All language subtitles for Salt.And.Pepper.1968.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,172 --> 00:00:44,566 YOU'RE GUILTY, I SAY. GUILTY! 4 00:00:47,699 --> 00:00:48,613 I WAS THERE TONIGHT. 5 00:00:48,700 --> 00:00:51,790 I SAW THE BODY. AND I SAW IT FALL. 6 00:00:51,921 --> 00:00:55,664 YOU'RE GONNA HAVE A HARD TIME MAKING THIS STICK, INSPECTOR. 7 00:00:58,841 --> 00:01:02,149 ALL RIGHT, SO THE STRAP BROKE AND IT FELL OFF. 8 00:01:02,279 --> 00:01:04,281 IT'S NOT OUR FAULT OR THE GIRL'S. 9 00:01:04,412 --> 00:01:07,197 5 MURDERS IN LONDON, RIGHT, IN A WEEK, 10 00:01:07,328 --> 00:01:08,068 AND HE'S WORRIED ABOUT A BROKEN G-STRING. 11 00:01:08,155 --> 00:01:10,157 NOT IN MY PARISH! 12 00:01:10,287 --> 00:01:11,114 NONE OF THOSE MURDERS HAPPENED IN SOHO. 13 00:01:11,245 --> 00:01:14,335 THAT'S ALL I CARE ABOUT. 14 00:01:14,465 --> 00:01:17,468 SO JUST YOU KEEP THAT FILTHY SEWER OF YOURS CLEAN. 15 00:01:17,599 --> 00:01:20,254 WE RUN A LEGITIMATE SEWER! A CLUB! 16 00:01:20,384 --> 00:01:22,908 LEGITIMATE? THE SALT & PEPPER CLUB? HA! 17 00:01:23,039 --> 00:01:26,086 WHERE DID YOU GET THE CAPITAL TO START IT, EH? 18 00:01:26,216 --> 00:01:28,131 THAT'S A LIE.CLUB! 19 00:01:28,262 --> 00:01:31,134 IT'S MORE LIKE A HAVEN FOR HALF-NUDE HARPIES! 20 00:01:31,265 --> 00:01:34,006 OH, NOW, INSPECTOR, THINK OF IT MORE AS A MISSION. 21 00:01:34,137 --> 00:01:35,791 WE'VE GIVEN THOSE GIRLS A HOME. 22 00:01:35,878 --> 00:01:37,749 THAT'S QUITE ENOUGH OF YOUR CHEEK, MR. SALT! 23 00:01:37,880 --> 00:01:39,490 I'M PEPPER, HE'S SALT. 24 00:01:39,621 --> 00:01:40,970 ODD.ISN'T IT? 25 00:01:41,101 --> 00:01:44,756 QUIET! ONE MORE INFRACTION AND YOU'VE HAD IT. 26 00:01:44,887 --> 00:01:46,236 I'LL HAVE THAT CLUB OF YOURS CLOSED 27 00:01:46,367 --> 00:01:47,498 AND YOU TWO BEAUTIES ON THE INSIDE. CLEAR? 28 00:01:49,283 --> 00:01:50,066 INSPECTOR,[Crabbe] HUH? 29 00:01:50,197 --> 00:01:52,721 WHAT HAVE YOU GOT AGAINST US, HUH? 30 00:01:52,851 --> 00:01:53,983 WHAT HAVE I GOT AGAINST YOU?YEAH. 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,202 YOU?YEAH. 32 00:01:55,289 --> 00:01:57,117 WELL, LOOK AT YOU. YOUR HAIR ALL DOWN, 33 00:01:57,204 --> 00:01:58,161 AND YOU'RE WEARING THAT FUNNY DRESS. 34 00:01:58,292 --> 00:02:01,991 WHY AREN'T YOU AT HOME STARTING A RIOT, EH? 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 [both snickering] 36 00:02:04,559 --> 00:02:06,343 [Crabbe coughing] 37 00:02:06,474 --> 00:02:08,171 AND WHAT ARE YOU DOING WITH HIM, EH? 38 00:02:08,258 --> 00:02:10,478 I KNOW ALL ABOUT YOUR FATHER BEING A LORD, YOU KNOW. 39 00:02:10,608 --> 00:02:12,915 EVERYONE IN LONDON KNOWS THAT YOU'RE THE BLACK SHEEP. 40 00:02:13,045 --> 00:02:14,438 HERE, HERE. 41 00:02:14,569 --> 00:02:17,528 I BEG YOUR PARDON, LAD. NOTHING PERSONAL. 42 00:02:17,659 --> 00:02:20,836 I EXPECT YOU'VE HEARD OF UNSCRUPULOUS POLICE METHODS. 43 00:02:20,966 --> 00:02:23,404 BUT ALMOST ALL SUCH STORIES ARE UNTRUE. 44 00:02:23,491 --> 00:02:28,670 ONLY IN VERY EXCEPTIONAL CASES DO SUCH OFFICERS EXIST. 45 00:02:28,800 --> 00:02:31,716 AND I AM ONE OF THEM! 46 00:02:31,847 --> 00:02:34,066 TO ME, EVERYONE IN SOHO IS GUILTY UNLESS HE IS PROVED INNOCENT! 47 00:02:34,197 --> 00:02:36,373 I SHALL BULLY, BROWBEAT, BLACKMAIL, 48 00:02:36,504 --> 00:02:39,115 BEND EVERY RULE, LIE IN THE WITNESS BOX, AND DO ANYTHING 49 00:02:39,246 --> 00:02:41,987 TO MAKE SURE THAT THE POLICE PREVAIL! 50 00:02:42,118 --> 00:02:44,425 IS THAT CLEAR? 51 00:02:44,512 --> 00:02:46,122 MAKES YOU WANT TO JOIN UP, DOESN'T HE? 52 00:02:46,253 --> 00:02:47,297 NOW GET OUT! 53 00:02:50,735 --> 00:02:52,346 MAY I HAVE THIS? IT'S PART OF A MATCHING SET. 54 00:02:52,476 --> 00:02:53,434 OUT! 55 00:06:13,938 --> 00:06:15,766 [chattering] 56 00:06:24,209 --> 00:06:25,820 [people chattering] 57 00:06:30,520 --> 00:06:32,000 ♪[music playing] 58 00:06:33,044 --> 00:06:34,350 [dishes clattering] 59 00:06:46,144 --> 00:06:47,058 [whistle blowing] 60 00:06:48,843 --> 00:06:50,497 [car horn honking] 61 00:06:50,627 --> 00:06:51,367 [sighs] 62 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 THAT WAS CLOSE. 63 00:06:53,761 --> 00:06:55,197 NOW THE ONLY THING WE HAVE TO WORRY ABOUT IS INSP. CRABBE. 64 00:06:55,327 --> 00:06:56,807 OH, THAT'S NO PROBLEM. WE'LL JUST HAVE A NIGHTLY G-STRING CHECK. 65 00:06:56,938 --> 00:07:00,028 WELL, I'LL TAKE CARE OF THAT. 66 00:07:00,158 --> 00:07:03,031 YES, YOU ARE ABOUT THE RIGHT HEIGHT. 67 00:07:03,161 --> 00:07:04,467 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 68 00:07:06,121 --> 00:07:08,297 HI, BILL. 69 00:07:08,428 --> 00:07:10,038 HELLO, CHARLIE. HELLO, CHRIS. 70 00:07:10,168 --> 00:07:11,343 SEE THAT THIS GETS HOME, WILL YOU? 71 00:07:11,474 --> 00:07:12,432 OH, SURE. 72 00:07:12,562 --> 00:07:13,563 ANY MESSAGES? 73 00:07:13,694 --> 00:07:14,999 CHARLIE, YOU KNOW NO ONE EVER CALLS YOU. 74 00:07:22,746 --> 00:07:24,008 [gasping] 75 00:07:25,923 --> 00:07:27,229 [silenced pistol firing] 76 00:07:27,359 --> 00:07:30,319 [receptionist] A VERY GOOD GROUP IN TONIGHT. 77 00:07:30,450 --> 00:07:31,929 LORD SILVERSTONE, AND MR. FISHER WITH A PARTY OF 8. 78 00:07:32,060 --> 00:07:32,974 HMM. THERE. 79 00:07:33,061 --> 00:07:34,715 LOOK THERE. 80 00:07:34,802 --> 00:07:37,239 THE IMMOVABLE OBJECT IS BACK. 81 00:07:37,326 --> 00:07:39,284 AND I BET YOU $1, OLD BUDDY OF MINE, 82 00:07:39,415 --> 00:07:40,634 THAT YOU DON'T MAKE IT WITH THAT LADY. 83 00:07:40,764 --> 00:07:42,026 MAKE IT 5 POUNDS. 84 00:07:42,157 --> 00:07:43,637 HI, CHRIS. HOW ABOUT OUR DATE TONIGHT? 85 00:07:43,767 --> 00:07:44,681 GO CHECK IN. 86 00:07:46,901 --> 00:07:48,729 GOOD EVENING. 87 00:07:48,859 --> 00:07:51,862 OH, MR. PEPPER, ISN'T IT? 88 00:07:51,993 --> 00:07:53,298 NICE OF YOU TO COME IN AGAIN. 89 00:07:53,385 --> 00:07:55,170 WELL, WE FIND YOUR PARTNER'S ACT SO AMUSING. 90 00:07:55,300 --> 00:07:56,954 OH, IS THAT THE ONLY REASON? 91 00:07:57,085 --> 00:07:59,391 NO. THE FOOD'S GOOD, AND THE ATMOSPHERE IS MARVELOUSLY DECADENT. 92 00:07:59,522 --> 00:08:01,568 IT'S EVEN BETTER IN MY APARTMENT. 93 00:08:01,698 --> 00:08:03,134 PERHAPS WE COULD HAVE A DRINK LATER. 94 00:08:03,265 --> 00:08:07,051 MR. PEPPER, IT'S VERY BORING BEING CHASED AROUND A SOFA. 95 00:08:07,182 --> 00:08:09,140 SUPPOSE I GIVE YOU A HEAD START? 96 00:08:10,402 --> 00:08:12,274 YOU'RE A VERY ATTRACTIVE MAN. 97 00:08:12,404 --> 00:08:14,581 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 98 00:08:14,711 --> 00:08:16,191 DO YOU MIND?NO. 99 00:08:16,278 --> 00:08:16,757 THANK YOU. CHEERS. 100 00:08:16,887 --> 00:08:19,629 CHEERS. 101 00:08:19,760 --> 00:08:21,457 BUT I'M SURE YOU'D DO ALMOST BETTER WITH ANY OTHER WOMAN. 102 00:08:21,544 --> 00:08:24,286 OR DO YOU, UH, THRIVE ON REJECTION? 103 00:08:25,374 --> 00:08:27,507 OH, CHARLES.DARLING. 104 00:08:27,594 --> 00:08:28,682 MR. PEPPER, THIS IS LORD PONSONBY. 105 00:08:28,812 --> 00:08:31,467 MR. PEPPER.HOW DO YOU DO? 106 00:08:31,554 --> 00:08:32,555 AND THIS IS MR. SALT, WHO IS THE REASON WE COME TO THE CLUB. 107 00:08:32,686 --> 00:08:34,992 AH.HE IS? 108 00:08:35,123 --> 00:08:36,124 HE IS. 109 00:08:37,517 --> 00:08:38,648 [Charles] THIS WAY, DARLING. 110 00:08:41,608 --> 00:08:41,869 GIVE ME THE MONEY. 111 00:08:41,999 --> 00:08:45,263 ALL RIGHT. 112 00:08:45,394 --> 00:08:48,310 THAT LADY STAYS AROUND LONG ENOUGH, I'M GONNA RETIRE A RICH MAN. 113 00:08:48,440 --> 00:08:49,703 MR. SALT, MR. SALT, PLEASE, YOU'RE LATE AGAIN. 114 00:08:49,833 --> 00:08:51,879 IT IS REALLY IMPOSSIBLE. EVERYBODY IS WAITING. 115 00:08:51,966 --> 00:08:54,795 TA, TA, TA, TA, SHH, LET ME SEE. AM I LATE? 116 00:08:55,970 --> 00:08:57,145 YOU ARE LATE. 117 00:08:57,275 --> 00:08:58,581 WHY ARE YOU KEEPING ME HERE, TALKING TO ME, 118 00:08:58,712 --> 00:09:00,496 WHEN I SHOULD BE ON THE STAGE? 119 00:09:02,193 --> 00:09:04,456 SAY, JANICE, I WAS WONDERING. 120 00:09:04,544 --> 00:09:06,458 A FEW OF THE KIDS ARE GETTING TOGETHER AFTER THE SHOW. I THOUGHT-- 121 00:09:06,546 --> 00:09:07,634 CHARLIE, I HAVE A DATE. 122 00:09:07,764 --> 00:09:10,593 OH, YOU HAVE A DATE. MAYBE SOME OTHER TIME. 123 00:09:12,856 --> 00:09:15,903 JILL, DO YOU THINK IT'S POSSIBLE IF WE ALL GET TOGETHER, 124 00:09:16,033 --> 00:09:17,295 MAYBE WE COULD HAVE-- 125 00:09:17,426 --> 00:09:18,775 MY FELLA WOULDN'T LIKE IT. 126 00:09:18,862 --> 00:09:20,472 YOUR FELLA?MMM-HMM. 127 00:09:20,603 --> 00:09:21,822 THAT'S THE BIG GUY, THAT'S THE BOXER. 128 00:09:21,952 --> 00:09:24,564 I DON'T THINK HE'D BE TOO THRILLED. 129 00:09:27,088 --> 00:09:27,958 NO. 130 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 THANK YOU, AND GOOD EVENING. I... 131 00:10:04,125 --> 00:10:05,126 [yelling] 132 00:10:10,044 --> 00:10:10,392 [whistling] 133 00:10:18,226 --> 00:10:19,357 [claps] 134 00:10:22,186 --> 00:10:24,449 [applauding] 135 00:10:24,580 --> 00:10:27,931 ♪[music playing] 136 00:10:30,760 --> 00:10:33,110 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, VERY, VERY MUCH. 137 00:10:33,241 --> 00:10:35,243 I WAS... NO, YOU WOULDN'T BELIEVE IT, ANYWAY. 138 00:10:35,373 --> 00:10:37,332 MAY I WELCOME YOU, FIRST OF ALL? 139 00:10:37,462 --> 00:10:40,248 MY--MY NAME IS-- IS CHARLES SALT AND I OWN HALF OF THIS. 140 00:10:40,378 --> 00:10:41,989 I THINK THIS IS ABOUT THE HALF I OWN. 141 00:10:42,076 --> 00:10:43,251 [all laughing] 142 00:10:43,381 --> 00:10:44,208 WE'LL DO A LITTLE THING HERE. HERE WE GO. 143 00:10:44,295 --> 00:10:46,384 CAN I BORROW THIS? 144 00:10:46,515 --> 00:10:47,864 DON'T LEAVE, WE'RE INTEGRATED! 145 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 NO SERVING WHILE I'M ON, PLEASE! 146 00:10:50,040 --> 00:10:53,130 PSST, PSST, I WANT YOUR NAME, AND THEN YOUR RANK, AND OUT! 147 00:10:53,261 --> 00:10:55,480 ♪[music playing] 148 00:11:08,406 --> 00:11:09,538 ♪[playing] 149 00:11:23,204 --> 00:11:25,162 ARE YOU SURE YOU CAN SEE WELL ENOUGH FROM THERE? 150 00:11:25,249 --> 00:11:26,816 VERY WELL, THANK YOU. 151 00:11:35,346 --> 00:11:37,218 LET'S GET A LITTLE SOMETHING GOING ON HERE! 152 00:11:38,654 --> 00:11:39,829 AH, READY? LET'S GO. 153 00:11:42,702 --> 00:11:45,879 SOMETHING TO REPORT, MR. RACK? 154 00:11:46,009 --> 00:11:47,054 MAI LING IS DEAD, SIR. 155 00:11:47,184 --> 00:11:48,533 WELL DONE. 156 00:11:48,664 --> 00:11:51,145 BUT, UH, COL. WOODSTOCK...MMM? 157 00:11:51,275 --> 00:11:52,276 I--I HAD TO LEAVE HER BODY IN THE CLUB, SIR. 158 00:11:52,407 --> 00:11:55,062 OH, NOT TO WORRY. DID YOU FIND ANYTHING ON HER? 159 00:11:55,192 --> 00:11:57,238 ONLY THIS.AH. 160 00:11:57,368 --> 00:12:00,371 IT HAD BEEN FIRED, AND STRAW HAS DISAPPEARED. 161 00:12:00,502 --> 00:12:02,199 NEVER SAW HIM AFTER WE SPLIT UP AT THE SALT & PEPPER CLUB. 162 00:12:02,286 --> 00:12:04,985 I SEE. 163 00:12:05,072 --> 00:12:07,074 WELL, THAT IS A LOOSE END, MR. RACK. 164 00:12:07,204 --> 00:12:08,640 I DO NOT CONDONE LOOSE ENDS. 165 00:12:08,771 --> 00:12:11,382 NO, SIR. 166 00:12:11,513 --> 00:12:12,732 I SUGGEST THAT YOU CHECK BACK THERE IMMEDIATELY. 167 00:12:15,212 --> 00:12:16,953 UH-OH. 168 00:12:17,084 --> 00:12:18,999 HI, THERE. YOU WAITING FOR CHARLIE? 169 00:12:20,478 --> 00:12:23,438 HOLY LOCH... 170 00:12:23,568 --> 00:12:26,397 OH, NO, SWEETHEART, THOSE ARE CARNATIONS, NOT HOLLYHOCKS. 171 00:12:26,528 --> 00:12:29,052 JUNE 3. 172 00:12:29,183 --> 00:12:30,880 JUNE 3? YEAH, I'M SURE THAT'LL BE ALL RIGHT. 173 00:12:30,967 --> 00:12:33,578 [clearing throat] I'M FREE, I THINK. 174 00:12:33,709 --> 00:12:34,144 IF IT'S OK WITH CHARLIE. 175 00:12:34,275 --> 00:12:35,624 [breathing deeply] 176 00:12:38,018 --> 00:12:39,846 WHATEVER YOU'RE ON, IT'S WORKING, ISN'T IT? 177 00:12:42,631 --> 00:12:44,938 WELL, WELL, WELL, ARE YOU BUSY? 178 00:12:45,068 --> 00:12:46,374 NO. NONE OF THAT. NO. SHE'S OUT OF IT. SHE'S GROOVING. 179 00:12:46,504 --> 00:12:48,855 I FOUND HER HERE ON YOUR CARPET. 180 00:12:48,942 --> 00:12:50,595 HEY, DO YOU THINK MAYBE SOMEBODY SENT US A GOODY? 181 00:12:50,726 --> 00:12:53,598 OH, WE'LL HAVE TO SEND HER BACK UNOPENED. 182 00:12:53,729 --> 00:12:55,383 THIS GIRL IS REALLY OUT OF IT. 183 00:12:55,905 --> 00:12:57,951 I WONDER WHO SHE IS. 184 00:12:58,038 --> 00:13:00,040 I DON'T KNOW. LET'S HAVE A LOOK. 185 00:13:03,565 --> 00:13:06,437 "MAI LING, 21, CADOGAN CLOISTERS, CHELSEA." 186 00:13:08,222 --> 00:13:10,137 TAKE MY ADVICE, CALL THE LIMOUSINE SERVICE. 187 00:13:10,267 --> 00:13:13,618 HOME.HOME. 188 00:13:13,749 --> 00:13:15,316 [people chattering] 189 00:13:15,446 --> 00:13:17,144 ♪[music playing] 190 00:13:17,274 --> 00:13:18,188 [girl] GOOD EVENING, SIR. 191 00:13:18,319 --> 00:13:19,842 HI. 192 00:13:19,929 --> 00:13:21,409 WHO HIRED THE NEW GIRL? 193 00:13:22,192 --> 00:13:22,453 WHO ELSE? 194 00:13:30,897 --> 00:13:32,202 BIG SPENDER. 195 00:13:36,119 --> 00:13:37,251 MORE CHIPS. 196 00:13:39,862 --> 00:13:41,951 IT'S MY TABLE. IT'S ALL MINE. 197 00:13:42,038 --> 00:13:43,561 HIT ME. 198 00:13:44,214 --> 00:13:44,998 HIT ME. 199 00:13:46,042 --> 00:13:47,435 HIT ME. 200 00:13:47,565 --> 00:13:49,132 BUT--BUT SIR, YOU'VE GONE OVER. 201 00:13:49,263 --> 00:13:50,394 HIT ME! 202 00:13:50,525 --> 00:13:51,526 HIT ME! 203 00:13:51,656 --> 00:13:52,832 BUT, SIR, UH... 204 00:13:52,962 --> 00:13:54,224 HIT ME!BUT--BUT, SIR-- 205 00:13:54,355 --> 00:13:55,269 HIT ME. 206 00:13:56,226 --> 00:13:56,966 HIT ME. 207 00:13:57,532 --> 00:13:59,751 HIT ME. 208 00:13:59,882 --> 00:14:01,318 I JUST GOT A HELL OF AN IDEA TO SAVE SOME MONEY AROUND HERE. 209 00:14:01,449 --> 00:14:02,842 HOW? 210 00:14:02,929 --> 00:14:05,496 WITH DEALERS LIKE THAT, WHO NEEDS CARDS? 211 00:14:05,627 --> 00:14:06,584 [laughing] 212 00:14:14,766 --> 00:14:16,638 ♪[music playing] 213 00:14:29,172 --> 00:14:31,131 I JUST DON'T UNDERSTAND IT. 214 00:14:31,261 --> 00:14:33,611 WHY SHE KEEPS GIVING ME A HARD TIME. 215 00:14:33,742 --> 00:14:35,091 I KNOW THAT SHE LIKES ME. 216 00:14:35,222 --> 00:14:36,876 THIS IS SOMETHING YOU DON'T IMAGINE. 217 00:14:37,006 --> 00:14:39,313 BUT, CHRIS, YOU CAN IMAGINE ANYTHING YOU WANT TO! 218 00:14:39,443 --> 00:14:42,620 I IMAGINED THAT I SAW A DEAD BODY IN MY CLOSET TONIGHT. 219 00:14:42,751 --> 00:14:44,448 WHY? BECAUSE I'M ALLERGIC TO BODIES. 220 00:14:46,581 --> 00:14:48,844 I MEAN, I COULD BE CURED. 221 00:14:48,975 --> 00:14:50,715 [chuckling] I CAN SEE WHAT YOU MEAN. 222 00:14:56,678 --> 00:14:59,202 INSP. CRABBE IS HERE, IN YOUR ROOM. 223 00:14:59,333 --> 00:14:59,855 WHAT? A G-STRING? 224 00:14:59,986 --> 00:15:00,943 NO. NOT THIS TIME. 225 00:15:01,074 --> 00:15:01,683 OH, HAPPY HOUR AGAIN. 226 00:15:09,169 --> 00:15:11,388 EXCUSE ME, MADAM. 227 00:15:23,183 --> 00:15:23,574 [clearing throat] 228 00:15:25,098 --> 00:15:27,274 A REMARKABLE LIKENESS. 229 00:15:27,361 --> 00:15:28,753 WOULD YOU LIKE ME TO SIGN IT? 230 00:15:32,540 --> 00:15:34,281 WAS A CHINESE CALL-GIRL CALLED MAI LING HERE TONIGHT? 231 00:15:34,411 --> 00:15:36,674 WHAT DID SHE LOOK LIKE? 232 00:15:36,805 --> 00:15:38,328 WHAT DO YOU EXPECT A CHINESE CALL-GIRL TO LOOK LIKE? WAS SHE HERE? 233 00:15:38,459 --> 00:15:39,373 [Salt] YES, BUT WE GOT RID OF HER. 234 00:15:39,503 --> 00:15:40,548 YOU ADMIT IT? 235 00:15:40,678 --> 00:15:41,244 SHE WAS STONED.STABBED. 236 00:15:41,375 --> 00:15:42,028 WHAT?IN THE BACK. 237 00:15:42,158 --> 00:15:44,682 MURDER?THE VERY WORD. 238 00:15:44,813 --> 00:15:45,814 WHOOPS. 239 00:15:45,945 --> 00:15:47,163 [Crabbe] PRECISELY. 240 00:15:47,294 --> 00:15:49,165 WHO DID IT?ANY LEADS? 241 00:15:49,296 --> 00:15:51,211 WELL, I'M HERE, AREN'T I? 242 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 OH, NOW, WAIT A MINUTE, INSPECTOR. I GO ALONG-- 243 00:15:53,387 --> 00:15:56,303 SHE ARRIVED HOME DEAD IN ONE OF YOUR CARS. 244 00:16:01,569 --> 00:16:03,658 D-D-DON'T LOOK AT ME. SHE WAS FINE WHEN SHE WAS HERE. 245 00:16:03,788 --> 00:16:07,401 DEFINE "FINE," MR. PEPPER. 246 00:16:07,488 --> 00:16:11,057 WELL, SHE REMARKED ABOUT THOSE FLOWERS. AND, UH... 247 00:16:11,144 --> 00:16:13,537 OH, YEAH. SHE MADE A DATE WITH ME. 248 00:16:13,668 --> 00:16:17,063 COMMENTED ON THE FLORAL DECORATIONS, AND MADE AN ASSIGNATION 249 00:16:17,150 --> 00:16:18,586 WHILE BLEEDING TO DEATH! 250 00:16:18,716 --> 00:16:20,631 I REPEAT, INSPECTOR, SHE WAS FINE. 251 00:16:20,718 --> 00:16:23,025 STONED, BUT FINE. 252 00:16:23,156 --> 00:16:24,461 WALKIN' ABOUT QUITE HAPPILY, EH? 253 00:16:24,592 --> 00:16:26,594 NO, LYING ABOUT QUITE HAPPILY, AS IT HAPPENED. 254 00:16:26,724 --> 00:16:28,204 AS WHAT HAPPENED? 255 00:16:28,335 --> 00:16:30,859 WELL, SHE WAS LYING ON THIS RUG... 256 00:16:30,946 --> 00:16:32,469 WELL, PEOPLE OFTEN... 257 00:16:34,428 --> 00:16:36,125 NO, THEY DON'T. 258 00:16:36,256 --> 00:16:36,604 ON THIS CARPET, EH? 259 00:16:38,736 --> 00:16:39,781 [gasping] 260 00:16:42,218 --> 00:16:43,263 [groaning] 261 00:16:46,048 --> 00:16:47,006 [gasping] 262 00:16:51,880 --> 00:16:55,405 OH, WAIT A MINUTE, HOLD ON. 263 00:16:55,536 --> 00:16:58,278 INSPECTOR, IF MY PARTNER SAYS HE'S INNOCENT, HE'S INNOCENT! 264 00:16:58,408 --> 00:17:00,628 AND REMEMBER, I HAVE FRIENDS IN HIGH PLACES! 265 00:17:00,758 --> 00:17:02,804 SO YOU BETTER LAY OFF OF HIM, BECAUSE YOU'LL BE BACK 266 00:17:02,891 --> 00:17:04,023 POUNDING A BEAT IN BLACKPOOL! 267 00:17:12,988 --> 00:17:14,250 [whispering] IF YOU'D ONLY KEPT YOUR MOUTH SHUT. 268 00:17:16,470 --> 00:17:16,774 PSST. 269 00:17:18,689 --> 00:17:19,342 EXAMINED THE KNIFE? 270 00:17:19,429 --> 00:17:21,040 YES, SIR.UH-HUH. 271 00:17:27,176 --> 00:17:28,221 FINGERPRINTS? 272 00:17:28,351 --> 00:17:29,309 YES, SIR. 273 00:17:29,439 --> 00:17:30,440 WHOSE? 274 00:17:31,311 --> 00:17:32,355 MINE, SIR. 275 00:17:33,400 --> 00:17:34,357 BLOOD? 276 00:17:34,488 --> 00:17:35,315 YES, SIR. 277 00:17:35,445 --> 00:17:36,403 HERS? 278 00:17:36,533 --> 00:17:37,273 YOURS, SIR. 279 00:17:37,404 --> 00:17:38,840 MMM? 280 00:17:38,970 --> 00:17:40,276 YOURS, SIR. 281 00:17:40,407 --> 00:17:41,886 [both snickering] 282 00:17:42,017 --> 00:17:44,063 DO YOU FIND MURDER HUMOROUS, MR. SALT? 283 00:17:44,193 --> 00:17:46,456 NOBODY FINDS MURDER HUMOROUS, INSPECTOR. 284 00:17:46,587 --> 00:17:48,328 BUT USE YOUR HEAD. DO YOU THINK WE'D KILL SOMEONE 285 00:17:48,458 --> 00:17:50,547 AND PUT THEM IN OUR CAR TO SEND THEM HOME? 286 00:17:50,634 --> 00:17:52,375 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK, MR. PEPPER. 287 00:17:52,506 --> 00:17:54,290 BUT I SHALL FIND OUT. 288 00:17:54,421 --> 00:17:57,467 SOONER OR LATER I SHALL FIND OUT, IN MY OWN SWEET WAY. 289 00:18:00,296 --> 00:18:01,167 OUT! 290 00:18:11,568 --> 00:18:14,745 WHICH ONLY GOES TO PROVE THE HAND IS STILL QUICKER THAN THE EYE, SIR. 291 00:18:21,665 --> 00:18:22,884 [policeman #1] INSP. CRABBE'S COMPLIMENTS, GENTLEMEN. 292 00:18:23,014 --> 00:18:25,191 HE INSISTS WE DRIVE YOU BACK TO YOUR CLUB. 293 00:18:25,278 --> 00:18:26,714 [Pepper] NO, WE'D MUCH RATHER WALK. WE'RE ONLY A BLOCK AWAY. 294 00:18:26,844 --> 00:18:28,716 [Salt] LOOK, WE CAN WALK. 295 00:18:28,803 --> 00:18:29,238 WHAT IS THIS? WE DON'T HAVE TO-- 296 00:18:29,369 --> 00:18:30,761 [groans] 297 00:18:36,680 --> 00:18:38,465 [Salt sighing] 298 00:18:38,595 --> 00:18:40,989 [Salt] HEY, CHRIS. 299 00:18:41,076 --> 00:18:42,512 WAKE UP, SLEEPING BEAUTY. 300 00:18:45,428 --> 00:18:47,213 [groaning] 301 00:18:48,779 --> 00:18:50,433 WHERE ARE WE? 302 00:18:50,564 --> 00:18:52,435 I DON'T KNOW. 303 00:18:53,784 --> 00:18:56,004 WHAT A SHOT I GOT. 304 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 CAN I ASK YOU SOMETHING? 305 00:18:57,266 --> 00:18:59,181 WHAT? 306 00:18:59,312 --> 00:19:01,488 DID YOU KILL THAT GIRL? 307 00:19:01,618 --> 00:19:02,793 ARE YOU MAD? 308 00:19:04,534 --> 00:19:05,274 WELL, IT IS ALL YOUR FAULT, YOU KNOW. 309 00:19:05,405 --> 00:19:07,276 WHAT IS MY FAULT? 310 00:19:07,407 --> 00:19:09,452 WE COULD HAVE BEEN IN CHICAGO NOW 311 00:19:09,583 --> 00:19:12,194 IN A NICE SWINGING LITTLE CLUB, BUT NO, 312 00:19:12,281 --> 00:19:15,632 YOU SAID, LET'S OPEN A CLUB IN BEAUTIFUL, QUIET, SEDATE, SUPER LONDON. 313 00:19:16,416 --> 00:19:18,157 SO WHAT HAPPENS? 314 00:19:18,287 --> 00:19:19,723 WE GOT A SWINGING CLUB AND A DEAD CHINESE CALL GIRL, 315 00:19:19,854 --> 00:19:22,161 AND ALL HELL BREAKS LOOSE. 316 00:19:22,291 --> 00:19:23,510 YOU HIT ONE BENT COP. 317 00:19:23,640 --> 00:19:26,034 OH, NO, NO, NO, I DIDN'T HIT HIM. HE HIT ME. 318 00:19:26,121 --> 00:19:27,427 AND YOU KNOW SOMETHIN' ELSE? 319 00:19:27,557 --> 00:19:30,038 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER BEEN INNOCENT, 320 00:19:30,125 --> 00:19:32,736 AND I CAN'T TAKE IT LYING DOWN! 321 00:19:32,823 --> 00:19:34,825 I'M GONNA GET OUT OF HERE. 322 00:19:34,956 --> 00:19:36,479 [dog barking] 323 00:19:36,566 --> 00:19:38,829 HELP! HEY! 324 00:19:38,960 --> 00:19:40,918 CAN YOU HOLD IT DOWN JUST A LITTLE? 325 00:19:41,049 --> 00:19:43,617 THERE'S GOTTA BE A WAY OUT OF HERE. 326 00:19:48,796 --> 00:19:49,971 HA, HA, HA. 327 00:19:51,407 --> 00:19:54,193 HEY, CHRIS, I SAW A MOVIE ONCE 328 00:19:54,323 --> 00:19:56,282 WHERE 2 GUYS WERE IN A CELLAR LIKE THIS 329 00:19:56,412 --> 00:19:58,719 AND THE GUY GOT OUT BY BUSTIN' DOWN THE DOOR, RIGHT. WITH KARATE. 330 00:19:58,849 --> 00:20:01,504 NOW I'LL SEE IF MY KARATE LESSONS PAY OFF. 331 00:20:01,635 --> 00:20:02,766 JUST WATCH. 332 00:20:02,897 --> 00:20:04,159 [yelling] 333 00:20:06,988 --> 00:20:07,771 [panting] 334 00:20:07,902 --> 00:20:10,339 [grunting] 335 00:20:10,470 --> 00:20:12,907 GET US A LAWYER! WE WANT A LAWYER! 336 00:20:21,611 --> 00:20:23,961 CHRISTOPHER PEPPER AND CHARLES SALT, I BELIEVE. 337 00:20:24,092 --> 00:20:25,311 UM, I'M SALT, HE'S PEPPER. 338 00:20:25,441 --> 00:20:28,488 I SEE. 339 00:20:28,618 --> 00:20:30,751 FIRST OF ALL, IT WASN'T THE POLICE WHO BROUGHT YOU HERE, IT WAS ME. 340 00:20:30,881 --> 00:20:32,274 AND WHO ARE YOU? 341 00:20:32,405 --> 00:20:35,277 THE NAME IS BALSOM. COL. BALSOM. 342 00:20:35,408 --> 00:20:37,236 I APOLOGIZE FOR THE ROUGH TREATMENT. 343 00:20:37,366 --> 00:20:40,195 BUT I HAD TO MAKE SURE YOU HAD NOTHING TO DO WITH THE DEATH OF MAI LING. 344 00:20:40,326 --> 00:20:42,415 BY BASHING US OVER THE HEAD, HUH? 345 00:20:42,502 --> 00:20:45,505 NO, BY LISTENING IN TO YOUR CONVERSATION. 346 00:20:47,115 --> 00:20:48,986 NOW YOU WOULDN'T KNOW IT, 347 00:20:49,117 --> 00:20:52,076 BUT MAI LING WAS AN ABSOLUTELY FIRST-CLASS LITTLE OPERATOR. 348 00:20:52,207 --> 00:20:53,121 SHE WAS A CALL GIRL, THE POLICE TOLD US. 349 00:20:53,252 --> 00:20:56,777 SHE WAS ALSO A BRITISH INTELLIGENCE AGENT. 350 00:20:56,907 --> 00:20:58,257 BRITISH INTELLIGENCE? 351 00:20:58,387 --> 00:21:01,042 NOW, NORMALLY I WOULDN'T COME INTO THE OPEN LIKE THIS, 352 00:21:01,172 --> 00:21:03,914 BUT I BELIEVE SHE WAS KILLED BECAUSE SHE HAD VITAL INFORMATION. 353 00:21:04,045 --> 00:21:06,221 THE POINT IS, DID MAI LING SAY ANYTHING BEFORE SHE DIED? 354 00:21:06,352 --> 00:21:07,483 ANYTHING AT ALL? 355 00:21:07,614 --> 00:21:09,964 WELL, YOU WERE WITH HER. 356 00:21:10,094 --> 00:21:14,011 WELL, ALL I CAN REMEMBER, SHE POINTED TO SOME CARNATIONS 357 00:21:14,142 --> 00:21:16,753 AND SHE SAID HYACINTHS, AND THEN MADE A DATE WITH ME. 358 00:21:16,884 --> 00:21:19,278 NO, IT CAN'T BE. 359 00:21:19,408 --> 00:21:21,062 ALMOST CERTAINLY SHE WAS TRYING TO GET SOME MESSAGE ACROSS. 360 00:21:21,192 --> 00:21:24,195 SO YOU MUST REMEMBER IT EXACTLY. 361 00:21:24,326 --> 00:21:26,981 WELL, I CAN'T. WHAT'S LEFT OF MY HEAD IS SPLITTING. 362 00:21:27,068 --> 00:21:29,070 WESTON.SIR? 363 00:21:29,200 --> 00:21:30,376 BRING IN A BOTTLE OF SCOTCH.SIR. 364 00:21:30,506 --> 00:21:33,335 I CAN'T OVERSTRESS HOW IMPORTANT THIS IS. 365 00:21:34,684 --> 00:21:35,772 I'VE GOT IT. 366 00:21:35,903 --> 00:21:38,166 YEAH? 367 00:21:38,297 --> 00:21:42,301 SHE POINTED TO SOME FLOWERS AND SHE SAID, "HOLLYHOCKS." 368 00:21:42,431 --> 00:21:44,433 DAMN IT, MAN! SHE WOULDN'T HAVE BEEN THINKING OF FLOWERS! 369 00:21:44,564 --> 00:21:46,000 SIR. WHISKEY, SIR. 370 00:21:47,828 --> 00:21:49,569 THIS WILL CLEAR YOUR HEAD. 371 00:21:52,528 --> 00:21:53,660 CHEERS. 372 00:21:57,577 --> 00:21:58,795 AREN'T YOU GONNA JOIN US, COLONEL? 373 00:21:58,926 --> 00:22:00,797 I HAVE AN ULCER. 374 00:22:00,884 --> 00:22:02,408 [chuckling] HE HAS AN ULCER. SO DO WE. 375 00:22:05,324 --> 00:22:08,022 OH, FOR HEAVEN'S SAKE, YOU DON'T THINK IT'S DOPED, DO YOU? 376 00:22:09,066 --> 00:22:10,111 HERE. 377 00:22:12,853 --> 00:22:13,723 THERE YOU ARE. 378 00:22:15,508 --> 00:22:16,944 THANKS, CHUM. 379 00:22:17,074 --> 00:22:18,554 THAT IS DEFINITELY WHAT THE MAN SAID, SIR. 380 00:22:18,685 --> 00:22:21,035 2 UNIFORMED POLICEMEN KNOCKED THEM UNCONSCIOUS, 381 00:22:21,165 --> 00:22:23,342 DRAGGED THEM INTO A CAR, AND THEN DROVE OFF. 382 00:22:25,996 --> 00:22:28,608 IF THIS IS THE SPECIAL BRANCH TREADIN' ON MY CORNS, 383 00:22:28,738 --> 00:22:30,000 I'LL HAVE THEIR GUTS FOR GARTERS! 384 00:22:30,131 --> 00:22:30,740 [woman] YES? 385 00:22:30,871 --> 00:22:31,828 GET ME THE COMMISSIONER. 386 00:22:41,534 --> 00:22:43,405 BROUGHT THE WRONG BOTTLE, DIDN'T YOU, WESTON? 387 00:22:43,536 --> 00:22:45,755 SIR, I MUST HAVE MIXED-- 388 00:22:45,886 --> 00:22:48,845 YOU KNOW THAT JOB IN RED CHINA THAT NOBODY WANTED? 389 00:22:48,976 --> 00:22:50,978 SIR! 390 00:22:51,108 --> 00:22:52,675 WELL, I HOPE YOU KNOW HOW TO USE CHOPSTICKS! 391 00:22:52,762 --> 00:22:53,807 SIR! 392 00:22:53,937 --> 00:22:55,025 DISMISSED! 393 00:22:56,026 --> 00:22:56,723 SIR. 394 00:22:56,853 --> 00:22:58,768 [dog barking] 395 00:23:00,074 --> 00:23:01,380 [sighing] 396 00:23:10,563 --> 00:23:11,955 I WON'T DETAIN YOU ANY LONGER. 397 00:23:12,086 --> 00:23:15,698 BUT YOU CAN HELP BY TRYING TO REMEMBER WHAT MAI LING SAID 398 00:23:15,785 --> 00:23:19,049 AND BY SEARCHING FOR ANY CLUES OR MESSAGES SHE MAY HAVE LEFT BEHIND. 399 00:23:19,180 --> 00:23:22,096 COLONEL. COLONEL, LET'S GET ONE THING STRAIGHT NOW, HUH? 400 00:23:22,183 --> 00:23:24,577 WE DON'T WANT TO GET MIXED UP IN THIS THING. 401 00:23:24,707 --> 00:23:27,231 I CAN GIVE YOU 4 GOOD REASONS WHY WE DON'T WANT TO GET MIXED UP IN THIS THING. 402 00:23:27,362 --> 00:23:29,146 1: IT AIN'T ANY OF OUR BUSINESS! 403 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 2: WE'RE NIGHTCLUB OPERATORS. 404 00:23:31,105 --> 00:23:34,282 3: IF YOU WANT SECRET AGENTS, THEN GO GET JAMES BOND 405 00:23:34,369 --> 00:23:36,763 OR THOSE 2 GUYS ON TELEVISION, THE ONE THAT PLAYS TENNIS, YOU KNOW? 406 00:23:36,893 --> 00:23:38,852 4: OUR DANCE CARD IS FILLED! 407 00:23:38,982 --> 00:23:42,377 SO, CIAO, COLONEL! LET'S GET OUT OF HERE. 408 00:23:42,464 --> 00:23:44,335 YOU MAY BE MIXED UP IN THIS ALREADY. 409 00:23:44,466 --> 00:23:46,337 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 410 00:23:46,468 --> 00:23:48,644 IF THE OTHER SIDE THINKS MAI LING TALKED TO YOU. 411 00:23:51,778 --> 00:23:55,564 RING THIS NUMBER IF ANYTHING CROPS UP. 412 00:23:55,695 --> 00:23:57,479 THE BRITISH GOVERNMENT WOULDN'T BE OFFERING 50,000 POUNDS REWARD 413 00:23:57,610 --> 00:24:00,482 TO ANYONE WHO CRACKS THIS THING 414 00:24:00,613 --> 00:24:01,527 UNLESS IT FELT ITS VERY EXISTENCE WAS AT STAKE. 415 00:24:01,657 --> 00:24:03,442 EXISTENCE? 416 00:24:03,572 --> 00:24:04,530 50? 417 00:24:07,184 --> 00:24:09,839 YOU MEAN $150,000? 418 00:24:09,970 --> 00:24:10,927 YES. 419 00:24:12,886 --> 00:24:15,584 UH, COLONEL, SIR, 420 00:24:15,715 --> 00:24:18,718 YOU MEAN TO TELL ME THAT $150,000 GOES TO ANYONE WHO CRACKS THIS THING? 421 00:24:18,848 --> 00:24:20,633 ANYONE. 422 00:24:20,763 --> 00:24:23,200 THIS IS URGENT, GENTLEMEN. 423 00:24:23,331 --> 00:24:26,465 MAI LING WAS MY 6TH AGENT MURDERED IN THE LAST 2 WEEKS. 424 00:24:29,555 --> 00:24:31,948 YOU MEAN 1, 2, 425 00:24:32,079 --> 00:24:34,864 3, 4, 5-- 426 00:24:34,951 --> 00:24:35,865 6! 427 00:24:38,346 --> 00:24:41,088 WELL, AS I ALWAYS SAY, COLONEL, 428 00:24:43,394 --> 00:24:45,484 BETTER TO LIVE POOR THAN TO DIE RICH. 429 00:24:45,614 --> 00:24:46,397 [chuckling] 430 00:24:47,964 --> 00:24:49,705 [First Sea Lord] FINALLY, PRIME MINISTER, 431 00:24:49,836 --> 00:24:52,491 I HAVE TO REPORT THAT THE POLARIS CREW TRAINING PROGRAM 432 00:24:52,621 --> 00:24:54,493 IS WELL UP TO SCHEDULE. 433 00:24:54,580 --> 00:24:56,669 THANK YOU. 434 00:24:56,799 --> 00:25:00,020 WELL, I THINK WE ALL FIND THE FIRST SEA LORD'S REPORT MOST ENCOURAGING. 435 00:25:01,064 --> 00:25:03,806 WHAT'S NEXT? 436 00:25:03,937 --> 00:25:06,809 AH, YES. UH, HOME SECRETARY. 437 00:25:06,940 --> 00:25:09,725 PRIME MINISTER, I HAVE TO REPORT THAT INTELLIGENCE AGENT 02, 438 00:25:09,812 --> 00:25:12,554 OTHERWISE KNOWN AS MAI LING, 439 00:25:12,685 --> 00:25:15,514 WAS TONIGHT KILLED IN THE SALT & PEPPER CLUB, SOHO. 440 00:25:15,601 --> 00:25:16,776 ORDER, GENTLEMEN, PLEASE. 441 00:25:16,863 --> 00:25:20,519 CARRY ON, HOME SECRETARY. 442 00:25:20,649 --> 00:25:22,433 THERE IS A LIKELIHOOD THAT THIS AGENT WAS IN POSSESSION OF IMPORTANT INFORMATION. 443 00:25:22,564 --> 00:25:24,348 DID SHE HAVE TIME TO SAY ANYTHING BEFORE SHE DIED? 444 00:25:24,479 --> 00:25:26,742 I THINK NOT, PRIME MINISTER. 445 00:25:26,873 --> 00:25:28,483 THE MATTER IS, OF COURSE, BEING MOST URGENTLY INVESTIGATED. 446 00:25:30,746 --> 00:25:33,880 ♪[I Like the Way You Danceby Sammy Davis Jr. playing] 447 00:25:49,765 --> 00:25:51,506 ♪ YES, I LIKE THE WAY YOU SING ♪ 448 00:25:53,334 --> 00:25:54,988 ♪ MMM, I DIG THE WAY YOU SWING ♪ 449 00:25:56,946 --> 00:25:59,775 ♪ AND I LIKE THE WAY YOU MOVE ♪ 450 00:25:59,949 --> 00:26:01,647 ♪ YOU KNOW I DIG THE WAY YOU GROOVE ♪ 451 00:26:04,606 --> 00:26:08,131 ♪ WHEN YOU STAND STILL MY WORLD GETS HAZY ♪ 452 00:26:08,305 --> 00:26:10,569 ♪ WHEN YOU START TO MOVE YOU DRIVE ME CRAZY ♪ 453 00:26:17,314 --> 00:26:18,664 ♪ WOW, I LIKE THE WAY YOU WALK ♪ 454 00:26:20,840 --> 00:26:22,276 ♪ YEAH, I DIG THE WAY YOU TALK ♪ 455 00:26:24,234 --> 00:26:25,845 ♪ YES, I DIG THE WAY YOU GROOVE ♪ 456 00:26:27,934 --> 00:26:28,412 ♪ AND I LIKE THE WAY YOU MOVE ♪ 457 00:26:31,981 --> 00:26:35,376 ♪ BUT WHEN I SAY STOP I DON'T MEAN MAYBE ♪ 458 00:26:35,550 --> 00:26:38,901 ♪ WHEN I SAY GO SOCK IT TO ME, BABY ♪ 459 00:26:41,512 --> 00:26:43,166 ♪ WOW, I LIKE THE WAY YOU DANCE ♪ 460 00:26:44,646 --> 00:26:45,734 ♪ OH ♪ 461 00:26:49,869 --> 00:26:51,697 ♪ NOW STOP ♪ 462 00:26:51,871 --> 00:26:53,394 ♪ GO! ♪ 463 00:26:58,791 --> 00:26:59,748 ♪ GO, BLIMEY! ♪ 464 00:27:25,861 --> 00:27:29,517 ♪ OH, SOCK IT ME, BABY ♪ 465 00:27:29,604 --> 00:27:32,607 ♪ SOCK IT, SOCK IT, SOCK IT TO ME, BABY ♪ 466 00:27:32,781 --> 00:27:34,348 ♪ OH, I DIG THE WAY YOU GROOVE ♪ 467 00:27:36,045 --> 00:27:37,351 ♪ AND I DIG THE WAY YOU MOVE ♪ 468 00:27:40,093 --> 00:27:41,137 ♪ OH, YEAH ♪ 469 00:27:43,183 --> 00:27:44,663 ♪ BRING IT ON DOWN ♪ 470 00:27:46,621 --> 00:27:47,753 ♪ BRING IT ON DOWN ♪ 471 00:27:49,929 --> 00:27:50,886 ♪ SOCK IT TO ME, BABY ♪ 472 00:27:53,410 --> 00:27:54,803 ♪ OH, BRING IT ALL UP ♪ 473 00:27:54,934 --> 00:27:56,805 [all cheering] 474 00:27:56,892 --> 00:27:58,938 ♪ YEAH, SOCK IT TO ME, BABY ♪ 475 00:28:00,287 --> 00:28:03,594 ♪ OH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ 476 00:28:03,682 --> 00:28:04,465 ♪ OH, OH, YEAH ♪ 477 00:28:07,686 --> 00:28:08,817 ♪ OH, YEAH ♪ 478 00:28:10,558 --> 00:28:11,864 ♪ BRING IT ON HOME ♪ 479 00:28:14,301 --> 00:28:14,954 ♪ SOCK IT TO ME, BABY ♪ 480 00:28:26,792 --> 00:28:27,531 [crowd cheering] 481 00:28:35,235 --> 00:28:35,496 [Rack] COL. WOODSTOCK? 482 00:28:35,626 --> 00:28:36,192 YES, MR. RACK? 483 00:28:36,323 --> 00:28:38,978 I LOCATED STRAW. 484 00:28:39,108 --> 00:28:41,328 HE'S DEAD, IN SALT'S DRESSING ROOM. 485 00:28:41,458 --> 00:28:43,504 [laughing] 486 00:28:43,634 --> 00:28:45,898 THERE IT IS, YOU BEAUTIFUL BIRD, YOU! 487 00:28:49,858 --> 00:28:52,469 THAT'S WHAT I THOUGHT. 488 00:28:52,556 --> 00:28:57,257 PEPPER! PEPPER! PEPPER! 489 00:28:57,344 --> 00:28:57,648 WHAT? WHAT IS IT? 490 00:28:57,779 --> 00:28:59,433 [growling] 491 00:29:01,217 --> 00:29:04,351 HE'S DEAD, TOP TO BOTTOM. 492 00:29:04,481 --> 00:29:06,048 THAT'S THE SAME GUY I SAW IN MY CLOSET. I WASN'T IMAGINING THINGS. 493 00:29:06,179 --> 00:29:06,919 HOW DID HE GET IN THE BATHROOM? 494 00:29:07,006 --> 00:29:08,921 MAYBE HE WASN'T FEELING WELL! 495 00:29:09,051 --> 00:29:10,966 COME ON, HELP ME GET HIM OUT.NOT ME! 496 00:29:15,101 --> 00:29:17,103 OH, HE'S ABOUT AS DEAD AS THEY COME. 497 00:29:18,495 --> 00:29:19,670 [both grunting] 498 00:29:22,456 --> 00:29:24,458 2 IN ONE NIGHT. WHAT ARE WE GONNA DO? 499 00:29:24,588 --> 00:29:25,067 I DON'T KNOW, BUT I TELL YOU ONE THING. WE-- 500 00:29:25,198 --> 00:29:27,200 HELLO, INSPECTOR! 501 00:29:27,330 --> 00:29:28,114 INSPECTOR. 502 00:29:28,244 --> 00:29:30,029 EXCUSE ME. 503 00:29:30,159 --> 00:29:31,334 WHERE DID YOU GO AFTER LEAVING MY OFFICE? 504 00:29:31,465 --> 00:29:32,727 WHY? 505 00:29:32,858 --> 00:29:34,990 NO, HE--HE GAVE THEM UP, REMEMBER? 506 00:29:35,121 --> 00:29:37,036 I RECEIVED A REPORT THAT YOU WERE SEEN 507 00:29:37,166 --> 00:29:39,429 KIDNAPPED BY 2 MEN IN POLICE UNIFORM. 508 00:29:39,560 --> 00:29:41,475 OH, NO, INSPECTOR. WE--WE JUST WENT FOR A LITTLE WALK. 509 00:29:41,605 --> 00:29:42,824 COME ON, NOW. WHAT IS IT? 510 00:29:42,955 --> 00:29:44,260 TROUBLE WITH THE PROTECTION BOYS, EH? 511 00:29:44,391 --> 00:29:45,261 NO, NO, NO, NOTHING LIKE THAT. 512 00:29:45,392 --> 00:29:47,263 HERE, WHO IS THIS? 513 00:29:47,350 --> 00:29:49,265 WELL, HE'S A SILENT PARTNER. 514 00:29:49,396 --> 00:29:50,527 [tittering] 515 00:29:50,658 --> 00:29:51,224 SOMETHING IS GOING ON AROUND HERE. 516 00:29:51,354 --> 00:29:53,748 BUT BE WARNED! 517 00:29:53,879 --> 00:29:58,013 I DON'T MISS MUCH, YOU KNOW, LADS. 518 00:29:58,144 --> 00:30:01,103 I'M SORRY TO HAVE INTERRUPTED WHATEVER IT WAS YOU WERE HATCHING. 519 00:30:02,670 --> 00:30:05,281 [sighing] 520 00:30:05,412 --> 00:30:07,066 I'VE JUST PASSED SCARED AND I'VE MOVED INTO TERROR. 521 00:30:07,196 --> 00:30:08,458 LET'S CALL COL. BALSOM, HUH? 522 00:30:08,589 --> 00:30:10,243 NO. REMEMBER WE DECIDED TO LIVE?THAT'S RIGHT. 523 00:30:10,373 --> 00:30:13,507 COME ON, WE GOTTA FIND SMILEY A NEW HOME. 524 00:30:13,637 --> 00:30:15,901 [policeman] MAY WE HAVE YOUR NAME AND ADDRESS, SIR? 525 00:30:15,988 --> 00:30:19,252 NEVER MIND MY NAME. CHECK THE SALT & PEPPER CLUB. RIGHT? 526 00:30:19,382 --> 00:30:20,644 IN SALT'S DRESSING ROOM. 527 00:30:20,775 --> 00:30:23,082 [Salt] HE'LL ENJOY THIS TRIP. 528 00:30:23,212 --> 00:30:24,344 [Pepper] OK, BUDDY-BOY, YOU SLEEP IN THE TOURIST COACH. 529 00:30:24,474 --> 00:30:25,780 YES, YOU HAD A NICE TIME. 530 00:30:25,911 --> 00:30:26,912 HERE WE ARE. 531 00:30:27,042 --> 00:30:28,087 HERE WE ARE!COME ON. 532 00:30:28,217 --> 00:30:30,132 GET HIM IN THERE!EASY! 533 00:30:30,263 --> 00:30:31,699 [both grunting] 534 00:30:31,830 --> 00:30:33,614 HE'S LOADED, ALL RIGHT.ENJOYED IT, HAVEN'T YOU? 535 00:30:33,744 --> 00:30:34,745 DON'T WORRY. 536 00:30:34,876 --> 00:30:36,095 IN WE GO! 537 00:30:36,182 --> 00:30:37,618 IT'S HIS ONE NIGHT OUT, YOU KNOW? 538 00:30:37,748 --> 00:30:39,185 THERE WE ARE! 539 00:30:39,315 --> 00:30:40,664 THERE'S A GOOD BOY. WONDERFUL! 540 00:30:40,795 --> 00:30:41,448 [Salt] TAKE HIM BACK HOME. 541 00:30:41,578 --> 00:30:43,754 [people chattering] 542 00:30:43,885 --> 00:30:46,105 THERE. MAKE SURE YOU USE COLOR! 543 00:30:46,235 --> 00:30:48,890 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 544 00:30:49,021 --> 00:30:50,239 LIVE IT UP! GOODBYE! 545 00:30:52,154 --> 00:30:53,677 GOODBYE! HAVE A GOOD TRIP! 546 00:30:53,808 --> 00:30:54,504 TAKE IT EASY, WILL YOU? 547 00:30:54,635 --> 00:30:56,550 I WAS ONLY TRYING TO HELP. 548 00:30:57,768 --> 00:30:58,682 CHRIS. 549 00:31:03,992 --> 00:31:05,907 [people clamoring] 550 00:31:06,038 --> 00:31:06,865 THAT'S THE GUY I SAW IN THE CLUB! 551 00:31:06,995 --> 00:31:09,215 WITH THE SCAR AND TWITCH, LIKE THIS! 552 00:31:09,345 --> 00:31:11,043 STOP! YOUR IMAGINATION IS RUNNING AWAY WITH YOU. 553 00:31:11,173 --> 00:31:12,522 THAT'S THE GUY I SAW! YOU NEVER LISTEN TO ME! 554 00:31:27,320 --> 00:31:27,973 NO. 555 00:31:37,939 --> 00:31:39,419 [Crabbe] ALL RIGHT, OPEN UP. 556 00:31:39,549 --> 00:31:39,636 [knocking on door] 557 00:31:56,566 --> 00:31:57,306 I-- 558 00:31:57,437 --> 00:31:59,004 OH, NO! 559 00:31:59,134 --> 00:32:01,180 DO YOU HAVE A WARRANT TO LIVE HERE? 560 00:32:01,310 --> 00:32:04,313 I RECEIVED A REPORT THAT A MAN WAS SHOT DEAD IN THIS ROOM. 561 00:32:04,400 --> 00:32:06,968 MIND IF I, UH, LOOK AROUND? 562 00:32:07,099 --> 00:32:08,665 NO, AS IT TURNS OUT. 563 00:32:08,796 --> 00:32:09,231 [Pepper] BE OUR GUEST. 564 00:32:11,494 --> 00:32:12,887 NOW THEN, WHAT'S IN THESE CUPBOARDS? 565 00:32:13,018 --> 00:32:13,932 CLOTHES, MOSTLY. 566 00:32:14,062 --> 00:32:14,933 CLOTHES, EH? 567 00:32:15,063 --> 00:32:16,021 COSTUMES. 568 00:32:16,151 --> 00:32:16,978 [Pepper] WINTER, SUMMER--AHA! 569 00:32:21,722 --> 00:32:22,941 AYE, AYE. 570 00:32:23,724 --> 00:32:24,943 GUNS, EH? 571 00:32:25,073 --> 00:32:26,770 THEY'RE WHAT CHARLIE USES IN THE ACT. 572 00:32:26,901 --> 00:32:28,033 IN HIS WHAT? 573 00:32:28,163 --> 00:32:29,686 I HAVE A PERMIT TO USE 'EM IN MY ACT. 574 00:32:29,817 --> 00:32:31,471 DON'T LET ME FIND YOU WITH THIS GUN ON THE STREET. 575 00:32:31,601 --> 00:32:35,127 OH, NO, SIR. YOU SEE, I WEAR THEM ON STAGE. 576 00:32:35,257 --> 00:32:37,651 AND IT'S QUITE AMUSING WHEN YOU SEE IT DONE, 577 00:32:37,781 --> 00:32:40,523 BECAUSE I WALK OUT AND THEY PLAY MUSIC. WESTERN MUSIC. 578 00:32:40,654 --> 00:32:42,264 AND A LOT OF TWIRLING, AND BACK AND FORTH, LIKE THIS. 579 00:32:42,351 --> 00:32:44,310 [groaning] 580 00:32:47,052 --> 00:32:48,792 I GUESS I'LL NEVER GET IT. 581 00:32:50,229 --> 00:32:52,013 SOONER OR LATER, I'LL GET YOU. 582 00:32:52,840 --> 00:32:54,146 FOR SOMETHING! 583 00:32:57,323 --> 00:32:59,151 WHY DOESN'T HE ARREST HIS TAILOR? 584 00:32:59,281 --> 00:33:00,413 THAT'S A GOOD IDEA. 585 00:33:07,898 --> 00:33:10,466 [man] WHAT DO YOU SAY, ERNIE? 586 00:33:10,597 --> 00:33:11,511 [Ernie] IT'S A NICE RING, MATE. I'LL GIVE YOU 50 QUID FOR IT. 587 00:33:11,641 --> 00:33:13,556 [man] 50 QUID? THE REWARD'S MORE THAN THAT! 588 00:33:17,212 --> 00:33:19,127 [woman] LOOK, MY PRICE IS 3 POUNDS AND I DON'T DO NO SPANKIN'. 589 00:33:19,258 --> 00:33:22,130 I'M NOT YOUR NANNY. 590 00:33:22,261 --> 00:33:23,262 [knocking on door] 591 00:33:24,524 --> 00:33:25,568 UM... 592 00:33:25,655 --> 00:33:26,787 UH... 593 00:33:26,917 --> 00:33:28,049 WHO IS IT? 594 00:33:28,180 --> 00:33:28,963 [Crabbe] WHO DO YOU THINK? 595 00:33:29,094 --> 00:33:29,964 OH. 596 00:33:33,620 --> 00:33:34,099 ANYTHING NEW? 597 00:33:34,229 --> 00:33:35,361 SAME OLD THING, SIR. 598 00:33:35,491 --> 00:33:36,753 NOW LOOK HERE, WALTERS, 599 00:33:36,884 --> 00:33:38,538 I WANT YOU TO BUG SALT AND PEPPER 600 00:33:38,668 --> 00:33:40,061 AT THE FIRST OPPORTUNITY!RIGHT, SIR. 601 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 THEY'RE UP TO NO GOOD. I CAN SMELL IT. 602 00:33:42,237 --> 00:33:44,022 WELL, GO ON, WALTERS.THANK YOU, SIR. 603 00:33:44,109 --> 00:33:47,677 OH, HERE, WALTERS, GET THIS REPAIRED FOR ME, WILL YOU? 604 00:33:47,808 --> 00:33:49,114 GO ON, JUMP TO IT! 605 00:33:49,244 --> 00:33:50,419 YES, SIR. 606 00:34:21,102 --> 00:34:22,060 HUH! 607 00:34:27,587 --> 00:34:29,502 HAVE I GOT SOMETHIN' TO LAY ON YOU. 608 00:34:29,632 --> 00:34:30,764 SIT DOWN. 609 00:34:30,851 --> 00:34:32,548 YEAH, WELL, THIS BETTER BE GOOD. 610 00:34:36,335 --> 00:34:37,858 WHAT ARE YOU DOING? 611 00:34:40,208 --> 00:34:42,863 PUT YOUR 20/20'S ON THAT, OLD BUDDY. 612 00:34:42,993 --> 00:34:44,343 I FOUND IT RIGHT ON THIS COUCH. 613 00:34:44,473 --> 00:34:47,563 IT OBVIOUSLY BELONGED TO THE DEAD CHINESE CALL GIRL. 614 00:34:47,694 --> 00:34:50,436 LOOK AT THAT! IT'S GOT EVERYTHING. DATES, NAMES, NUMBERS, PRICES. 615 00:34:52,568 --> 00:34:54,048 SHE WAS A BUSY LITTLE FORTUNE COOKIE, WASN'T SHE? 616 00:34:54,135 --> 00:34:56,746 BEATS ME HOW SHE FOUND TIME TO SPY. 617 00:34:56,833 --> 00:34:58,270 LOOK AT THAT LIST OF NAMES. 618 00:34:58,400 --> 00:35:00,663 F.M. SIR EDMUND BRISKET. 619 00:35:00,794 --> 00:35:03,318 IT'S OUR ARMY CHIEF OF STAFF. 620 00:35:03,449 --> 00:35:05,799 ADMIRAL SIR REGINALD GREENGATES. 621 00:35:05,929 --> 00:35:07,453 THAT'S HIS NAVAL COUNTERPART. 622 00:35:07,583 --> 00:35:08,932 GEN. MARK RUTNER. 623 00:35:09,063 --> 00:35:12,110 UNITED STATES LIAISON OFFICER FOR DEFENSE. 624 00:35:12,240 --> 00:35:15,200 ALL RIGHT, THEN WHO IS THIS CAT, MR. WILLIAM DOVE? 625 00:35:15,330 --> 00:35:16,766 [sighs] 626 00:35:16,853 --> 00:35:19,117 ODD MAN OUT. 627 00:35:19,247 --> 00:35:21,075 HEADMASTER OF HALLIWELL COLLEGE. THAT'S MY OLD SCHOOL. 628 00:35:21,206 --> 00:35:23,033 YOU'RE KIDDING. 629 00:35:23,121 --> 00:35:26,428 BUT WHAT ARE THESE MEN DOING WITH A CALL GIRL? 630 00:35:26,515 --> 00:35:28,474 OH, COME ON. HOW MANY GUESSES ARE YOU GONNA GIVE ME? 631 00:35:28,604 --> 00:35:29,257 YEAH, RIGHT. 632 00:35:29,388 --> 00:35:30,563 HEY, DO YOU WANT A TASTE? 633 00:35:30,693 --> 00:35:31,433 PLEASE. 634 00:35:31,564 --> 00:35:32,304 ALL RIGHT. 635 00:35:36,830 --> 00:35:38,788 IN THAT CASE, YOU KNOW, 636 00:35:38,919 --> 00:35:42,183 IT REALLY WOULD BE UNFAIR TO TURN THIS OVER TO BALSOM OR THE POLICE. 637 00:35:42,314 --> 00:35:44,272 A THING LIKE THIS COULD RUIN THEIR CAREERS IN A HALF-MINUTE. 638 00:35:44,403 --> 00:35:46,187 [snickering] OH, I CAN SEE INSP. CRABBE 639 00:35:46,318 --> 00:35:48,407 WITH THAT IN HIS HOT LITTLE FIST! 640 00:35:48,537 --> 00:35:51,497 SO WE DESTROY IT, HUH? GET RID OF IT? 641 00:35:51,627 --> 00:35:53,542 I DON'T KNOW. 642 00:35:53,673 --> 00:35:55,544 IT WOULD BE WRONG IF IT WAS IMPORTANT. 643 00:35:55,631 --> 00:35:57,416 THERE IS ONE ALTERNATIVE. 644 00:35:57,503 --> 00:35:59,418 WHAT? 645 00:35:59,548 --> 00:36:01,071 I KNOW BRISKET AND GREENGATES PRETTY WELL. 646 00:36:01,202 --> 00:36:03,596 YOU KNOW THEM KIND OF CATS, HUH? 647 00:36:03,726 --> 00:36:04,466 MY FATHER DID. 648 00:36:04,597 --> 00:36:06,164 THAT'S RIGHT. 649 00:36:06,294 --> 00:36:09,254 WHY DON'T WE PAY THEM AN UNOFFICIAL VISIT TOMORROW? 650 00:36:09,384 --> 00:36:12,126 IF THEY ARE JUST CLIENTS, WE DROP IT. 651 00:36:12,257 --> 00:36:14,998 IF THERE'S MORE TO IT, WE TURN IT OVER TO BALSOM. 652 00:36:15,085 --> 00:36:18,524 LOOK, PARTNER, IF THERE IS MORE TO IT, 653 00:36:18,611 --> 00:36:22,919 YOU AND ME ARE SITTIN' ON A KEG OF DYNAMITE. 654 00:36:23,006 --> 00:36:26,532 ALL RIGHT, WE START IN THE MORNING WITH ADMIRAL GREENGATES. 655 00:36:26,662 --> 00:36:28,011 ♪[Greengates humming] 656 00:36:40,676 --> 00:36:43,070 [Greengates groaning] 657 00:36:44,332 --> 00:36:45,768 POOR OLD GREENGATES. 658 00:36:45,899 --> 00:36:46,639 WHAT DO YOU THINK IT WAS? 659 00:36:46,726 --> 00:36:48,293 HEART ATTACK, I SUPPOSE. 660 00:36:48,423 --> 00:36:49,685 GETTING A LITTLE OLD TO FOOL AROUND 661 00:36:49,816 --> 00:36:52,079 WITH THOSE CHINESE CHICKS.YEAH, I'M HIP. 662 00:36:52,166 --> 00:36:53,776 HEY, DO YOU THINK IT'S TRUE? 663 00:36:53,907 --> 00:36:56,301 WHAT? 664 00:36:56,388 --> 00:36:57,127 THAT ONCE YOU TAKE OUT A CHINESE GIRL, AN HOUR LATER YOU... 665 00:36:57,258 --> 00:36:58,955 NO. 666 00:36:59,086 --> 00:37:00,653 ALL RIGHT, WHAT'S NEXT? 667 00:37:00,740 --> 00:37:02,959 WELL, F.M. BRISKET LUNCHES EVERY DAY AT LOCKE'S CLUB. 668 00:37:03,090 --> 00:37:04,439 LET'S GO! 669 00:37:04,570 --> 00:37:05,658 WILL YOU DO ME A FAVOR?WHAT? 670 00:37:05,745 --> 00:37:06,572 WILL YOU CHANGE THAT OUTFIT? 671 00:37:06,702 --> 00:37:08,617 VERY EXCLUSIVE CLUB. 672 00:37:08,748 --> 00:37:09,227 OH, IT IS, EH? 673 00:37:11,664 --> 00:37:12,752 [hiccupping] 674 00:37:12,882 --> 00:37:14,188 [secretary] OH, PEPPER. 675 00:37:14,319 --> 00:37:17,017 UH, CHARLIE, THIS IS MAJ. DERN-- DERNWOOD. 676 00:37:17,147 --> 00:37:18,845 DASHWOOD. 677 00:37:18,975 --> 00:37:20,890 I BEG YOUR PARDON. OUR CLUB SECRETARY. THIS IS CHARLES SALT. 678 00:37:21,021 --> 00:37:22,327 MY PLEASURE. 679 00:37:22,457 --> 00:37:24,024 DELIGHTED, MR. SALT. 680 00:37:24,154 --> 00:37:25,895 ALWAYS GLAD TO SEE OUR FRIENDS FROM OVERSEAS. 681 00:37:25,982 --> 00:37:28,811 WE HAD AN EXTRAORDINARY NICE CHAPPIE FROM, UH, NIGERIA 682 00:37:28,898 --> 00:37:30,465 TO LUNCH, ONLY THE OTHER... 683 00:37:30,552 --> 00:37:32,250 UM, ABOUT 2 YEARS AGO. 684 00:37:32,380 --> 00:37:34,164 WELL, ENJOY YOURSELVES, 685 00:37:34,295 --> 00:37:35,253 HAVE A LOOK AROUND.THANKS. 686 00:37:35,383 --> 00:37:36,645 SEE YOU LATER. BYE-BYE. 687 00:37:36,776 --> 00:37:39,257 CHEERIO, PIP-PIP, A BIT OF ALL RIGHT AND ALL THAT-- 688 00:37:39,344 --> 00:37:39,822 AREN'T YOU OVERDOING THAT A LITTLE? 689 00:37:39,909 --> 00:37:41,694 JUST A PINCH. 690 00:37:44,566 --> 00:37:46,133 THERE HE IS. F.M. BRISKET. 691 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 HOW DO YOU KNOW? 692 00:37:48,701 --> 00:37:50,093 BLACK GLOVE. LOST A HAND DURING THE WAR. 693 00:37:55,403 --> 00:37:56,535 [man snoring] 694 00:38:01,279 --> 00:38:04,064 PLEASE DON'T DISTURB THE FIELD MARSHAL. 695 00:38:04,194 --> 00:38:05,718 HE DOESN'T LIKE IT. 696 00:38:07,633 --> 00:38:09,504 I DON'T KNOW IF THIS MEANS ANYTHING OR NOT, 697 00:38:09,635 --> 00:38:11,289 BUT THIS IS YESTERDAY'S NEWSPAPER. 698 00:38:20,472 --> 00:38:21,734 UH... 699 00:38:25,346 --> 00:38:27,087 THIS IS GETTING TO BE MONOTONOUS! 700 00:38:27,217 --> 00:38:29,916 MORE THAN MONOTONOUS. LET'S GET ON TO DOVE. 701 00:38:30,046 --> 00:38:31,309 [gasping] 702 00:38:38,490 --> 00:38:40,492 WHAT'RE YOU PLAYING AT, JENKS? 703 00:38:40,622 --> 00:38:43,799 SORRY, COL. WOODSTOCK. JUST CH-CH-CHECKING. 704 00:39:03,166 --> 00:39:04,777 COULD YOU TELL ME WHERE MIGHT I FIND THE HEADMASTER? 705 00:39:04,907 --> 00:39:05,517 YOU'LL FIND HIM BACK THERE IN THE GARDEN. 706 00:39:05,647 --> 00:39:07,910 THANK YOU. 707 00:39:08,041 --> 00:39:09,129 QUITE A PLACE, ISN'T IT? 708 00:39:09,216 --> 00:39:10,696 NOT UNLIKE MY OLD ALMA MATER. 709 00:39:10,826 --> 00:39:11,784 HARVARD, OF COURSE. 710 00:39:11,871 --> 00:39:13,307 OF COURSE. 711 00:39:13,438 --> 00:39:15,222 [birds chirping] 712 00:39:15,353 --> 00:39:18,399 WHAT A PLACE FOR A SIT-IN. 713 00:39:18,530 --> 00:39:20,227 BEATS ME HOW YOU STARTED HERE AND WOUND UP IN SOHO. 714 00:39:20,358 --> 00:39:22,708 [boy] GOOD MORNING, SIR. 715 00:39:22,838 --> 00:39:24,231 CAN YOU SEE ME GOING THROUGH LIFE IN ONE OF THOSE? 716 00:39:24,362 --> 00:39:26,451 NO, I'M ALL FOR TRADITION 717 00:39:26,581 --> 00:39:28,931 SO LONG AS SOMEBODY ELSE CARRIES IT ON. 718 00:39:29,062 --> 00:39:30,193 I MEAN, THE NEXT STEP WOULD HAVE BEEN A BOWLER... 719 00:39:40,116 --> 00:39:40,987 [prefect] FAG! 720 00:39:43,468 --> 00:39:46,819 DID HE SAY WHAT I THOUGHT HE SAID? 721 00:39:46,949 --> 00:39:49,387 I WANT 6 4-PENNY STAMPS AT ONCE. 722 00:39:49,474 --> 00:39:50,997 GO ON, TAKE IT. BE QUICK, LET'S HAVE IT. 723 00:39:51,127 --> 00:39:53,042 AWAY WITH YOU, BOY. BUCK UP! 724 00:39:53,173 --> 00:39:55,523 YOU SEE, THE OLDER BOY'S CALLED A PREFECT. 725 00:39:55,654 --> 00:39:57,699 THE YOUNGER ONES ARE ALL CALLED FAGS. 726 00:39:57,786 --> 00:39:58,961 THEY RUN ERRANDS AND DO AS THEY'RE TOLD. 727 00:39:59,048 --> 00:40:01,050 OH, THAT'S THE LOWEST, MAN! 728 00:40:01,181 --> 00:40:02,182 NO, NO, IT'S NOT. I WAS A FAG FOR 2 YEARS WHEN I WAS HERE. 729 00:40:02,312 --> 00:40:03,313 WHAT? 730 00:40:05,707 --> 00:40:08,188 WELL, YOUR SECRET'S SAFE WITH ME, OLD BUDDY. 731 00:40:08,318 --> 00:40:09,494 YOU DO PROMISE? 732 00:40:09,624 --> 00:40:10,756 YES, I DO. 733 00:40:14,499 --> 00:40:15,369 OOH. 734 00:40:21,854 --> 00:40:23,377 I WANT YOU TO KNOW I GREATLY APPRECIATE 735 00:40:23,508 --> 00:40:25,684 YOUR MOTIVES IN COMING DOWN HERE. 736 00:40:25,814 --> 00:40:28,164 ANYTHING YOU CAN DO TO HELP US, MR. DOVE. 737 00:40:28,513 --> 00:40:31,341 WELL, I DID KNOW THIS YOUNG PERSON. 738 00:40:31,472 --> 00:40:35,041 BUT, UH, IT MAY BE DIFFICULT FOR YOU TO UNDERSTAND. 739 00:40:35,171 --> 00:40:38,436 BUT THIS CLOISTERED, MONASTIC EXISTENCE, UH... 740 00:40:40,307 --> 00:40:41,656 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN, SIR. 741 00:40:41,787 --> 00:40:43,919 OH, OH, BUT I SHOULD EXPLAIN, PERHAPS. 742 00:40:44,050 --> 00:40:47,096 I WAS DINING WITH THE BISHOP OF RISBOROUGH DOWN HERE 743 00:40:47,227 --> 00:40:50,535 AT THE TIME YOU SAY THIS POOR SOUL WAS MURDERED. 744 00:40:52,798 --> 00:40:55,278 WELL, IF WE DECIDE TO SHOW THE BOOK TO THE POLICE, SIR, 745 00:40:55,409 --> 00:40:55,888 YOU WON'T BE IN THERE. 746 00:40:57,498 --> 00:40:59,718 OH, I'M MOST GRATIFIED. 747 00:40:59,848 --> 00:41:01,589 GOOD BOY, PEPPER. GOOD BOY, PEPPER. 748 00:41:01,720 --> 00:41:05,027 THANK YOU, MR. SALT. UH, MAY I? 749 00:41:05,114 --> 00:41:06,333 IT'S ONE OF MY FAVORITES. 750 00:41:06,464 --> 00:41:08,422 THANK YOU. THANK YOU. 751 00:41:08,553 --> 00:41:10,729 OH, BY THE WAY, 752 00:41:10,816 --> 00:41:14,384 A YOUNG CHAP FROM NIGERIA JOINED THE SCHOOL ONLY THIS TERM. 753 00:41:14,515 --> 00:41:16,169 AN EXTRAORDINARILY NICE FELLOW? 754 00:41:16,299 --> 00:41:18,432 NO. AS A MATTER OF FACT, A LITTLE BEAST. 755 00:41:19,477 --> 00:41:20,782 GOODBYE, MR. DOVE. 756 00:41:20,913 --> 00:41:21,043 GOODBYE.GOODBYE. 757 00:41:31,663 --> 00:41:33,882 THAT PROVES IT. SEEMS THAT THEY WERE JUST CLIENTS OF THAT CHICK. 758 00:41:34,013 --> 00:41:36,319 THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE. 759 00:41:36,450 --> 00:41:37,538 HE CERTAINLY WAS GRATEFUL. 760 00:41:37,669 --> 00:41:39,192 [boy] MORNING, SIR. 761 00:41:39,322 --> 00:41:40,236 I WISH I'D HAD THAT INFORMATION WHEN I WAS AT SCHOOL. 762 00:41:40,367 --> 00:41:43,022 THINK OF THE MARKS I'D HAVE GOT. 763 00:41:43,109 --> 00:41:45,285 WELL, WE'LL CHECK THE LAST NAME ON THE LIST, HUH? 764 00:41:45,415 --> 00:41:46,242 GEN. RUTNER. 765 00:41:46,373 --> 00:41:48,201 WHY NOT? 766 00:41:48,288 --> 00:41:50,333 NO HARM IN HAVING GRATEFUL FRIENDS HIGH UP. 767 00:41:50,464 --> 00:41:51,334 [car engine starting] 768 00:41:51,465 --> 00:41:52,771 FAG! 769 00:41:52,858 --> 00:41:55,121 YOU CALL ME THAT ONE MORE-- 770 00:41:55,251 --> 00:41:56,339 [chattering] 771 00:42:01,040 --> 00:42:01,910 [Woodstock] HELLO. WHO'S THERE? 772 00:42:02,041 --> 00:42:05,000 DOVE HERE. 2 MEN. TROUBLE! 773 00:42:05,131 --> 00:42:08,526 SALT AND PEPPER! 774 00:42:08,613 --> 00:42:11,529 YES, I FEARED AS MUCH WHEN I SAW THEM SNOOPING AROUND THE CLUB THIS MORNING. 775 00:42:11,659 --> 00:42:14,183 HOWEVER, WE CAN DEAL WITH THEM. 776 00:42:14,314 --> 00:42:15,228 ALL RIGHT, GOODBYE. 777 00:42:16,446 --> 00:42:19,928 [chuckling] 778 00:42:20,059 --> 00:42:21,495 A BUSY DAY FOR YOU, MY FRIEND. 779 00:42:23,497 --> 00:42:26,456 AFTER YOU KILL GEN. RUTNER, 780 00:42:27,327 --> 00:42:29,329 YOU WILL EXTEND THE SAME SERVICE 781 00:42:29,416 --> 00:42:30,809 TO THE MESSRS. SALT AND PEPPER. 782 00:42:31,766 --> 00:42:33,159 FIND OUT. 783 00:42:33,289 --> 00:42:35,553 YES. WELL, THANK YOU VERY MUCH, MRS. RUTNER. 784 00:42:35,683 --> 00:42:36,292 BYE. 785 00:42:36,423 --> 00:42:38,643 GOODBYE. 786 00:42:38,730 --> 00:42:39,992 WELL? 787 00:42:40,122 --> 00:42:41,167 HE'S ON HIS WAY TO THE GREEN GROTTO 788 00:42:41,297 --> 00:42:43,299 TO HAVE LUNCH WITH SOME GERMAN GENERAL. 789 00:42:43,386 --> 00:42:45,171 OH, I SEE. WELL, LET'S GO. 790 00:42:45,301 --> 00:42:46,607 [people chattering] 791 00:42:47,782 --> 00:42:50,655 HELLO. 792 00:42:50,742 --> 00:42:53,309 HEY, CHRIS, LET'S NOT TAKE YOUR CAR TODAY.WHY NOT? 793 00:42:53,396 --> 00:42:55,921 BECAUSE IT'S A 7-PASSENGER CAR AND THERE'S ONLY 2 OF US. 794 00:42:56,051 --> 00:42:56,922 BESIDES, IT'S OSTENTATIOUS. 795 00:42:57,052 --> 00:42:58,924 OSTENTA-- SPELL IT. 796 00:42:59,011 --> 00:43:00,839 UH, NEVER MIND. LET'S TAKE MY NEW CAR. 797 00:43:00,969 --> 00:43:02,667 ALL RIGHT. 798 00:43:02,754 --> 00:43:04,538 WHERE DID YOU GET THIS? 799 00:43:04,669 --> 00:43:07,149 THAT'S NOT MY NEW CAR. THERE'S THE CAR! 800 00:43:09,369 --> 00:43:11,023 [Pepper] WHICH MOVIE DID YOU GET THIS FROM? 801 00:43:11,110 --> 00:43:12,938 IT'S A CUTE LITTLE MOTHER, BABY! 802 00:43:13,068 --> 00:43:14,592 IT'D MAKE A NICE LAMP. 803 00:43:14,722 --> 00:43:15,027 [woman] HI, CHARLIE. 804 00:43:15,114 --> 00:43:16,115 HI. HOP IN! 805 00:43:16,245 --> 00:43:18,421 I'M AFRAID I'LL MISS. 806 00:43:18,552 --> 00:43:19,292 NICE CAR YOU'VE GOT.[Salt] THANKS. 807 00:43:19,422 --> 00:43:19,988 [woman] IT'S SUPER! 808 00:43:22,861 --> 00:43:25,559 ALL RIGHT, YOU DRIVE IT AND I'LL BURP IT. 809 00:43:25,690 --> 00:43:27,605 I TELL YOU, I GOT THE BIGGEST HORNS IN TOWN. 810 00:43:27,735 --> 00:43:28,780 YOU CAN SAY THAT AGAIN. 811 00:43:28,910 --> 00:43:29,737 PUT YOUR SEAT BELT ON. 812 00:43:29,868 --> 00:43:30,869 SEAT BELT? 813 00:43:30,999 --> 00:43:32,435 SEAT BELT. A LITTLE MUSIC. 814 00:43:34,133 --> 00:43:36,048 HOLD ON! 815 00:43:36,178 --> 00:43:37,702 ♪[music playing on car stereo] 816 00:43:39,704 --> 00:43:41,053 [horn honking] 817 00:43:41,183 --> 00:43:42,924 SUNDAY DRIVER! 818 00:43:43,055 --> 00:43:44,534 YOU'RE GOING TO GET US ARRESTED. 819 00:43:44,665 --> 00:43:46,058 NOW BE-- JUST DRIVE THE CAR, WILL YOU? 820 00:43:53,456 --> 00:43:56,329 [man on radio] WE'RE INTERRUPTING THE PROGRAM TO BRING YOU A NEWS ITEM. 821 00:43:56,459 --> 00:43:59,332 GEN. MARK RUTNER, THE CHIEF UNITED STATES LIAISON OFFICER 822 00:43:59,462 --> 00:44:02,030 OF EUROPEAN DEFENSE, 823 00:44:02,117 --> 00:44:05,294 WAS THIS AFTERNOON KILLED WHEN A MYSTERY EXPLOSION WRECKED HIS CAR IN WHITEHALL. 824 00:44:05,425 --> 00:44:06,774 THE POLICE ARE MAKING INQUIRIES. 825 00:44:06,905 --> 00:44:07,732 WOW. 826 00:44:09,168 --> 00:44:10,299 THIS IS MORE THAN A COINCIDENCE. 827 00:44:10,430 --> 00:44:12,127 WHAT DO YOU MEAN? 828 00:44:12,258 --> 00:44:15,435 WELL, THERE'S GREENGATES, BRISKET, AND NOW RUTNER. 829 00:44:15,565 --> 00:44:16,697 YES. 830 00:44:16,784 --> 00:44:19,352 THIS IS A DEATH LIST. 831 00:44:19,482 --> 00:44:21,528 WELL, IT'S TIME TO CALL COL. BALSOM, RIGHT? 832 00:44:21,615 --> 00:44:23,748 THANK GOD THE OTHER SIDE DOESN'T KNOW WE'RE INVOLVED. 833 00:44:23,878 --> 00:44:25,532 AT LEAST IT'LL STOP US FROM GETTING A BULLET IN OUR BACK. 834 00:44:25,663 --> 00:44:26,925 [metal cracking] 835 00:44:27,012 --> 00:44:27,839 WHAT WAS THAT?I DON'T KNOW! 836 00:44:29,971 --> 00:44:30,972 [metal cracking] 837 00:44:32,757 --> 00:44:34,889 IT'S A BULLET HOLE! 838 00:44:34,976 --> 00:44:36,543 WELL, YOU'D BETTER-- WOULD YOU KEEP YOUR EYES ON THE ROAD? 839 00:44:38,371 --> 00:44:40,547 OH, OH, OH! LIFT UP THE PANEL! 840 00:44:40,678 --> 00:44:42,027 DOESN'T THIS PRAM MOVE AT ALL? 841 00:44:42,157 --> 00:44:43,942 LIFT UP THE PANEL, WILL YOU? 842 00:44:44,072 --> 00:44:45,683 ALL RIGHT, COVER OFF. COVER OFF! 843 00:44:45,770 --> 00:44:46,640 PRESS "B." 844 00:44:46,771 --> 00:44:47,249 WHAT FOR? 845 00:44:47,380 --> 00:44:49,164 BULLETPROOF PANEL! 846 00:44:53,255 --> 00:44:53,995 LOOK AT THAT! 847 00:44:54,126 --> 00:44:55,214 [laughing] 848 00:45:02,830 --> 00:45:04,658 HEY, YOU SHOULD PATENT IT. 849 00:45:04,745 --> 00:45:05,093 [laughing] 850 00:45:05,180 --> 00:45:06,355 WONDERFUL. 851 00:45:08,923 --> 00:45:10,098 [yelling] 852 00:45:13,188 --> 00:45:14,059 I'D RATHER HAVE THE BULLETS! 853 00:45:14,146 --> 00:45:15,713 [tires screeching] 854 00:45:17,323 --> 00:45:18,411 WHAT THE HELL HAVE YOU GOT HERE? 855 00:45:18,498 --> 00:45:20,195 I DON'T KNOW! PRESS THAT BUTTON AGAIN! 856 00:45:20,326 --> 00:45:21,893 OUCH! 857 00:45:26,636 --> 00:45:28,813 [tires screeching] 858 00:45:28,900 --> 00:45:30,336 I CAN'T SEE ANYTHING! 859 00:45:31,990 --> 00:45:32,860 [tires screeching] 860 00:45:36,516 --> 00:45:37,691 [car horn honking] 861 00:45:50,225 --> 00:45:50,356 [gun firing] 862 00:45:58,973 --> 00:45:59,757 PRESS "N." 863 00:45:59,887 --> 00:46:01,106 WHAT'S THAT? 864 00:46:01,236 --> 00:46:02,934 THEY'RE NAILS. THAT'LL PUNCTURE THEIR TIRES. 865 00:46:07,155 --> 00:46:08,374 [grunting] 866 00:46:09,505 --> 00:46:11,377 GOOD SHOT, SIR! 867 00:46:11,507 --> 00:46:12,508 [cheering] 868 00:46:14,989 --> 00:46:15,947 OH, NO! 869 00:46:19,559 --> 00:46:20,690 [alarm blaring] 870 00:46:22,301 --> 00:46:23,563 AH! 871 00:46:23,693 --> 00:46:24,738 I'M GLAD IT'S NOT OUR NEIGHBORHOOD! 872 00:46:24,825 --> 00:46:26,784 YOU'D BETTER BELIEVE IT! 873 00:46:26,914 --> 00:46:28,176 [gunfire continues] 874 00:46:33,268 --> 00:46:33,921 [tires screeching] 875 00:46:35,401 --> 00:46:37,055 TURN IT OFF!HOW? 876 00:46:37,142 --> 00:46:38,491 I DON'T KNOW! PRESS "N" AGAIN! 877 00:46:38,578 --> 00:46:39,753 I'M PRESSING "N" AGAIN! 878 00:46:42,060 --> 00:46:42,930 GOOD! 879 00:46:43,888 --> 00:46:45,237 [gun firing] 880 00:46:46,368 --> 00:46:47,587 PRESS "O." 881 00:46:47,717 --> 00:46:49,110 WHAT'LL THAT DO? 882 00:46:49,241 --> 00:46:51,025 IT POURS OUT OIL. IT'LL MAKE THEM SKID! 883 00:46:51,156 --> 00:46:53,158 OIL! 884 00:46:53,288 --> 00:46:54,289 [tires screeching] 885 00:46:54,420 --> 00:46:55,203 WE GOT RID OF 'EM! 886 00:46:55,334 --> 00:46:57,292 IT WORKED. 887 00:46:57,423 --> 00:46:58,076 [Salt screaming] 888 00:47:10,175 --> 00:47:11,393 GO ON, DRIVE. GET US OUT OF HERE. 889 00:47:15,049 --> 00:47:16,137 [both screaming] 890 00:47:17,269 --> 00:47:19,314 HOLD ON! 891 00:47:22,448 --> 00:47:23,884 [gun firing] 892 00:47:24,711 --> 00:47:26,278 PRESS "S." 893 00:47:26,365 --> 00:47:28,889 WHAT'LL THAT... NOT ON YOUR LIFE! 894 00:47:29,020 --> 00:47:31,109 IT STANDS FOR SMOKE! IT'LL BLIND THEM! 895 00:47:37,376 --> 00:47:39,117 WE'VE WINGED THEM, THEY'RE ON FIRE! 896 00:47:39,247 --> 00:47:40,858 ALL RIGHT, GET CLOSER! CLOSER STILL! 897 00:47:45,471 --> 00:47:47,212 [gun firing] 898 00:47:47,342 --> 00:47:48,343 WISH YOU COULD INHALE! 899 00:47:50,780 --> 00:47:52,957 WE LOST A SHOE! 900 00:47:53,044 --> 00:47:53,740 MY GOODNESS. WE'RE FALLING APART! 901 00:47:53,827 --> 00:47:56,830 NEXT TIME I'LL TAKE THE BUS! 902 00:47:56,961 --> 00:47:58,005 [both scream] 903 00:48:04,316 --> 00:48:06,144 WELL, I'LL SEE YOU. 904 00:48:06,274 --> 00:48:07,667 NO, WAIT A MINUTE! WE'RE SAFE! IT FLOATS! 905 00:48:07,797 --> 00:48:08,407 YES, BUT DO I? 906 00:48:08,537 --> 00:48:09,582 JUST WAIT, YOU'LL SEE. 907 00:48:09,712 --> 00:48:11,627 NOW WHAT'RE YOU GONNA DO? 908 00:48:11,758 --> 00:48:14,413 YOU'LL SEE. ANOTHER SURPRISE! 909 00:48:15,893 --> 00:48:17,503 [seagulls calling] 910 00:48:17,633 --> 00:48:18,634 THEY'VE GONE IN THE WATER! 911 00:48:18,765 --> 00:48:20,288 WELL, WE'VE GOT 'EM NOW. 912 00:48:23,117 --> 00:48:24,684 LET'S HURRY UP, HE'S GOT A WHOLE ARSENAL UP THERE! 913 00:48:27,774 --> 00:48:31,125 COME ON, BABY, IF YOU'VE EVER WORKED FOR ANYBODY, WORK FOR US NOW. 914 00:48:34,912 --> 00:48:36,348 [boat motor revving] 915 00:48:50,666 --> 00:48:52,407 DO YOU EVER GET THE FEELING THAT YOU JUST WANT TO LAY BACK 916 00:48:52,538 --> 00:48:54,714 AND SORT OF PUT YOUR HAND IN THE WATER? 917 00:48:54,844 --> 00:48:55,933 [horn honks] 918 00:49:10,077 --> 00:49:11,557 [water squirting] 919 00:49:13,951 --> 00:49:14,734 [grunting] 920 00:49:14,864 --> 00:49:14,952 WE'VE SPRUNG A LEAK! 921 00:49:16,257 --> 00:49:18,607 WHAT'S THAT? 922 00:49:18,738 --> 00:49:20,261 [muttering] 923 00:49:20,392 --> 00:49:21,219 HOLD IT! 924 00:49:22,611 --> 00:49:24,091 [both yelling] 925 00:49:26,485 --> 00:49:27,138 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE! 926 00:49:27,268 --> 00:49:28,791 WAIT A MINUTE! 927 00:49:28,922 --> 00:49:30,924 [screams] 928 00:49:31,055 --> 00:49:32,621 WHAT DID THAT LITTLE KID DO IN HOLLAND?I DON'T KNOW, HE-- 929 00:49:32,752 --> 00:49:34,188 OH! HE STUCK HIS FINGER IN IT, DIDN'T HE?THAT'S IT! 930 00:49:34,319 --> 00:49:35,407 [both screaming] 931 00:49:36,582 --> 00:49:37,800 THIS IS THE END. 932 00:49:39,628 --> 00:49:42,066 HELP! ANYBODY, HELP! 933 00:49:42,153 --> 00:49:44,155 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO PRESS NOW? 934 00:49:44,285 --> 00:49:45,808 I DON'T KNOW! 935 00:49:48,115 --> 00:49:49,856 [Salt] HELP! 936 00:49:49,987 --> 00:49:52,337 HELP! DON'T JUST SIT THERE! 937 00:49:53,816 --> 00:49:55,340 YOU GOT THEM THAT TIME! 938 00:49:55,470 --> 00:49:56,689 WELL DONE, LET'S GO. 939 00:49:56,819 --> 00:49:57,559 [laughing] LOOK AT THEM! 940 00:50:01,302 --> 00:50:04,436 NO SENSE IN SITTING HERE. WE MIGHT AS WELL... 941 00:50:04,566 --> 00:50:06,133 WHAT NOW, CAPT. BLIGH? 942 00:50:06,264 --> 00:50:07,439 SWIM HOME? 943 00:50:10,268 --> 00:50:10,746 [Pepper] COL. BALSOM, PLEASE. CHRISTOPHER PEPPER HERE. 944 00:50:10,877 --> 00:50:12,618 AH, GOOD. YOU REMEMBERED. 945 00:50:12,748 --> 00:50:14,663 REMEMBERED? REMEMBERED WHAT? 946 00:50:14,794 --> 00:50:18,537 WHAT A CERTAIN UNFORTUNATE YOUNG ORIENTAL SAID BEFORE SHE DIED. 947 00:50:18,667 --> 00:50:20,756 WHAT? OH--OH, THAT--THAT. 948 00:50:20,887 --> 00:50:24,325 YE-YES. WELL, I HAVE SOME VERY IMPORTANT INFORMATION NOW. NOT ON THE PHONE. 949 00:50:24,456 --> 00:50:26,240 WE ARE NOT SCRAMBLED. WE WILL BE IN A MINUTE. 950 00:50:26,371 --> 00:50:28,068 LOOK, I NEED A BODYGUARD! 951 00:50:28,155 --> 00:50:29,200 YOU NEED 2! 952 00:50:29,330 --> 00:50:30,201 MAKE THAT 2! 953 00:50:30,288 --> 00:50:31,028 NOT ON THE PHONE! 954 00:50:32,986 --> 00:50:34,596 NOW LISTEN CAREFULLY. 955 00:50:34,683 --> 00:50:36,207 YOU WILL BE CONTACTED. 956 00:50:38,600 --> 00:50:39,688 WHAT DID HE SAY? 957 00:50:39,819 --> 00:50:42,735 WE'LL BE CONTACTED! 958 00:50:42,822 --> 00:50:44,824 LOOK, CHARLIE, HERE ON IN, IT'S JUST YOU AND ME. 959 00:50:44,911 --> 00:50:46,608 WE HAVE TO STICK TOGETHER LIKE LEECHES! 960 00:50:46,739 --> 00:50:47,696 LIKE GLUE.TOGETHERNESS! 961 00:50:47,827 --> 00:50:48,697 LIKE GLUE!WE-- 962 00:50:48,784 --> 00:50:49,742 [knocking on door] 963 00:50:49,872 --> 00:50:50,482 DON'T ANSWER THAT. 964 00:50:50,569 --> 00:50:52,614 COULD BE FROM BALSOM. 965 00:50:52,745 --> 00:50:52,962 SO FAST? 966 00:50:55,443 --> 00:50:56,662 HERE GOES. 967 00:50:56,792 --> 00:50:58,055 EASY, BUDDY. 968 00:51:01,754 --> 00:51:03,190 WHO IS IT? 969 00:51:03,321 --> 00:51:04,539 MARIANNE RENAUD. 970 00:51:06,454 --> 00:51:07,847 DON'T YOU KNOW THIS--OH, HI! 971 00:51:07,977 --> 00:51:10,371 MAY I COME IN? 972 00:51:10,502 --> 00:51:11,198 I WAS JUST PASSING AND WANTED A NICE QUIET DRINK, SO I WONDERED-- 973 00:51:11,329 --> 00:51:13,940 DON'T YOU THINK I'LL JUST LEAVE! 974 00:51:14,071 --> 00:51:16,769 WHAT ABOUT TOGETHERNESS? WHAT ABOUT WE WERE NEVER TO BE ALONE, 975 00:51:16,856 --> 00:51:18,814 LIKE LEECHES, LIKE GLUE, NEVER ALONE? 976 00:51:18,901 --> 00:51:20,729 WHAT DOES THIS LOOK LIKE? 977 00:51:20,860 --> 00:51:21,817 I CAN'T WAIT TO-- 978 00:51:21,948 --> 00:51:23,645 DON'T YOU EVER THINK OF ANYONE ELSE? 979 00:51:23,776 --> 00:51:24,864 GET OUT! 980 00:51:27,867 --> 00:51:29,390 WELL, WHAT DO YOU THINK OF IT? 981 00:51:29,477 --> 00:51:30,478 HMM. 982 00:51:30,609 --> 00:51:31,566 IT'S GORGEOUS! 983 00:51:34,874 --> 00:51:35,744 [gasps] 984 00:51:36,963 --> 00:51:38,138 PEPPER! 985 00:51:40,401 --> 00:51:42,186 PEPPER! 986 00:51:42,316 --> 00:51:43,709 PEPPER! 987 00:51:43,839 --> 00:51:45,667 PEPPER, THAT GIRL. SHE'S IN MY ROOM AGAIN. 988 00:51:45,798 --> 00:51:48,322 THAT CHINESE GIRL IS THERE! 989 00:51:48,453 --> 00:51:49,889 SHE'S BEEN DEAD FOR 2 DAYS. 990 00:51:50,019 --> 00:51:52,761 I KNOW THAT, BUT NOW SHE'S BEING DEAD IN THERE! 991 00:51:52,848 --> 00:51:55,416 SO SORRY, WRONG HOTEL, FORGIVE ME. 992 00:51:56,678 --> 00:51:59,464 ALL RIGHT, I MADE A MISTAKE, THEY ALL LOOK ALIKE TO ME. 993 00:51:59,594 --> 00:52:00,073 CAN'T TELL ONE FROM ANOTHER. 994 00:52:00,204 --> 00:52:02,467 NOW WAIT A MINUTE. 995 00:52:02,597 --> 00:52:05,078 HOW DID SHE GET IN YOUR APARTMENT, AND WHY? 996 00:52:05,209 --> 00:52:07,036 I DON'T KNOW, BUT... 997 00:52:07,167 --> 00:52:07,776 LOOK, SHE WAS LAYING RIGHT IN HERE. 998 00:52:07,907 --> 00:52:09,517 SHE WAS LAYING RIGHT THERE. 999 00:52:09,648 --> 00:52:11,040 WHERE? 1000 00:52:11,171 --> 00:52:12,694 RIGHT HERE ON THE RUG! 1001 00:52:12,825 --> 00:52:14,827 I WALKED IN MY DOOR AND THERE SHE WAS, LAYING HERE 1002 00:52:14,957 --> 00:52:18,135 WITH HER HAND UP THERE... 1003 00:52:18,265 --> 00:52:19,527 THAT'S A FUNNY PLACE TO PUT A COMPACT! 1004 00:52:22,269 --> 00:52:23,923 CAN'T OPEN IT, EITHER. 1005 00:52:24,053 --> 00:52:25,229 IT'S PROBABLY A TIME BOMB.A TIME... 1006 00:52:25,359 --> 00:52:27,361 IT'S TICKING!WHAT? 1007 00:52:27,492 --> 00:52:29,058 CHRIS, IT'S TICKING! 1008 00:52:30,103 --> 00:52:31,278 IT IS TICKING! 1009 00:52:31,409 --> 00:52:33,802 I JUST SAID THAT! 1010 00:52:33,933 --> 00:52:35,978 WHAT IS A COMPACT WHEN IT TICKS? 1011 00:52:36,109 --> 00:52:36,892 IT'S NO TIME FOR RIDDLES! 1012 00:52:37,023 --> 00:52:39,243 IT'S A TIME BOMB! WATER! HELP! 1013 00:52:39,373 --> 00:52:40,853 NO, NOT IN THE WATER! IT'LL EXPLODE! 1014 00:52:40,983 --> 00:52:42,768 I READ IT IN NEWSWEEK! 1015 00:52:42,898 --> 00:52:43,943 DID IT ALSO TELL YOU WHAT TO DO WHEN SOMEONE THROWS ONE AT YOU? 1016 00:52:44,073 --> 00:52:45,945 IT'S YOUR BOMB!I DON'T WANT IT! 1017 00:52:46,032 --> 00:52:47,816 DON'T GIVE IT TO ME! 1018 00:52:47,947 --> 00:52:48,295 WAIT FOR ME! 1019 00:52:48,426 --> 00:52:50,123 HURRY UP! 1020 00:52:50,210 --> 00:52:52,038 EXCUSE ME! 1021 00:52:52,169 --> 00:52:53,257 I MAY HAVE TO BREAK OUR DATE! 1022 00:52:53,387 --> 00:52:54,301 LOOK OUT! 1023 00:52:54,388 --> 00:52:55,346 NO! 1024 00:52:55,433 --> 00:52:56,869 HERE, CHRIS! 1025 00:52:57,826 --> 00:52:59,176 WHERE? 1026 00:52:59,306 --> 00:53:00,612 I GAVE IT TO YOU!OH, GOD! 1027 00:53:00,742 --> 00:53:01,700 WHAT IS THIS? 1028 00:53:01,830 --> 00:53:03,092 WHAT IS HAPPENING? 1029 00:53:03,223 --> 00:53:04,006 [yelling] 1030 00:53:05,094 --> 00:53:05,486 THE DRAIN! THE DRAIN! 1031 00:53:07,880 --> 00:53:09,664 [car engine revving] 1032 00:53:12,232 --> 00:53:14,669 IT'S IN THERE! 1033 00:53:14,800 --> 00:53:16,062 [car horn honking] 1034 00:53:25,854 --> 00:53:28,857 MR. SALT! MR. PEPPER! 1035 00:53:28,988 --> 00:53:32,034 ONE MOMENT, PLEASE! 1036 00:53:32,165 --> 00:53:34,994 THERE, THEN, WHAT DID YOU PUT DOWN THAT DRAIN? 1037 00:53:35,081 --> 00:53:37,649 OH, A-ANTISEPTIC, SIR. SEWERS STINK! 1038 00:53:37,736 --> 00:53:39,346 INSPECTOR, MOVE YOUR CAR! 1039 00:53:39,433 --> 00:53:40,608 I WILL NOT MOVE MY CAR! 1040 00:53:40,695 --> 00:53:41,914 INSPECTOR, MOVE YOUR CAR! 1041 00:53:42,044 --> 00:53:43,655 YOU TWO ARE UP TO SOMETHING! 1042 00:53:43,785 --> 00:53:46,223 AND IF NECESSARY, I SHALL STAY HERE UNTIL DOOMSDAY! 1043 00:53:47,746 --> 00:53:48,660 [both] DOOMSDAY! 1044 00:53:50,836 --> 00:53:52,054 [brakes squealing] 1045 00:54:07,679 --> 00:54:09,115 DO ME A FAVOR. 1046 00:54:12,466 --> 00:54:14,773 [Walters] OH, YES, SIR. YES, SIR. WALTERS HERE, SIR. 1047 00:54:14,903 --> 00:54:17,079 WE HAVE BUGGED SALT AND PEPPER'S APARTMENT, SIR. 1048 00:54:17,210 --> 00:54:19,517 [Crabbe] OH, THAT'S GOOD. EVERYTHING OK, WALTERS? 1049 00:54:19,647 --> 00:54:21,475 OH, YES, YES, EVERYTHING'S OK, SIR. 1050 00:54:21,606 --> 00:54:23,260 YOU CAN LET THEM GO, SIR. 1051 00:54:27,046 --> 00:54:28,613 LOVELY! 1052 00:54:28,743 --> 00:54:29,962 DOESN'T LOOK TOO GOOD. 1053 00:54:30,092 --> 00:54:33,095 NOW HOW DO YOU SUPPOSE HE SPRUNG US SO FAST? 1054 00:54:33,226 --> 00:54:34,793 I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA! 1055 00:54:34,923 --> 00:54:36,838 WHY DON'T WE BRUSH OUR TEETH AND LEAVE LONDON FOR A WHILE? 1056 00:54:36,969 --> 00:54:40,842 THAT'S A GOOD IDEA, OLLIE. 1057 00:54:40,973 --> 00:54:44,193 I MEAN, IT'S A NICE PLACE TO VISIT, BUT I DON'T WANT TO DIE HERE. 1058 00:54:49,416 --> 00:54:50,243 OH, WALTERS, BREAKFAST. 1059 00:54:50,374 --> 00:54:52,332 THANK YOU VERY MUCH INDEED, SIR. 1060 00:54:52,463 --> 00:54:54,247 DID YOU, UH, SEARCH THEIR FLATS? 1061 00:54:54,334 --> 00:54:57,163 OH, YES, SIR. NO DOPE, AMMUNITION, CONTRABAND, ABSOLUTELY NOTHING, SIR. 1062 00:54:57,294 --> 00:54:59,208 NOTHING AT ALL, SIR. OH, WE DID FIND THIS, THOUGH, SIR. 1063 00:54:59,339 --> 00:55:00,688 IT WAS UNDER PEPPER'S MATTRESS. 1064 00:55:00,819 --> 00:55:02,168 A COMPACT, EH? SO HE LIKES WOMEN. 1065 00:55:02,255 --> 00:55:05,084 YES. THERE'S ONLY ONE THING, SIR. IT WON'T OPEN, SIR. 1066 00:55:05,214 --> 00:55:07,173 IT'S A CHEAP COMPACT, SO HE LIKES CHEAP WOMEN. 1067 00:55:07,304 --> 00:55:08,870 YOU'D BETTER LET THEM HAVE IT BACK, SIR. 1068 00:55:08,957 --> 00:55:12,396 AND LET THEM KNOW WE'VE SEARCHED WITHOUT A WARRANT? NIT! 1069 00:55:12,526 --> 00:55:12,918 THE COMMISSIONER, SIR. LOOK! 1070 00:55:13,048 --> 00:55:15,486 WHAT? OH! 1071 00:55:20,708 --> 00:55:22,754 GOOD MORNING, COMMISSIONER, SIR. 1072 00:55:22,884 --> 00:55:26,105 YOU ARE AN EARLY BIRD, SIR, IF I MAY SAY SO, SIR. 1073 00:55:26,235 --> 00:55:29,064 WHAT'S THIS I HEAR ABOUT YOUR CAR BEING BLOWN UP? 1074 00:55:29,195 --> 00:55:31,415 TRUE, TRUE, IF I MAY SAY SO, SIR. 1075 00:55:31,545 --> 00:55:33,721 A WRITE-OFF. I SHALL NEED A NEW ONE. 1076 00:55:33,852 --> 00:55:35,419 INSP. CRABBE, POLICE OFFICERS 1077 00:55:35,549 --> 00:55:37,377 WHO ALLOW THEIR CARS TO GET BLOWN UP 1078 00:55:37,508 --> 00:55:39,423 WILL, IN FUTURE, RIDE BICYCLES. 1079 00:55:39,510 --> 00:55:40,772 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 1080 00:55:44,471 --> 00:55:46,386 [alarm ringing] 1081 00:55:54,481 --> 00:55:56,875 DAMN! I KNEW SHE'D BE GONE. 1082 00:55:57,005 --> 00:55:58,572 WELL, I COULD HAVE WON ANOTHER 5 POUNDS. 1083 00:56:16,895 --> 00:56:17,939 [grunts] 1084 00:56:18,070 --> 00:56:19,114 [yells] 1085 00:56:19,245 --> 00:56:20,072 SHH, SHH, YOU'RE BUGGED! 1086 00:56:20,202 --> 00:56:22,248 BUGGED? I AM MORTIFIED! 1087 00:56:22,335 --> 00:56:24,511 DON'T YOU KNOW WHERE I'M FROM? 1088 00:56:24,642 --> 00:56:27,688 I DON'T KNOW WHERE YOU'RE FROM, BUT THIS DEFINITELY AIN'T A LOVE-IN! 1089 00:56:27,819 --> 00:56:29,516 I'M FROM COL. B.! 1090 00:56:29,647 --> 00:56:31,300 NO, BALSOM! 1091 00:56:31,431 --> 00:56:32,171 SHH. 1092 00:56:45,532 --> 00:56:46,403 THAT'LL FIX THEIR EARDRUMS. 1093 00:56:46,490 --> 00:56:48,230 HERE, YOU BETTER TAKE ONE, TOO. 1094 00:56:48,361 --> 00:56:50,015 THEY'VE PROBABLY BUGGED YOUR APARTMENT, TOO. 1095 00:56:50,145 --> 00:56:50,581 WHO?INSP. CRABBE. 1096 00:56:50,668 --> 00:56:52,278 OH, THAT'S GRAND. 1097 00:56:52,409 --> 00:56:55,020 NOW, GENTLEMEN, DO YOU HAVE A REPORT FOR ME FOR COL. BALSOM? 1098 00:56:59,720 --> 00:57:01,026 [screeching] 1099 00:57:01,592 --> 00:57:03,550 [screeching stops] 1100 00:57:06,074 --> 00:57:07,511 [screeching resumes] 1101 00:57:07,641 --> 00:57:09,208 WALTERS! 1102 00:57:09,338 --> 00:57:11,079 YOU HAVE ALLOWED 1103 00:57:11,166 --> 00:57:14,039 3 OF THE GREATEST DEFENSE BRAINS IN BRITAIN TO BE MURDERED. 1104 00:57:14,169 --> 00:57:17,216 NOW WAIT A MINUTE, LADY. 1105 00:57:17,346 --> 00:57:19,827 I MEAN, AIN'T THERE NO CHANCE OF GETTING US ANY PROTECTION AT ALL? 1106 00:57:19,958 --> 00:57:22,439 NONE. 1107 00:57:22,569 --> 00:57:25,529 AND IF THE OTHERS DON'T GET YOU, COL. BALSOM WILL. 1108 00:57:25,964 --> 00:57:27,966 IF THE OTHERS DON'T GET US... 1109 00:57:28,096 --> 00:57:29,881 COL. BALSOM WILL. 1110 00:57:30,011 --> 00:57:33,406 THUS 2 ATTEMPTS TO DISPOSE OF 1111 00:57:33,537 --> 00:57:35,147 CHARLES SALT AND CHRISTOPHER PEPPER HAVE FAILED, PRIME MINISTER. 1112 00:57:35,277 --> 00:57:37,366 I THINK YOU'LL FIND ALL THE RELEVANT DETAILS THERE. 1113 00:57:37,497 --> 00:57:38,411 AND THAT'S ALL I'VE GOT FOR YOU. 1114 00:57:38,542 --> 00:57:40,979 THANK YOU, HOME SECRETARY. 1115 00:57:43,242 --> 00:57:44,591 WITH THE DEATHS OF ADMIRAL GREENGATES, 1116 00:57:44,722 --> 00:57:49,553 F.M. BRISKET, AND GEN. RUTNER, 1117 00:57:49,683 --> 00:57:51,163 IT'S NO EXAGGERATION TO SAY 1118 00:57:51,293 --> 00:57:53,861 THAT GREAT BRITAIN IS NOW A SHIP WITHOUT A RUDDER. 1119 00:57:53,992 --> 00:57:55,950 YOU'VE HEARD THAT INTELLIGENCE 1120 00:57:56,081 --> 00:57:57,735 IS STRIVING TO DISCOVER WHAT'S HAPPENING. 1121 00:57:57,865 --> 00:58:00,302 SO FAR, WITHOUT SUCCESS. 1122 00:58:00,433 --> 00:58:01,521 BUT I SHOULD LIKE TO RETURN TO THESE 2 GENTLEMEN: 1123 00:58:01,608 --> 00:58:03,871 CHARLES SALT AND CHRISTOPHER PEPPER. 1124 00:58:16,710 --> 00:58:20,279 DON'T KEEP SAYING YOU INSTALLED THE BUGS CORRECTLY. LISTEN. 1125 00:58:20,409 --> 00:58:23,238 [screeching] 1126 00:58:23,369 --> 00:58:26,285 I CAN'T UNDERSTAND IT, SIR. 1127 00:58:26,415 --> 00:58:29,897 [screeching] 1128 00:58:30,028 --> 00:58:30,463 SHALL WE TRY SALT'S APARTMENT, SIR? 1129 00:58:30,594 --> 00:58:34,467 GOOD IDEA, WALTERS. 1130 00:58:34,598 --> 00:58:36,730 [Salt] SAY, DID YOU PLANT THAT BOMB IN THE POLICE STATION, 1131 00:58:36,861 --> 00:58:38,645 LIKE I TOLD YOU, CHICAGO PHIL? 1132 00:58:38,732 --> 00:58:41,126 [mimicking gangster] YEAH, I DID THAT, CHARLIE, JUST THE WAY YOU SAID. 1133 00:58:41,213 --> 00:58:43,432 AND YOU KNOW SOMETHING, IT WAS EASY. 1134 00:58:43,520 --> 00:58:45,260 RIGHT IN THE POLICE STATION, AND IT'S GONNA GO OFF WITH A BIG BANG! 1135 00:58:45,347 --> 00:58:48,612 YOU MEAN, YOU PLANTED IT IN THE POLICE STATION? 1136 00:58:48,699 --> 00:58:51,266 YEAH, THAT SHOULD FIX YOUR FRIEND 1137 00:58:51,397 --> 00:58:52,964 INSP. CRABBE VERY GOOD, SWEETHEART! 1138 00:58:53,486 --> 00:58:55,270 WALTERS. 1139 00:58:55,401 --> 00:58:56,750 SIR? 1140 00:58:56,881 --> 00:58:58,317 I THINK WE MUST EVACUATE THE STATION. 1141 00:59:00,711 --> 00:59:01,886 EVACUATE THE STATION! 1142 00:59:05,498 --> 00:59:05,933 EVERYBODY OUT! 1143 00:59:07,413 --> 00:59:09,067 [shrieks]EVACUATE THE STATION! 1144 00:59:09,197 --> 00:59:10,851 WOMEN AND CHILDREN FIRST! 1145 00:59:12,505 --> 00:59:15,203 IT WAS A HOAX, ALL RIGHT. 1146 00:59:15,334 --> 00:59:16,465 WE'VE BEEN THROUGH THE PLACE WITH A TOOTHCOMB! 1147 00:59:16,596 --> 00:59:18,076 A HOAX! 1148 00:59:19,643 --> 00:59:22,471 SALT AND PEPPER! 1149 00:59:22,602 --> 00:59:24,169 COME ON, WALTERS, GET SOME WORK DONE! 1150 00:59:24,299 --> 00:59:25,605 GET THESE PEOPLE MOVING! 1151 00:59:25,736 --> 00:59:26,606 [policeman] CLEAR THE STREET! 1152 00:59:33,482 --> 00:59:36,964 WELL, YOU REALLY GOOFED THAT TIME, DIDN'T YOU? 1153 00:59:37,095 --> 00:59:38,749 [mimicking gangster] MAYBE WE DID. 1154 00:59:38,879 --> 00:59:40,533 HMM, BUT I GOT A SURPRISE FOR YOU, BOSS. 1155 00:59:40,664 --> 00:59:43,928 WE PLANTED A SECOND BOMB. 1156 00:59:44,058 --> 00:59:45,059 A SECOND BOMB? 1157 00:59:45,190 --> 00:59:47,714 HOW DID YOU GET IT IN THE POLICE STATION? 1158 00:59:47,845 --> 00:59:51,239 EASY. ONE OF THE SEARCHERS IS OUR MAN. 1159 00:59:51,370 --> 00:59:54,721 EVACUATE THE STATION! 1160 00:59:54,852 --> 00:59:57,028 NO, WE'VE GOT NO TIME FOR THAT NOW, WALTERS! 1161 00:59:59,160 --> 01:00:01,162 AND THERE'S NO TIME FOR THAT EITHER, SERGEANT! 1162 01:00:01,293 --> 01:00:01,902 EVACUATE THE STATION! 1163 01:00:04,383 --> 01:00:05,950 [ringing] 1164 01:00:08,256 --> 01:00:10,128 CHRISTOPHER PEPPER HERE. 1165 01:00:10,258 --> 01:00:11,869 [man] PEPPER, YOU AND SALT REPORT IMMEDIATELY 1166 01:00:11,956 --> 01:00:14,523 TO GILBERT'S BARBERSHOP, 21 SOHO LANE. 1167 01:00:14,654 --> 01:00:15,481 ASK FOR A CLOSE SHAVE. 1168 01:00:21,182 --> 01:00:22,444 THERE'S A COUPLE OF BEAUTIES. 1169 01:00:22,575 --> 01:00:23,228 AND A POUND OF TOMATOES. 1170 01:00:23,358 --> 01:00:27,319 A POUND OF TOMATOES, LOVE? 1171 01:00:27,449 --> 01:00:29,408 DID BALSOM SAY WHY HE WANTED US TO MEET HIM IN A BARBERSHOP? 1172 01:00:29,538 --> 01:00:30,757 HE DID NOT. 1173 01:00:30,888 --> 01:00:33,238 HOW MUCH DO YOU TIP FOR BEING MURDERED? 1174 01:00:33,368 --> 01:00:34,805 I TELL YOU, THERE'S NO BOMB THERE! 1175 01:00:34,935 --> 01:00:36,850 AND I TELL YOU THERE IS! 1176 01:00:36,981 --> 01:00:39,374 YOU FIND THE BLOODY THING, THEN! 1177 01:00:42,160 --> 01:00:45,250 WELL, DON'T JUST STAND THERE, GO AND GET THE PLACE CLEANED UP! 1178 01:00:45,337 --> 01:00:48,601 WELL, DON'T JUST STAND THERE, GO AND GET THE PLACE CLEANED UP. 1179 01:00:51,473 --> 01:00:53,954 [in gangster accent] DON'T JUST STAND THERE, GO AND GET THE PLACE CLEANED UP. 1180 01:00:54,085 --> 01:00:54,172 [snickering] 1181 01:01:12,843 --> 01:01:14,018 GOOD MORNING. 1182 01:01:14,148 --> 01:01:15,019 GOOD MORNING, GENTLEMEN. 1183 01:01:15,106 --> 01:01:15,584 GOOD MORNING. 1184 01:01:15,715 --> 01:01:17,412 2 CLOSE SHAVES. 1185 01:01:17,543 --> 01:01:18,762 YES, BUT NOT TOO CLOSE. 1186 01:01:18,849 --> 01:01:19,850 SIT DOWN, SIR. 1187 01:01:23,462 --> 01:01:25,943 I SAW A MOVIE ONCE WHERE 2 GUYS WENT INTO A BARBERSHOP, 1188 01:01:26,073 --> 01:01:27,727 AND THEY SAT DOWN IN THE CHAIR... 1189 01:01:27,814 --> 01:01:29,816 WHAT HAPPENED? 1190 01:01:29,947 --> 01:01:31,165 THEY WERE-- 1191 01:01:31,296 --> 01:01:32,036 [both yelling] 1192 01:01:38,825 --> 01:01:41,610 GOOD MORNING, SIR. CAN I HELP YOU, SIR? 1193 01:01:41,741 --> 01:01:44,526 HAIRCUT, SIR? SIT DOWN, SIR, YOU'RE NEXT. 1194 01:01:44,657 --> 01:01:45,310 WHERE ARE THEY? 1195 01:01:45,440 --> 01:01:46,528 WHO? 1196 01:01:46,659 --> 01:01:49,009 THE 2 MEN THAT JUST CAME IN HERE. 1197 01:01:49,096 --> 01:01:52,056 NOBODY HERE. TAKE A LOOK FOR YOURSELF. 1198 01:02:00,281 --> 01:02:03,110 HEY, UH, 1199 01:02:03,241 --> 01:02:05,199 DO YOU REMEMBER THAT MOVIE YOU WERE TELLING ME ABOUT? 1200 01:02:05,286 --> 01:02:06,157 YEAH? 1201 01:02:06,287 --> 01:02:07,462 THE 2 MEN IN THE BARBER CHAIRS? 1202 01:02:07,593 --> 01:02:09,377 MMM-HMM. 1203 01:02:09,508 --> 01:02:11,553 WELL, DO ME A FAVOR. DON'T TELL ME THE ENDING. 1204 01:02:11,684 --> 01:02:14,339 DON'T WORRY, I WON'T. 1205 01:02:14,469 --> 01:02:14,643 WHERE ARE WE? 1206 01:02:15,862 --> 01:02:18,430 I DON'T KNOW. 1207 01:02:18,517 --> 01:02:21,433 BUT WHEREVER WE ARE, IT'S NOT ONE OF THEIR BEST ROOMS. 1208 01:02:21,563 --> 01:02:23,696 IT AIN'T GOT NO WINDOWS. 1209 01:02:23,827 --> 01:02:26,177 IT'S A SHIP'S CABIN. IT'S BEEN HOURS. 1210 01:02:28,745 --> 01:02:31,008 THAT CAT DRUGGED US AFTER WE WENT INTO THE BARBER CHAIR. 1211 01:02:31,138 --> 01:02:32,836 YOUR FRIEND BALSOM GOES TOO FAR! 1212 01:02:32,923 --> 01:02:34,707 HE'S NO FRIEND OF MINE, AND THIS DOESN'T SMACK OF BALSOM. 1213 01:02:34,838 --> 01:02:38,058 YOU SAID HE CALLED. 1214 01:02:38,189 --> 01:02:41,453 I ASSUMED HE CALLED. I COULD BE WRONG. 1215 01:02:41,583 --> 01:02:44,630 ALL RIGHT, THE ONLY THING LEFT FOR US TO DO IS TO GET OUT OF HERE. 1216 01:02:44,717 --> 01:02:45,936 THAT'S VERY EASY. 1217 01:02:53,030 --> 01:02:53,900 I SAW THIS MOVIE ONCE... 1218 01:02:54,031 --> 01:02:55,293 OH, NO. 1219 01:02:55,423 --> 01:02:56,947 NOW LISTEN, PLEASE. 1220 01:02:57,077 --> 01:02:57,991 IN THE MOVIE, WHEN THE GUYS FELL INTO A THING, 1221 01:02:58,122 --> 01:03:01,038 FUNNILY ENOUGH THEY FELL INTO A SHIP, RIGHT? 1222 01:03:01,168 --> 01:03:03,170 AND THEN, THE GUYS WERE LOCKED INTO A CABIN. 1223 01:03:03,301 --> 01:03:06,608 AND ONE OF THE GUYS HEARD THE GUYS WALKING DOWN THE HALLWAY. 1224 01:03:06,739 --> 01:03:08,480 HE TURNED AROUND AND GAVE IT-- 1225 01:03:08,610 --> 01:03:11,396 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU, YOU'LL FALL RIGHT ON YOUR-- 1226 01:03:11,483 --> 01:03:14,573 AS I WAS SAYING, HE WALKED IN, 1227 01:03:14,703 --> 01:03:17,402 UNSUSPECTING OF THE GUYS INSIDE. 1228 01:03:17,532 --> 01:03:18,403 THE GUY INSIDE TURNED AROUND... 1229 01:03:18,490 --> 01:03:20,144 [grunts] 1230 01:03:24,017 --> 01:03:25,845 BRILLIANT! 1231 01:03:25,976 --> 01:03:27,847 IT'S NICE TO KNOW I'M NOT JUST ANOTHER PRETTY FACE! 1232 01:03:27,978 --> 01:03:28,674 LET'S GET OUT OF HERE. 1233 01:03:31,895 --> 01:03:33,070 COME ON, LET'S GO. 1234 01:03:33,157 --> 01:03:34,288 WHAT'S WRONG? 1235 01:03:40,555 --> 01:03:42,731 NUCLEAR MISSILES. 1236 01:03:42,862 --> 01:03:44,168 WHAT? 1237 01:03:44,298 --> 01:03:44,559 WE'RE ON A POLARIS SUBMARINE. 1238 01:03:44,690 --> 01:03:45,865 SO? 1239 01:03:45,996 --> 01:03:48,389 THAT MEANS WE'RE SAFE, CHARLIE BOY. 1240 01:03:48,520 --> 01:03:49,826 WE ARE? 1241 01:03:49,956 --> 01:03:52,306 THIS IS A ROYAL NAVY SUB. 1242 01:03:52,437 --> 01:03:53,438 IT MIGHT BE THE ROYAL NAVY SUB TO YOU, 1243 01:03:53,525 --> 01:03:55,570 BUT TO ME, IT'S THE BOSTON TEA PARTY. 1244 01:03:55,701 --> 01:03:57,659 LET'S GET OUT OF HERE, HUH? 1245 01:03:58,399 --> 01:04:00,793 UH-OH, THESE ARE SOME OF MY PEOPLE. 1246 01:04:00,924 --> 01:04:02,229 HELLO, LIEUTENANT. 1247 01:04:02,316 --> 01:04:02,577 [both grunting] 1248 01:04:05,624 --> 01:04:06,973 [Salt] YOUR PEOPLE? 1249 01:04:15,155 --> 01:04:16,983 LOOK AT THIS, WILL YOU? 1250 01:04:17,114 --> 01:04:19,246 READ THAT. 1251 01:04:22,423 --> 01:04:25,774 "INSTRUCTIONS FOR R-DAY: 1252 01:04:25,905 --> 01:04:28,734 "THE HERCULESWILL, AS A WARNING, FIRE ONE NUCLEAR MISSILE 1253 01:04:28,821 --> 01:04:31,693 "AT THE UNINHABITED ISLAND OF MACCRAW. 1254 01:04:31,780 --> 01:04:33,434 "THE BRITISH GOVERNMENT WILL HAVE THEN 1255 01:04:33,565 --> 01:04:36,524 "30 MINUTES IN WHICH TO RESIGN. 1256 01:04:36,655 --> 01:04:37,656 "FAILURE TO DO THIS WILL NECESSITATE THE FI... 1257 01:04:41,312 --> 01:04:43,314 "FAILURE TO DO THIS WILL NECESSITATE 1258 01:04:43,444 --> 01:04:45,882 "THE FIRING OF A SECOND MISSILE 1259 01:04:46,012 --> 01:04:48,841 AT A DENSELY POPULATED AREA OF THE BRITISH ISLES." 1260 01:04:54,629 --> 01:04:56,327 IT'S A REVOLUTION. 1261 01:04:57,545 --> 01:04:59,373 WHAT? 1262 01:05:01,071 --> 01:05:02,681 IT'S A DAMN REVOLUTION! 1263 01:05:04,074 --> 01:05:06,119 CHRIS. LET'S GET OUT OF HERE. 1264 01:05:06,250 --> 01:05:08,339 BEFORE ONE OF YOUR PEOPLE KILLS 1265 01:05:08,469 --> 01:05:12,473 ONE OF MY PEOPLE, WHICH IS NAMELY ME! 1266 01:05:12,604 --> 01:05:16,782 TELL ME, HOW THE HELL DO YOU GET OUT OF A SUBMARINE? 1267 01:05:16,913 --> 01:05:18,218 I DON'T KNOW, BUT THE QUICKER THE BETTER. 1268 01:05:23,354 --> 01:05:24,311 HE'S YOURS! 1269 01:05:24,442 --> 01:05:25,747 CHARGE! 1270 01:05:25,878 --> 01:05:28,011 [both grunting] 1271 01:05:28,098 --> 01:05:29,795 OVER THERE.THIS WAY. FOLLOW ME. 1272 01:05:31,014 --> 01:05:32,058 [phone buzzes] 1273 01:05:34,626 --> 01:05:35,888 IT'S FOR YOU. 1274 01:05:41,633 --> 01:05:43,200 [both laughing] 1275 01:05:45,767 --> 01:05:46,855 NOW, WAIT A MINUTE. 1276 01:05:46,986 --> 01:05:49,641 IT'S ONLY FAIR FOR ME TO WARN YOU 1277 01:05:49,771 --> 01:05:50,903 THAT THESE ARE LETHAL WEAPONS! 1278 01:05:51,034 --> 01:05:52,949 [exclaiming] 1279 01:05:58,389 --> 01:05:59,912 [machine whirring] 1280 01:06:03,263 --> 01:06:08,312 [yelps] 1281 01:06:08,442 --> 01:06:09,487 [alarm ringing] 1282 01:06:09,617 --> 01:06:10,836 ARE YOU ALL RIGHT?YEAH, I'M ALL RIGHT. 1283 01:06:10,967 --> 01:06:12,707 TURN OFF THAT DAMN MACHINE. 1284 01:06:19,018 --> 01:06:19,801 [grunts] 1285 01:06:23,414 --> 01:06:23,675 [whirring stops] 1286 01:06:23,762 --> 01:06:24,023 COME ON. 1287 01:06:30,421 --> 01:06:30,508 [both] WELL! 1288 01:06:32,640 --> 01:06:33,728 [both groaning] 1289 01:06:40,126 --> 01:06:41,606 [both yelling] 1290 01:06:43,695 --> 01:06:44,739 RULE BRITANNIA! 1291 01:06:44,826 --> 01:06:45,653 AND A YANKEE DOODLE DANDY! 1292 01:06:45,784 --> 01:06:46,741 VOILA! 1293 01:07:07,675 --> 01:07:09,373 [siren blaring] 1294 01:07:15,596 --> 01:07:16,119 SEE ANYTHING? 1295 01:07:16,249 --> 01:07:18,556 NOTHING ON DECK, SIR. 1296 01:07:18,643 --> 01:07:21,733 WELL, SHOOT ON SIGHT. THEY MUSTN'T ESCAPE ALIVE. COME ON, THIS WAY. 1297 01:07:21,863 --> 01:07:22,473 THEY'VE BEEN ON DECK, WE MUST BE ON THE SURFACE. 1298 01:07:29,958 --> 01:07:31,134 [siren continues blaring] 1299 01:07:41,927 --> 01:07:42,971 [yells] 1300 01:07:43,102 --> 01:07:45,061 [Woodstock] RIGHT, COME ON, THIS WAY! 1301 01:07:45,191 --> 01:07:46,758 WE MUST GET THEM NOW! 1302 01:07:46,888 --> 01:07:47,672 CAN YOU SWIM? 1303 01:07:47,802 --> 01:07:49,717 NO, I CAN'T SWIM! 1304 01:07:49,804 --> 01:07:50,849 GO ON, GET THEM! 1305 01:07:50,979 --> 01:07:52,285 I CAN SWIM! 1306 01:07:55,375 --> 01:07:56,159 [both yelling] 1307 01:08:00,380 --> 01:08:02,165 WHAT THE... 1308 01:08:06,778 --> 01:08:08,562 LOOK, THERE THEY ARE, GET THEM! 1309 01:08:08,693 --> 01:08:10,651 [machine gun firing] 1310 01:08:19,747 --> 01:08:20,835 [man chattering] 1311 01:08:23,534 --> 01:08:25,927 [whistle blowing] 1312 01:08:37,896 --> 01:08:39,637 [dog barking] 1313 01:08:46,252 --> 01:08:47,471 LET'S GO. 1314 01:08:53,390 --> 01:08:54,217 [whistle blowing] 1315 01:08:57,959 --> 01:09:00,136 [dog continues barking] 1316 01:09:02,442 --> 01:09:02,747 OVER HERE. 1317 01:09:08,144 --> 01:09:09,101 [Salt yelling] 1318 01:09:09,232 --> 01:09:11,190 [water splashing] 1319 01:09:11,321 --> 01:09:12,496 [Salt exclaims] 1320 01:09:13,932 --> 01:09:15,325 NOW THIS IS A SEWER! 1321 01:09:15,455 --> 01:09:17,588 THAT'S ALL WE NEED. 1322 01:09:17,675 --> 01:09:18,763 I WONDER WHO OWNS IT. 1323 01:09:22,941 --> 01:09:24,943 [water dripping] 1324 01:09:25,987 --> 01:09:28,468 THERE'S ONLY ONE LEFT. 1325 01:09:37,477 --> 01:09:40,088 GOOD WORK. 1326 01:09:40,219 --> 01:09:41,916 THAT'S THE RIVER DOWN THERE. WE'LL NEVER GET OUT THAT WAY. 1327 01:09:42,047 --> 01:09:43,266 TELL YOU WHAT, LET'S HOLE UP IN HERE. 1328 01:09:43,396 --> 01:09:45,964 THEY'LL THINK WE GOT AWAY. DAYLIGHT, WE MAKE OUR BREAK. 1329 01:09:46,094 --> 01:09:47,008 OK. 1330 01:09:49,054 --> 01:09:50,534 2 GUYS WERE-- 1331 01:09:51,796 --> 01:09:53,014 NOBODY THERE, SIR. 1332 01:09:53,101 --> 01:09:55,408 FOLLOW ME, THIS WAY. 1333 01:09:59,499 --> 01:10:01,284 ALL RIGHT, FLASH YOUR LIGHT OVER THERE. 1334 01:10:01,414 --> 01:10:02,720 THERE'S NO SIGN OF THEM HERE. 1335 01:10:02,850 --> 01:10:03,721 ALL RIGHT, TAKE YOUR GROUP AND SEARCH THE RIVER AREA. 1336 01:10:03,808 --> 01:10:06,202 THE REST, FOLLOW ME. THEY MUSTN'T ESCAPE. 1337 01:10:11,990 --> 01:10:12,033 [Salt coughing] 1338 01:10:12,991 --> 01:10:15,036 THERE YOU ARE. 1339 01:10:18,692 --> 01:10:19,258 CHRIS?WHAT? 1340 01:10:19,389 --> 01:10:20,955 IS THIS A NIGHTMARE? 1341 01:10:21,086 --> 01:10:22,914 I HOPE SO. 1342 01:10:23,044 --> 01:10:25,525 THERE'S ONLY ONE THING I WANT TO KNOW, THOUGH.WHAT? 1343 01:10:25,612 --> 01:10:28,093 AM I IN YOURS, OR ARE YOU IN MINE? 1344 01:10:28,224 --> 01:10:29,921 I KNOW IT'S LATE IN THE DAY, PRIME MINISTER. 1345 01:10:30,008 --> 01:10:32,619 I KNOW THAT MY REMARKS MAY SOUND TREASONABLE. 1346 01:10:32,750 --> 01:10:35,361 BUT ONE CANNOT CONTROL THE DICTATES OF ONE'S CONSCIENCE, 1347 01:10:35,492 --> 01:10:38,408 AND MINE WOULD NOT ALLOW ME TO PROCEED WITH THE PLAN AS OUTLINED. 1348 01:10:38,538 --> 01:10:41,237 AND WHAT IS YOUR ALTERNATIVE, HOME SECRETARY? 1349 01:10:41,367 --> 01:10:43,282 I'LL GO AHEAD WITH THE THREAT, BUT NO FURTHER. 1350 01:10:43,369 --> 01:10:44,979 AND IF THE THREAT FAILS? 1351 01:10:46,372 --> 01:10:47,852 THEN WE FAIL. 1352 01:10:49,114 --> 01:10:49,941 NOT GOOD ENOUGH. 1353 01:10:50,028 --> 01:10:52,465 WE CANNOT, MUST NOT FAIL. 1354 01:10:52,596 --> 01:10:55,599 NOW, GENTLEMEN, 1355 01:10:55,729 --> 01:10:58,950 WE HAVE TO DECIDE ON WHICH BRITISH CITY THE ATOMIC MISSILE IS TO FALL, 1356 01:10:59,037 --> 01:11:03,084 SHOULD IT UNHAPPILY BE FOUND NECESSARY TO FIRE. 1357 01:11:12,006 --> 01:11:13,834 [birds chirping] 1358 01:11:25,890 --> 01:11:28,109 [chuckling] 1359 01:11:28,240 --> 01:11:30,242 AM I GLAD TO SEE YOU. 1360 01:11:30,373 --> 01:11:32,810 WELL, THIS HAD BETTER BE GOOD, DRAGGING ME OUT AT THIS HOUR. 1361 01:11:32,940 --> 01:11:35,291 WELL, TRY THIS, COLONEL. 1362 01:11:35,378 --> 01:11:36,596 LAST NIGHT WE WERE KIDNAPPED AND TAKEN ABOARD A POLARIS SUBMARINE. 1363 01:11:36,727 --> 01:11:38,206 TAKEN ABOARD WHAT? 1364 01:11:38,337 --> 01:11:40,818 A BRITISH POLARIS SUBMARINE, CALLED THE HERCULES. 1365 01:11:40,948 --> 01:11:42,950 THE HERCULES? SHE'S BEEN AT SEA FOR MONTHS. 1366 01:11:43,037 --> 01:11:46,302 I BEG YOUR PARDON, SHE'S IN A FIELD 5 MILES DOWN THE ROAD. 1367 01:11:46,432 --> 01:11:48,347 A 9,000-TON SUBMARINE? 1368 01:11:48,434 --> 01:11:49,435 ON DRY LAND?YEAH. 1369 01:11:49,566 --> 01:11:51,611 IN A FIELD? 1370 01:11:51,742 --> 01:11:54,048 SURROUNDED BY BARBED WIRE, GUYS WITH GUNS, DOGS, AND TANKS. 1371 01:11:54,179 --> 01:11:56,747 WHAT HE'S TRYING TO SAY IS SHE'S UNDER THE UTMOST SECURITY. 1372 01:11:56,877 --> 01:11:57,791 FASCINATING. 1373 01:11:57,878 --> 01:11:59,358 ANY IDEA WHAT IT'S DOING THERE? 1374 01:11:59,489 --> 01:12:01,969 VERY SIMPLY, REVOLUTION. 1375 01:12:02,709 --> 01:12:04,494 REVOLUTION. 1376 01:12:04,624 --> 01:12:05,799 THEY ARE GOING TO FIRE AN ATOMIC MISSILE 1377 01:12:05,930 --> 01:12:08,759 INTO A DESOLATE ISLAND IN THE HEBRIDES. 1378 01:12:08,889 --> 01:12:09,629 WHATEVER FOR? 1379 01:12:09,716 --> 01:12:10,935 [groans] 1380 01:12:11,065 --> 01:12:14,025 TO SHOW THEIR STRENGTH. 1381 01:12:14,112 --> 01:12:15,548 THEN THEY'RE GOING TO ASK THE GOVERNMENT TO RESIGN. 1382 01:12:15,635 --> 01:12:18,029 IF THEY REFUSE, THEY'RE GOING TO SEND A SECOND MISSILE 1383 01:12:18,159 --> 01:12:22,512 INTO AN INHABITED AREA. 1384 01:12:22,642 --> 01:12:23,295 THEY TOLD YOU ALL THIS, OF COURSE.YEAH. 1385 01:12:23,426 --> 01:12:26,298 WHO ARE THEY? 1386 01:12:26,385 --> 01:12:29,214 THE GUYS YOU TOLD US IF WE RAN INTO, TO GET IN TOUCH WITH YOU. 1387 01:12:29,301 --> 01:12:30,520 WELL, WE RAN INTO THEM. 1388 01:12:30,650 --> 01:12:31,172 ON THE HERCULES? 1389 01:12:31,259 --> 01:12:32,652 ON THE HERCULES. 1390 01:12:32,783 --> 01:12:34,001 IN A FIELD? 1391 01:12:34,088 --> 01:12:36,352 IN A FIELD. 1392 01:12:36,439 --> 01:12:38,789 WE HAVE PROOF ON... SHOW HIM THE PAPER. 1393 01:12:38,919 --> 01:12:39,703 WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 1394 01:12:39,833 --> 01:12:40,834 OF COURSE WE CAN--HURRY UP. 1395 01:12:43,881 --> 01:12:45,622 OH. REMEMBER WHEN WE WERE IN THE WATER UP TO HERE, 1396 01:12:45,752 --> 01:12:49,365 YOU HAD ONE MATCH, WE COULDN'T SEE, I LIT... 1397 01:12:49,495 --> 01:12:51,279 THAT WAS THE PAPER. 1398 01:12:51,410 --> 01:12:52,368 NO PAPER. 1399 01:12:52,455 --> 01:12:54,021 NO PAPER. 1400 01:12:54,152 --> 01:12:56,067 NO PAPER, HUH? 1401 01:12:56,197 --> 01:12:58,330 NO, THERE'S NO PAPER. 1402 01:12:58,461 --> 01:13:00,550 BUT YOU COULD PRODUCE THE SUBMARINE? 1403 01:13:01,986 --> 01:13:03,117 NOW THAT WE CAN DO. 1404 01:13:03,248 --> 01:13:04,989 WHY NOT PRODUCE IT NOW? 1405 01:13:05,119 --> 01:13:06,425 I CAN HARDLY WAIT. 1406 01:13:06,556 --> 01:13:07,687 WELL, COME ON! 1407 01:13:09,297 --> 01:13:10,386 WILL YOU COME ON? 1408 01:13:24,312 --> 01:13:26,010 [Salt] WHERE DID THEY ALL GO? 1409 01:13:26,140 --> 01:13:28,229 I MEAN, THE JEEPS, THE GUYS WITH THE GUNS, AND THE DOGS? 1410 01:13:28,316 --> 01:13:31,842 AND THE SUBMARINE? 1411 01:13:31,972 --> 01:13:33,452 THE SUBMARINE! WE KNOW WHERE THAT IS! 1412 01:13:33,583 --> 01:13:35,280 RIGHT DOWN THE ROAD. COME ON. 1413 01:13:35,628 --> 01:13:37,195 WELL, AIN'T YOU COMIN'? 1414 01:13:53,864 --> 01:13:54,908 [ducks quacking] 1415 01:13:57,171 --> 01:13:58,434 [Salt] WHERE IS IT? 1416 01:14:05,789 --> 01:14:08,269 [Salt] WHAT THE... 1417 01:14:10,141 --> 01:14:12,012 SHE WAS LYING RIGHT HERE. 1418 01:14:12,099 --> 01:14:13,144 I-I-IT'S GONE. 1419 01:14:13,274 --> 01:14:16,060 [Balsom] SUBMERGED, PERHAPS? 1420 01:14:16,190 --> 01:14:18,105 [cow mooing]I TELL YOU, IT WAS RIGHT HERE, COLONEL. 1421 01:14:18,192 --> 01:14:19,019 THE COW CAN TELL YOU THAT. IT... 1422 01:14:20,456 --> 01:14:22,109 COWS CAN'T TALK. COLONEL, WAIT! 1423 01:14:23,459 --> 01:14:26,897 COLONEL, WAIT A SECOND! 1424 01:14:27,027 --> 01:14:29,029 COLONEL, COLONEL, YOU'VE GOT TO BELIEVE US. 1425 01:14:29,160 --> 01:14:31,945 BESIDES EVERYTHING ELSE, THEY'RE TRYING TO KILL US. 1426 01:14:32,076 --> 01:14:33,599 WELL, THEN, THEY CAN'T BE ALL BAD, CAN THEY? 1427 01:14:36,646 --> 01:14:41,172 IT'S A MIRACLE THE MOCK-UP SUBMARINE WAS DISMANTLED IN TIME. 1428 01:14:41,302 --> 01:14:44,392 I HOPE THIS DOESN'T SLOW OUR MEN DOWN ON THEIR TRAINING PROGRAM. 1429 01:14:44,480 --> 01:14:46,743 SALT AND PEPPER SHOULD NEVER HAVE BEEN TAKEN ABOARD ANYWAY. 1430 01:14:46,873 --> 01:14:48,571 IT WASN'T INTENDED THEY SHOULD BE. 1431 01:14:48,701 --> 01:14:50,137 A MISTAKE WAS MADE, SIR. 1432 01:14:50,268 --> 01:14:52,313 THESE LAST FEW HOURS ARE VITAL. 1433 01:14:52,444 --> 01:14:54,359 THOSE MEN MUST BE FOUND AND SILENCED. 1434 01:14:54,446 --> 01:14:55,447 PERMANENTLY SILENCED. 1435 01:14:58,798 --> 01:15:00,800 [bell tolling] 1436 01:15:05,588 --> 01:15:08,373 WE'RE CLUTCHING AT STRAWS, PRIME MINISTER, 1437 01:15:08,460 --> 01:15:10,462 LOOKING FOR ANY KIND OF LEAD. 1438 01:15:10,593 --> 01:15:12,116 FIND ONE, BALSOM, AND DON'T FAIL ME. 1439 01:15:15,815 --> 01:15:17,251 NEED I SAY MORE? 1440 01:15:18,949 --> 01:15:20,994 [Walters] HEY, INSPECTOR! INSPECTOR. INSPECT-- 1441 01:15:22,822 --> 01:15:24,781 DO YOU MIND, WALTERS? 1442 01:15:24,911 --> 01:15:26,609 I'M TERRIBLY SORRY, SIR. LOOK SIR, WE--WE JUST CAUGHT A MAN, SIR. 1443 01:15:26,739 --> 01:15:29,437 TRYING TO SMUGGLE 2 PARCELS INTO SALT AND PEPPER'S UP THE FIRE ESCAPE. 1444 01:15:29,568 --> 01:15:33,006 I'M--I'M AFRAID THE MAN GOT AWAY, SIR, BUT WE GOT THE PARCELS, SIR. 1445 01:15:33,137 --> 01:15:34,094 BOTH ADDRESSED TO SALT AND PEPPER. 1446 01:15:34,181 --> 01:15:36,140 THIS MAY BE THE KEY. DOPE? DRUGS? 1447 01:15:36,270 --> 01:15:37,968 CONTRABAND. 1448 01:15:38,098 --> 01:15:39,622 EXACTLY, WALTERS. COME ALONG TO THE STATION. 1449 01:15:39,752 --> 01:15:41,798 RIGHT. 1450 01:15:41,928 --> 01:15:43,669 IT SEEMS I'M SURROUNDED BY INCOMPETENTS. 1451 01:15:43,800 --> 01:15:46,367 SORRY, SIR, 1452 01:15:46,498 --> 01:15:48,195 BUT THE POLICE MUST HAVE BEEN WATCHING THE PLACE 1453 01:15:48,326 --> 01:15:49,066 AND THEY TOOK THE BOMBS OFF ME. 1454 01:15:49,196 --> 01:15:50,676 OH, GO ON. NOT LIKELY. 1455 01:15:57,509 --> 01:15:59,424 NOW, ABOUT YOU. 1456 01:15:59,511 --> 01:16:02,209 DO YOU THINK, UH... 1457 01:16:02,340 --> 01:16:04,298 DO YOU THINK PEPPER SUSPECTS YOU AT ALL? 1458 01:16:07,171 --> 01:16:07,519 NOT FOR A MINUTE. 1459 01:16:18,704 --> 01:16:20,271 [whistling] 1460 01:16:20,401 --> 01:16:22,012 MY PARTNER. MY PARTNER. 1461 01:16:24,754 --> 01:16:27,191 WHERE DOES HE FIND THE TIME? 1462 01:16:27,321 --> 01:16:29,802 [Marianne] WOMEN ARE EXPECTED TO BE CHANGEABLE CREATURES. 1463 01:16:29,933 --> 01:16:33,414 SO WHO AM I TO CHANGE OUR IMAGE? 1464 01:16:35,373 --> 01:16:38,637 WELL, I THINK THAT'S VERY WISE. AS A RULE... 1465 01:16:38,724 --> 01:16:40,117 BUT IT'S JUST THAT... 1466 01:16:40,247 --> 01:16:41,814 DID I ASK FOR A DRINK? 1467 01:16:42,815 --> 01:16:43,860 NO, BUT I DID. 1468 01:16:47,559 --> 01:16:48,734 ♪[music playing] 1469 01:16:48,865 --> 01:16:50,997 YOU DON'T NEED THE MUSIC, EITHER. 1470 01:16:52,259 --> 01:16:53,609 DON'T NEED THE MUSIC. 1471 01:16:56,350 --> 01:16:57,525 COME HERE. 1472 01:17:03,836 --> 01:17:05,664 TELL ME. 1473 01:17:05,795 --> 01:17:08,101 CAN YOU ONLY DEAL WITH WOMEN BY NUMBERS? 1474 01:17:10,103 --> 01:17:13,019 WELL, UH, IT'S JUST THAT... 1475 01:17:13,150 --> 01:17:17,110 OH, COME NOW, MR. PEPPER, WHERE'S THAT CELEBRATED COOL? 1476 01:17:18,851 --> 01:17:20,897 I JUST BLEW IT. 1477 01:17:26,250 --> 01:17:29,122 [Marianne moaning] 1478 01:17:29,253 --> 01:17:30,428 [Marianne] WELL, SHALL WE TRY IT AGAIN, THEN? 1479 01:17:30,558 --> 01:17:33,561 [Marianne continues moaning] 1480 01:17:33,692 --> 01:17:36,652 [Marianne] OH, NO... 1481 01:17:36,782 --> 01:17:39,567 YOU'VE BEEN BUGGING AGAIN, CRABBE, DESPITE MY SPECIFIC ORDERS! 1482 01:17:39,698 --> 01:17:42,701 BUT YOU CANNOT USE NORMAL METHODS IN THIS AREA, COMMISSIONER! 1483 01:17:42,788 --> 01:17:45,225 I GET 90 PERCENT OF MY INFORMATION THIS WAY, SIR. 1484 01:17:45,356 --> 01:17:47,053 IF YOU'LL ALLOW ME, SIR. 1485 01:17:48,054 --> 01:17:50,927 LISTEN. 1486 01:17:51,057 --> 01:17:52,058 [Salt imitating gangster] HEY, BOSS, I GOT A LITTLE NEWSFLASH FOR YOU. 1487 01:17:52,189 --> 01:17:54,495 WE PLANTED ANOTHER BOMB IN THE POLICE STATION. 1488 01:17:54,582 --> 01:17:55,758 EVACUATE THE-- 1489 01:17:55,888 --> 01:17:57,716 NO, DON'T YOU WORRY, SIR. 1490 01:17:57,803 --> 01:17:59,370 I'M UP TO THEIR LITTLE TRICKS. 1491 01:17:59,457 --> 01:18:00,893 THEY KNOW THAT I'M BUGGIN' 'EM. 1492 01:18:01,024 --> 01:18:02,590 THIS IS THEIR IDEA OF FUN. 1493 01:18:02,721 --> 01:18:03,504 YOU SURE? 1494 01:18:03,635 --> 01:18:05,811 ABSOLUTELY, SIR. 1495 01:18:05,898 --> 01:18:07,813 [chuckling] THERE--THERE ARE NO BOMBS IN THIS STATION! 1496 01:18:07,944 --> 01:18:09,032 NOW YOU RELAX, COMMISSIONER, SIR. 1497 01:18:09,162 --> 01:18:09,989 HAVE A CUP OF TEA WHILE YOU'RE HERE. WALTERS. 1498 01:18:10,120 --> 01:18:13,123 I CAN DEFINITELY ASSURE YOU, SIR, 1499 01:18:13,210 --> 01:18:15,386 THERE ARE NO BOMBS IN THIS STATION. 1500 01:18:15,473 --> 01:18:18,432 OH, YES, COMMISSIONER, 1501 01:18:18,563 --> 01:18:21,000 SALT AND PEPPER HOAXED US TWICE YESTERDAY, AS I EXPECT YOU HEARD. 1502 01:18:21,131 --> 01:18:24,395 YOU CAN TAKE IT FROM ME, SIR, THAT TODAY THERE IS NOTHING TO WORRY ABOUT! 1503 01:18:24,525 --> 01:18:27,354 [bomb exploding] 1504 01:18:27,485 --> 01:18:28,834 I WAS ONLY KIDDING! 1505 01:18:44,197 --> 01:18:45,416 [siren wailing] 1506 01:18:47,026 --> 01:18:48,245 [whispering] PEPPER! 1507 01:18:52,075 --> 01:18:54,033 WHY DID YOU REALLY COME BY, HMM? 1508 01:18:55,643 --> 01:18:56,732 FOR 2 REASONS. 1509 01:19:06,263 --> 01:19:08,569 THAT'S THE FIRST. 1510 01:19:10,658 --> 01:19:12,095 I LIKE THE FIRST. 1511 01:19:14,532 --> 01:19:15,794 THAT'S A NICE REASON. 1512 01:19:25,891 --> 01:19:26,762 [gun fires] 1513 01:20:14,897 --> 01:20:17,073 HEY, THERE'S DOVE! 1514 01:20:17,203 --> 01:20:19,292 [Salt] SO WHAT? WE'RE LEAVING LONDON, REMEMBER? 1515 01:20:19,423 --> 01:20:21,817 WE'VE GOT TO WARN HIM. HE'S THE ONLY ONE LEFT ALIVE ON THAT LIST. 1516 01:20:21,904 --> 01:20:23,862 OH, COME ON, LET'S GET THE PLANE TICKETS. 1517 01:20:23,993 --> 01:20:26,604 LOOK, THERE'S THE GIRL. 1518 01:20:26,734 --> 01:20:28,824 THE ONE WHO PLANTED THE BOMB IN YOUR PLACE. 1519 01:20:28,954 --> 01:20:29,912 WELL, DO YOU STILL WANT TO WARN HIM? 1520 01:20:29,999 --> 01:20:32,653 SHE MAY BE GOING TO KILL HIM. 1521 01:20:32,740 --> 01:20:34,525 YEAH, MAYBE HE'S ON THEIR SIDE. 1522 01:20:34,655 --> 01:20:36,701 AND THAT'S WHY HE'S WALKING AROUND ALIVE. NOW LET'S GET OUT OF HERE! 1523 01:20:36,832 --> 01:20:38,703 CHARLIE, WE KNOW THE SCORE! 1524 01:20:38,834 --> 01:20:41,880 CHRIS, WE-- WE TRIED TO BLOW THE WHISTLE, NOBODY LISTENED TO US! 1525 01:20:42,011 --> 01:20:43,577 NOW, WHAT MORE CAN WE DO? 1526 01:20:43,708 --> 01:20:45,057 FOLLOW DOVE AND THE GIRL.NO! 1527 01:20:46,667 --> 01:20:48,539 WE'VE TAKEN ENOUGH CHANCES. 1528 01:20:49,540 --> 01:20:51,237 CHARLIE, 1529 01:20:51,368 --> 01:20:54,850 THIS MAY BE DIFFICULT FOR YOU TO UNDERSTAND, BUT... 1530 01:20:54,980 --> 01:20:56,677 IT MAY SOUND FUNNY, CORNY, 1531 01:20:56,808 --> 01:20:58,766 BUT ONCE IN A WHILE, I GET AWFULLY BRITISH. 1532 01:21:01,421 --> 01:21:03,162 THERE ARE A MILLION LIVES AT STAKE. 1533 01:21:05,295 --> 01:21:06,252 YOU UNDERSTAND? 1534 01:21:09,647 --> 01:21:11,257 IT'S OK. YOU GO AHEAD. 1535 01:21:13,694 --> 01:21:14,434 YEAH. 1536 01:21:40,852 --> 01:21:42,898 [Salt] HEY! 1537 01:21:48,991 --> 01:21:51,471 GLAD TO SEE YOU. 1538 01:21:51,558 --> 01:21:53,517 GLAD TO SEE YOU, TOO. 1539 01:21:53,647 --> 01:21:57,216 WELL, I DIDN'T WANT TO GET ON THE PLANE, YOU KNOW. 1540 01:21:57,347 --> 01:21:59,871 I DON'T WANNA BE THE FIRST ONE IN. YOU CAN'T EVEN GET A DRINK. 1541 01:22:00,002 --> 01:22:01,481 YEAH, IT'S VERY DIFFICULT. 1542 01:22:01,568 --> 01:22:02,308 YEAH, IT ALWAYS IS. COME ON. 1543 01:22:16,409 --> 01:22:18,716 FOLLOW THAT CAR!WHY? 1544 01:22:18,846 --> 01:22:20,674 WHY? BECAUSE THEY'RE THE BAD GUYS, DUMDUM. 1545 01:22:20,805 --> 01:22:21,197 AND HURRY! 1546 01:22:34,340 --> 01:22:35,907 [Pepper] WILLIAMSPORT MILITARY TRAINING COLLEGE? 1547 01:22:36,038 --> 01:22:37,953 WHAT'S HE GOING IN THERE FOR? 1548 01:22:38,083 --> 01:22:39,128 MAYBE HE WANTS TO GET HIS RIFLE CLEANED. 1549 01:22:39,258 --> 01:22:40,868 WHAT? 1550 01:23:02,934 --> 01:23:03,804 MMM? 1551 01:23:06,459 --> 01:23:08,853 HELLO. 1552 01:23:08,984 --> 01:23:12,074 WHAT'S UP, LADS? WHAT ARE YOU DOING UP THERE, THEN? 1553 01:23:12,204 --> 01:23:13,858 I, UH... 1554 01:23:13,945 --> 01:23:15,033 I--I--I WAS JUST SHOWING MY AMERICAN FRIEND 1555 01:23:15,164 --> 01:23:18,515 SOME OF THE MORE BEAUTIFUL ENGLISH SIGHTS. 1556 01:23:18,645 --> 01:23:21,692 IN THAT CASE, I SUGGEST PICCADILLY CIRCUS. 1557 01:23:21,822 --> 01:23:23,215 THIS IS GOVERNMENT PROPERTY. 1558 01:23:23,302 --> 01:23:26,088 RIGHT YOU ARE, CONSTABLE. 1559 01:23:26,218 --> 01:23:28,351 RIGHT YOU ARE, SIR. ABSOLUTELY RIGHT. 1560 01:23:36,576 --> 01:23:38,839 AH, DOVE. AND HOW IS OUR NEW MINISTER OF EDUCATION? 1561 01:23:38,926 --> 01:23:40,145 WELL, THANK YOU, PRIME MINISTER. 1562 01:23:40,276 --> 01:23:42,278 SPLENDID. MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 1563 01:23:42,408 --> 01:23:44,889 THERE'S TEA AND SOME RATHER NASTY SANDWICHES OVER THERE. 1564 01:23:44,976 --> 01:23:46,064 OH, THANK YOU. I DON'T MIND IF I DO. 1565 01:23:46,195 --> 01:23:47,718 [inaudible] 1566 01:24:02,080 --> 01:24:04,952 I THINK BALSOM WOULD BE VERY INTERESTED IN THIS. 1567 01:24:05,083 --> 01:24:05,997 YES. 1568 01:24:12,569 --> 01:24:14,310 INCREDIBLE, INEXCUSABLE INEFFICIENCY! 1569 01:24:14,440 --> 01:24:16,051 THEY KNOW NOTHING, PRIME MINISTER. 1570 01:24:16,181 --> 01:24:18,792 THEY'RE JUST 2 FRIGHTENED MEN WHO'VE GONE INTO HIDING. 1571 01:24:18,923 --> 01:24:20,533 YOU'D BETTER BE RIGHT, WOODSTOCK. 1572 01:24:20,620 --> 01:24:22,840 [birds chirping] 1573 01:24:25,582 --> 01:24:27,932 [radio announcer] AND NOW YOUR AFTERNOON NEWS. 1574 01:24:28,063 --> 01:24:31,501 THE ATOMIC SUBMARINE HERCULES DOCKED AT HOLY LOCH THIS MORNING. 1575 01:24:31,588 --> 01:24:34,112 THE SUBMARINE, WHICH IS THE FIRST TO BE EQUIPPED 1576 01:24:34,243 --> 01:24:35,157 WITH BRITAIN'S NEW LONG-RANGE ATOMIC MISSILES... 1577 01:24:35,244 --> 01:24:37,768 THAT'S IT!WHAT'S IT? WHAT? 1578 01:24:37,898 --> 01:24:39,378 THAT'S WHAT MAI LING SAID. 1579 01:24:39,509 --> 01:24:41,772 SHE DIDN'T SAY "HOLLYHOCK," SHE SAID "HOLY LOCH." 1580 01:24:41,902 --> 01:24:42,903 WHAT WAS THAT DATE? 1581 01:24:43,034 --> 01:24:43,600 UH, JUNE 3. 1582 01:24:43,730 --> 01:24:46,690 HOLY LOCH, JUNE 3. 1583 01:24:46,820 --> 01:24:49,519 THE POLARIS DOCKS, THEN THEY HIJACK HER. 1584 01:24:49,649 --> 01:24:52,522 BALSOM! I'M GONNA USE THAT PHONE DOWN THE ROAD. 1585 01:24:52,652 --> 01:24:54,132 SEE IF YOU CAN HEAR ANY MORE.ALL RIGHT. 1586 01:24:54,263 --> 01:24:56,308 ...A WARRANT HAS BEEN ISSUED FOR THE ARREST 1587 01:24:56,439 --> 01:24:58,310 OF CHRISTOPHER PEPPER AND CHARLES SALT. 1588 01:24:58,441 --> 01:25:01,487 SALT, THE ENTERTAINER, IS BELIEVED TO BE OF AFRICAN DESCENT. 1589 01:25:01,574 --> 01:25:05,056 THE CHARGES RELATE TO UNAUTHORIZED POSSESSION 1590 01:25:05,187 --> 01:25:07,841 AND USE OF HIGH EXPLOSIVES. 1591 01:25:07,972 --> 01:25:08,451 SCOTLAND YARD IS NOW CONDUCTING EXTENSIVE INQUIRIES... 1592 01:25:08,538 --> 01:25:11,280 GET OUT! 1593 01:25:11,410 --> 01:25:12,846 SORRY, JUST PASSING THROUGH. 1594 01:25:12,977 --> 01:25:13,325 MARVELOUS CAR, MARVELOUS! 1595 01:25:24,423 --> 01:25:26,382 WELL?I CAN'T GET HIM. I'LL CALL THE POLICE. 1596 01:25:26,512 --> 01:25:27,557 NO, NO, NO DON'T YOU DO THAT. COME OUT HERE. 1597 01:25:27,687 --> 01:25:30,516 THEY'VE GOT A WARRANT FOR OUR ARREST OUT. 1598 01:25:30,647 --> 01:25:31,430 WHY?ON ACCOUNT OF THE BOMB. 1599 01:25:31,561 --> 01:25:34,651 I HEARD IT ON THE RADIO JUST NOW. 1600 01:25:34,781 --> 01:25:37,958 WELL, IN THAT CASE, CHARLIE BOY, WE ARE ON OUR OWN. 1601 01:25:38,089 --> 01:25:39,221 ON OUR OWN? YOU MEAN, 1602 01:25:39,308 --> 01:25:41,658 YOU AND ME AGAINST ALL OF THEM GUYS? 1603 01:25:44,226 --> 01:25:45,009 YOU'RE LOOKING AT A VERY UNHAPPY AFRICAN. 1604 01:25:45,140 --> 01:25:47,316 WHAT?OH, NEVER MIND. 1605 01:25:47,446 --> 01:25:52,408 THE MOTHER AND ALL 4 BABIES ARE DOING WELL. 1606 01:25:52,538 --> 01:25:56,325 AND ON THAT CHEERFUL NOTE, WE END THIS NEWS. 1607 01:25:56,412 --> 01:25:56,629 NOW PLEASE TUNE IN FOR OUR NEXT NEWS AT 9:00. 1608 01:25:56,760 --> 01:25:59,284 [crackling] 1609 01:25:59,415 --> 01:26:00,981 [announcer on T.V.] PEOPLE OF GREAT BRITAIN, 1610 01:26:01,112 --> 01:26:04,376 HERE IS AN ANNOUNCEMENT OF THE GREATEST IMPORTANCE. 1611 01:26:04,507 --> 01:26:07,249 YOU ARE ASKED TO TUNE IN TO THE UNUSED CHANNEL 14 AT 7:00 TONIGHT, 1612 01:26:07,379 --> 01:26:11,209 WHEN THE PRIME MINISTER WILL ADDRESS THE NATION. 1613 01:26:11,340 --> 01:26:13,385 I'M NOT SPEAKING AT 7:00 TONIGHT, AM I? 1614 01:26:13,472 --> 01:26:15,996 N-N-NO, PRIME MINISTER. 1615 01:26:16,127 --> 01:26:17,259 [seagulls crying] 1616 01:26:20,827 --> 01:26:23,178 [man talking over bullhorn] 1617 01:26:28,618 --> 01:26:29,793 RELIEF CREW HAS REPORTED ABOARD, SIR. 1618 01:26:29,923 --> 01:26:31,621 WHAT RELIEF CREW? 1619 01:26:31,751 --> 01:26:33,884 SIR, THE CREW WHICH IS JUST COMING DOWN. 1620 01:26:34,014 --> 01:26:36,365 DO AS YOU'RE TOLD AND NOBODY WILL GET HURT. 1621 01:26:36,495 --> 01:26:39,237 I SAID DO AS YOU'RE TOLD AND NOBODY WILL GET HURT. 1622 01:26:39,324 --> 01:26:40,369 WHERE ARE YOU GOING? 1623 01:26:40,499 --> 01:26:43,154 UH... 1624 01:26:43,285 --> 01:26:45,156 WE'RE ONE OF THEM. WE'RE GOING INSIDE. 1625 01:26:45,287 --> 01:26:46,679 WHO? 1626 01:26:46,810 --> 01:26:47,593 ONE OF THE-- ONE OF THE GUYS OF THE SUBMARINE. 1627 01:26:47,680 --> 01:26:49,508 YOU KNOW, ONE OF YOU. 1628 01:26:49,639 --> 01:26:51,075 THE BOMB. 1629 01:26:51,206 --> 01:26:53,599 SHOW ME YOUR NUMBERED PASS. 1630 01:26:53,730 --> 01:26:55,471 OH, JUST FORGOT IT, DID WE? 1631 01:26:55,601 --> 01:26:56,820 I TELL YOU, I USUALLY HAVE IT IN MY... 1632 01:26:56,950 --> 01:26:58,865 [grunting] 1633 01:26:58,952 --> 01:26:59,301 YOU GET BETTER ALL THE TIME! 1634 01:26:59,388 --> 01:27:01,085 MY PLEASURE! 1635 01:27:01,172 --> 01:27:02,042 WILL YOU WATCH IT? 1636 01:27:09,963 --> 01:27:11,313 COME ON, LEAVE IT. 1637 01:27:12,575 --> 01:27:13,358 TAKE HIM OFF THE LEASH. COME ON. 1638 01:27:39,123 --> 01:27:39,863 [Woodstock] THE FIRST RESULTS SHOW 1639 01:27:39,993 --> 01:27:42,953 THAT THE WHOLE NATION IS PRIMED. 1640 01:27:43,083 --> 01:27:45,042 DESPITE OFFICIAL DENIALS, MILLIONS WILL BE TUNED IN TO WATCH YOU. 1641 01:27:45,172 --> 01:27:46,783 SPLENDID. 1642 01:27:49,307 --> 01:27:51,918 [fake prime minister] CORPORAL! 1643 01:27:52,049 --> 01:27:54,138 [Woodstock] PRIME MINISTER, I FORGOT TO TELL YOU. 1644 01:27:54,225 --> 01:27:55,966 THE LEVER TO SIGNAL THE HERCULES TO LAUNCH THE MISSILE 1645 01:27:56,096 --> 01:27:57,881 WILL BE NEXT TO YOU IN THE T.V. BOOTH.UNDERSTOOD. 1646 01:27:57,968 --> 01:27:59,796 AS SOON AS THE OUTGOING PRIME MINISTER 1647 01:27:59,926 --> 01:28:02,755 HAS ANNOUNCED THE GOVERNMENT'S RESIGNATION, 1648 01:28:02,886 --> 01:28:04,757 YOU'LL BE JOINED HERE BY YOUR PERSONAL GUARD 1649 01:28:04,888 --> 01:28:06,933 AND MAY THEN PROCEED TO NUMBER 10 DOWNING STREET. 1650 01:28:07,064 --> 01:28:08,152 THE END OF A LONG DREAM, EH, WOODSTOCK?YES, SIR. 1651 01:28:08,283 --> 01:28:11,329 WELL, LET'S GET ON WITH IT.RIGHT, SIR. 1652 01:28:15,768 --> 01:28:18,249 A MISSILE! THOSE GUYS MUST BE NUTTY AS FRUITCAKES! 1653 01:28:18,336 --> 01:28:18,858 RIGHT. 1654 01:28:18,989 --> 01:28:20,556 LEFT!SHOOT! 1655 01:28:25,256 --> 01:28:25,517 SALT!WHAT? 1656 01:28:27,606 --> 01:28:28,477 MY PLEASURE! 1657 01:28:32,916 --> 01:28:34,047 HOLD IT! 1658 01:28:34,178 --> 01:28:35,135 [groans] 1659 01:28:35,266 --> 01:28:37,312 HOLD IT! 1660 01:28:37,442 --> 01:28:39,183 DON'T USE THAT GUN. 1661 01:28:39,314 --> 01:28:41,490 I WANT THEM ALIVE. AND FIND OUT HOW THEY GOT IN HERE. 1662 01:28:41,620 --> 01:28:42,621 RIGHT, SIR. 1663 01:28:42,752 --> 01:28:44,754 THERE'S GOT TO BE A WAY THOUGH, CHRIS. 1664 01:28:44,884 --> 01:28:47,626 WE'RE STILL ALIVE, AREN'T WE? 1665 01:28:47,757 --> 01:28:49,672 I DON'T KNOW WHY. 1666 01:28:49,802 --> 01:28:50,977 HEY!WHAT? 1667 01:28:52,501 --> 01:28:54,198 WHY THE TELEVISION? 1668 01:28:57,767 --> 01:28:59,508 PRIME MINISTER, 2 MINUTES TO TELECAST, SIR. 1669 01:28:59,638 --> 01:29:01,510 RIGHT. 1670 01:29:01,640 --> 01:29:04,643 EXCELLENT! BUT I STILL THINK WE SHOULD PUT MORE EMPHASIS 1671 01:29:04,774 --> 01:29:05,470 ON OUR DOING IT FOR THE PEOPLE. 1672 01:29:05,601 --> 01:29:08,517 OUR LOVE OF THEM. 1673 01:29:08,647 --> 01:29:10,649 I DON'T KNOW WHY WE NEED ALL THIS SENTIMENTAL STUFF. 1674 01:29:10,780 --> 01:29:12,129 OH, IT'S EASY TO SEIZE POWER, BOB, 1675 01:29:12,216 --> 01:29:15,828 BUT IT'S EASIER TO HANG ON TO IT IF THEY'RE HAPPY. 1676 01:29:15,959 --> 01:29:17,743 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'LL DO AS YOU SUGGEST. 1677 01:29:17,830 --> 01:29:19,092 WELL, GOOD LUCK.THANK YOU. 1678 01:29:19,223 --> 01:29:21,617 EITHER NOTHING WILL HAPPEN AT ALL 1679 01:29:21,747 --> 01:29:23,401 OR IT'S JUST SOME CRAZY ADVERTISING STUNT. 1680 01:29:23,532 --> 01:29:26,491 IF IT IS, THE ADVERTISERS CAN EXPECT A VERY NASTY BUDGET. 1681 01:29:28,537 --> 01:29:30,147 AH, THANK YOU, THOMAS. 1682 01:29:30,277 --> 01:29:31,540 THE TOP SWITCH, SIR. 1683 01:29:33,890 --> 01:29:35,935 NOW WE'VE GOT THE FUSE, THE DUST. 1684 01:29:36,022 --> 01:29:38,634 NOW WE GRIND THE HEADS OF THE MATCHES INTO A FINE POWDER, 1685 01:29:38,764 --> 01:29:40,462 WE MIX WITH THE DUST, PUT THE FUSE IN, 1686 01:29:40,549 --> 01:29:42,072 COMPRESS IT ALL VERY TIGHTLY-- 1687 01:29:42,202 --> 01:29:44,640 WHAT ARE YOU RAVING ABOUT? 1688 01:29:44,770 --> 01:29:46,816 THE SMALLEST BOMB IN THE WORLD! 1689 01:29:46,946 --> 01:29:48,948 WE CAN BLOW THAT DOOR LOCK OFF LIKE THAT! 1690 01:29:49,384 --> 01:29:50,907 AH, IT'S NEARLY 7:00. 1691 01:29:55,999 --> 01:29:57,174 DO YOU KNOW SOMETHING, CHARLIE? 1692 01:29:57,304 --> 01:29:58,044 WHAT? 1693 01:29:58,175 --> 01:30:01,439 THIS JUST MIGHT WORK. 1694 01:30:01,570 --> 01:30:03,615 [technician] STAND BY, SIR, THE TELECAST IS ABOUT TO BEGIN. 1695 01:30:03,702 --> 01:30:05,661 YOU'RE ON NOW, SIR. 1696 01:30:05,791 --> 01:30:08,620 PEOPLE OF GREAT BRITAIN, THIS IS YOUR PRIME MINISTER SPEAKING. 1697 01:30:08,707 --> 01:30:10,230 IT'S BOB WEEDINGHAM! 1698 01:30:10,361 --> 01:30:11,623 I CLAIM TO BE YOUR PRIME MINISTER 1699 01:30:11,710 --> 01:30:15,192 BECAUSE I AND MY NEW CABINET COLLEAGUES 1700 01:30:15,322 --> 01:30:17,194 WILL SHORTLY BE TAKING THE REINS 1701 01:30:17,324 --> 01:30:19,109 OF GOVERNMENT FROM THE HANDS OF THOSE 1702 01:30:19,239 --> 01:30:21,067 WHO ARE LEADING THIS BELOVED NATION OF OURS 1703 01:30:21,198 --> 01:30:24,636 TO A NEW WAR AND INEVITABLE NUCLEAR ANNIHILATION. 1704 01:30:24,723 --> 01:30:27,073 HAS HE GONE MAD? 1705 01:30:27,160 --> 01:30:30,033 I MUST TELL YOU FRANKLY THAT, IN ORDER TO SAVE OUR COUNTRY, 1706 01:30:30,163 --> 01:30:33,689 WE ARE FORCED TO RESORT TO EXTREME MEASURES. 1707 01:30:33,819 --> 01:30:35,865 A SPECIALLY TRAINED CREW OF OUR SUPPORTERS 1708 01:30:35,995 --> 01:30:39,434 HAS THEREFORE SEIZED THE ROYAL NAVY POLARIS SUBMARINEHERCULES. 1709 01:30:43,350 --> 01:30:45,352 DAMN IT, THOSE IDIOTS DID KNOW SOMETHING! 1710 01:30:47,267 --> 01:30:51,054 I AM GIVING THE INCUMBENT PRIME MINISTER EXACTLY 30 MINUTES 1711 01:30:51,184 --> 01:30:55,537 IN WHICH TO PUBLICLY TENDER HIS RESIGNATION. 1712 01:30:55,667 --> 01:30:59,149 FAILING THIS, WITH THE DEEPEST REGRET, 1713 01:30:59,279 --> 01:31:02,195 I SHALL PULL THIS LEVER WHICH YOU NOW SEE. 1714 01:31:04,763 --> 01:31:09,551 THIS IS A SIGNAL, WHICH WILL ORDER THEHERCULES 1715 01:31:09,681 --> 01:31:11,944 TO DESTROY WITH A NUCLEAR MISSILE 1716 01:31:12,075 --> 01:31:12,945 ONE LARGE CENTER OF POPULATION 1717 01:31:13,076 --> 01:31:16,514 SOMEWHERE IN THE BRITISH ISLES. 1718 01:31:16,645 --> 01:31:19,212 A TRULY DREADFUL THREAT. 1719 01:31:19,299 --> 01:31:22,999 BUT BETTER A MILLION DEAD NOW THAN OUR WHOLE NATION EVENTUALLY DESTROYED. 1720 01:31:25,828 --> 01:31:29,527 LEST ANYONE THINK THAT THIS IS SOME IDLE BLUFF, 1721 01:31:29,658 --> 01:31:30,485 I AM NOW SIGNALING THE SUBMARINE 1722 01:31:30,615 --> 01:31:32,878 [machine beeping] 1723 01:31:33,009 --> 01:31:35,272 TO FIRE AN ATOMIC MISSILE 1724 01:31:35,402 --> 01:31:40,190 AT THE UNINHABITED ISLAND OF MACCRAW IN THE OUTER HEBRIDES. 1725 01:31:40,320 --> 01:31:42,322 HURRY UP, WILL YOU?YEAH. 1726 01:31:42,453 --> 01:31:45,978 NOW LET'S GET THESE MATCHES AND LIGHT THE FUSE. 1727 01:31:50,635 --> 01:31:52,724 COME ON, GIVE ME ONE OF THE GOOD MATCHES, WILL YOU? 1728 01:31:52,855 --> 01:31:54,291 WHAT? YEAH.ONE OF THE GOOD MATCHES. 1729 01:31:57,599 --> 01:31:58,469 UM, CHARLIE. 1730 01:31:58,556 --> 01:31:59,949 YEAH? 1731 01:32:00,036 --> 01:32:01,733 I GROUND THEM ALL UP FOR THE BOMB. 1732 01:32:01,864 --> 01:32:02,691 THAT'S GOOD, GIVE ME ONE OF THE-- 1733 01:32:02,821 --> 01:32:04,606 YOU GROUND THEM ALL UP FOR THE BOMB? 1734 01:32:04,736 --> 01:32:05,128 WE AIN'T GOT ONE LEFT?WE DON'T. 1735 01:32:05,258 --> 01:32:08,131 NOTHING IN THE BOX? 1736 01:32:08,261 --> 01:32:09,698 YOU TOLD ME TO GRIND THEM UP.I KNOW, I KNOW. 1737 01:32:09,828 --> 01:32:12,091 OH... 1738 01:32:12,222 --> 01:32:14,529 I CAN'T GET OVER IT! THE ONE-- 1739 01:32:14,659 --> 01:32:16,095 NOW THAT'S WHAT I CALL KARATE! 1740 01:33:07,494 --> 01:33:08,539 [grunting] 1741 01:33:15,894 --> 01:33:17,766 [Salt] PSST. 1742 01:33:17,853 --> 01:33:18,897 HEY, OVER HERE. 1743 01:33:23,336 --> 01:33:24,381 [groaning] 1744 01:33:26,992 --> 01:33:27,732 [yells] 1745 01:33:29,516 --> 01:33:31,388 THANK YOU. 1746 01:33:33,433 --> 01:33:34,609 NOT ME, YOU DUMMY! 1747 01:33:39,352 --> 01:33:39,744 [Pepper] CHARLIE! 1748 01:33:43,008 --> 01:33:44,575 [grunting] 1749 01:33:55,978 --> 01:34:00,286 AHA, YOU DARE TO CHALLENGE THE MARQUIS DE VAIN? AHA! 1750 01:34:00,417 --> 01:34:05,422 "BEAT, PASS, SEND YOU ASLANT, ASPRAWL THEN AS I END THE REFRAIN"... 1751 01:34:05,552 --> 01:34:08,730 AHA, WATCH THIS ONE, BABY! HERE IT COMES! "THRUST HOME!" 1752 01:34:14,431 --> 01:34:15,388 YUCK! 1753 01:34:15,519 --> 01:34:17,564 PEPPER! 1754 01:34:18,565 --> 01:34:19,349 PEPPER! 1755 01:34:20,611 --> 01:34:23,527 PEPPER! WHERE ARE YOU? 1756 01:34:24,876 --> 01:34:27,574 PEPPER! 1757 01:34:27,662 --> 01:34:29,228 [Pepper] OVER HERE! 1758 01:34:29,359 --> 01:34:32,449 WHAT ARE YOU DOING IN THAT TOWER? 1759 01:34:32,579 --> 01:34:35,104 I SAW THIS MOVIE ONCE, WHERE 2 GUYS WERE-- 1760 01:34:35,234 --> 01:34:38,673 [shouting] 1761 01:34:38,803 --> 01:34:41,806 WE WILL BRING YOU PEACE AND PROSPERITY SUCH AS YOU HAVE NEVER KNOWN, 1762 01:34:41,937 --> 01:34:42,285 A GUARANTEED FUTURE FOR YOUR CHILDREN. 1763 01:34:44,548 --> 01:34:46,550 [grunting] 1764 01:34:51,163 --> 01:34:52,295 WHAT TOOK YOU SO LONG? 1765 01:34:52,425 --> 01:34:52,991 I TOLD YOU NOT TO WANDER AWAY. YOU OK? 1766 01:34:53,122 --> 01:34:53,992 YEAH.LET'S GET OUT. 1767 01:34:54,123 --> 01:34:56,125 GOOD. 1768 01:34:56,255 --> 01:34:58,475 I'M SURE THAT WHEN YOU, MY PEOPLE, LEARN OF OUR INTENTIONS, 1769 01:34:58,605 --> 01:35:00,825 YOU WILL WELCOME US WITH OPEN ARMS. 1770 01:35:06,265 --> 01:35:07,789 STRIKE! 1771 01:35:07,919 --> 01:35:09,312 ALL RIGHT, I'LL BE DOWN. 1772 01:35:10,661 --> 01:35:11,706 [gun fires] 1773 01:35:11,836 --> 01:35:13,446 WHERE?YOUR RIGHT! 1774 01:35:24,457 --> 01:35:27,896 SERGEANT!SIR. 1775 01:35:35,468 --> 01:35:35,991 ALL RIGHT, USE YOUR WEAPONS. 1776 01:35:36,121 --> 01:35:38,341 BUT DON'T SHOOT TO KILL. 1777 01:35:38,471 --> 01:35:39,734 I STILL WANT THEM ALIVE. ALL RIGHT? 1778 01:35:44,216 --> 01:35:45,217 [whispering] PEPPER! 1779 01:35:46,262 --> 01:35:47,567 PEPPER! 1780 01:35:51,963 --> 01:35:52,747 [gasps] 1781 01:35:57,621 --> 01:36:01,103 [groaning] 1782 01:36:01,233 --> 01:36:04,628 GONE WILL BE ALL TALK AND THREATS OF WAR. 1783 01:36:04,715 --> 01:36:07,370 WE SHALL RETURN TO A SECURE AND PEACEFUL WAY OF LIFE. 1784 01:36:07,500 --> 01:36:09,328 [grunting] 1785 01:36:10,373 --> 01:36:11,243 SALT! 1786 01:36:13,506 --> 01:36:14,986 [Pepper grunting] 1787 01:36:24,735 --> 01:36:26,563 [twanging] 1788 01:36:36,355 --> 01:36:38,140 I-I'M SURE THAT, UH, WE CAN RELY ON YOUR SUPPORT. 1789 01:36:43,058 --> 01:36:45,103 1, 2, 3! 1790 01:36:45,234 --> 01:36:45,756 [machine gun firing] 1791 01:36:45,887 --> 01:36:47,758 AND AT THAT TIME, I-- 1792 01:36:47,889 --> 01:36:48,890 STOP! 1793 01:36:53,764 --> 01:36:54,896 D'YOU EVER HEAR OF BIG BERTHA? 1794 01:36:55,026 --> 01:36:55,810 YEAH! 1795 01:36:55,897 --> 01:36:57,768 WELL, THIS IS A LONG SHOT. 1796 01:36:57,899 --> 01:36:58,464 [gun fires] 1797 01:36:58,595 --> 01:37:00,902 WHAT ARE YOU GONNA DO? 1798 01:37:01,032 --> 01:37:02,120 [grunting] IT'S OUR ONLY HOPE. 1799 01:37:03,556 --> 01:37:04,253 COME ON, BABY! 1800 01:37:10,085 --> 01:37:11,173 [bullets riccocheting] 1801 01:37:12,130 --> 01:37:13,653 [gunfire continues] 1802 01:37:13,740 --> 01:37:15,003 FOR GOD'S SAKE, PULL THAT LEVER AND RELEASE THE MISSILE. 1803 01:37:15,133 --> 01:37:17,657 WAIT, I'VE GIVEN MY WORD. 1804 01:37:17,788 --> 01:37:19,703 IF YOU DON'T DO IT NOW, YOU IDIOT, THEN I WILL. 1805 01:37:22,184 --> 01:37:24,229 HOW DARE YOU THREATEN THE PRIME MINISTER? 1806 01:37:25,622 --> 01:37:26,492 [grunting] 1807 01:37:36,024 --> 01:37:38,983 [both laughing] 1808 01:37:40,115 --> 01:37:42,769 [crowd cheering] 1809 01:37:52,997 --> 01:37:56,131 ALL RIGHT, THANK YOU VERY MUCH FOR A GREAT WELCOME! 1810 01:37:56,261 --> 01:37:58,916 ALL I CAN SAY IS THAT IT'S GREAT TO BE BACK HOME! 1811 01:37:59,003 --> 01:37:59,699 [man] 3 CHEERS FOR SIR CHRISTOPHER AND SIR CHARLES! 1812 01:37:59,786 --> 01:38:00,962 HIP HIP... 1813 01:38:01,092 --> 01:38:02,006 [all] HURRAH! 1814 01:38:02,093 --> 01:38:03,834 HIP HIP... 1815 01:38:03,965 --> 01:38:05,009 HURRAH! 1816 01:38:05,140 --> 01:38:07,055 HIP HIP... 1817 01:38:07,142 --> 01:38:08,099 ALL RIGHT, SEE YOU TONIGHT!SEE YOU TONIGHT! 1818 01:38:08,230 --> 01:38:09,187 [Salt] BYE! 1819 01:38:11,537 --> 01:38:14,410 SEE YOU LATER. 1820 01:38:14,540 --> 01:38:15,367 HERE, THESE ARE FOR YOU. 1821 01:38:15,498 --> 01:38:17,848 [crowd chattering] 1822 01:38:23,941 --> 01:38:26,248 WELL, SIR CHARLES, HOW DOES IT FEEL? 1823 01:38:26,335 --> 01:38:29,599 WELL, SIR CHRISTOPHER, IT FEELS ABSOLUTELY BEAUTIFUL! 1824 01:38:30,034 --> 01:38:31,427 DOESN'T IT, THOUGH? 1825 01:38:31,514 --> 01:38:34,212 I TELL YOU, I CAN'T GET OVER IT! 1826 01:38:34,343 --> 01:38:35,648 HEY, THAT WAS A NICE THING YOU DID FOR CRABBE. 1827 01:38:35,779 --> 01:38:37,476 WHAT'S A NEW JAGUAR AMONG FRIENDS? 1828 01:38:37,607 --> 01:38:38,956 AND HE PROMISES TO BE OUR FRIEND NOW. 1829 01:38:39,043 --> 01:38:41,480 I CAN'T GET OVER IT. YOU AND ME AT THE PALACE. 1830 01:38:41,611 --> 01:38:42,568 SOMETHING, WASN'T IT? 1831 01:38:42,699 --> 01:38:44,396 THEY WERE SO NICE TO US. 1832 01:38:44,483 --> 01:38:46,094 OH, THEY'RE SUCH NICE PEOPLE. NATURAL, CHARMING. 1833 01:38:46,224 --> 01:38:48,357 AND HE'S MUCH TALLER THAN I EVER IMAGINED. 1834 01:38:48,487 --> 01:38:50,098 NO TALLER THAN YOU TODAY. 1835 01:38:50,228 --> 01:38:51,795 THANKS, CHRIS. 1836 01:38:51,926 --> 01:38:53,753 AND HE WAS INTERESTED IN ALL THE THINGS WE DID! 1837 01:38:53,884 --> 01:38:54,841 DID YOU SEE HIM? COMPACT TIME BOMB! 1838 01:38:54,929 --> 01:38:56,713 I THOUGHT HE WAS GONNA TAKE IT APART! 1839 01:38:56,843 --> 01:38:57,279 I'VE NEVER SEEN... 1840 01:38:57,366 --> 01:38:59,324 WHAT IS IT? 1841 01:38:59,411 --> 01:39:00,499 WAIT A MINUTE. 1842 01:39:00,630 --> 01:39:03,415 HOW DID THAT GET IN MY POCKET? 1843 01:39:03,502 --> 01:39:05,765 I HAVEN'T SEEN THAT SINCE THE CHINESE--IT'S TICKING! 1844 01:39:05,896 --> 01:39:07,724 OH, CHARLIE, WILL YOU STOP--IT'S TICKING! 1845 01:39:07,854 --> 01:39:09,552 OH, DON'T BE SILLY. YOU DON'T... 1846 01:39:09,682 --> 01:39:11,075 IT IS TICKING! 1847 01:39:11,206 --> 01:39:12,033 [both yelling] 1848 01:39:12,163 --> 01:39:14,774 OVER HERE, MAN COME ON, HURRY UP! 1849 01:39:14,905 --> 01:39:15,906 CLEAR THE STREET!OVER HERE! 1850 01:39:16,037 --> 01:39:16,907 THE DRAIN! 1851 01:39:17,038 --> 01:39:19,823 [people screaming] 1852 01:39:19,954 --> 01:39:20,780 [horn honking] 1853 01:39:28,266 --> 01:39:29,180 OH, NO! 1854 01:39:30,094 --> 01:39:33,576 ONE MOMENT PLEASE, GENTLEMEN, SIR CHARLES. 1855 01:39:33,663 --> 01:39:35,491 [both] MOVE YOUR CAR! 1856 01:39:35,621 --> 01:39:37,928 NO, IT'S QUITE ALL RIGHT, GENTLEMEN. I'M ALLOWED TO PARK HERE NOW. 1857 01:39:38,015 --> 01:39:39,974 [both] HE WON'T LISTEN. 1858 01:39:40,104 --> 01:39:41,801 BUT I'D LIKE TO THANK YOU. SHE'S A BEAUTY! 1859 01:39:48,373 --> 01:39:50,288 OH... 1860 01:39:55,728 --> 01:39:58,862 HERE HE COMES! 1861 01:39:58,993 --> 01:40:01,299 ♪[Salt & Pepper by Sammy Davis Jr. playing] 1862 01:40:13,964 --> 01:40:17,228 ♪ YOU AND I ARE SALT AND PEPPER ♪ 1863 01:40:17,315 --> 01:40:20,449 ♪ YOU AND I ARE EGGS AND BACON ♪ 1864 01:40:20,623 --> 01:40:22,755 ♪ AND UNLESS I'M MUCH MISTAKEN ♪ 1865 01:40:22,929 --> 01:40:25,280 ♪ WE'RE COFFEE AND CREAM ♪ 1866 01:40:26,324 --> 01:40:29,197 ♪ WE WOULD SEEM TO BE SKY AND SUNSHINE ♪ 1867 01:40:29,371 --> 01:40:33,462 ♪ WE NEED BOTH TO MAKE EITHER ONE SHINE ♪ 1868 01:40:33,636 --> 01:40:36,987 ♪ YOU CAN'T NAME A FAMOUS DUO ♪ 1869 01:40:37,161 --> 01:40:40,382 ♪ TO COMPARE WITH ME AND YOU-O ♪ 1870 01:40:40,556 --> 01:40:42,949 ♪ YOU AND I ARE GREAT TOGETHER ♪ 1871 01:40:43,124 --> 01:40:46,779 ♪ SO WE FACE OUR FATE TOGETHER ♪ 1872 01:40:46,866 --> 01:40:48,825 ♪ SO IN TUNE THEY'LL WONDER ♪ 1873 01:40:48,999 --> 01:40:52,611 ♪ WHETHER WE'RE ROGERS AND HART ♪ 1874 01:40:52,785 --> 01:40:55,484 ♪ IF WE PART, THERE WILL BE NO SHOW, SIR ♪ 1875 01:40:55,658 --> 01:41:00,489 ♪ BUT TOGETHER THERE ARE NO TWO CLOSER, NO, SIR ♪ 1876 01:41:00,663 --> 01:41:04,754 ♪ WE BLEND LIKE CHOCOLATE AND MALT ♪ 1877 01:41:04,928 --> 01:41:07,713 ♪ SALT AND PEPPER ♪ 1878 01:41:07,887 --> 01:41:10,890 ♪ YEAH, PEPPER AND SALT ♪ 1879 01:41:11,065 --> 01:41:11,804 ♪ YOU KNOW THE NEXT TIME, I'M GONNA GET THE GIRL ♪ 1880 01:41:11,978 --> 01:41:13,632 ♪ THAT'S DEFINITE ♪ 123286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.