Go!
912
00:46:28,143 --> 00:46:29,477
This is not your sleigh!
913
00:46:29,544 --> 00:46:31,713
What is wrong with these stupid reindeer?
914
00:46:31,779 --> 00:46:33,448
Don't you fly?
915
00:46:33,515 --> 00:46:34,782
This'll end Santa!
916
00:46:34,849 --> 00:46:36,083
Good! Ha ha!
917
00:46:36,150 --> 00:46:37,818
Who needs stupid Santa?
918
00:46:37,885 --> 00:46:40,088
I can buy my own presents.
919
00:46:40,154 --> 00:46:42,056
I will go back to Moosplaskistan,
920
00:46:42,123 --> 00:46:45,226
live like queen, make villagers jealous.
921
00:46:45,293 --> 00:46:47,061
I got a unicorn tattoo for you!
922
00:46:47,128 --> 00:46:49,898
Baby... No, not the snowman!
923
00:46:53,968 --> 00:46:56,203
Come on, baby, don't you...
924
00:46:56,270 --> 00:46:58,773
Missed me!
925
00:46:58,840 --> 00:47:00,641
Ho, ho, ho, ho.
926
00:47:00,708 --> 00:47:03,077
Come on, slow it down!
927
00:47:03,144 --> 00:47:05,246
Aw, cookie crumbs.
928
00:47:05,312 --> 00:47:07,868
We'll never beat her back
to the house on foot.
929
00:47:12,843 --> 00:47:14,121
Come on, reindeer, fly.
930
00:47:14,188 --> 00:47:16,290
That's right, you dumb reindeer, fly!
931
00:47:16,357 --> 00:47:18,993
The sidewalk! Mush, mush!
932
00:47:19,060 --> 00:47:20,337
Slow down, slow down, slow down.
933
00:47:20,361 --> 00:47:22,464
Natasha, we can make this work, baby.
934
00:47:22,530 --> 00:47:24,098
Slow down.
935
00:47:24,165 --> 00:47:26,400
You can't steal a sleigh!
936
00:47:26,467 --> 00:47:27,768
Faster!
937
00:47:27,835 --> 00:47:29,604
This is Santa's. This is not your sleigh.
938
00:47:29,671 --> 00:47:31,939
This is Santa's sleigh.
Give it back to Santa.
939
00:47:32,006 --> 00:47:33,608
This is not yours.
940
00:47:33,674 --> 00:47:36,744
I finally get the Christmas
I've always wanted!
941
00:47:36,810 --> 00:47:39,147
Natasha's Christmas!
942
00:47:47,755 --> 00:47:49,457
Mush! Mush!
943
00:47:49,523 --> 00:47:50,824
Natasha! Faster!
944
00:47:52,193 --> 00:47:54,596
Come on, baby, this is crazy!
945
00:47:57,932 --> 00:48:00,034
Are you sure you know what you're doing?
946
00:48:00,101 --> 00:48:01,702
How hard can it be?
947
00:48:01,769 --> 00:48:04,547
Grandpa drives,
and he can't even zip up his pants.
948
00:48:07,275 --> 00:48:10,878
Merry Christmas! Ho, ho, ho, ho, ho!
949
00:48:14,982 --> 00:48:16,150
Natasha!
950
00:48:16,217 --> 00:48:19,553
What is wrong with you, stupid reindeer?
951
00:48:19,620 --> 00:48:20,822
What is wrong with you?
952
00:48:20,888 --> 00:48:22,657
Fly! No!
953
00:48:22,724 --> 00:48:23,657
Whoa!
954
00:48:23,724 --> 00:48:25,260
Fly!
955
00:48:26,327 --> 00:48:29,530
Oh, this is what I need, the fly button!
956
00:48:34,769 --> 00:48:37,104
Ooh! Ooh! Ooh!
957
00:48:37,171 --> 00:48:39,340
Ohh!
958
00:48:42,043 --> 00:48:43,944
Don't try this at home, people.
959
00:48:44,011 --> 00:48:45,746
Oh!
960
00:48:51,753 --> 00:48:54,989
That's why we wear seat belts, people.
961
00:48:57,504 --> 00:48:59,393
Don't tell Uncle Charlie I executed
962
00:48:59,460 --> 00:49:03,030
that entire chase with
the emergency brake on.
963
00:49:05,032 --> 00:49:07,035
Come on, let's go!
964
00:49:10,572 --> 00:49:11,905
Whoa.
965
00:49:11,972 --> 00:49:13,674
The reindeer broke free!
966
00:49:13,741 --> 00:49:16,411
There goes the reindeer without the sleigh.
967
00:49:16,477 --> 00:49:18,412
She must've pressed the
reindeer-release button.
968
00:49:18,479 --> 00:49:20,482
This is bad. This is very bad.
969
00:49:20,548 --> 00:49:23,218
Speaking of bad, where's Natasha?
970
00:49:24,486 --> 00:49:25,987
Backdoor!
971
00:49:32,760 --> 00:49:34,128
It's locked!
972
00:49:34,195 --> 00:49:36,297
She locked us out.
Why would she lock us out?
973
00:49:36,364 --> 00:49:38,199
It's cold out here! Not really.
974
00:49:38,266 --> 00:49:40,001
You know what she's doing up there, right?
975
00:49:40,067 --> 00:49:43,004
If she gets her hands on the
command center's hard drive...
976
00:49:43,070 --> 00:49:44,872
And shows the footage to the world...
977
00:49:44,938 --> 00:49:47,441
Christmas is ruined...
978
00:49:47,508 --> 00:49:48,609
forever.
979
00:49:48,676 --> 00:49:50,077
Ho, ho, no!
980
00:49:50,144 --> 00:49:51,679
Okay, okay, okay, hold on.
981
00:49:51,746 --> 00:49:53,080
Wait!
982
00:49:53,147 --> 00:49:55,216
Maybe I can hack into the
command center's network
983
00:49:55,283 --> 00:49:57,184
from my laptop and erase everything
984
00:49:57,251 --> 00:50:00,053
remotely before she downloads it.
985
00:50:00,120 --> 00:50:01,622
The tree house!
986
00:50:02,690 --> 00:50:04,692
We've gotta erase that footage!
987
00:50:37,391 --> 00:50:41,029
Hello.
988
00:50:41,095 --> 00:50:43,765
Ooh, ooh.
989
00:50:43,831 --> 00:50:46,633
Ooh!
990
00:50:46,700 --> 00:50:47,835
Oh!
991
00:50:47,901 --> 00:50:49,170
I still can't believe it.
992
00:50:49,236 --> 00:50:50,571
Is this really real?
993
00:50:50,638 --> 00:50:52,239
Yes, it is real,
994
00:50:52,306 --> 00:50:54,342
and that's causing some real pain,
my friend.
995
00:50:54,408 --> 00:50:57,478
Guys, leave Santa alone.
996
00:50:57,545 --> 00:50:59,514
Zoey, give me some good news.
997
00:51:01,682 --> 00:51:04,218
It's too late. Our files
have been breached.
998
00:51:04,284 --> 00:51:05,986
She's got everything.
999
00:51:06,053 --> 00:51:08,222
Now what is she gonna do?
1000
00:51:10,091 --> 00:51:11,926
What was that?
1001
00:51:11,993 --> 00:51:13,393
The ladder!
1002
00:51:13,460 --> 00:51:14,596
Oh!
1003
00:51:15,663 --> 00:51:17,965
Natasha! Baby, this is crazy.
1004
00:51:18,032 --> 00:51:20,034
It's Christmas Eve.
These kids should be in bed.
1005
00:51:20,101 --> 00:51:23,104
Look, just put up the ladder.
We'll all come down.
1006
00:51:23,171 --> 00:51:24,582
We can discuss this over some hot cocoa.
1007
00:51:24,606 --> 00:51:25,949
I'll put some marshmallows
in there for you.
1008
00:51:25,973 --> 00:51:27,342
You like that.
1009
00:51:27,408 --> 00:51:30,411
Oh, it's too late for marshmallows,
Chuckles.
1010
00:51:30,477 --> 00:51:33,414
I have a lottery ticket to cash.
1011
00:51:33,481 --> 00:51:36,717
Oh, and I will be traveling
in your precious classic
1012
00:51:36,784 --> 00:51:38,386
for its very last ride.
1013
00:51:38,453 --> 00:51:40,488
Have a good life.
1014
00:51:40,555 --> 00:51:43,290
Well,
it's hard to go anywhere without the keys.
1015
00:51:43,357 --> 00:51:45,459
And you're not gonna get a ride.
1016
00:51:45,526 --> 00:51:48,061
It's Christmas,
and it's a long walk back to the city...
1017
00:51:48,128 --> 00:51:50,184
A lot of wear and tear on those heels.
1018
00:51:51,232 --> 00:51:52,366
Okay.
1019
00:51:52,433 --> 00:51:54,435
Okay, okay.
1020
00:51:54,502 --> 00:51:56,771
In the spirit of the Christmas,
1021
00:51:56,838 --> 00:51:58,806
we can do an exchange of the gifts.
1022
00:51:58,872 --> 00:52:02,442
You throw down keys, and I put up ladder.
1023
00:52:02,509 --> 00:52:05,179
Listen, kids, if you can buy me some time,
1024
00:52:05,246 --> 00:52:07,046
I think I figured out a
way for us to get down
1025
00:52:07,080 --> 00:52:08,549
even without my magic.
1026
00:52:08,616 --> 00:52:14,188
Sure. Everybody, Operation Arctic Thunder.
1027
00:52:14,254 --> 00:52:16,323
Snowballs, guys,
we're gonna throw snowballs.
1028
00:52:16,390 --> 00:52:18,326
- Oh.
- Come on, let's go!
1029
00:52:19,928 --> 00:52:22,330
What are you waiting for, Christmas?
1030
00:52:24,699 --> 00:52:27,134
The car key, give it to me.
1031
00:52:27,201 --> 00:52:29,737
You heard the lady. Give it to her.
1032
00:52:31,105 --> 00:52:33,507
Nice one, Richard! Ah... ah!
1033
00:52:33,574 --> 00:52:36,411
Not the face. Not the face! Hey!
1034
00:52:38,345 --> 00:52:41,149
Ankle-biting monsters!
1035
00:52:42,483 --> 00:52:44,185
I got your fancy coat too!
1036
00:52:46,220 --> 00:52:47,387
Nice one, Zoey.
1037
00:52:47,454 --> 00:52:48,656
I got her lip gloss.
1038
00:52:48,723 --> 00:52:49,857
I got your hair!
1039
00:52:49,924 --> 00:52:52,493
I got her shoes! Awesome!
1040
00:52:52,559 --> 00:52:56,663
Looks like Charlie 2.0 gets the last laugh.
1041
00:52:56,730 --> 00:52:58,199
Oh! No!
1042
00:52:58,265 --> 00:53:01,602
Uncle Charlie, really?
1043
00:53:05,773 --> 00:53:07,541
Thank you.
1044
00:53:11,179 --> 00:53:13,414
That's what you kids
might call an epic fail.
1045
00:53:13,480 --> 00:53:15,850
Don't worry, Santa's got this.
1046
00:53:15,917 --> 00:53:18,619
Santa might be down, but he's never...
1047
00:53:18,686 --> 00:53:19,620
Ooh!
1048
00:53:19,687 --> 00:53:20,421
Santa!
1049
00:53:20,488 --> 00:53:22,122
Oh! Uh-oh!
1050
00:53:22,189 --> 00:53:24,058
Oh! Santa!
1051
00:53:24,125 --> 00:53:27,028
I'm okay. Just my spleen.
1052
00:53:27,094 --> 00:53:28,329
He's okay. He's okay.
1053
00:53:28,395 --> 00:53:30,464
Um, a little help with the ladder.
1054
00:53:30,531 --> 00:53:33,400
Go, come on, come on. Let's go.
1055
00:53:33,467 --> 00:53:35,402
Alex, she's going for the classic.
1056
00:53:35,469 --> 00:53:36,970
We'll never make it in time.
1057
00:53:37,037 --> 00:53:38,940
Zoey, go for drone.
1058
00:53:40,207 --> 00:53:42,910
Roger that, boss. Roger that.
1059
00:53:46,146 --> 00:53:47,448
Yes!
1060
00:53:47,514 --> 00:53:50,751
Yeah! Get her! Get her!
1061
00:53:50,817 --> 00:53:55,622
Oh, you stupid, evil, flying toy.
1062
00:53:55,689 --> 00:53:57,357
Oh!
1063
00:53:57,424 --> 00:53:59,027
Ha ha! Oh...
1064
00:54:00,961 --> 00:54:01,863
Natasha?
1065
00:54:01,929 --> 00:54:04,866
The pretty ponies are dancing.
1066
00:54:06,667 --> 00:54:09,303
Isn't she beautiful when she's sleeping?
1067
00:54:09,370 --> 00:54:11,705
Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1068
00:54:11,772 --> 00:54:13,774
Oh, yes, yeah.
1069
00:54:13,841 --> 00:54:15,443
Hm, well...
1070
00:54:15,509 --> 00:54:19,213
Hey! Guys, there's some good news.
1071
00:54:19,280 --> 00:54:21,048
Whoa. We have the hard drive.
1072
00:54:21,115 --> 00:54:22,450
Whoo! Yeah!
1073
00:54:22,516 --> 00:54:24,294
But there's still some bad news.
1074
00:54:25,352 --> 00:54:27,088
Oh!
1075
00:54:27,154 --> 00:54:28,589
Oh!
1076
00:54:28,655 --> 00:54:30,391
Ooh!
1077
00:54:30,457 --> 00:54:33,427
It's getting worse.
Christmas is disappearing.
1078
00:54:33,494 --> 00:54:34,729
This is not good.
1079
00:54:34,795 --> 00:54:35,996
Oh, Santa.
1080
00:54:36,063 --> 00:54:38,666
Oh, I'm feeling weaker.
1081
00:54:38,732 --> 00:54:41,301
Oh, man, I've destroyed Christmas.
1082
00:54:41,368 --> 00:54:44,672
You were just trying to share
Santa with everyone else.
1083
00:54:44,739 --> 00:54:46,140
What's wrong with that?
1084
00:54:46,207 --> 00:54:49,376
No, I was trying to prove that I was right.
1085
00:54:49,443 --> 00:54:51,312
That's a total naughty-list move.
1086
00:54:51,378 --> 00:54:53,914
I mean, you don't have to prove anything.
1087
00:54:53,981 --> 00:54:55,882
Christmas is what you make of it.
1088
00:54:55,949 --> 00:54:58,785
You don't need videos or DNA evidence.
1089
00:54:58,852 --> 00:55:01,655
You just need a little... Belief.
1090
00:55:01,722 --> 00:55:02,790
Belief.
1091
00:55:02,856 --> 00:55:05,826
Belief is not limited by the impossible.
1092
00:55:05,893 --> 00:55:09,129
It's belief that makes
the impossible happen.
1093
00:55:09,196 --> 00:55:11,064
Belief, that's it!
1094
00:55:11,131 --> 00:55:13,133
The magic is believing.
1095
00:55:13,200 --> 00:55:14,968
Oh... Oh, boy.
1096
00:55:15,035 --> 00:55:17,504
Hold on.
And I believe we gotta get Santa here
1097
00:55:17,571 --> 00:55:19,282
back to doing what Santa does best,
all right?
1098
00:55:19,306 --> 00:55:20,540
It's getting late.
1099
00:55:20,607 --> 00:55:22,643
Hate to be O Tannen-bummer,
1100
00:55:22,710 --> 00:55:25,266
but we don't even have
reindeer for the sleigh.
1101
00:55:25,813 --> 00:55:28,415
Santa isn't going anywhere.
1102
00:55:28,482 --> 00:55:30,217
All right, come on. We'll figure it out.
1103
00:55:30,284 --> 00:55:31,919
Come on, come on, come on, come on.
1104
00:55:31,986 --> 00:55:34,054
Huh, I don't reckon that this thing
1105
00:55:34,121 --> 00:55:36,190
can, uh, fly without reindeer.
1106
00:55:36,256 --> 00:55:37,658
You reckon correctly.
1107
00:55:37,724 --> 00:55:39,260
But I remember back in the day
1108
00:55:39,326 --> 00:55:42,029
the elves built a fancy engine
1109
00:55:42,096 --> 00:55:44,431
just in case anything
happened to the reindeer,
1110
00:55:44,498 --> 00:55:47,334
like back in '62, when Dasher brought back
1111
00:55:47,401 --> 00:55:50,304
a terrible case of diarrhea,
and the whole team caught it.
1112
00:55:50,371 --> 00:55:51,505
Oh, my gosh.
1113
00:55:51,572 --> 00:55:53,507
Oh, the mess.
1114
00:55:53,574 --> 00:55:55,376
You can't unsee things like that.
1115
00:55:56,677 --> 00:55:59,613
Anyhoo, the fancy engine needs a key,
1116
00:55:59,680 --> 00:56:03,117
which I lost in a blizzard some years ago.
1117
00:56:03,184 --> 00:56:04,118
A key?
1118
00:56:04,185 --> 00:56:06,453
Yes, a funny-looking thing.
1119
00:56:06,520 --> 00:56:09,390
It was supposed to fit right here.
1120
00:56:09,456 --> 00:56:11,492
Huh. I recognize that shape.
1121
00:56:11,559 --> 00:56:14,495
Me, too, but why?
1122
00:56:14,562 --> 00:56:16,931
The key, what did it look like?
1123
00:56:16,997 --> 00:56:19,266
Well, it was a curvy thing about yay big.
1124
00:56:19,333 --> 00:56:21,469
No way.
1125
00:56:21,535 --> 00:56:25,206
Did it look anything like...
1126
00:56:25,273 --> 00:56:26,673
this?
1127
00:56:26,740 --> 00:56:29,777
Ho, ho, ho!
1128
00:56:29,843 --> 00:56:31,946
Ho, ho, ho... Oh, my key!
1129
00:56:32,012 --> 00:56:33,047
Oh, a key.
1130
00:56:33,113 --> 00:56:34,314
That pipe is your key?
1131
00:56:34,381 --> 00:56:36,050
Oh, a pipe, heavens no, heavens no.
1132
00:56:36,117 --> 00:56:38,051
Common misconception. Santa never smoked.
1133
00:56:38,118 --> 00:56:40,821
Oh, I can't believe you found my key.
1134
00:56:45,659 --> 00:56:48,129
Oh!
1135
00:56:52,232 --> 00:56:54,835
So, I am way behind,
1136
00:56:54,902 --> 00:56:57,571
and I could use all the help I can get.
1137
00:56:58,551 --> 00:57:00,274
Oh, yeah, let's... Oh, yes, yes!
1138
00:57:00,341 --> 00:57:02,409
Come on, get in there.
1139
00:57:02,476 --> 00:57:06,347
This is crazy, even for me,
and I'm Santa Claus. Ho ho!
1140
00:57:06,413 --> 00:57:07,781
Tonight's been insane.
1141
00:57:07,848 --> 00:57:10,250
We met Santa, saw reindeer fly.
1142
00:57:10,317 --> 00:57:11,619
We're in Santa's sleigh.
1143
00:57:11,686 --> 00:57:15,590
I mean,
nothing's impossible as long as we believe.
1144
00:57:15,656 --> 00:57:18,592
Mm, it's not going. Something's missing.
1145
00:57:18,659 --> 00:57:20,293
Christmas fuel.
1146
00:57:20,360 --> 00:57:21,962
What?
1147
00:57:22,029 --> 00:57:24,665
Have you people learned nothing tonight?
1148
00:57:24,731 --> 00:57:27,768
Believe, believe, believe.
1149
00:57:27,835 --> 00:57:33,073
Believe, believe, believe,
believe, believe.
1150
00:57:33,140 --> 00:57:36,978
Oh, ho, ho, ho, ho, ho!
1151
00:57:37,044 --> 00:57:38,212
We're flying!
1152
00:57:42,282 --> 00:57:45,419
This sure beats looking at reindeer butts,
huh?
1153
00:57:45,486 --> 00:57:47,955
And this baby is a classic.
1154
00:57:48,022 --> 00:57:50,625
All right, everyone, aim for the chimneys.
1155
00:57:50,691 --> 00:57:53,025
Christmas magic will take care of the rest.
1156
00:57:55,529 --> 00:57:56,529
Here you go!
1157
00:58:01,068 --> 00:58:03,904
Santa, check it... Sky hook.
1158
00:58:03,971 --> 00:58:05,506
Ho, ho!
1159
00:58:05,573 --> 00:58:07,107
You got skills to pay the bills.
1160
00:58:07,174 --> 00:58:08,509
Great!
1161
00:58:14,748 --> 00:58:16,751
We're almost back on schedule.
1162
00:58:19,399 --> 00:58:21,455
It's working. The magic's coming back!
1163
00:58:21,521 --> 00:58:24,658
The more presents we deliver,
the stronger it gets.
1164
00:58:24,725 --> 00:58:27,494
Exactly.
1165
00:58:27,561 --> 00:58:29,630
Who wants to help Santa land this thing?
1166
00:58:29,696 --> 00:58:31,164
I do, I do, I do!
1167
00:58:31,231 --> 00:58:32,399
Come on, let's go.
1168
00:58:32,466 --> 00:58:34,902
Come on over! Gotcha.
1169
00:58:41,875 --> 00:58:44,245
Ho, ho, home sweet home.
1170
00:58:48,182 --> 00:58:50,484
What did we just do? Thank you, everyone.
1171
00:58:50,551 --> 00:58:54,385
I thought the turbulence over Australia
would surely be the end of us.
1172
00:58:57,791 --> 00:59:00,061
I didn't think we were ever... Ohh...
1173
00:59:04,398 --> 00:59:05,732
What about Natasha?
1174
00:59:05,799 --> 00:59:07,601
We can fix this.
1175
00:59:15,308 --> 00:59:16,443
Oh!
1176
00:59:26,853 --> 00:59:30,991
Merry Christmas, milaya moya.
1177
00:59:31,057 --> 00:59:32,293
Shh.
1178
00:59:34,394 --> 00:59:38,699
Well, thank you for helping
me bring the magic back.
1179
00:59:38,766 --> 00:59:40,768
I couldn't have done it without you.
1180
00:59:40,835 --> 00:59:43,570
I always believed, and I always will.
1181
00:59:43,637 --> 00:59:44,938
Good.
1182
00:59:45,005 --> 00:59:47,140
Merry Christmas, Santa Hunters.
1183
00:59:47,207 --> 00:59:48,943
Oh, that reminds me.
1184
00:59:50,077 --> 00:59:52,022
I think it's time for a name change.
1185
00:59:54,648 --> 00:59:56,449
Carrots?
1186
00:59:56,516 --> 00:59:57,818
Carrots.
1187
00:59:57,884 --> 01:00:00,587
I heard that dang bunny
is impossible to catch.
1188
01:00:00,654 --> 01:00:03,023
Oh, ho, ho, ho, ho, ho!
1189
01:00:05,759 --> 01:00:07,528
Bye! Good-bye.
1190
01:00:07,594 --> 01:00:08,962
Merry Christmas! Bye, Santa.
1191
01:00:09,029 --> 01:00:11,198
Ho, ho, ho! Ho, ho, ho!
1192
01:00:11,265 --> 01:00:12,899
Good-bye, Santa!
1193
01:00:12,966 --> 01:00:14,335
Bye!
1194
01:00:16,303 --> 01:00:19,707
I never got to ask him what "ho,
ho, ho" meant.
1195
01:00:21,408 --> 01:00:23,743
Alex, we forgot to give Santa
1196
01:00:23,810 --> 01:00:26,213
the hard drive with all the footage on it.
1197
01:00:26,280 --> 01:00:27,414
What?!
1198
01:00:27,481 --> 01:00:29,216
Now what do we do?
1199
01:00:29,283 --> 01:00:31,185
Uh, I don't know. It's up to us.
1200
01:00:31,252 --> 01:00:34,320
I guess we could just smash it.
1201
01:00:34,387 --> 01:00:35,756
Hey.
1202
01:00:37,024 --> 01:00:39,426
I never did have a chance to use this.
1203
01:00:40,561 --> 01:00:42,296
Have at it.
1204
01:00:42,362 --> 01:00:43,630
Aw, yeah!
1205
01:00:43,696 --> 01:00:46,266
That's a $200 hard drive.
1206
01:00:46,333 --> 01:00:48,902
Come on.
1207
01:00:48,969 --> 01:00:51,138
Oh, blรซrg, it's Christmas.
1208
01:00:56,210 --> 01:00:57,644
Yeah!
1209
01:00:57,711 --> 01:00:59,212
Okay, go, go, go.
1210
01:00:59,279 --> 01:01:02,316
Hey, hey, kids! Hey, it's Christmas.
1211
01:01:03,317 --> 01:01:04,951
That's weird. Usually they're the ones
1212
01:01:05,018 --> 01:01:06,196
waking me up on Christmas morning.
1213
01:01:06,220 --> 01:01:07,721
Well, go on up. Go see what's up.
1214
01:01:07,788 --> 01:01:09,356
All right, thanks. Mm-hmm.
1215
01:01:09,422 --> 01:01:11,425
Hey, guys?
1216
01:01:11,491 --> 01:01:13,060
Come on, sleepyheads.
1217
01:01:14,662 --> 01:01:16,630
Kids.
1218
01:01:16,697 --> 01:01:19,133
Santa came.
1219
01:01:19,200 --> 01:01:20,734
Kids?
1220
01:01:24,003 --> 01:01:26,740
Elizabeth... time for presents.
1221
01:01:26,806 --> 01:01:29,009
Give 'em to charity.
1222
01:01:34,348 --> 01:01:36,250
You're letting in the cold.
1223
01:01:38,051 --> 01:01:39,320
Guys.
1224
01:01:41,822 --> 01:01:44,424
Give us another hour...
1225
01:01:44,491 --> 01:01:46,093
or six.
1226
01:01:56,903 --> 01:01:59,406
The paint marks, they're gone.
1227
01:01:59,473 --> 01:02:01,307
The tree's back up.
1228
01:02:01,374 --> 01:02:04,711
Christmas is, like, normal again.
1229
01:02:04,778 --> 01:02:06,179
Wonder what we got.
1230
01:02:06,246 --> 01:02:08,515
I hope coffee...
1231
01:02:08,582 --> 01:02:10,450
gallons and gallons of coffee.
1232
01:02:10,517 --> 01:02:12,452
Merry Christmas!
1233
01:02:12,519 --> 01:02:14,354
Oh, my gosh!
1234
01:02:14,421 --> 01:02:17,257
Oh, my gosh!
1235
01:02:17,324 --> 01:02:20,260
I've lost all ability to speak.
1236
01:02:28,268 --> 01:02:30,270
A new tiara.
1237
01:02:30,337 --> 01:02:31,337
Cool.
1238
01:02:32,606 --> 01:02:34,074
And it matches my pajamas.
1239
01:02:34,141 --> 01:02:36,243
I've got to go find a mirror.
1240
01:02:40,747 --> 01:02:43,417
A new hard drive with unlimited storage?
1241
01:02:50,156 --> 01:02:52,059
No way!
1242
01:02:54,528 --> 01:02:56,830
Merry Christmas, Alex.
1243
01:02:56,897 --> 01:02:59,632
Always believe.
1244
01:02:59,699 --> 01:03:01,201
Huh.
1245
01:03:01,268 --> 01:03:03,770
So, I guess the tradition continues, huh?
1246
01:03:03,837 --> 01:03:05,806
Oh, my gosh, this is awesome.
1247
01:03:07,140 --> 01:03:08,642
Hey, guys, come on!
1248
01:03:08,709 --> 01:03:10,177
You will not believe this.
1249
01:03:13,980 --> 01:03:15,883
The classic, it's...
1250
01:03:18,385 --> 01:03:19,853
Classic.
1251
01:03:24,691 --> 01:03:27,393
How 'bout we give the
cameras a break this year?
1252
01:03:27,460 --> 01:03:28,929
Cut!
85210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.