All language subtitles for SOORARAI POTTRU bangla subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,444 --> 00:01:52,412 চেন্নাই টাওয়ার, ডেকান এয়ার ৫৮২ থেকে বলছি। 2 00:01:52,479 --> 00:01:54,448 ফুয়েলর ঘাটতি রয়েছে। ল্যান্ডিংয়ের অনুমতি চাচ্ছি। 3 00:01:54,581 --> 00:01:57,017 ঘুরে যান, ডেকান এয়ার ৫৮২ 4 00:01:57,150 --> 00:01:58,485 ঘুরে যাওয়া সম্ভব না। 5 00:01:58,552 --> 00:02:00,621 আমি বলছি যে আমাদের ফুয়েলের সংকট রয়েছে। ধ্যাত্তেরি! 6 00:02:00,687 --> 00:02:02,856 আবারো বলছি, ডেকান এয়ার ৫৮২... 7 00:02:02,923 --> 00:02:04,658 ফুয়েল ফুরিয়ে যাচ্ছে। ল্যান্ডিং করতে দিন! 8 00:02:04,791 --> 00:02:07,060 কোনো সমস্যা আছে। তারা প্রোটোকল মানছে না। 9 00:02:07,127 --> 00:02:09,029 চেন্নাই টাওয়ার, অনুমতি না দেওয়ার কারন জানতে চাচ্ছি, 10 00:02:09,162 --> 00:02:10,364 ল্যান্ডিং করার অনুমতি নেই! 11 00:02:10,430 --> 00:02:14,034 - ল্যান্ড করার অনুমতি দিচ্ছেন না কেন? - কে তুমি? গার্ড! 12 00:02:14,168 --> 00:02:16,703 মারা? মারা, হচ্ছেটা কী ওখানে? 13 00:02:16,870 --> 00:02:18,539 - তারা আমাদের ল্যান্ড করতে দিচ্ছে না কেন? - শুনতে পাচ্ছ? 14 00:02:18,705 --> 00:02:20,507 তামবারাম এয়ার ফোর্স। রানওয়ে ১-৫ 15 00:02:20,607 --> 00:02:22,976 ওখানে ল্যান্ড কর! এর জন্য যথেষ্ট ফুয়েল আছে? 16 00:02:23,043 --> 00:02:24,211 একবার ল্যান্ড করার মতো ফুয়েল আছে! 17 00:02:24,278 --> 00:02:26,313 - ওখানে ল্যান্ডিয়ের বিষয়ে কি নিশ্চিত? - আমি নিশ্চিত! 18 00:02:26,380 --> 00:02:28,615 - আমরা ঝামেলায় পড়ব। - তামবারামে ল্যান্ড কর, দ্রুত! 19 00:02:28,715 --> 00:02:30,250 - আমি সামলে নেব! - ঠিক আছে। 20 00:02:37,191 --> 00:02:38,559 ছে! ছে... 21 00:02:52,873 --> 00:02:55,008 প্যারেড! অ্যাটেনশন! 22 00:02:56,243 --> 00:02:57,878 দ্রুত। সাবধানে। 23 00:02:59,413 --> 00:03:02,482 কাম ইন, তামবারাম গ্রাউন্ড কন্ট্রোল, ৮৭ ব্যাচের ক্যাপ্টেন চৈতন্য রাও বলছি। 24 00:03:02,583 --> 00:03:05,819 - প্লীজ সাড়া দিন। - এখানে ল্যান্ড করতে পারবেন না, ক্যাপ্টেন। 25 00:03:05,886 --> 00:03:08,655 এটা সামরিক অঞ্চল। এখনি ঘুরিয়ে নেন! এটা আদেশ! 26 00:03:24,304 --> 00:03:25,506 দ্রুত যাও! যাও! 27 00:03:34,948 --> 00:03:36,884 - গেট ওয়ান কেউ দিয়ে ডুকে পড়েছে! - থামো! 28 00:03:37,885 --> 00:03:39,152 ধ্যাত! ধ্যাত! ধ্যাত! 29 00:03:47,494 --> 00:03:48,762 দুঃখিত, মারা! 30 00:04:01,909 --> 00:04:02,910 ছে, তুই ঠিক আছিস! 31 00:04:03,944 --> 00:04:04,978 শুনতে পাচ্ছিস? 32 00:04:24,998 --> 00:04:26,200 ছে? 33 00:04:33,340 --> 00:04:34,741 ছে! 34 00:04:37,340 --> 00:04:44,760 অনুবাদেঃ ফায়জার হোসেন রানা 35 00:04:45,700 --> 00:04:52,100 অনুবাদেঃ যুবায়ের রহমান 36 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 অনুবাদেঃ রুদ্রাক্ষ স্যানথিল 37 00:05:23,000 --> 00:05:33,900 মুভিঃ SOORARAI POTTRU 38 00:05:23,000 --> 00:05:28,000 সম্পাদনায়ঃ ফায়জার হোসেন রানা 39 00:05:28,000 --> 00:05:33,900 সম্পাদনায়ঃ " F A I Z A R' 'H O S S A I N'' 40 00:05:43,477 --> 00:05:46,146 তীর্থযাত্রার পর পরই মাংস খেতে লজ্জা করছে না? 41 00:05:46,246 --> 00:05:50,584 সে আর আর্মিতে নেই। তার স্বজনরা বলেছে সে এখন বেকার। 42 00:05:50,684 --> 00:05:53,620 তার সাথে দেখা করার জন্য জোর করছিস কেন? 43 00:05:54,021 --> 00:05:56,957 - সমস্যা কী? - এটা । 44 00:05:57,024 --> 00:05:59,059 ছেলে দেখতে যাওয়া মেয়ে পরিবারের জন্য মান-সম্মানের বিষয়। 45 00:05:59,193 --> 00:06:02,996 তোর সাথে করবে না বলে দিয়েছে তুই দেখা করতে এত উতলা হচ্ছিস কেন? 46 00:06:03,063 --> 00:06:04,198 ভালো প্রশ্ন। 47 00:06:04,264 --> 00:06:07,701 সে আমাকে বিক্রির জন্য পালিতপুশু মনে করে নি, 48 00:06:07,768 --> 00:06:08,769 এ কারণে আমরা যাচ্ছি। 49 00:06:08,836 --> 00:06:11,505 সীতা যেমন ভগবান রামকে পছন্দ করেছিল সেও তেমনটা করবে। 50 00:06:11,605 --> 00:06:13,373 - ঠিক তো, সোনামণি ? - সোনামণি ডাকা বন্ধ করো। 51 00:06:13,507 --> 00:06:16,043 তুমি তাকে প্রশয় দিয়ে নষ্ট করে দিচ্ছ। তার পক্ষ নেওয়া বন্ধ করো। 52 00:06:16,109 --> 00:06:19,546 তুমি কি আমার ব্যাপারে কথা বলছো? আমি কি সত্যিই নষ্ট হয়ে গিয়েছি? 53 00:06:19,613 --> 00:06:22,616 পরিবারে একমাত্র আমিই যে দ্বাদশ শ্রেণী পাশ করেছে, 54 00:06:22,749 --> 00:06:23,617 কিন্তু তাকে ইঞ্জিনিয়ার বানানোর জন্য 55 00:06:23,784 --> 00:06:26,587 - আপনি লাখো টাকা খরচ করেছেন। - আমাকে এসবে টেনে আনবে না। 56 00:06:26,687 --> 00:06:30,123 - তুই নষ্ট হয়ে গেছিস, আমি না। - উনাকে বলো চুপ করার জন্য, বাবা। 57 00:06:30,290 --> 00:06:34,628 শোনো মেয়ে, ছেলেরাই শুধু বাবা-মা'র খেয়াল রাখে। 58 00:06:34,795 --> 00:06:38,131 মেয়েরা বিয়ের পরে স্বামীর সাথে জীবন উপভোগ করে। 59 00:06:38,298 --> 00:06:40,534 যান যান! আপনি আর আপনার জ্ঞানের ভান্ডার! 60 00:06:40,634 --> 00:06:42,069 যান! 61 00:06:42,636 --> 00:06:43,804 ওহ, ভগবান! 62 00:06:43,871 --> 00:06:48,575 অযথা মুখ খুললে এমনই হয়। 63 00:06:48,642 --> 00:06:52,079 - হাত সরান! - আমার তাকে সাহায্য করা উচিত হয়নি! 64 00:06:52,212 --> 00:06:53,814 এগুলো রিজার্ভ করা সিট? 65 00:06:53,947 --> 00:06:56,884 ওই দুর্গন্ধ কীসের? শুকনো মাছ? ছিঃ! 66 00:06:56,984 --> 00:06:59,887 ভয়ানক লোক! তোমার কাছে আমরা এত জঘন্য? 67 00:06:59,953 --> 00:07:03,156 আমরা শোলাবন্ধনে নেমে যাবো। তারপর এই সিটগুলো আপনাদের। 68 00:07:03,290 --> 00:07:06,393 এটা এক্সপ্রেস ট্রেন। শোলাবন্ধনে থামবে না। 69 00:07:06,493 --> 00:07:10,497 ট্রেন থামবে! গত ৬ মাস ধরে আমার প্রিয় মারা, 70 00:07:10,664 --> 00:07:13,467 শোলাবন্ধনে থামানো ছাড়া কোন ট্রেন যেতে দেয়নি। 71 00:07:13,567 --> 00:07:17,271 থামানো ছাড়া তাদের কোনো উপায় ছিল না! 72 00:07:17,404 --> 00:07:20,774 তাই, আমি যতবারই মাদুরাই যাই, আমাকে এই দুর্গন্ধ সহ্য করতে হবে। 73 00:07:20,908 --> 00:07:24,278 মিস্টার, আপনি এই সিটগুলো নিজের জন্য রাখতে পারেন! 74 00:07:24,411 --> 00:07:26,446 আমরা আর ট্রেনে চলাচল করব না। 75 00:07:26,580 --> 00:07:27,748 সত্যি? কেন? 76 00:07:27,848 --> 00:07:29,483 আমরা উড়বো! 77 00:07:29,616 --> 00:07:31,952 - সে আমাদের কাছে বিমান নিয়ে আসছে! - হ্যাঁ! 78 00:07:32,085 --> 00:07:33,587 - কে? - আমাদের মারা! 79 00:07:33,687 --> 00:07:37,624 On this round ball of dirt 80 00:07:39,293 --> 00:07:43,363 On this round ball of dirt, Behold man's mad dance! 81 00:07:44,464 --> 00:07:46,200 Behold man's mad dance! 82 00:07:46,333 --> 00:07:51,538 Behold man's mad dance! 83 00:07:51,672 --> 00:07:55,042 On this round ball of dirt, Behold man's mad dance! 84 00:07:55,209 --> 00:07:58,879 When his eyelids last shut, He is but a procession on hearse. 85 00:07:58,979 --> 00:08:02,282 Fill up the cauldron with bubbling booze! 86 00:08:02,382 --> 00:08:05,619 Stomp and shake At our dear man's final walk! 87 00:08:05,719 --> 00:08:09,456 Rich or poor, All are dealt the same notch! 88 00:08:09,556 --> 00:08:12,793 On their final passage, All get blown the conch! 89 00:08:12,893 --> 00:08:16,630 Rich or poor, All are dealt the same notch! 90 00:08:16,697 --> 00:08:19,867 On their final passage, All get blown the conch! 91 00:08:41,755 --> 00:08:45,092 All that he can take when dead Is the rupee-coin on his forehead! 92 00:08:45,192 --> 00:08:48,562 That one rupee coin! 93 00:08:48,695 --> 00:08:54,201 That one rupee coin! That and that alone! 94 00:08:54,334 --> 00:08:57,938 All that he can take when dead Is the rupee-coin on his forehead! 95 00:08:58,071 --> 00:09:01,408 Let us beat and dance To make even the dead prance! 96 00:09:01,542 --> 00:09:05,078 Women will wail only till the streets end! 97 00:09:05,212 --> 00:09:08,448 As the pyre burns, the rib cage yearns! 98 00:09:08,615 --> 00:09:12,085 Legions of near and dear, Yet no one to tag along with him! 99 00:09:12,186 --> 00:09:15,589 Acres of lands were his, Yet six feet of soil is what is! 100 00:09:15,689 --> 00:09:19,293 Legions of near and dear, Yet no one to tag along with him! 101 00:09:19,393 --> 00:09:22,629 Acres of lands were his, Yet six feet of soil is what is! 102 00:09:25,632 --> 00:09:28,068 কালো শার্ট পরে যে নাচছে সে-ই বর। 103 00:09:28,135 --> 00:09:29,770 সে-ই বর? 104 00:09:29,837 --> 00:09:31,705 - দেখো বর কীভাবে নাচছে! - মারা! 105 00:09:31,772 --> 00:09:35,142 - কনেপক্ষ এসেছে। - সে কী বলছে? 106 00:09:35,209 --> 00:09:37,110 আমাদের সমাজের লোক এসব দেখলে আমাদের লাঞ্ছিত করবে! 107 00:09:37,177 --> 00:09:38,612 তারা তোকে দেখছে, বন্ধু! 108 00:09:38,745 --> 00:09:40,214 তাতে আমার কী? 109 00:09:40,280 --> 00:09:42,115 এই মানুষটা প্রত্যেকের মৃত্যুতে নেচেছে। 110 00:09:42,549 --> 00:09:44,952 তার জন্য পুরো গ্রামের নাচ করা উচিত! 111 00:09:45,085 --> 00:09:47,921 - আয় আর নাচ! - ঠিক বলেছিস! 112 00:09:57,764 --> 00:09:59,600 - হাইরে ভগবান, এই মেয়ে তো নাচা শুরু করবে! - থামো। 113 00:10:00,734 --> 00:10:02,002 এই, আয়। 114 00:10:11,478 --> 00:10:13,180 পাথর! পাম ট্রিজ! 115 00:10:13,247 --> 00:10:16,416 - অনুর্বর জমি! - সবকিছু আপনার মেয়ের জন্য! 116 00:10:16,517 --> 00:10:19,353 হ্যাঁ, ঠিক! মনে হচ্ছে বিয়েতে ছেলের আগ্রহ নেই। 117 00:10:19,486 --> 00:10:21,622 ওহ, না! সেও আগ্রহী! 118 00:10:21,688 --> 00:10:23,957 আপনার মেয়ে ভাগ্যবতী! প্লিজ আসুন। 119 00:10:24,458 --> 00:10:25,626 ফ্রায়াম খেয়ে নাও। 120 00:10:27,628 --> 00:10:30,030 এতদূর থেকে ফ্রায়াম খেতে আসিনি। 121 00:10:30,197 --> 00:10:32,032 বেকারির কেক আছে? 122 00:10:33,200 --> 00:10:36,036 এখানে কোনও টয়লেট নেই আর তুই কেক চাচ্ছিস! 123 00:10:36,170 --> 00:10:37,571 আমাকে চুপ করতে বলবি না। এটাই সত্য। 124 00:10:37,638 --> 00:10:39,873 এই! যেহেতু আমরা সত্য কথা বলছি, 125 00:10:40,040 --> 00:10:41,408 আমি সম্পূর্ণভাবে ভেঙ্গে পড়েছি। 126 00:10:41,508 --> 00:10:44,311 আমার অনেক টাকা ঋন আছে আর আমি যা আয় করি সব পরিশোধের জন্য চলে যায়। 127 00:10:44,444 --> 00:10:46,813 সরকার আমাদের উর্বর জমিগুলো বাঁধের জন্য নিয়ে গেছে 128 00:10:46,947 --> 00:10:49,249 আর আমাদেরকে এই অনুর্বর জমিগুলো দিয়েছে, ঠিক না? 129 00:10:49,316 --> 00:10:51,018 আমার কাছে কেবল 130 00:10:51,151 --> 00:10:52,986 এয়ারলাইন শুরু করার আইডিয়া আছে। 131 00:10:53,120 --> 00:10:54,855 কিন্তু সেটাও ২৪টা ব্যাংক প্রত্যাখ্যান করেছে। 132 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 দেখো, ব্যাটা। 133 00:10:56,123 --> 00:10:59,226 আমার মেয়েটি সুন্দরি ও মেধাবী বলে ছেলেরা বিয়ে করার জন্য লাইন ধরে আছে। 134 00:10:59,359 --> 00:11:01,628 আমাকে এ পর্যন্ত ২০টা ছেলে প্রত্যাখ্যান করেছে। 135 00:11:01,728 --> 00:11:03,764 - বোকা মেয়ে, চুপ কর! - চুপ করতে বলছো কেন? 136 00:11:04,498 --> 00:11:09,903 আমি সেলাই, রান্না, নাচ বা গান করি না! 137 00:11:10,070 --> 00:11:13,040 মি. মিলিটারি! ও তোমার সাথে মজা করছে। 138 00:11:13,106 --> 00:11:15,242 - ও সব জানে, তাই না? - হ্যাঁ, 139 00:11:15,375 --> 00:11:16,410 কিন্তু আমি এসব কিছুই করবো না। 140 00:11:16,577 --> 00:11:18,212 আমি শুধু বেকারি শুরু করতে চাই। 141 00:11:19,079 --> 00:11:22,049 এসব নির্মম সততা ক্লান্তিকর হতে পারে। 142 00:11:22,149 --> 00:11:24,751 - আসুন খেয়ে নিন। - চলুন! 143 00:11:24,818 --> 00:11:26,854 - আসুন, আসুন... - দাঁড়ান। 144 00:11:26,920 --> 00:11:30,591 আলোচনা ফলপ্রসূ না হলে খাবার খাওয়া আমাদের সংস্কৃতিতে নেই। 145 00:11:30,691 --> 00:11:33,727 এবং আমরা আমাদের মেহমানকে ক্ষুধার্ত যেতে দিতে পারি না। 146 00:11:33,861 --> 00:11:35,462 - চলেন খেয়ে নেই। - এই! 147 00:11:36,530 --> 00:11:41,235 তো তোমার বন্ধু এখানে প্লেন আনছে? 148 00:11:41,368 --> 00:11:42,736 হ্যাঁ, ভাই! 149 00:11:42,870 --> 00:11:44,171 কখনও বিমান উঠেছেন? 150 00:11:44,238 --> 00:11:46,840 "বিমানে উঠেছি কিনা"? আমি চালিয়েছি! 151 00:11:46,940 --> 00:11:49,076 আমার পাইলট বন্ধু চালানোর সময় 152 00:11:49,209 --> 00:11:52,746 যখন ধূমপান করে তখন স্টিয়ারিং আমার হাতে দেয়। 153 00:11:52,880 --> 00:11:55,282 কী? সত্যি বলছি, ভাই! 154 00:11:55,349 --> 00:11:56,550 তাদের পানি দাও। 155 00:11:56,617 --> 00:11:58,085 তোমার এয়ারলাইনের খরচ যোগাবে কীভাবে? 156 00:11:58,785 --> 00:12:01,288 এই, ওটা বড়দের কথা। তুই এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছিস কেন? 157 00:12:01,421 --> 00:12:02,623 এজন্যই আমি জিজ্ঞেস করছি। 158 00:12:02,756 --> 00:12:04,458 বাচাল মেয়েটাকে চুপ করা! 159 00:12:04,591 --> 00:12:06,727 তো, ২০টা ছেলে তোমাকে প্রত্যাখ্যান করেছে? 160 00:12:08,228 --> 00:12:11,598 ২৪টা ব্যাংক তোমাকে প্রত্যাখ্যান করেছে। সে ব্যাপারে আগে কথা বলি। 161 00:12:11,665 --> 00:12:14,535 - তারা অত বুদ্ধিমান ছিল না। - ওই লোকগুলোও বুদ্ধিমান ছিল না। 162 00:12:14,701 --> 00:12:15,836 চুপ করে খা! 163 00:12:15,903 --> 00:12:18,238 ১, ২ আর ৩... 164 00:12:18,372 --> 00:12:21,909 এয়ারলাইনের মাত্র তিনটা ধাপ! সহজ মনে হচ্ছে। 165 00:12:22,809 --> 00:12:24,778 বেকারি শুরু অবশ্যই আরও সহজ। 166 00:12:24,912 --> 00:12:26,446 এখনো করোনি কেন? 167 00:12:26,580 --> 00:12:28,081 আমি এখনো প্রথম ধাপে আছি। 168 00:12:28,882 --> 00:12:31,451 টাকা খুঁজছি। টাকা পাওয়ার অপেক্ষায় আছি। 169 00:12:33,153 --> 00:12:37,291 ব্যাংক কী তা আমি জানি। ভেন-টু-রে ক্যাপিটালিস্ট কী? 170 00:12:37,424 --> 00:12:38,492 ভেঞ্চার ক্যাপিটালিস্ট। 171 00:12:39,493 --> 00:12:42,296 ব্যাংক জামানতের বিপরীতে ঋণ দেয়। 172 00:12:42,396 --> 00:12:44,631 কিন্তু ভেঞ্চার ক্যাপিটালিস্ট এর জন্য, ভিসি 173 00:12:44,731 --> 00:12:46,333 তোমার আইডিয়া-ই তোমার জামানত। 174 00:12:46,466 --> 00:12:48,669 তোমার আইডিয়া তাদের পছন্দ হলে তারা তোমাকে অর্থ দেবে। 175 00:12:50,270 --> 00:12:52,573 তাহলে তোমার একটা ভিসি'কে ধরা উচিত। 176 00:12:52,673 --> 00:12:53,841 ওইটা কে? ভিসি? 177 00:12:56,777 --> 00:12:58,011 পরেশ গোস্বামী। 178 00:12:58,145 --> 00:12:59,746 জাজ এয়ারলাইন এর মালিক। 179 00:12:59,847 --> 00:13:04,284 উনি কারো সাহায্য ছাড়াই নিজের স্বপ্নকে বাস্তবে রূপদান করেছেন। আমার হিরো। 180 00:13:04,418 --> 00:13:09,022 আমাদের দেশে অনেক মৌলিক চাহিদা অসম্পূর্ণ, 181 00:13:09,156 --> 00:13:10,691 কার বিমান দরকার? 182 00:13:10,824 --> 00:13:14,194 এক শতাব্দী আগে তারা বলেছে আমাদের বিদ্যুৎ এর দরকার নেই। 183 00:13:14,361 --> 00:13:16,496 পঞ্চাশ বছর আগে তারা বলেছে আমাদের গাড়ির দরকার নেই। 184 00:13:16,630 --> 00:13:17,798 কে সিদ্ধান্ত নেয়? 185 00:13:17,865 --> 00:13:19,633 ধনীরা বাকিদের জন্য সিদ্ধান্ত নেয়। 186 00:13:19,700 --> 00:13:22,870 - চুপ করো, তুমি বুঝবে না। - বুদ্ধিমতী মেয়ে। 187 00:13:23,837 --> 00:13:24,671 ঠিক আছে। 188 00:13:26,039 --> 00:13:26,940 ঠিক আছে কী? 189 00:13:28,041 --> 00:13:29,376 ঠিক আছে আমি তোমাকে বিয়ে করবো। 190 00:13:31,378 --> 00:13:34,948 জলদিই বলে ফেললে। বুদ্ধিসুদ্ধী নেই নাকি? 191 00:13:35,716 --> 00:13:39,453 মাঝেমধ্যে, আমরা যতই কঠোর চিন্তা করি না কেন, যা করতে চাই তাই করি। 192 00:13:39,553 --> 00:13:41,722 - সময় নষ্ট করবো কেন? - এই হচ্ছে মারা! 193 00:13:41,855 --> 00:13:44,892 কিন্তু আমি সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে যথেষ্ট চিন্তা করি। 194 00:13:44,958 --> 00:13:45,926 এইতো পাল্টা জবাব। 195 00:13:45,993 --> 00:13:47,060 আমি আগামীকাল জানাবো। 196 00:13:48,061 --> 00:13:50,864 এই না হলে আমার মেয়ে। খেয়ে নাও, ব্যাটা। 197 00:13:59,406 --> 00:14:01,041 সে এখানে খাওয়ার জন্য জিদ ধরেছে, 198 00:14:01,175 --> 00:14:03,544 এজন্য ট্রেন মিস হয়েছে আর রাতে এখানেই থাকতে হচ্ছে! 199 00:14:03,644 --> 00:14:04,645 কপাল! 200 00:14:14,154 --> 00:14:15,022 ওইদিকে। 201 00:14:19,993 --> 00:14:20,994 এই! 202 00:14:22,863 --> 00:14:24,865 গ্রামে তোমার একটা বড় ঘর আছে। 203 00:14:24,998 --> 00:14:27,768 বিদ্যুৎ ছাড়া এখানে থাকো কেন? 204 00:14:27,901 --> 00:14:29,436 বিদ্যুৎ পাওয়াটা বড় ব্যাপার না। 205 00:14:29,570 --> 00:14:32,406 ২০ বছর আগেও টিচার রাজাঙ্গামের বাড়িতে বিদ্যুৎ ছিল না। 206 00:14:32,472 --> 00:14:33,473 আমি আর ওখানে যাই না। 207 00:14:33,707 --> 00:14:35,375 এয়ার... এয়ার ইন্ডিয়া! 208 00:14:35,576 --> 00:14:36,577 কোথায় যাচ্ছিস? 209 00:14:36,710 --> 00:14:38,245 এয়ার ইন্ডিয়া যাচ্ছি, বাবা! 210 00:14:38,378 --> 00:14:40,447 যেখানে কোনও রাস্তা নেই, তুই সেখানে বিমান চাস? 211 00:14:40,614 --> 00:14:41,982 আগে, চুল কাটা শিখ! 212 00:14:42,449 --> 00:14:44,852 ছেলেকে বাবার পেশায় নিয়োজিত থাকতে হবে, এটা কোন ধরনের নিয়ম? 213 00:14:44,952 --> 00:14:47,888 তারা যা-ই পড়ুক না কেন, 214 00:14:48,121 --> 00:14:50,357 পারিবারিক পেশায় জড়ানোই তাদের ভাগ্য। 215 00:14:50,424 --> 00:14:53,961 পাত্রটা মাথায় রাখ, ব্যাটা, বাকিটা সকালে করে দিব। 216 00:14:54,061 --> 00:14:55,696 বাবা, আমাকে আজব দেখাবে! 217 00:14:55,796 --> 00:14:57,598 আমি যদি অন্ধকারে তোর কান কেটে ফেলি, তাহলে? 218 00:14:57,664 --> 00:14:59,466 আগে আমাদের গ্রামে ট্রেন নিয়ে আনো! 219 00:14:59,533 --> 00:15:02,202 আমাদের যাতায়াত করা সত্যিই কঠিন হচ্ছে। 220 00:15:03,403 --> 00:15:05,806 আমার বাবা, ছয় আঙ্গুলওয়ালা স্কুল টিচার, 221 00:15:05,939 --> 00:15:09,309 এখানে ট্রেন থামানোর জন্য সরকারকে অসংখ্য চিঠি লিখেছিল। 222 00:15:09,376 --> 00:15:11,478 আর কত এভাবে লেখে যাবে? 223 00:15:11,545 --> 00:15:13,647 যতদিন আমি কলম ধরে রাখতে পারব। 224 00:15:14,715 --> 00:15:17,584 রাজনীতিবিদরা সুখে ট্রেন আর প্লেনে চড়ে! 225 00:15:17,818 --> 00:15:20,220 তারা আমাদের পরোয়া করবে কেন? 226 00:15:20,287 --> 00:15:24,992 টিচার চিঠি লিখেই গেলো, কিন্তু কিছুই বদলায়নি। 227 00:15:25,058 --> 00:15:26,026 আমি পদক্ষেপ নিই। 228 00:15:26,326 --> 00:15:28,996 - মানতে হবে! মানতে হবে! - আমাদের দাবি মানতে হবে! 229 00:15:29,129 --> 00:15:31,565 - এক্সপ্রেস ট্রেন থামাতে হবে! - থামাতে হবে! থামাতে হবে! 230 00:15:31,632 --> 00:15:32,733 - প্রতিশ্রুতি আর না! আর না! 231 00:15:32,799 --> 00:15:34,568 প্রতিশ্রুতি আর না! 232 00:15:36,770 --> 00:15:38,939 পুলিশের বর্বরতা বন্ধ করুন! 233 00:15:39,006 --> 00:15:40,941 প্রতিশ্রুতি আর না! আর না! 234 00:15:41,375 --> 00:15:43,243 আমরা ট্রেন চাই! 235 00:15:44,611 --> 00:15:45,779 আমরা ট্রেন চাই! 236 00:15:50,184 --> 00:15:51,151 মারা! 237 00:15:51,785 --> 00:15:52,853 কালি! 238 00:15:52,920 --> 00:15:54,254 - কালি... - মারা! 239 00:15:55,189 --> 00:15:56,223 মারা! 240 00:15:57,357 --> 00:15:58,258 ওকে উঠাও! 241 00:15:58,325 --> 00:16:02,162 - আমি চোখ খুলতে পারছি না, মারা! - ওকে উঠাও! 242 00:16:03,864 --> 00:16:06,466 কী হয়েছে? ওহ, ভগবান! তোর রক্তক্ষরণ হচ্ছে! 243 00:16:06,533 --> 00:16:10,537 তোমার ছেলে শোলাবন্ধনে ট্রেন থামানোর জন্য পাথর ছুঁড়ছিল। 244 00:16:10,704 --> 00:16:13,941 এসাক্কির ছেলে আঘাত পেয়েছে, সে একটা চোখ হারাতে পারে! 245 00:16:14,041 --> 00:16:17,211 ভগবান! চোখে আঘাত পেয়েছে! ভেতরে আয়! 246 00:16:17,311 --> 00:16:21,448 এসাক্কি চুপ করে আছে, কারণ সে আমার ছেলে। 247 00:16:23,483 --> 00:16:25,786 কিন্তু, ভগবান, সে যেভাবে আমার দিকে তাকিয়েছে... 248 00:16:25,853 --> 00:16:27,554 যেন আমাকে মেরে ফেলত। 249 00:16:27,688 --> 00:16:30,090 আমি সবার মাঝে অহিংসার প্রচার করি, 250 00:16:30,958 --> 00:16:33,560 কিন্তু আমার নিজের ছেলে কথা শুনেনি। 251 00:16:33,627 --> 00:16:36,163 বাবা! আপনি সবসময় বলেছেন সময় মূল্যবান। 252 00:16:36,363 --> 00:16:39,566 এবং ওই ট্রেন এখানে থামলে তা আমাদের জীবন বদলে দেবে! 253 00:16:39,700 --> 00:16:42,236 এভাবেই সব বদলায়! 254 00:16:42,402 --> 00:16:44,838 নিজেকে ধ্বংস করে ভালো কিছু করার দরকার নেই। 255 00:16:44,905 --> 00:16:47,608 তুই শিক্ষিত না? তুই একজন শিক্ষকের ছেলে, দুর্বৃত্তের নয়। 256 00:16:48,075 --> 00:16:51,778 ট্রেন থামাতে চাইলে, বিভাগের প্রধানের কাছে আবেদন কর। 257 00:16:51,845 --> 00:16:54,248 তুই সেটা করেছিস? 258 00:16:54,414 --> 00:16:56,450 - আপনি তো আবেদন করেছেন, কিছু হয়েছে? - মারা... 259 00:16:56,917 --> 00:16:59,486 সে কারণে আমরা বিদ্যুৎ পেয়েছি। ভিতরে যা, মারা! 260 00:16:59,553 --> 00:17:00,754 সে আবেদন না, মা! 261 00:17:00,821 --> 00:17:03,590 আমি জানি সে কোন আবেদনের কথা বলছে। তাকে বলতে দাও। 262 00:17:03,657 --> 00:17:06,527 শুনো, ও এখনো কিছু খায়নি! 263 00:17:06,593 --> 00:17:08,161 তুমি জানো ও ক্ষুধার্ত থাকলে আবোলতাবোল কথা বলে! 264 00:17:08,228 --> 00:17:12,799 - ভেতরে আয়... - তার সাহস থাকলে ওকে বলতে দাও! 265 00:17:12,866 --> 00:17:15,169 আগামীকাল আগে আমি ওকে গ্রেফতার করিয়ে দিব। 266 00:17:15,235 --> 00:17:17,171 এমনটা বলো না। ও আমাদের ছেলে। 267 00:17:17,271 --> 00:17:19,439 মা যখন গর্ভাবস্থার জটিলতায় ছিল তখন আপনি কী করেছিলেন? 268 00:17:19,506 --> 00:17:22,576 আপনি শুধু মেডিকেল ক্যাম্প চেয়ে চিঠি লিখেছেন! 269 00:17:22,709 --> 00:17:23,911 আমাকে কী গ্রেফতার করাবেন? 270 00:17:24,044 --> 00:17:26,113 আমার বোনকে মারার জন্য আপনার গ্রেফতার হওয়া উচিত। 271 00:17:26,180 --> 00:17:27,848 - মারা! না... - চুপ করো, মা! 272 00:17:27,915 --> 00:17:29,950 আমাদের কালীকে শহরের বাইরে হাসপাতালে নিয়ে যেতে হয়েছিল! 273 00:17:30,117 --> 00:17:31,585 এই আর্দশবান লোক 274 00:17:31,685 --> 00:17:33,554 আবেদন করতে করতে আমাদের পুড়িয়ে মারবে! 275 00:17:33,620 --> 00:17:36,123 আপনি একজন ব্যর্থ মানুষ! এবং সবসময় তাই থাকবেন! 276 00:17:36,290 --> 00:17:38,859 প্লিজ, না! 277 00:17:39,326 --> 00:17:40,327 মারা, প্লিজ ভেতরে আয়... 278 00:17:40,394 --> 00:17:41,895 সহিংসতা যদি ভুলই হয়, 279 00:17:41,962 --> 00:17:43,897 তাহলে আমাকে আঘাত করলেন কেন? 280 00:17:50,771 --> 00:17:52,005 সম্মানের জন্য ধন্যবাদ, ব্যাটা। 281 00:17:52,973 --> 00:17:56,577 আমি মারা গেলেও আমার চিতায় আগুন দিবি না। যাও! 282 00:17:58,111 --> 00:17:59,513 কী করেছিস? 283 00:17:59,580 --> 00:18:01,315 কী করেছিস তুই? মারা! 284 00:18:01,982 --> 00:18:04,418 মারা... থাম! 285 00:18:04,484 --> 00:18:06,386 সে চলে যাচ্ছে! মারা! 286 00:18:06,920 --> 00:18:08,822 মারা! কোথায় যাচ্ছিস? দাঁড়া! 287 00:18:10,657 --> 00:18:11,725 তারপর? 288 00:18:13,026 --> 00:18:15,963 তারপর আমি ন্যাশনাল ডিফেন্স একাডেমীতে জয়েন করি এবং পরে এয়ার ফোর্সে জয়েন করি। 289 00:18:16,029 --> 00:18:18,265 বেশ রাগী মানুষটা! 290 00:18:18,365 --> 00:18:20,000 এয়ার ফোর্সেও কি খারাপ ছিলে? 291 00:18:34,815 --> 00:18:37,951 সে বলেছে যে খাবার তার কাছে পৌঁছায় না। 292 00:18:38,085 --> 00:18:39,987 - ডাকের লোকগুলো... - মা! 293 00:18:40,954 --> 00:18:41,989 এটা তাকে দেখা। 294 00:18:42,122 --> 00:18:43,724 ডাকের লোকেরা সব খেয়ে ফেলে। 295 00:18:43,790 --> 00:18:45,759 - মারা চিঠি পাঠিয়েছে। - এবার আমি দুই বাক্স পাঠাচ্ছি। 296 00:18:45,826 --> 00:18:47,895 এটা লিখে একটা চিঠি পাঠাচ্ছি, 297 00:18:47,961 --> 00:18:51,265 "আপনারা একটা বাক্স নিতে পারেন, কিন্তু একটা আমার ছেলেকে দিন।" 298 00:18:51,331 --> 00:18:52,533 এই! ওখানে যেতে কে বলেছে? এখানে আন! 299 00:18:52,599 --> 00:18:53,967 আমি পড়ে শুনাবো? 300 00:18:54,067 --> 00:18:57,304 আমি তৃতীয় শ্রেণী পাশ, ও সেই শিক্ষকের স্ত্রী! 301 00:18:57,404 --> 00:18:58,839 আমি নিজেই পড়তে পারি। 302 00:18:59,006 --> 00:19:00,407 দেখো সে চিঠি লিখছে। 303 00:19:00,507 --> 00:19:03,744 ছেলের জন্য চিঠি লিখে তারপর লুকিয়ে রাখে! 304 00:19:03,844 --> 00:19:05,679 একদিন সবগুলো ছিড়ে ফেলব! 305 00:19:05,779 --> 00:19:07,314 প্রিয়, মা... 306 00:19:08,115 --> 00:19:09,516 দেখ! সে শুনছে। 307 00:19:10,250 --> 00:19:12,653 আর প্রিয়, কালি, 308 00:19:12,786 --> 00:19:14,421 কেমন আছো? 309 00:19:14,521 --> 00:19:16,323 আমি এখানে ভালো আছি।" 310 00:19:16,390 --> 00:19:18,659 এটাই বলে দেয় যে সে আমাদের কতটা ভালোবাসে। 311 00:19:18,792 --> 00:19:21,595 আমি এক্স-কাম পাশ করেছি, মা। 312 00:19:21,662 --> 00:19:23,964 - এক্সাম হবে, মা! - আমি এটাই বলেছি, চুপ কর! 313 00:19:24,097 --> 00:19:26,233 ছে প্রথম স্থান অর্জন করেছে। 314 00:19:26,300 --> 00:19:29,903 আর আমি দ্বিতীয়। সেবি চতুর্থ স্থান পেয়েছে। 315 00:19:29,970 --> 00:19:35,442 আমি এখন পাইলট অফিসার নেদুমারান রাজাঙ্গাম। 316 00:19:54,394 --> 00:19:58,365 নাইডু নামে একজন কর্মকর্তা আছে, আমাকে তাঁর নিয়মকানুন দিয়ে জ্বলাতন করে, 317 00:19:58,432 --> 00:20:04,438 এবং আমাদের শিক্ষকের মতো আমাকে নির্যাতন করেন! 318 00:20:04,872 --> 00:20:07,007 এই বেয়াদব নাইডুকে আমার কাছে নিয়ে আয়। 319 00:20:07,140 --> 00:20:09,843 আমি মুরগির মতো তার গলা ভাঙবো। 320 00:20:28,896 --> 00:20:29,663 স্যার! 321 00:20:39,540 --> 00:20:42,509 কাম অন, প্রশিক্ষণার্থী! ডাবল আপ! 322 00:20:42,609 --> 00:20:43,977 দ্রুত দৌড়াঁও বলছি! 323 00:20:44,845 --> 00:20:47,481 - মারা? কেমন আছিস? - আমি ভালো আছি, কালি! তুই কেমন আছিস? 324 00:20:47,548 --> 00:20:49,249 - মা কোথায়? - উনি ভালো আছে! 325 00:20:49,316 --> 00:20:51,818 তাড়াতাড়ি উনাকে দে! তিন মিনিট সময় আছে! 326 00:20:51,885 --> 00:20:54,254 উনি তোর বাবাকে আনছে! 327 00:20:54,388 --> 00:20:56,723 এখনি চলে আসবে! একটু ধর! মারা... 328 00:20:56,790 --> 00:20:58,158 উনি এসেছে! 329 00:20:58,225 --> 00:20:59,159 জলদি! 330 00:20:59,226 --> 00:21:00,928 - জলদি আসুন! - তাদের জলদি করতে বল! 331 00:21:01,628 --> 00:21:04,598 উনি দ্রুত হাঁটতে পারে না, জানিস তো। 332 00:21:04,665 --> 00:21:05,699 - নিন। - হ্যাঁ। 333 00:21:06,333 --> 00:21:07,434 হ্যালো, মারা? 334 00:21:07,501 --> 00:21:10,737 - মা? - মারা? তোর বাবা এসেছে। 335 00:21:10,804 --> 00:21:13,640 - মা... - ওকে দেবো? 336 00:21:13,807 --> 00:21:15,576 - মা, আমি শুনতে পাচ্ছি। - মারা? 337 00:21:15,709 --> 00:21:16,844 আমি কিছুই শুনতে পাচ্ছি না। 338 00:21:16,910 --> 00:21:18,111 আমি শুনতে পাচ্ছি! কথা বলুন! 339 00:21:18,178 --> 00:21:19,413 মারা! হ্যালো? 340 00:21:19,479 --> 00:21:21,048 আমি শুনতে পাচ্ছি! মা'কে কথা বলতে বলো। 341 00:21:21,114 --> 00:21:22,549 বাবাকে দাও! 342 00:21:22,649 --> 00:21:24,451 - লাইন কেটে গেছে! - ওহ, না! 343 00:21:25,686 --> 00:21:27,020 আমি শুনতে পাচ্ছি, কালি। বাবাকে ফোন দে। 344 00:21:27,087 --> 00:21:29,623 সে একজন ব্যর্থ মানুষের সাথে কথা বলবে কেন? 345 00:21:30,891 --> 00:21:32,192 সে আমার সাথে কথা বলবে না। 346 00:21:32,259 --> 00:21:33,627 - কী? - সে আমার সাথে কথা বলবে না। 347 00:21:33,694 --> 00:21:35,896 - ধরো তাকে! - আমি শুনতে পাচ্ছি, বাবা! মা! 348 00:21:35,963 --> 00:21:38,031 - আমি আরেকটা কল করবো! - তাকে সাবধানে ধরো! 349 00:21:38,098 --> 00:21:38,765 বাবা... 350 00:21:39,266 --> 00:21:40,534 - নেদুমারান। - স্যার! 351 00:21:40,601 --> 00:21:41,902 লোকজন অপেক্ষা করছে। 352 00:21:42,002 --> 00:21:43,670 সবাই কেবল ৩ মিনিট পাবে। 353 00:21:43,804 --> 00:21:45,138 আগামী মাসে কল করো! যাও। 354 00:21:45,606 --> 00:21:46,540 যাও! 355 00:21:52,546 --> 00:21:54,181 যৌক্তিকভাবে, আমরা অনেক বেশি বাঁচাতে পারবো, স্যার। 356 00:21:54,281 --> 00:21:56,149 একটা এমআই-২৬ প্রয়োজন মেটাবে কীভাবে? 357 00:21:56,216 --> 00:21:57,751 এটা সেনাবাহিনীর সাথে যৌথ অভিযান হওয়ায়, 358 00:21:57,818 --> 00:22:00,020 আমরা বিমানবাহিনীকে তাদের সাঁজোয়া সেনা বহনে পরিবহন করতে পারি। 359 00:22:00,087 --> 00:22:01,321 একটা হেলিকপ্টারেই কাজ হয়ে যাবে। 360 00:22:01,388 --> 00:22:03,323 আমরা ফুয়েল সরবরাহ করতে পারি এবং অতিরিক্ত খরচ হ্রাস করতে পারি... 361 00:22:03,390 --> 00:22:05,659 তুমি কিছুই হ্রাস করবে না, নেদুমারান। 362 00:22:05,792 --> 00:22:07,160 কৃপণ হবে না। 363 00:22:07,294 --> 00:22:08,795 গোয়েন্দা তথ্য বলছে, নার্সাপুরাম বনাঞ্চলে 364 00:22:08,862 --> 00:22:11,265 বিদ্রোহীদের তৎপরতা বেড়েছে। 365 00:22:11,365 --> 00:22:13,867 আমরা আমাদের স্থল সংখ্যা বাড়িয়ে ঝুঁকি দূর করি। 366 00:22:14,001 --> 00:22:16,136 আমি কৃপণ হচ্ছি না, আমি স্মার্ট হচ্ছি, স্যার। 367 00:22:17,171 --> 00:22:19,373 - তো... চৈতন্য! - স্যার! 368 00:22:19,439 --> 00:22:21,742 - সে কি বলছে আমি স্মার্ট নই? - না, স্যার! 369 00:22:24,044 --> 00:22:26,880 প্যারেড গ্রাউন্ডের চারপাশে ৫০ রাউন্ড! 370 00:22:27,014 --> 00:22:29,016 পঞ্চাশ কেজির ওজন! 371 00:22:29,116 --> 00:22:31,118 তোমার সাথীদের সাথে নিয়ে যাবে! 372 00:22:31,185 --> 00:22:35,289 ১০০ রাউন্ড,৮০ কিলো. দেড় ঘন্টার মধ্যে! 373 00:22:35,355 --> 00:22:36,456 যাও! 374 00:22:57,678 --> 00:22:58,745 সে গেলো কোথায়? 375 00:22:58,879 --> 00:23:00,380 তার কারণে আমাদের শেষ ট্রেন মিস করেছি... 376 00:23:00,447 --> 00:23:02,316 - এই! - সুন্দরী! 377 00:23:02,382 --> 00:23:06,854 এতরাতে তার সাথে কী করছিস? 378 00:23:06,920 --> 00:23:12,593 He lost his heart to this cunning belle! 379 00:23:12,659 --> 00:23:18,065 Into the curve of her bangle, Trapped, he fell! Into the curve of her bangle, Trapped, he fell! 380 00:23:18,131 --> 00:23:24,137 She pulled off one hell of a heist And took off into the night! 381 00:23:24,404 --> 00:23:30,177 Many, many clouds jumped from the skies To catch her stride with their eyes! 382 00:23:30,277 --> 00:23:31,445 You brigand! 383 00:23:33,080 --> 00:23:35,015 Oh, you brigand! 384 00:23:36,250 --> 00:23:38,118 Left behind an everlasting mark! 385 00:23:39,253 --> 00:23:40,954 She's gonna be trouble! 386 00:23:42,289 --> 00:23:44,124 -এই ,কালী! -বল, বন্ধু? 387 00:23:44,758 --> 00:23:47,027 আমি তোকে মেরে ফেলবো! 388 00:23:48,529 --> 00:23:50,898 সে বকছে কেন? তোরা শুধু কথা বলছিলি,তাই না? 389 00:23:50,964 --> 00:23:52,766 কেন? তোকে কি সব বলতে হবে? 390 00:23:54,334 --> 00:23:56,570 অনেক সম্মন্ধ রাজী হয় হয়নি, 391 00:23:56,703 --> 00:24:00,807 ভয়ে ছিলাম আমার ভাগ্নি চিরকুমারীই থাকবে। 392 00:24:01,475 --> 00:24:04,144 এটা শুভ মাস। শিগগিরই একটা বিয়ের হল বুক করে ফেলব। 393 00:24:04,211 --> 00:24:05,579 বিয়ের হল? 394 00:24:25,499 --> 00:24:28,001 বর দেখতে দেখতে দারণ! 395 00:24:32,940 --> 00:24:33,674 না! 396 00:24:33,740 --> 00:24:35,709 কী? 397 00:24:35,843 --> 00:24:38,111 বিয়ের হলের দরকার নেই? 398 00:24:38,178 --> 00:24:39,646 আমি বিয়ে করতে রাজি না? 399 00:24:40,113 --> 00:24:42,850 ছেলে রাজি হয়েছে! তুমি কেন না করছো? 400 00:24:42,916 --> 00:24:45,085 ঐ ২০ জন কেন আমাকে বিয়ে করতে রাজি হয়নি, ওদের কি কিছু বলেছ? 401 00:24:45,152 --> 00:24:46,286 - সেট অন্য ব্যাপার! -চুপ করো। 402 00:24:46,353 --> 00:24:48,222 - চুপ থাক! - সে না বলেছে। 403 00:24:48,422 --> 00:24:49,356 কেন রাজি না? 404 00:24:49,423 --> 00:24:51,191 হ্যাঁ! হ্যাঁ, তুমি কর! 405 00:24:51,959 --> 00:24:53,660 তুমি বিমানকে আগেই বিয়ে, 406 00:24:53,727 --> 00:24:55,028 করে নিয়েছ। 407 00:24:55,095 --> 00:24:56,563 আমিও বিবাহিত। 408 00:24:56,630 --> 00:24:59,600 আগে ভাগেই জানিয়ে রাখছি, 409 00:25:00,801 --> 00:25:04,171 তোর অহংকারের ভাঙ্গাতে সেই পার্ফেক্ট সেও তোর মতই শয়তান। 410 00:25:04,304 --> 00:25:07,241 লোকসান হয়নি, দোস্ত। চেহারা দেখতে বানরের মতো। 411 00:25:07,307 --> 00:25:09,009 ওর থেকে উত্তম কাউকে খুজেঁ নিব। 412 00:25:09,109 --> 00:25:12,012 চুপ কর তো! কোন কারন তো আছেই। 413 00:25:12,079 --> 00:25:13,113 এর দরকার আছে? 414 00:25:13,380 --> 00:25:15,148 এই দালাল,আমি তোমার সাথে পরে কথা বলব। 415 00:25:15,215 --> 00:25:17,684 দালাল! তুমি এই সব সময় এই কাজ করো? 416 00:25:17,751 --> 00:25:19,720 "না" বলার জন্য সবাইকে এনেছিস এখানে? 417 00:25:19,820 --> 00:25:22,623 সমস্যা কী তোমার? না বলেছি এটাই 418 00:25:22,723 --> 00:25:25,058 নাকি নিজের স্বামীকে বিয়ে করতে রাজি ছিলে না? 419 00:25:26,960 --> 00:25:28,562 -পৌঁছে দিয়ে আয়। -আমি যেতে পারব না! 420 00:25:28,695 --> 00:25:29,997 হাটুক ওরা! 421 00:25:31,031 --> 00:25:34,168 ফুয়েলের অপচয়। এই, গাড়িতে উঠেন। 422 00:25:35,836 --> 00:25:41,708 "This pristine belle leaves this soil With my heart in tow!" 423 00:25:41,842 --> 00:25:47,047 "With her snarky words, This enchantress traps me now!" 424 00:25:47,181 --> 00:25:53,053 One gaze of hers and I fall apart! 425 00:25:53,153 --> 00:25:59,026 In the blink of an eye, She left me a blubbering mess! 426 00:25:59,927 --> 00:26:05,832 Why laugh after tearing me To shreds, you fiend? 427 00:26:05,899 --> 00:26:10,304 You've knotted me up In the curve of your hip! 428 00:26:10,370 --> 00:26:12,539 Your two eyes 429 00:26:12,639 --> 00:26:13,841 "বুম্মি বেকারী" 430 00:26:16,376 --> 00:26:18,879 Pin me down! 431 00:26:23,917 --> 00:26:29,723 Why laugh after tearing me To shreds, you fiend? 432 00:26:29,790 --> 00:26:35,762 You've knotted me up In the curve of your hip... 433 00:26:35,863 --> 00:26:39,032 -এয়োরপ্লেইন কোম্পানীর জন্য আমরা লোন দেই না। -এই আইডিয়া... 434 00:26:39,132 --> 00:26:41,435 জানেনই তো আমাদের এটা একটা ছোট ব্যাংক। 435 00:26:42,302 --> 00:26:44,471 শুভ সকাল, ম্যাম। মিঃ মিত্তালের সাথে কি দেখা করতে পারব? 436 00:26:44,571 --> 00:26:46,740 -আমি নেদুমারান ... -আমার ইতোমধ্যে এগুলো আছে ,স্যার। 437 00:26:59,887 --> 00:27:04,658 With your husky voice, you stole my heart! 438 00:27:05,759 --> 00:27:10,631 You set ablaze this beetle Burrowing an electric pole! 439 00:27:11,932 --> 00:27:17,638 You threw my heart into complete disarray! 440 00:27:17,738 --> 00:27:22,676 You flashed a smile into the darkness To give birth to the dawn! 441 00:27:22,843 --> 00:27:25,612 She came by like fire! 442 00:27:25,746 --> 00:27:28,182 My head splits Into a million sweet smithereens! 443 00:27:29,783 --> 00:27:33,921 Will this refreshing drink Be my forever fate? 444 00:27:35,822 --> 00:27:41,628 Why laugh after tearing me To shreds, you fiend? 445 00:27:41,762 --> 00:27:47,634 You've knotted me up In the curve of your hip! 446 00:27:47,935 --> 00:27:49,937 কারো সাথে দেখা করতে পারব না। এমনি দেরী হয়ে গিয়েছে। 447 00:27:51,738 --> 00:27:52,606 স্যার ... 448 00:27:56,310 --> 00:27:57,811 ম্যাম,একটা মিটিং ঠিক করে দিন মিঃ পারেশের সাথে। 449 00:27:59,379 --> 00:28:01,281 তুমি সবসময় এসব বানাও, 450 00:28:01,381 --> 00:28:03,217 কেক বানাতে পারো না? 451 00:28:03,383 --> 00:28:06,053 দেখছিস বলদ ও কেক চাচ্ছে! 452 00:28:06,119 --> 00:28:07,888 বুম্মি কেক! 453 00:28:07,988 --> 00:28:11,725 মিষ্টি-দাতের জন্য মিষ্টি খবর! 454 00:28:12,159 --> 00:28:13,060 মিঃ পারেশ গোস্বামী ... 455 00:28:13,126 --> 00:28:15,696 দেখুন! ১০০ কার্ড এখনো জমা আছে! 456 00:28:15,762 --> 00:28:17,764 তার সাথে দেখা করতে পারবেন না। বোঝার চেষ্টা করুন। 457 00:28:38,252 --> 00:28:40,754 প্রগ্রামার অপেক্ষা জোতিষের মত কথা বলছেন বেশী! 458 00:28:40,821 --> 00:28:42,523 ভুল লজিক ! আবার চেষ্টা করো। 459 00:28:42,589 --> 00:28:44,324 - হ্যাঁ, চেষ্টা কর। - স্যার , করছি স্যার। 460 00:28:44,424 --> 00:28:46,059 সোর্স কোড রেডি! ব্রিলিয়ান্ট, স্যার! 461 00:28:46,126 --> 00:28:47,661 কাজ করছে, স্যার! ব্রিলিয়ান্ট, স্যার! 462 00:28:47,728 --> 00:28:49,329 হ্যাঁ, সে মেধাবী স্যার। 463 00:28:49,429 --> 00:28:51,598 এটা থেকে কত টাকা উপার্জন করছো? 464 00:28:51,698 --> 00:28:53,433 আইআইটি বাচ্চাদের সাথে দুর্নীতি করছে! 465 00:28:53,500 --> 00:28:56,370 স্যার, আপনার আইআইটির প্রফেসর হওয়া উচিত। 466 00:28:56,503 --> 00:28:59,506 -হ্যাঁ স্যার! আপনার হওয়া উচিত! -হ্যাঁ স্যার! 467 00:28:59,606 --> 00:29:02,109 যদি এতই ট্যালেন্ট থাকতো আমি এখান থেকে চল যেতাম। 468 00:29:05,379 --> 00:29:08,549 তোমরা দুইজনই কিছু স্বপ্নের কথা বলে এয়ার ফোর্স ছেড়ে দিয়েছ, 469 00:29:08,682 --> 00:29:09,850 কিন্তু এখনো কিছুই অর্জন করতে পারলে না। 470 00:29:09,950 --> 00:29:11,118 জামাই! সেবাস্তিয়ান! 471 00:29:11,285 --> 00:29:13,086 তোমাদের এক্স-সার্ভিসম্যানের লোন দরকার, তাই না? 472 00:29:13,153 --> 00:29:15,522 সেখানেও কেউ তাকে সম্মান দেয় না। 473 00:29:15,589 --> 00:29:18,692 বিশেষ করে, এখন নাইডুর সাথে বসে আছে তাম্বারামে। 474 00:29:18,792 --> 00:29:20,661 - সে সাক্ষর করবে না। - আপনার কথা শুনতে পাচ্ছি না। 475 00:29:20,727 --> 00:29:24,097 আমার দেওয়া খাবার খেয়েও কীভাবে করবে না বলেছে? 476 00:29:24,164 --> 00:29:24,932 অবশ্যই। 477 00:29:24,998 --> 00:29:25,999 ধন্যবাদ, স্যার। 478 00:29:26,967 --> 00:29:29,870 নাইডুর সুপারিশ পত্র ছাড়া এক্স-সার্ভিসম্যান লোন এপ্রুভ হবে না। 479 00:29:29,970 --> 00:29:31,738 তো সেখানে গিয়ে আমরা চুপ থাকবো, ঠিক আছে? 480 00:29:31,872 --> 00:29:34,308 এই অ্যাপয়েন্টমেন্ট পেতে ছেকে অনেক কাটতে হয়েছে। 481 00:29:34,408 --> 00:29:37,277 -তো, তুই চুপ থাকবি! বুঝেছিস? -হুম। 482 00:29:37,411 --> 00:29:39,279 হুম কী, বুঝেছিস? 483 00:29:39,413 --> 00:29:41,615 -বুঝতে পেরেছি! -ভাল ছেলে! চল! 484 00:29:45,252 --> 00:29:46,253 নেদুমারান, 485 00:29:47,087 --> 00:29:48,589 তোমার জন্য আমি এটা করতে পারবো না. 486 00:29:49,723 --> 00:29:52,993 আমি এমনকি পারলেও, এই সুপারিশ পত্রে সক্ষর করব না। 487 00:29:54,795 --> 00:29:59,132 তুমি চাও আমার সেনা পাইলট চৈতন্যপদত্যাগ করে তার জীবন ধ্বংস করুক। 488 00:29:59,266 --> 00:30:01,168 নিয়ম অমান্য করা আমি পছন্দ করি না। 489 00:30:01,301 --> 00:30:02,536 লিডার হওয়ার জন্য তুমি উপযুক্ত না। 490 00:30:03,070 --> 00:30:03,837 চল যাই! 491 00:30:06,273 --> 00:30:07,241 স্যার 492 00:30:09,910 --> 00:30:12,779 সেবি? মারা? বয়েস, কী হয়েছে? 493 00:30:13,046 --> 00:30:15,282 সবসময় একই কাজ! 494 00:30:15,349 --> 00:30:17,351 -অহংকারী তোরা দুইজনই! -মারা, দাঁড়া! 495 00:30:17,484 --> 00:30:20,654 ব্যাংক আর উনার কথা বাদ দে! পরের পদক্ষেপ নিয়ে চিন্তা করতে হবে! 496 00:30:20,787 --> 00:30:21,989 আমি করে ফেলেছি! 497 00:30:22,122 --> 00:30:23,123 -দাঁড়া, মারা! -মারা! 498 00:30:25,959 --> 00:30:27,661 -২০ হাজার টাকা, হ্যাঁ? -হ্যাঁ। 499 00:30:28,395 --> 00:30:29,463 -আপনার যাত্রা শুভ হোক -ধন্যবাদ। 500 00:30:29,530 --> 00:30:31,698 -মাম, এগুলা প্লিজ চেক করুন। -আমার অনুরোধটা একটু বিবেচনা করেন। 501 00:30:31,765 --> 00:30:35,169 আমার কাছে শুধুই ২ বক্স ফ্রাইমআর আচার আছে। 502 00:30:35,302 --> 00:30:37,471 - এগুলো এখন চেক না করি নষ্ট হয়ে যাবে ! -ম্যাম, সেটা আমার সমস্যা না! 503 00:30:37,538 --> 00:30:39,273 - আপনি যাত্রীদের দেরি করে দিচ্ছেন। -আমার বোন প্রেগন্যান্ট ... 504 00:30:39,339 --> 00:30:40,407 স্যার, প্লিজ সামনে আসুন। 505 00:30:40,474 --> 00:30:41,909 আপনি কি গর্ভাবস্থার ক্ষুধা সম্পর্কে কিছু জানেন? 506 00:30:41,975 --> 00:30:44,378 কীভাবে জানবেন আপনি তো ছেলে মানুষ! 507 00:30:44,478 --> 00:30:47,014 - কখনো কি প্রেগন্যান্ট হয়েছেন? -কাউন্টার নাম্বার ৪ এ ম্যানেজারকে পাঠান। 508 00:30:47,080 --> 00:30:48,382 হ্যাঁ, ম্যানেজারকে ডাকেন! 509 00:30:48,515 --> 00:30:51,151 -যদি সে মহিলা হয়, অবশ্যই বুঝতে পারবে। -এক্সকিউজ মি,ম্যাম। 510 00:30:51,285 --> 00:30:52,719 আমি এটা নিচ্ছি ,সমস্যা নেই। 511 00:30:52,786 --> 00:30:55,556 -আমি বুঝেছি। -অনেক ধন্যবাদ স্যার। 512 00:30:55,722 --> 00:30:57,958 দেখেন উনি আমার সাথে আছেন, এখন চেক করেন। 513 00:30:58,058 --> 00:31:00,027 -চেক করেন বলছি! হ্যাঁ! -সিউর, ম্যাম। 514 00:31:00,160 --> 00:31:02,462 আপনি এইগুলা নিয়ে পালাবেন না তো,তাই না? 515 00:31:02,563 --> 00:31:04,031 ফ্রাইম আর আচার। 516 00:31:04,164 --> 00:31:05,199 রিপোর্টার নাকি? 517 00:31:05,332 --> 00:31:06,700 হ্যাঁ,বুঝলেন কিভাবে? 518 00:31:07,401 --> 00:31:08,468 অনেক প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন। 519 00:31:08,569 --> 00:31:12,005 আসলে ফ্লাইটে গণমাধ্যমের লোকে ভর্তি। 520 00:31:12,139 --> 00:31:16,410 বোম্বেতে আরআরটিভি এওয়ার্ডের জন্য পারেশ গোস্বামী আমাদের ওনার ফ্লাইটে নিয়ে যাচ্ছেন। 521 00:31:16,476 --> 00:31:18,412 - আপনিও যাচ্ছেন? -হ্যাঁ। 522 00:31:18,812 --> 00:31:21,315 -কিন্তু এর আগে তো আপনাকে মিডিয়ায় দেখিনি। -আপনার বোর্ডিং পাস, ম্যাম? 523 00:31:21,381 --> 00:31:24,384 আমি চিত্রা রামাওস্বামী। সিনিয়র প্রযোজক, অল ইন্ডিয়া রেডিও। 524 00:31:25,485 --> 00:31:26,820 আপনি কেন যাচ্ছেন? 525 00:31:27,821 --> 00:31:28,555 স্যার। 526 00:31:28,989 --> 00:31:31,592 আপনাকে কি প্রশ্ন করে বিরক্ত করছি? 527 00:31:31,725 --> 00:31:32,926 একটি কথাই জানতে চাই। 528 00:31:33,093 --> 00:31:34,695 আপনি কেন যাচ্ছেন? 529 00:31:34,828 --> 00:31:36,964 -একজনের সাথে দেখা করতে। -কার সাথে? 530 00:31:44,771 --> 00:31:45,839 শুভ বিকাল, স্যার। 531 00:31:51,478 --> 00:31:53,013 -এক্সিউজ মি, -স্যার 532 00:31:53,780 --> 00:31:55,916 আমার ভাই বাউরলাল বাইরে আছে। 533 00:31:56,049 --> 00:31:58,051 - প্লীজ ভিতরে আসতে বলেন। -নিশ্চয় স্যার! অবশ্যই স্যার। 534 00:32:06,527 --> 00:32:07,794 ফ্লাইট কি বাতিল করবো? 535 00:32:07,928 --> 00:32:09,129 দরকার নেই। 536 00:32:09,263 --> 00:32:11,498 এটা শুধুমাত্র একটা এনজাইটি অ্যাাটাক। 537 00:32:11,565 --> 00:32:12,966 শার্ট পাল্টে ফেলুন। 538 00:32:13,100 --> 00:32:15,035 ট্যাবলেট খেয়ে নিন। 539 00:32:17,104 --> 00:32:18,572 ভায়ার ... 540 00:32:19,706 --> 00:32:24,978 অতিথিরা কি একই রেস্টরুম ব্যবহার করে? 541 00:32:27,881 --> 00:32:30,250 একজন কর্মী মাত্রই এটা ব্যবহার করে গেল। 542 00:32:30,384 --> 00:32:31,385 পরিস্কার করে দিচ্ছি। 543 00:32:32,386 --> 00:32:34,154 শিভদাস এয়ারপোর্ট সার্ভিস। 544 00:32:35,055 --> 00:32:36,390 ঠিক আছে, আমি তাকে বরখাস্ত করে দিব। 545 00:32:37,257 --> 00:32:39,159 পারেশ গোস্বাওমী? 546 00:32:39,226 --> 00:32:40,727 কেন তার সাথে দেখা করবে, বড় কোন কাজ নাকি? 547 00:32:41,128 --> 00:32:42,529 বিজনেস পার্টনারসিপ নিয়ে আলোচনা করতে। 548 00:32:43,263 --> 00:32:46,733 - আপনাকে তো কাছেই যেতে দেবে না। -কিন্তু তাকে আমার বিজনেসের পার্টনারসিপ বানাবো। 549 00:32:47,334 --> 00:32:48,635 মজা করছেন? 550 00:32:48,735 --> 00:32:51,004 তিনি আপনার সাথে কথাও বলবে না, বাজি ধরবেন? 551 00:32:52,573 --> 00:32:55,576 -যদি বলে তাহলে? -প্রশ্নেই আসে না। 552 00:32:55,676 --> 00:32:58,145 শুধু তার বক্তৃতা শুনে তালি দিতে পারি আমরা। 553 00:33:00,848 --> 00:33:04,651 উঠছেন কেন? ওটা বিজনেস সিটের জন্য ডাকছে। 554 00:33:04,718 --> 00:33:07,187 হেরে গেলে কী করবেন তা তো বললেন না? 555 00:33:07,621 --> 00:33:09,356 যখন আমি জিতবো আপনাকে বলব কী করতে হবে। 556 00:33:10,090 --> 00:33:11,491 আপনি বিজনেস ক্লাসে? 557 00:33:11,625 --> 00:33:12,960 অনেক ধনী মনে হয় আপনি। 558 00:33:13,093 --> 00:33:16,330 তাহলে লাইনে কেন অপেক্ষা করলেন? অদ্ভুত তো আপনি! 559 00:33:16,463 --> 00:33:18,899 বিজনেস ক্লাসের জন্য কি ৪০,০০০ টাকা ব্যয় করেছেন না? 560 00:33:18,966 --> 00:33:20,968 বললেন না যে আমি তার সাথে দেখা করতে পারবো না? 561 00:33:21,034 --> 00:33:22,703 তাই, বিজনেস ক্লাস। 562 00:33:22,836 --> 00:33:25,005 আপনার ৪০,০০০ এর দরকার নেই। ২০,০০০ ই যথেষ্ট। 563 00:33:25,072 --> 00:33:27,374 আবার ফেরার সময় ট্রেনে থার্ড ক্লাসে চলে যাবো। 564 00:33:27,541 --> 00:33:30,677 আমি ধনী নই, ম্যাম। ব্যাংক একাউন্ট শূন্য হয়ে গেছে এটা কিনতে। 565 00:33:31,378 --> 00:33:33,313 যাইহোক, প্লীজ একটু খেয়াল রাখবেন। 566 00:33:33,380 --> 00:33:35,082 ফ্রাইম আর আচার। 567 00:33:35,716 --> 00:33:37,217 -খেয়াল রাখবেন। -অবশ্যই। 568 00:33:45,759 --> 00:33:47,928 -শুভ সন্ধ্যা, স্যার। অনবোর্ডে স্বাগতম। -লেডিস এন্ড জ্যান্টেলম্যান, 569 00:33:47,995 --> 00:33:49,429 ফ্লাইট ডেক থেকে ক্যাপ্টেন শর্মা বলছি ... 570 00:33:49,496 --> 00:33:51,431 - তিনি পারেশ -হ্যালো 571 00:33:52,466 --> 00:33:54,368 ...সবাইকে স্বাগতম জানাচ্ছি জাজ এয়ারলাইন অনবোর্ডে। 572 00:33:54,434 --> 00:33:56,603 JZ 433, চেন্নাই টু মুম্বাই। 573 00:33:56,670 --> 00:33:58,572 সাথে আছেন আমাদের চেয়ারম্যান মিঃ গোস্বাওমী... 574 00:33:58,639 --> 00:33:59,973 হ্যালো, মিঃ পরেশ। 575 00:34:00,040 --> 00:34:01,208 ... আপনাকে আমাদের আন্তরিক স্বাগতম, স্যার। 576 00:34:01,275 --> 00:34:03,410 আমরা সমুদ্রপৃষ্ঠ থেকে ৩২,০০০ ফুট উপর দিয়ে যাব... 577 00:34:03,477 --> 00:34:04,578 বোম্বাইতে দেখা করবো। 578 00:34:07,214 --> 00:34:10,551 পুরস্কারের জন্য অভিনন্দন, স্যার। জাজ পরিবারের জন্য গর্বের মুহূর্ত। 579 00:34:20,761 --> 00:34:23,597 - হ্যালো, স্যার। আমি নেদুমারান। - এক্সকিউজ মি! 580 00:34:23,764 --> 00:34:25,399 আপনি আমার এয়ারলাইনের অনুপ্রেরণা। 581 00:34:25,866 --> 00:34:28,035 আপনি কি আপনার সিটে ফিরে যাবেন,স্যার? 582 00:34:29,670 --> 00:34:30,637 - ঠিক আছে, স্যার। - ঠিক আছে। 583 00:34:30,704 --> 00:34:31,638 অনেক খুশী হলাম,স্যার। 584 00:34:35,442 --> 00:34:37,044 তুমি একটা এয়ারলাইন চালু করতে চাও? 585 00:34:41,348 --> 00:34:42,950 স্যার... হ্যাঁ স্যার. 586 00:34:43,016 --> 00:34:46,253 সাধারণ মানুষের জন্য এয়ারলাইন,স্যার। সবার জন্য কম খরচের এয়ারলাইন। 587 00:34:46,320 --> 00:34:47,721 - নেডুরংগন? - নেদুমারান হবে। 588 00:34:47,788 --> 00:34:48,722 হ্যাঁ। 589 00:34:48,789 --> 00:34:52,759 আপনি কি ওইসব লোকদের কথা বলছেন? যারা তিন বেলা খাবার কথায় বললেই রাজি হয়ে যায়? 590 00:34:52,860 --> 00:34:55,062 নাকি যারা প্লেনে উড়ে? 591 00:34:55,128 --> 00:34:57,431 তাদের বেছেঁ নিবার দরকার নেই। 592 00:34:57,531 --> 00:34:59,366 টিকেট ভাড়া দিয়ে, তারা দুটোই করতে পারবে। 593 00:34:59,433 --> 00:35:01,235 - স্যার... - আপনি কি কোনো 594 00:35:01,301 --> 00:35:02,703 সমাজসেবা করার পরিকল্পনা করছেন? 595 00:35:02,769 --> 00:35:04,972 এই আইডিয়াটা নিয়ে আপনার সাথে কাজ করতে চাই, স্যার। 596 00:35:07,074 --> 00:35:11,545 এখানে সবারই কোটিপতি হওয়ার একটা আইডিয়া আছে। 597 00:35:12,112 --> 00:35:14,648 শোনতে ভালোই লাগে। 598 00:35:15,015 --> 00:35:17,117 কিন্তু বাস্তবে তা অসম্ভব। 599 00:35:17,251 --> 00:35:19,820 অসম্ভব কিছু নিয়ে আমি কথা বলতে সময় নষ্ট করি না,স্যার। 600 00:35:19,953 --> 00:35:21,488 এই আইডিয়া বাস্তবায়ন করা সম্ভব,স্যার 601 00:35:22,456 --> 00:35:26,593 কম দামে করতে চাও আবার লাভবান হতে চাও? 602 00:35:27,761 --> 00:35:31,298 তোমার মনে হয় এত বছরে এসব নিয়ে মাথা আমরা ঘামাইনি? 603 00:35:33,300 --> 00:35:34,301 হ্যাঁ,স্যার। 604 00:35:35,302 --> 00:35:38,672 এখনো ট্রাভেল এজেন্সি ছাড়া ইন্ডিয়ানরা টিকেট বুক করতে পারে না। 605 00:35:38,805 --> 00:35:40,140 সবাই এটা জানি। 606 00:35:40,207 --> 00:35:43,210 ভাড়ার একটা বড় অংশ কমিশন হিসেবে ট্রাভেল এজেন্টের কাছে যায়। 607 00:35:43,277 --> 00:35:46,914 পুরো বিষয়টা চাষের দালালদের মতো। যদি আমরা এটা বাইপাস করি? 608 00:35:47,915 --> 00:35:49,616 ট্রাভেল এজেন্সি এড়িয়ে চলি? 609 00:35:51,118 --> 00:35:53,687 তাহলে গ্রাহকরা টিকেদ বুক কীভাবে করবে? 610 00:35:53,754 --> 00:35:54,855 ইন্টারনেট থেকে,স্যার। 611 00:35:55,589 --> 00:35:57,524 তারা কম্পিউটারের মাধ্যমে টিকেট বুক করবে। 612 00:35:57,958 --> 00:35:59,126 ওয়াও! 613 00:35:59,193 --> 00:36:02,963 তাই তুমি একজন কৃষককে দিয়ে যে কখনো কম্পিউটার কিনেনি 614 00:36:03,096 --> 00:36:07,334 আবার ইন্টারনেট জানেন না, টিকেট বুক করে উড়বে? 615 00:36:07,467 --> 00:36:08,669 সাবাশ! 616 00:36:10,003 --> 00:36:12,706 শুধুমাত্র তামিলনাড়ুর ৫০০টি ডাকঘরেই ইন্টারনেট পাওয়া যায়। 617 00:36:12,773 --> 00:36:13,574 এবং সেখানে 1,453 রিলায়েন্স পেট্রোল বাঙ্কে। 618 00:36:13,640 --> 00:36:16,643 পেট্রোল বাঙ্কে ইন্টারনেট আছে সারা ভারত জুড়ে। 619 00:36:16,710 --> 00:36:18,078 সেখান থেক টিকেট বুক করতে পারবে! 620 00:36:18,145 --> 00:36:20,614 তাহলে কৃষকদের কম্পিউটার বা ইন্টারনেটের প্রয়োজন হবে কী? 621 00:36:21,181 --> 00:36:25,485 কিন্তু বিশেষ বুকিং সফটওয়্যার দরকার এসবের জন্য। 622 00:36:25,752 --> 00:36:27,621 মনে হয় না তোমার এটা সম্পর্কে ধারনা আছে। 623 00:36:27,721 --> 00:36:29,590 অবশ্যই এই সম্পর্কে ধারনা রাখতে হবে। 624 00:36:30,791 --> 00:36:33,360 এরা সকল প্রধান এয়ারলাইন্সের জন্য টিকেটিং সফটওয়্যার তৈরি করে,স্যার। 625 00:36:33,493 --> 00:36:34,862 এটা করতে তারা রাজী আছে। 626 00:36:36,563 --> 00:36:40,367 টেক্সটাইল ব্যারন এর পাশাপাশি একজন দর্জিও উড়তে পারবে। 627 00:36:46,907 --> 00:36:48,942 - হ্যাঁ, আমি এটা করতে পারি। - স্যার। 628 00:36:50,677 --> 00:36:51,945 কিন্তু আমি করবো না। 629 00:36:53,881 --> 00:36:55,082 স্যার... কেন না? 630 00:36:55,582 --> 00:37:00,687 কেউ কি বিমানে ভিক্ষুক আর কুলি দেখতে চাইবে? 631 00:37:02,122 --> 00:37:04,424 আমি চাই না আমার যাত্রীরা তা ভোগ করুক। 632 00:37:04,525 --> 00:37:06,627 এজন্যই আপনার বিমান ভাড়া এত ব্যয়বহুল? 633 00:37:07,361 --> 00:37:09,196 আমার একটা এয়ারলাইন আছে, বন্ধু। 634 00:37:09,263 --> 00:37:10,731 - কিন্তু আপনি যা করছেন... - তাকে বের করো! 635 00:37:11,198 --> 00:37:12,199 তাকে ওইখানে রাখো। 636 00:37:14,434 --> 00:37:15,869 হ্যালো, স্যার? কিছু মনে না করলে আমার সাথে আসতে পারেন? 637 00:37:15,936 --> 00:37:16,937 আমি কেন যাব? 638 00:37:17,070 --> 00:37:18,872 - আমি টিকেটের জন্য টাকা দিয়েছি! - দয়া করে আসুন... 639 00:37:18,939 --> 00:37:21,275 আমার উপর আবার হাত রাখলে, তোমার ঘাড় থেকে আলাদা করে ফেলব। 640 00:37:26,313 --> 00:37:27,247 ভদ্রমহিলা ও ভদ্রমহোদয়গণ, 641 00:37:27,314 --> 00:37:29,249 আমি ক্যাপ্টেন শর্মা, ফ্লাইট ডেক থেকে বলছি। 642 00:37:29,316 --> 00:37:32,753 প্রযুক্তিগত জটিলতার কারণে, এই বিমান চেন্নাই ফিরে যাবে। 643 00:37:32,819 --> 00:37:34,688 আমরা এই অসুবিধার জন্য ক্ষমা প্রার্থী। 644 00:37:39,359 --> 00:37:40,460 তুমি টিকেটের মালিক। 645 00:37:41,461 --> 00:37:43,463 আমি প্লেনের মালিক, বন্ধু। 646 00:37:54,107 --> 00:37:55,108 এইদিকে,স্যার। 647 00:37:55,175 --> 00:37:57,444 আমি জানি। এখানে আমার কাজ শেষ। 648 00:37:57,945 --> 00:37:58,879 ম্যাডাম... 649 00:37:59,413 --> 00:38:01,315 আপনার ফ্রাইম আর আচার। 650 00:38:01,381 --> 00:38:02,783 -ধন্যবাদ। -দেখা হবে। 651 00:38:03,283 --> 00:38:04,551 -নেদুমারান... -হ্যাঁ। 652 00:38:04,618 --> 00:38:05,786 -সাবধানে থেকো। -ধন্যবাদ। 653 00:38:05,853 --> 00:38:06,720 বিদায়। 654 00:38:10,357 --> 00:38:11,692 মিঃ নেদুমারান 655 00:38:12,759 --> 00:38:14,328 আমিও ওই ফ্লাইটে ছিলাম। 656 00:38:14,494 --> 00:38:16,597 পারেশের সাথে যা বলেছ শুনেছি। 657 00:38:17,598 --> 00:38:20,167 আমি প্রকাশবাবু। SCI ভেঞ্চার ক্যাপিটালিস্ট। 658 00:38:20,300 --> 00:38:22,302 আমি জানি। আমি অনেকবার আপনার অফিসে গিয়েছি। 659 00:38:22,369 --> 00:38:23,403 ঠিক আছে। 660 00:38:23,470 --> 00:38:26,340 তোমাকে সয়ম দিব বলে ফিরে যাইনি, ঠিক আছে? 661 00:38:26,507 --> 00:38:28,342 ৫ মিনিট। এসো আমার সাথে। 662 00:38:32,112 --> 00:38:33,413 দুই নাম্বার টেবিলে দেখ কী লাগবে। 663 00:38:35,516 --> 00:38:37,618 -স্যার,কফি। -মারান... 664 00:38:37,684 --> 00:38:40,787 যদি তুমি ক্ষুধার্ত হয়ে থাক, তাহলে আমরা কাছাকাছি ফাইভ স্টার হোটেলে যেতে পারতাম। 665 00:38:40,921 --> 00:38:43,023 আইডিয়া ব্যাখ্যা করার জন্য এটাই সবচেয়ে ভালো জায়গা। 666 00:38:43,090 --> 00:38:44,725 - আপনি ঠিক আছেন, ভাই? - হ্যাঁ, ভাই। 667 00:38:44,791 --> 00:38:46,493 - আপনার কী লাগবে? - আমি একটা দোসা অর্ডার করেছি। 668 00:38:46,560 --> 00:38:48,896 একটি উদুপি হোটেল এবং এয়ারলাইন্সের মধ্যে সংযোগ কী? 669 00:38:49,696 --> 00:38:52,432 আজ দিল্লিতে এয়ার টিকিটের দাম ১২,০০০ টাকা। 670 00:38:52,533 --> 00:38:54,468 ফাস্ট ক্লাসের দাম ২০,০০০। 671 00:38:54,535 --> 00:38:55,669 অবশ্যই। 672 00:38:55,802 --> 00:38:57,604 তোমাকে অনেক খরচ করতে হবে এয়ারলাইন চালানোর জন্য। 673 00:38:57,671 --> 00:38:59,973 - স্যার, দোসা। - ফ্লাইট রক্ষণাবেক্ষণ,হ্যাঙ্গার চার্জ, 674 00:39:00,040 --> 00:39:02,109 পাইলট বেতন, জ্বালানী খরচ ইত্যাদি... 675 00:39:02,176 --> 00:39:03,877 এটা একটা ব্যয়বহুল ব্যবসা! 676 00:39:04,044 --> 00:39:05,112 খেয়ে নিন। 677 00:39:05,179 --> 00:39:06,413 আপনি খেয়ে নিন। 678 00:39:18,959 --> 00:39:19,893 কেমন লাগছে, স্যার? 679 00:39:20,494 --> 00:39:22,196 আসলেই, খুবই ভালো। 680 00:39:22,329 --> 00:39:23,897 -অনেক -ধন্যবাদ, স্যার! 681 00:39:23,964 --> 00:39:24,932 সত্যিই ভালো। 682 00:39:25,566 --> 00:39:26,567 ভাই! 683 00:39:26,700 --> 00:39:30,370 - তুমি এইগুলা কোথা থেকে কিনেছ? - মুর মার্কেটে চিতামানি দোকান! 684 00:39:30,504 --> 00:39:32,739 তাদের সবচেয়ে বড় কাস্টমার কে? 685 00:39:32,873 --> 00:39:35,008 পাশের রাস্তার ফাইভ স্টার হোটেল। 686 00:39:35,876 --> 00:39:37,911 মজার কথা জানেন? 687 00:39:38,045 --> 00:39:40,747 তাদের প্রধানরা এইখানে ডিনার করে। 688 00:39:40,981 --> 00:39:41,882 আপনি খেয়ে নিন। 689 00:39:44,017 --> 00:39:44,885 ভাই? 690 00:39:44,985 --> 00:39:47,287 কাছেই ফাইভ স্টার হোটেলে দোসা আছে? 691 00:39:47,921 --> 00:39:50,591 এই জায়গায়ই দোসা ২০ রুপিতে পাই, 692 00:39:50,724 --> 00:39:52,626 ২০০ রুপি খরচের দরকার আছে? 693 00:39:52,693 --> 00:39:53,927 তাই নাকি? 694 00:39:54,094 --> 00:39:57,931 -এই জায়গার দোসা অনেক ভাল। 695 00:39:58,031 --> 00:39:59,266 দেখলেন? 696 00:39:59,366 --> 00:40:00,934 সবাই খুশি। 697 00:40:01,068 --> 00:40:05,005 একই খাবার ফাইভ স্টার হোটেলে একটি অভিনব নামে বিক্রি করা হয়। 698 00:40:05,105 --> 00:40:07,374 খালি পার্থক্য, এই জায়গায় দাম কম। 699 00:40:07,441 --> 00:40:09,610 কিন্তু স্বাদ এবং সাস্থ্যভিধির মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। 700 00:40:09,743 --> 00:40:11,078 অপ্রয়োজনীয় খরচ নেই। 701 00:40:11,211 --> 00:40:13,180 আমার এয়ারলাইনও একইভাবে কাজ করবে। 702 00:40:13,280 --> 00:40:16,083 এক ঘন্টার ফ্লাইটের জন্য খাবার এবং সংবাদপত্র সরবরাহ করতে হবে কেন? 703 00:40:16,216 --> 00:40:18,519 আমি এগুলো তাদের দেব না এবং তাদের জন্য বিলও করব না। 704 00:40:18,585 --> 00:40:20,220 খরচের ১০% এখনেই কমে যাবে। 705 00:40:20,287 --> 00:40:23,056 কোন অতিরিক্ত খাবার বা কর্মচারীর দরকার নেই। 706 00:40:23,123 --> 00:40:25,692 অন্যান্য এয়ারলাইন্স দিনে দুইবার ট্রিপ দেয়। আমরা দিনে ছয়বার ট্রিপ দিব। 707 00:40:25,792 --> 00:40:27,027 ছয়বার ট্রিপ? 708 00:40:27,127 --> 00:40:28,195 কীভাবে? 709 00:40:28,295 --> 00:40:30,297 ফ্লাইট ডিউটি টাইম লিমিটেশনর একটা ব্যাপার আছে। 710 00:40:30,464 --> 00:40:34,301 কর্মীরা আট ঘন্টার বেশি উড়তে পারে না। 711 00:40:34,368 --> 00:40:36,136 আমরা তিনটা শিফট করতে পারি। 712 00:40:36,236 --> 00:40:38,438 তিনটা শিফট। প্লেন ১৮ ঘন্টা উড়বে। 713 00:40:38,505 --> 00:40:40,440 C&D চেক, প্লেনে ফুয়েল এবং পরিষ্কার করা বাদ দিলে 714 00:40:40,507 --> 00:40:42,075 আমরা ১৪ ঘন্টা প্লেন উড়াতে পারবো। 715 00:40:42,142 --> 00:40:44,344 শুধু মানুষ ক্লান্ত হয়, প্লেন হয় না,তাই না? 716 00:40:44,411 --> 00:40:48,115 কিন্তু এটা অস্বাভাবিক। এটা এখনো প্রচলিত না। 717 00:40:48,182 --> 00:40:50,784 চলুন সব নিয়ম অমান্য করি। 718 00:40:52,052 --> 00:40:53,287 দেখেন,স্যার 719 00:40:53,420 --> 00:40:55,923 কোনো টেবিল খালি নেই, ওয়েটারদের কেউই অকর্মা নয়। 720 00:40:55,989 --> 00:40:59,459 সহজ কথায়, আমাদের এয়ারলাইন হবে আকাশের উদুপি হোটেল। 721 00:41:00,327 --> 00:41:03,597 আমাকে বলেননি তো একটা উদুপি হোটেল চালু্ করছেন। 722 00:41:03,664 --> 00:41:05,699 - এই রাস্তায় না। - তাহলে, ঠিক আছে! 723 00:41:05,766 --> 00:41:07,234 - যদি আমি... 724 00:41:07,334 --> 00:41:10,337 আমি এ পর্যন্ত ২৪ ভিসি এবং ৫৬ টি ব্যাংকে চেষ্টা করেছি। 725 00:41:10,504 --> 00:41:14,174 শুধু তারা বলেছে, "এই পাগল আবার কে?" 726 00:41:14,308 --> 00:41:18,345 যদি আপনি একই কথা বলেন, আমি শুধু ভিসি নাম্বার ২৫ খুঁজে বের করবো। 727 00:41:24,618 --> 00:41:25,752 - একটু আসছি। - নিশ্চিয়। 728 00:41:28,155 --> 00:41:29,289 স্যার,বিল। 729 00:41:34,795 --> 00:41:36,063 -মারান - স্যার। 730 00:41:36,129 --> 00:41:39,533 আগামী মাসের ৮ এপ্রিলে আমার অফিসে এসো। 731 00:41:39,600 --> 00:41:42,035 বোর্ডের বাকিদেরও রাজি করাও। 732 00:41:42,302 --> 00:41:43,770 ঠিক আছে? বিদায়। 733 00:41:43,837 --> 00:41:44,671 হ্যাঁ। 734 00:41:47,641 --> 00:41:49,843 আন্নামাইল নামে একটা মেয়ে আছে। 735 00:41:49,943 --> 00:41:53,046 ওর সাথে দেখা করি না বলে মা খুব জ্বালাচ্ছে। 736 00:41:53,180 --> 00:41:54,748 আমি মাদুরাই যাচ্ছি 737 00:41:55,415 --> 00:41:57,050 সব কিছু ঠিক করার জন্য। 738 00:42:00,387 --> 00:42:03,223 প্লেনে ছবিটি দেখানোর পর 739 00:42:03,290 --> 00:42:05,325 লোভীরা পাগল হয়ে গেছে। 740 00:42:05,392 --> 00:42:09,563 আমরা গাড়িতে ধ্বংস হয়ে গেছি, এসাক্কি। অন্তত বাচ্চাদের উড়তে দাও! 741 00:42:15,903 --> 00:42:16,937 মারা! 742 00:42:35,222 --> 00:42:37,758 আমার ভাইকে বলেছিলাম সুদখোর আরিভুর কাছ থেকে ধার না নিতে! 743 00:42:37,891 --> 00:42:39,993 ও আমাদের জমি দখল করে ফেলেছে। আমরা এখন বাড়ির কাছে মাতাল! 744 00:42:40,060 --> 00:42:41,929 ওই,ওঠ! 745 00:42:42,029 --> 00:42:43,130 এটা কি মেয়েটার দোকান না? 746 00:42:43,197 --> 00:42:45,999 তোর মা আন্নামাইলির সাথে দেখা করতে বলেছে। চলো যাই! 747 00:42:46,099 --> 00:42:47,935 - চলো মিষ্টি কিনে আসি। - হ্যালো, জামাই! 748 00:42:48,001 --> 00:42:49,403 তুমি এখানে কেন এসেছি? 749 00:42:49,469 --> 00:42:51,271 কিছু খেয়ে যাবেন! 750 00:42:51,338 --> 00:42:54,441 বিয়ে দিলেন না আবার এখন তাকে জামাই বলে ডাকেন? 751 00:42:54,575 --> 00:42:56,743 দুই কেজি কেক দাও! 752 00:42:56,877 --> 00:43:00,781 এটা কি বেকারির দোকান? দুই কেজি কেক প্যাক কর! 753 00:43:00,848 --> 00:43:02,216 যাইহোক! 754 00:43:02,349 --> 00:43:03,917 আমাকেও দুইটা দাও 755 00:43:04,051 --> 00:43:08,155 ফ্রিতে খাবেন তাই না? বাজে অভ্যাস! 756 00:43:08,222 --> 00:43:11,758 আমাকে বানরমুখী বলে কোন সাহসে খেতে এসেছেন? 757 00:43:11,859 --> 00:43:14,294 চল ,বন্ধু 758 00:43:14,428 --> 00:43:15,429 বিয়ে করেছ? 759 00:43:16,029 --> 00:43:18,098 হুম, দুইটা সন্তান। তুমি? 760 00:43:18,165 --> 00:43:20,834 আমরা এক মেয়েকে দেখতে যাচ্ছি। এই কারণে মিষ্টি কিনতে এসেছি। 761 00:43:20,901 --> 00:43:23,704 তুমি ৩ বছর ধরে শুধু দেখেই যাচ্ছ ? 762 00:43:23,804 --> 00:43:25,739 প্লেন কোম্পানির কী হয়েছে? 763 00:43:25,806 --> 00:43:28,742 তুমি SCI জানো? ভেঞ্চার ক্যাপিটালিস্ট? 764 00:43:28,876 --> 00:43:30,143 আমার প্রজেক্ট গ্রহণ করেছে। 765 00:43:30,277 --> 00:43:33,280 DGCA আর NOC এর কিছু কাজ বাকী আছে লাইসেন্সের জন্য। 766 00:43:33,413 --> 00:43:35,816 তুমি এখনো ধাপ ১-এ। 767 00:43:35,949 --> 00:43:37,551 আমি ইতোমধ্যেই তৃতীয় ধাপে আছি! 768 00:43:38,485 --> 00:43:39,520 হ্যালো! হ্যালো! 769 00:43:39,586 --> 00:43:41,421 আমি এক মাসের মধ্যে প্রজেক্ট শুরু করবো। 770 00:43:41,555 --> 00:43:43,590 - ওহ। - আহ, এখন তুমি এরকম করছো? 771 00:43:43,724 --> 00:43:45,158 তুমি চাও! 772 00:43:45,325 --> 00:43:49,162 যদি একটা অটো বা বাস কিনতে, কিছু টাকা উপার্জন করতে পারতে! 773 00:43:49,363 --> 00:43:50,998 তোমার স্বামী কি মহান কিছু করেছে? 774 00:43:52,466 --> 00:43:54,468 আমরা আরেকটা দোকান খুলতে যাচ্ছি, মনে রেখো! 775 00:43:54,568 --> 00:43:55,736 সোনমণির কী চায়? 776 00:43:56,336 --> 00:43:58,805 -কেক লাগবে? -আমি নিজেই এগুলো গুছিয়ে রেখেছি! 777 00:43:58,872 --> 00:44:01,041 দাম ১৫০ টাকা, কিন্তু তোমার জন্য ১০০ টাকা। 778 00:44:03,277 --> 00:44:05,512 সে এত বিরক্তির কেন? 779 00:44:06,246 --> 00:44:07,247 আমরা কি যাবো? 780 00:44:07,347 --> 00:44:09,683 তুমি এটাকে কেক বলো? ময়লার মতো স্বাদ। 781 00:44:09,783 --> 00:44:12,019 ময়লা! থুথু ফেল! 782 00:44:12,152 --> 00:44:13,587 এটা বেশ ভালো, দোস্ত! 783 00:44:15,389 --> 00:44:19,193 - মিথ্যা কথা। 784 00:44:19,259 --> 00:44:22,462 কোনো বুদ্ধিমান মানুষ কি মদের দোকানের কাছে বেকারি খুলে? 785 00:44:22,596 --> 00:44:24,698 স্কুল-কলেজের সামনে হলে ভাল হতো? 786 00:44:24,765 --> 00:44:26,700 এটা বোঝার জন্য বুদ্ধি থাকা দরকার। 787 00:44:29,136 --> 00:44:31,538 বন্ধু! মারান! 788 00:44:31,672 --> 00:44:33,640 সে এখনো কুমারী। 789 00:44:33,707 --> 00:44:35,642 এখনো কিছুই ঘটেনি। 790 00:44:35,709 --> 00:44:37,211 কী হয়নি? 791 00:44:37,377 --> 00:44:40,280 সে এখনো বিয়ে করেনি। 792 00:44:40,347 --> 00:44:43,050 তার বাচাল চাচা আমাকে বলেছে! 793 00:44:46,386 --> 00:44:47,721 কেকে খেতে যেতে পারি? 794 00:44:48,555 --> 00:44:51,892 মিষ্টি মানুষের জন্য মিষ্টি খবর! 795 00:44:51,959 --> 00:44:54,328 মিল্ক কেক! পনির কেক! বাটার কেক! 796 00:44:54,461 --> 00:44:56,930 -একটা কিনলে একটা ফ্রি। -হাই 797 00:44:56,997 --> 00:44:58,732 বম্মি কেক! 798 00:44:58,799 --> 00:45:00,033 মুখে দিলেই গলে যায়। 799 00:45:00,100 --> 00:45:01,401 ওরা কি তোমার বন্ধুর বাচ্চা ছিল না? 800 00:45:01,468 --> 00:45:03,670 - পনির কেক... - তুমি ধোঁকা দিলে কেন? 801 00:45:04,638 --> 00:45:05,873 আমাকে বলো! 802 00:45:06,840 --> 00:45:08,375 -ওই, বানরমুখী! -বম্মি... 803 00:45:09,243 --> 00:45:12,379 পৃথিবী আমাদের খামখেয়ালী বলে ডাকে। 804 00:45:12,513 --> 00:45:15,549 কেউ আমাদের বিয়ে করতে চায় না। তাহলে আমরা বিয়ে করছি না কেন? 805 00:45:16,984 --> 00:45:17,985 মানে? 806 00:45:18,085 --> 00:45:21,455 তাহলে তুমি তিন বছরের মধ্যে এই খামখ্য়ালী দেখতে পাওনি কেন? 807 00:45:21,522 --> 00:45:23,891 সে সময়, আমি নিজেই খেতে পেতাম না। 808 00:45:23,991 --> 00:45:27,094 ঐ বন্ধ্যা জমি এখন সবুজ হয়েছে। ভালো ফসল হয়! 809 00:45:27,194 --> 00:45:30,330 এক মাসের মধ্যে ব্যবসা শুরু ! ভালোই, তাই না? 810 00:45:31,598 --> 00:45:34,334 মুখে দিলেই কিছু গলে যায়! -ওই 811 00:45:34,401 --> 00:45:35,636 বম্মি বেকারি! 812 00:45:36,336 --> 00:45:36,970 আর যদি সেটাও ব্যর্থ হয়? 813 00:45:37,571 --> 00:45:39,573 কে বলে শুধু একজন স্বামীই স্ত্রীর জন্য খাবারের ব্যবস্থা করে? 814 00:45:39,706 --> 00:45:41,041 তুমি আমাকে খাওয়াবে না? 815 00:45:41,475 --> 00:45:42,743 তারা রোমান্স করছে! রোমান্স! 816 00:45:44,811 --> 00:45:45,812 তুমি কি বলো,বানরমুখী? 817 00:45:46,413 --> 00:45:49,116 - কিন্তু আমার তিনটা শর্ত আছে। - বলো দেখি? 818 00:45:49,183 --> 00:45:52,019 বাপরে! আমরা মাত্র ব্যবসা শুরু করেছি। এটা কেন নষ্ট করে ফেলবি? 819 00:45:52,085 --> 00:45:55,489 এক নাম্বার, এটা আমাদের টাকা, তোমার বা আমার না। 820 00:45:55,556 --> 00:45:57,124 - বুঝতে পেরেছ? - হ্যাঁ। 821 00:45:57,257 --> 00:46:01,061 দুই, আমার ব্যবসা যাই হোক না কেন তোমার ব্যবসার চেয়ে কম নয়। 822 00:46:01,128 --> 00:46:03,363 - বুঝেছ? - হ্যাঁ। 823 00:46:03,430 --> 00:46:05,866 দুইটার বেশী বাচ্চা নেওয়া চিন্তাও করা যাবে না। 824 00:46:05,933 --> 00:46:08,202 - হেই! - আমাদের পরিবার আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 825 00:46:08,302 --> 00:46:11,405 আর যদি তুমি আমাদের নিরাশ করো, তোমার খাবারে বিষ দিব! 826 00:46:12,806 --> 00:46:14,808 এই সব কিছু মেনে নিলে, কালকেই বিয়ে করতে রাজী। 827 00:46:14,875 --> 00:46:16,510 আমি ইতোমধ্যে সব মেনে নিয়েছি। 828 00:46:17,044 --> 00:46:19,112 ভালভাবে চিন্তা করে দেখো 829 00:46:19,246 --> 00:46:20,581 কারণ আমি তালাক দেব না। 830 00:46:20,647 --> 00:46:23,317 আমিও এটা চাইব না! তুমি কিভাবে রাজি হলে? 831 00:46:23,784 --> 00:46:25,085 মাঝে মাঝে, তুমি যতই কঠিন চিন্তা করো না কেন, 832 00:46:25,219 --> 00:46:27,421 ঘুরেফিরে একই কাজ করতে হয়। 833 00:46:27,955 --> 00:46:29,590 সময় নষ্ট কেন? 834 00:46:30,591 --> 00:46:32,025 আমার কথা শোনেন! 835 00:46:32,092 --> 00:46:33,827 একটা লুনি কিনলে একটা ফ্রি! 836 00:46:33,894 --> 00:46:35,829 দুইটা কিনলে দুইটাই ফ্রি! 837 00:46:35,896 --> 00:46:37,998 দুইটাই আছে আমাদের কাছে, এসে নিয়ে যান। 838 00:46:38,131 --> 00:46:40,667 শোলাবর্ধনের একজন চোর বেকারি ডাকাতি করেছে! 839 00:46:52,513 --> 00:46:54,081 Hey, rugged one! 840 00:46:54,181 --> 00:46:58,318 Cuddle me just this once! 841 00:46:58,452 --> 00:47:00,087 A wild rabbit, I am! 842 00:47:00,187 --> 00:47:04,324 You are the one to snare me! 843 00:47:04,458 --> 00:47:05,959 A thorny jungle, I am! 844 00:47:06,026 --> 00:47:10,497 With your slick sickle And your sly looks, you entice me! 845 00:47:10,631 --> 00:47:16,270 Hey stealthy cat! Like a ball of yarn, You spin me around! 846 00:47:16,336 --> 00:47:22,342 Like the coins in the folds of my saree, You caress me! 847 00:47:22,843 --> 00:47:24,211 As strong as a boulder, I am! 848 00:47:24,378 --> 00:47:28,849 With a magic wand in your hand, As a delicate thread, you weave me! 849 00:47:28,916 --> 00:47:33,720 An elephant's hunger, I am, to you! 850 00:47:34,988 --> 00:47:39,660 A corn kernel, you are, to me! 851 00:47:47,034 --> 00:47:51,004 যারা এই বিয়েতে এসেছেন 852 00:47:51,138 --> 00:47:53,240 সবাইকে জ্যাম কেক দেয়া করা হবে! 853 00:48:16,496 --> 00:48:17,931 Ward off the evil eye! 854 00:48:17,998 --> 00:48:19,666 Just thirty bucks? 855 00:48:19,867 --> 00:48:21,101 -You deserve less. -Oh, really? 856 00:48:23,604 --> 00:48:26,640 With love, you make me tremble! 857 00:48:26,707 --> 00:48:29,576 When I am on fire, You stand there, humble! 858 00:48:29,710 --> 00:48:35,282 You make me shiver with your gaze, And you make my heart graze! 859 00:48:35,415 --> 00:48:38,685 I can't be an adolescent forever, To blush, I don't even remember! 860 00:48:38,752 --> 00:48:41,388 Where did you find this power? Seize me! 861 00:48:41,455 --> 00:48:44,791 You tease me with a starter, You make my mouth water 862 00:48:44,858 --> 00:48:47,394 To my joy, why don't you cater? Embrace me! 863 00:48:47,461 --> 00:48:50,464 Shall I punish you? 864 00:48:50,531 --> 00:48:53,467 Or relish you? 865 00:48:53,634 --> 00:48:58,772 Little by little, I am gonna Tease and finish you! 866 00:48:59,773 --> 00:49:02,843 বম্মি এটা তোমার নতুন বেকারির জন্যে। 867 00:49:07,314 --> 00:49:08,882 -বম্মি? -হ্যাঁ ভাই? 868 00:49:09,650 --> 00:49:11,652 -এটা এখানে ঝুলায় রাখি? - এটা ওখানে রাখো! 869 00:49:12,152 --> 00:49:14,788 ম্যাডাম, দেখলে অবাক হয়ে যাবেন! 870 00:49:14,855 --> 00:49:17,124 পাশে একটা কলেজও আছে! 871 00:49:17,191 --> 00:49:19,259 এখানের ওডল্যান্ড ড্রাইভ-ইন আমার কেক বিক্রি হচ্ছে কল্পনা করে দেখুন। 872 00:49:23,931 --> 00:49:25,399 এটা কি জানো? পেজার। 873 00:49:25,465 --> 00:49:26,900 ফোনের মত কথা বলতে পরবে? 874 00:49:26,967 --> 00:49:28,435 - কার সাথে কথা বলবে? - এটা তোমার জন্য। 875 00:49:29,069 --> 00:49:29,937 ধন্যবাদ! 876 00:49:30,003 --> 00:49:32,639 - এটা কেমন লাগছে? - হাতটা ব্যাগের মতো লাগছে! 877 00:49:32,706 --> 00:49:33,774 তাহলে তুমি আঁকো? 878 00:49:35,609 --> 00:49:38,312 বিমানে ওজন যেমন বাড়বে ফুয়েরও তত খরচ হবে! 879 00:49:38,378 --> 00:49:39,847 আমেরিকার একটা বিমান সংস্থা... 880 00:49:39,947 --> 00:49:41,281 মনোযোগ দাও! 881 00:49:41,415 --> 00:49:44,484 তারা তাদের বিমানগুলো রঙ না করে ৫০০ পাউন্ড বাচিয়ে ছিল! 882 00:49:44,551 --> 00:49:46,687 এমনিতেও চারজন লোক বিনামূল্যে উড়বে! 883 00:49:46,753 --> 00:49:48,488 তারমানে তুমি ভারী কিছু পছন্দ করো না? 884 00:50:55,255 --> 00:50:58,825 মোট কথা, যাত্রীদের সাবান, শ্যাম্পু কেনার মতো সক্ষমতা থাকলে... 885 00:50:58,892 --> 00:51:00,427 তারা টিকিটও কিনতে পারবে। 886 00:51:00,494 --> 00:51:02,229 আর আমরা সবাই মিলেই এটা বাস্তবায়ন করতে পারি। 887 00:51:02,296 --> 00:51:03,630 এতটুকুই, ধন্যবাদ। 888 00:51:06,767 --> 00:51:09,403 আর আপনি ১ হাজার রুপি দিল্লিতে যাওয়ার টিকেট করে লাভ করতে চান? 889 00:51:09,870 --> 00:51:11,271 আমার প্রতিযোগিতা ইন্ডিয়ান এয়ারলাইন্সের সাথে না, স্যার। 890 00:51:11,338 --> 00:51:12,439 ইন্ডিয়ান রেলওয়ে সাথে। 891 00:51:12,506 --> 00:51:13,640 ইন্ডিয়ান রেলওয়ে? 892 00:51:13,707 --> 00:51:15,509 ইন্ডিয়ান রেলওয়েও খুব ভালো চলছে। 893 00:51:15,609 --> 00:51:18,979 মিঃ মারান, একটা বোয়িং বিমানের দাম ১৩৬ কোটি। 894 00:51:19,046 --> 00:51:21,114 আর একটা সেকেন্ড হ্যান্ড বিমানের দামও ৯০ কোটি। 895 00:51:21,181 --> 00:51:23,450 এখানে মাত্র দশ কোটি দিয়ে আপনি কী এমন করবেন? 896 00:51:23,517 --> 00:51:25,118 আমি বিমান কিনবো সেটা বলিনি স্যার। 897 00:51:26,453 --> 00:51:27,654 আমারা বিমান ইজারা নিব। 898 00:51:28,222 --> 00:51:30,457 আপনার আয় আশা অনুযায়ী না হলে কী করবেন? 899 00:51:31,091 --> 00:51:35,162 বেশিরভাগ এয়ারলাইন্সের মত ফ্লাইট ৭০% ফুল হলে আমরা আয় করবো ১২.৪২ কোটি। 900 00:51:35,229 --> 00:51:37,231 আমাদের লাভ হবে ৪.১৪ কোটি টাকা। 901 00:51:37,297 --> 00:51:38,565 মনে হচ্ছে অসম্ভব। 902 00:51:39,199 --> 00:51:40,467 - দীক্ষা? - সে সঠিক! 903 00:51:40,534 --> 00:51:42,336 তার ব্যাপারটা বিবেচনায় নিচ্ছি... 904 00:51:42,402 --> 00:51:44,238 আপনার ফ্লাইটে যদি ৭০% এর কম হয়? 905 00:51:44,538 --> 00:51:47,140 যদি আমরা ১০ হাজার টাকা দামের টিকিটে ৭০% ফুল করতে পারি... 906 00:51:47,207 --> 00:51:50,944 তাহলে ১ হাজার রুপির টিকিটে দিয়ে কি কমপক্ষে ৫০% লাভ করতে পারবো না? 907 00:51:51,011 --> 00:51:52,079 কিছুটা কঠিন। 908 00:51:52,145 --> 00:51:54,214 আপনি বাজারের হারের কথা বলছেন। 908 00:51:54,314 --> 00:51:57,651 এত কম মূল্যে কে আপনাকে বোয়িং ইজারা দেবে? 909 00:51:58,218 --> 00:51:59,453 - প্লেনঅ্যাম। - সত্যি? 910 00:52:01,622 --> 00:52:04,992 টুইন টাওয়ার আক্রমণে তাদের সংস্থার খুব বড় ক্ষতি হয়েছে। 911 00:52:05,292 --> 00:52:07,694 তারা আমাদের অর্ধেক মূল্যে বিমান দিতে প্রস্তুত। 912 00:52:15,269 --> 00:52:16,336 মারান, অভিনন্দন। 913 00:52:16,503 --> 00:52:17,971 তারা তহবিল অনুমোদন করেছে। 914 00:52:18,038 --> 00:52:21,542 ডিজিসিএ লাইসেন্স পেলেই তুমি নিজের বিমান সংস্থা চালু করতে পারবে। 915 00:52:24,545 --> 00:52:25,379 সকল ধন্যবাদ আপনার স্যার। 916 00:52:25,445 --> 00:52:26,947 - ওহ, না ... ধন্যবাদ, স্যার। 917 00:52:27,014 --> 00:52:28,649 - একটা কথা - স্যার। 917 00:52:29,000 --> 00:52:32,000 তুমি কি টাকা প্রস্তুত রাখতে পারবে বিমান যাতে রিজার্ভ করতে পারি? 918 00:52:33,153 --> 00:52:34,454 - আপনি চান আমি টাকার ব্যবস্থা করি? - হ্যা। 919 00:52:34,588 --> 00:52:37,157 - কত এডভান্স দরকার মারান? - ৪৭ লাখ টাকা, স্যার। 920 00:52:37,224 --> 00:52:40,227 কোম্পানির ফান্ড প্রকাশ করতে অন্তত ছয় মাস লাগবে 941 00:52:40,627 --> 00:52:42,663 যদি প্লেনআম এই সময়ের মধ্যে তাদের মূল্যের হার বাড়িয়ে দেয়, 921 00:52:42,729 --> 00:52:45,432 বা অন্য কেউ যদি এই আইডিয়াটা চুরি করে তবে আমরা সমস্যায় পড়বো। 922 00:52:45,499 --> 00:52:47,734 আমাদের পুরো ব্যবসা এর উপরই নির্ভর করছে কিন্তু। 923 00:52:47,801 --> 00:52:49,903 লাইসেন্স ছাড়া বিমানগুলো ইন্ডিয়ায় উড়তে পারে না। 924 00:52:49,970 --> 00:52:53,807 তাই এগুলোকে মালয়েশিয়ায় নিয়ে গিয়ে পেইন্টিং আর স্টিকারিং করা শুরু করো। 925 00:52:53,874 --> 00:52:56,476 তারমানে লাইসেন্স পাওয়ার পরে আমরা সেগুলো ভারতে নিয়ে আসতে পারবো। 926 00:52:56,643 --> 00:52:58,278 ভালো আইডিয়া, স্যার। আমি দেখে নিব। 927 00:52:58,912 --> 00:53:00,447 MULLUM MALARUM 928 00:53:15,128 --> 00:53:17,564 লোকেরা এখানে ট্রাক্টর আর অটোর জন্য ঋণ নিতে আসে। 929 00:53:17,931 --> 00:53:19,900 তবে প্রথম কেউ বিমান কেনার জন্য আসলো! 930 00:53:19,967 --> 00:53:21,602 ঠিকাছে... 931 00:53:21,702 --> 00:53:25,372 আমাদের কেউ যদি বিমান সংস্থা শুরু করে তবে সেটা আমাদের জন্যই গর্বের। 932 00:53:25,806 --> 00:53:28,242 ছোট থাকতে আমারও অনেক স্বপ্ন ছিল... 933 00:53:28,609 --> 00:53:29,743 কিন্তু কেউ আমাকে টাকা ঋণ দেয়নি। 934 00:53:30,043 --> 00:53:31,879 প্রথম ছয় মাসের প্রফিট লাভ দেখেন... 935 00:53:32,145 --> 00:53:34,381 ঠিক আছে। কম্পিউটারে আমার অ্যালার্জি আছে। 936 00:53:35,916 --> 00:53:38,852 - কত মা? ৪৭ লক্ষ? - হ্যাঁ, ৪৭ লক্ষ। 937 00:53:39,319 --> 00:53:41,588 লোনটা ঠিকঠাক হয়েছে কিনা দেখো। 938 00:53:42,055 --> 00:53:45,425 ভুল বুঝো না, ছোট ভাই তাদেরও কিছু কাজ আছে, তাই না? 939 00:53:45,592 --> 00:53:47,561 আপনার বাড়ি, খামার জমি মিলেতো সব ৪০ লক্ষের মত। 940 00:53:47,928 --> 00:53:49,363 তারা আরো সাত লাখ টাকার কিছু চাইবে! 941 00:53:49,429 --> 00:53:51,031 আমরা এরচেয়ে বেশি দিতে পারবো না! 942 00:53:51,098 --> 00:53:54,301 আরে ও আমার শিক্ষকের ছেলে! টাকা দিয়ে দাও। 943 00:53:58,071 --> 00:54:00,207 ম্যাডাম, এখানে সই করুন। 944 00:54:01,842 --> 00:54:04,111 মা, নতুন ব্যবসা শুরু করছেন... 945 00:54:04,211 --> 00:54:05,412 পূর্ব দিকে মুখ করে সই করুন। 946 00:54:06,914 --> 00:54:11,451 তুমি যদি সময়ের এক দিন পরেও টাকা দাও... 947 00:54:11,518 --> 00:54:13,053 তাহলে তিন মাসের দ্বিগুণ সুদ দিতে হবে। 948 00:54:13,120 --> 00:54:14,988 - আমি সময়ের মধ্যেই দিয়ে দেব... - ঠিক আছে। 949 00:54:15,756 --> 00:54:18,892 মা, আপনি চলে যান। আমি টাকা পাঠিয়ে দেব। 950 00:54:18,959 --> 00:54:21,562 - এখন কী করব? - DCGA থেকে লাইসেন্স পেতে হবে। 951 00:54:21,628 --> 00:54:23,764 - ওটা কী? - আমাদের RTO অফিসের আছে না? 952 00:54:23,830 --> 00:54:26,767 - উড়ানোর জন্য ওদের লাইসেন্স লাগবে? - পেয়ে যাব তো, তাই না? 953 00:54:26,834 --> 00:54:28,168 মুভিটি আবার প্রথম থেকে ছাড়! 954 00:54:31,738 --> 00:54:33,073 ঠিক আছে, স্যার। আমি সামলাতে পারব। 955 00:54:35,776 --> 00:54:38,178 তাকে এ্যাপয়েন্টমেন্ট দিয়েছ কেন? 956 00:54:38,979 --> 00:54:41,481 এসিআই থেকে প্রকাশ বাবু রেফার করেছে। 957 00:54:41,548 --> 00:54:43,016 সে এখানে দুই মাস ধরে আসছে। 958 00:54:42,886 --> 00:54:45,454 ওর জানার কথা DGCA এর সাথে সাক্ষাত করা এত সোজা না। 959 00:54:45,886 --> 00:54:47,454 - অপেক্ষা করতে বলো। - হ্যাঁ, স্যার। 960 00:54:51,825 --> 00:54:53,927 স্যার, ৮:৩০ টায় আসতে বলেছিলেন। 961 00:54:53,994 --> 00:54:56,263 পিয়ন আসার আগে, ৭ টায় আমি এসেছি। 962 00:54:56,964 --> 00:54:57,898 এখনো আমাকে ডাকেননি। 963 00:54:57,965 --> 00:54:59,633 - প্লীজ অপেক্ষা করুন! - স্যার... 964 00:55:00,000 --> 00:55:02,569 - কিন্তু প্রথম সাক্ষাৎকার আমার ছিল... - একটু সরো। 965 00:55:03,737 --> 00:55:06,807 আপনারা সবাই চলে যান, এক ঘন্ট পরে আসেন, সবাই চলে যান। 966 00:55:14,114 --> 00:55:15,315 গাড়ী প্রস্তুত, স্যার। 967 00:55:16,583 --> 00:55:18,585 স্যার, ম্যারান। মিঃ প্রকাশ বাবুর রেফারেন্স। 968 00:55:18,685 --> 00:55:21,455 - দুঃখিত। তুমি এখনও এখানেই? - ঠিক আছে। 969 00:55:21,522 --> 00:55:23,957 বিমানচালনা নতুন মন্ত্রীর সাথে মিটিং আছে। 970 00:55:24,024 --> 00:55:25,993 - কালকে আসতে পারবে? - নিশ্চয়, স্যার। 971 00:55:26,360 --> 00:55:27,461 - ভালো। - ধন্যবাদ। 972 00:55:27,528 --> 00:55:28,195 বিদায়। 973 00:55:34,268 --> 00:55:35,435 শুভ সকাল, স্যার। 974 00:55:47,781 --> 00:55:50,751 -মারান, তোমার ডকুমেন্ট দেখলাম। - ধন্যবাদ। 975 00:55:50,817 --> 00:55:51,952 - খুবই ইন্টারেস্টিং। - স্যার। 976 00:55:52,019 --> 00:55:53,353 কালকে আমরা দেখা করতে পারব। 977 00:55:53,420 --> 00:55:55,222 হ্যাঁ? সমস্যা নেই, তাই না? 978 00:55:55,722 --> 00:55:57,691 - নিশ্চয়, স্যার। অপেক্ষা করবো। - ভালো। 979 00:55:58,492 --> 00:56:00,727 বিমানচালনার মন্ত্রীর সাথে মিটিং ঠিক করেছেন? 980 00:56:00,794 --> 00:56:01,962 ওর সহকর্মীর সাথে কথা বলেছি। 981 00:56:02,062 --> 00:56:03,297 - কখন এটা? - কালকে। 982 00:56:06,633 --> 00:56:07,768 মারান! 983 00:56:08,902 --> 00:56:09,770 স্যার। 984 00:56:10,804 --> 00:56:12,072 আমরা আজকে মিটিং করতে পারব, তাই না? 985 00:56:12,139 --> 00:56:14,508 সে এক সপ্তাহ ছুটি নিয়েছে। জানো না এটা? 986 00:56:14,842 --> 00:56:16,243 পরে এসো। 987 00:56:20,080 --> 00:56:21,415 আপনি কি তার সহকর্মী না? 988 00:56:22,115 --> 00:56:23,250 তাকে জানিয়ে রাখাই আপনার কাজ, তাই না? 989 00:56:23,550 --> 00:56:27,154 তুমি একজন স্মার্ট পূরুষ না? আমাকে সে যা বলে তাই বলতে হয়। 990 00:56:28,889 --> 00:56:31,258 আর কতদিন অপেক্ষা করাবেন? 991 00:56:31,325 --> 00:56:32,759 কেবল একটি মিটিং এর জন্য... 992 00:56:33,861 --> 00:56:35,896 এসবের জন্য সময় বা টাকা কোনোটাই নেই। 993 00:56:36,697 --> 00:56:38,599 - প্লীজ বোঝার চেষ্টা করুন। - তবে প্রতিনিয়ত আসছো কেন? 994 00:56:39,600 --> 00:56:41,835 মারান, রতন টাটাকে চিনো? 995 00:56:41,935 --> 00:56:45,672 টাটা এয়ারলাইন চালু করতে এখানেই সে ২০ বছর অপেক্ষা করেছিল। 996 00:56:45,973 --> 00:56:47,674 সে ব্যর্থ হয়েছে। তুমিও ব্যতিক্রম কেউ না, মহেশ। 997 00:56:49,843 --> 00:56:51,211 বাড়ি যাও। বোঝার চেষ্টা করো। 998 00:56:53,780 --> 00:56:55,182 পরের সপ্তাহে এসো না! 999 00:57:00,454 --> 00:57:02,856 হয়তো সুদের টাকা দিন না হলে আরিভুকে বাড়ি দিয়ে দিন। 1000 00:57:02,923 --> 00:57:06,793 বিশ্বাস করুন। আপনার টাকা দিয়ে দিব। 1001 00:57:06,960 --> 00:57:10,531 পেন্টিং চার্জেই সব টাকা শেষ! শুধু ২ লক্ষ বাকি আছে! 1002 00:57:10,631 --> 00:57:11,865 অল ইন্ডিয়া রেডিও। 1003 00:57:11,965 --> 00:57:14,368 রামেশরাম থেকে রাজট্রিপুটি 1004 00:57:14,434 --> 00:57:16,603 এক বৈজ্ঞানীর অসাধারণ সফর। 1005 00:57:16,670 --> 00:57:20,340 চিতরা রামাস্বামীর একটি বিশেষ ইন্টারভিউ প্রেসিডেন্ট 1006 00:57:20,407 --> 00:57:23,810 আব্দুল কালামের সাথে, চেন্নাইয়ের সিনিয়র সংবাদদাতা। 1007 00:57:24,278 --> 00:57:26,280 এটা আকাশবাণী। 1008 00:57:26,346 --> 00:57:28,148 রামেশরাম থেকে রাজট্রিপুটি.... 1009 00:57:28,215 --> 00:57:29,416 ধ্যাত, অনেক সিকিউরিটি! 1010 00:57:29,550 --> 00:57:31,385 - ধরা খেলে, অনেক বিপদে পড়ব! - পড়ব না। 1011 00:57:31,451 --> 00:57:33,921 মজা করে বাজি ধরেছিলাম। 1012 00:57:33,987 --> 00:57:35,956 বিমানে পারেশের সাথে মিটিংয়ের মত বিষয় না এটা! 1013 00:57:36,023 --> 00:57:38,926 আমরা দরজাও পার হতে পারব না! 1014 00:57:38,992 --> 00:57:40,928 আমাকে শিখানো হয়েছে 1015 00:57:40,994 --> 00:57:43,063 যদি দরজা অর্ধেক খোলা থাকে, এক পা করে ডুকবেন না, 1016 00:57:43,130 --> 00:57:44,431 দৌঁড়ে ডুকে যাবেন! 1017 00:57:44,498 --> 00:57:47,868 প্রেসিডেন্টকে মিথ্যা বলতে পারব না, মারান। হ্যালো। 1018 00:57:47,935 --> 00:57:50,637 ভালো কারনে মিথ্যা বলা দোষের কিছু না। 1019 00:57:50,704 --> 00:57:54,908 - "মিথ্যাভাষণই সত্যের প্রকৃতি রুপ ধারণ করে..." - কী? 1020 00:57:54,975 --> 00:57:57,244 থিরুভালুবার বলেছিলেন। প্রেসিডেন্টও এটা জানেন। 1021 00:57:57,311 --> 00:57:59,813 যদি দেখা না করতে পারি এটা কোনো খবর না। 1022 00:57:59,880 --> 00:58:00,848 - কিন্তু ... - স্যার, এদিকে, 1023 00:58:00,914 --> 00:58:01,715 - ঠিক আছে। - হ্যাঁ, স্যার। 1024 00:58:02,850 --> 00:58:04,084 কিন্তু যদি আজ দেখা করি, 1025 00:58:04,151 --> 00:58:05,786 - আপনি এক্সক্লুসিভ হেডলাইন পাবেন! - শসশ। 1026 00:58:07,321 --> 00:58:09,623 অতি চালাক হতে যেও না। 1027 00:58:09,690 --> 00:58:13,927 ওয়াদা রক্ষা করতে এসবকিছু করছি 1028 00:58:13,994 --> 00:58:18,999 লক্ষ লক্ষ ভেড়া মধ্যে আমি এখানে একটি ভেড়া মাত্র। 1029 00:58:19,933 --> 00:58:21,568 এবং আশাকরি তুমি এটা হবে না। 1030 00:58:21,635 --> 00:58:25,305 - তোমার ওয়াদা রক্ষা করো এটাই ভালো হয়। - মাফ করবেন, প্লীজ সাথে আসুন। 1031 00:58:26,340 --> 00:58:27,774 ম্যাম, কাগজপত্র দিন। 1032 00:58:30,477 --> 00:58:31,411 এক সেকেন্ড। 1033 00:58:36,383 --> 00:58:38,151 - স্যার, ওর জন্য... - ধন্যবাদ ম্যাডাম। 1034 00:58:38,285 --> 00:58:40,153 মিঃ রাঘুনানডান। আমার ভয়েজ রের্কডিস্ট। 1035 00:58:43,524 --> 00:58:45,259 - দুঃখিত। 1036 00:58:45,325 --> 00:58:46,260 কেবল একটি কলম। 1037 00:58:47,160 --> 00:58:49,963 যাই হোক, তার থিরুভাল্লোবার বানী শোনাতে যেও না, প্লীজ। 1038 00:58:50,063 --> 00:58:51,732 সবকিছু ভুল বলেছিলে! 1039 00:58:51,865 --> 00:58:53,066 আমি চিতরা রামেশস্বামী। 1040 00:58:53,133 --> 00:58:55,435 সে আমার ভয়েজ রেকর্ডিস্ট... রাঘুনানডান, 1041 00:58:55,969 --> 00:58:58,305 রাঘুনানডান... রাঘুনানডান... আমি চিতরা রামেশস্বামী। 1042 00:58:58,372 --> 00:59:00,741 - সে আমার ভয়েজ রেকর্ডিস্ট রাঘুনানডান। - এদিকে, প্লীজ। 1043 00:59:03,076 --> 00:59:04,244 আইডি? 1044 00:59:04,378 --> 00:59:05,512 আপনার আইডি, স্যার। 1045 00:59:06,213 --> 00:59:08,248 আমরা একসাথেই। এটা আমার আইডি। 1046 00:59:09,082 --> 00:59:10,217 আপনার আইডি দেখতে হবে। 1047 00:59:10,317 --> 00:59:12,286 আমি রাঘুনানডান, ভয়েজ রেকর্ডিস্ট। 1048 00:59:12,352 --> 00:59:13,654 আপনার ফটো আইডি, প্লীজ। 1049 00:59:13,720 --> 00:59:15,656 নিচের তলা থেকে কাগজপত্র আনতে হবে। 1050 00:59:15,722 --> 00:59:17,558 - না, ম্যাম! আমাদের ছবি দরকার! - আমি রেডিও স্ট্যাশন থেকে আসিনি। 1051 00:59:17,624 --> 00:59:18,992 আমি নেডুমারান রাজানগাম। শুধু ২ মিনিট দরকার... 1052 00:59:19,059 --> 00:59:20,460 - না, স্যার! - প্লীজ দেখা করতে দিন! 1053 00:59:20,527 --> 00:59:22,095 স্যার, প্লীজ... শুনেন... স্যার... 1054 00:59:22,162 --> 00:59:24,364 যদি আমি ১৬-ঘন্টার যাত্রা ২ ঘন্টায় যেতে পারতাম, 1055 00:59:24,431 --> 00:59:26,233 আমার অসুস্থ বাবাকে বাঁচাতে পারতাম! 1056 00:59:26,300 --> 00:59:28,802 আমি কম-খরচের এয়ারলাইন চালু করতে চাই, কিন্তু তারা দিচ্ছে না, স্যার। 1057 00:59:29,136 --> 00:59:30,337 - স্যার... - ব্যাটা... 1058 00:59:30,604 --> 00:59:31,805 মাদুরাই থেকে এসেছ? 1059 00:59:31,872 --> 00:59:33,040 হ্যাঁ, স্যার! 1060 00:59:33,173 --> 00:59:34,741 আমাকে কেবল দুই মিনিট সময় দিন! 1061 00:59:34,875 --> 00:59:37,511 পরে যদি মনেহয় আমি দোষী, গ্রেফতার করে নিয়েন। 1062 00:59:37,578 --> 00:59:40,480 -ডানরাজ, ভিতরে আসতে দাও। - হ্যাঁ, স্যার! 1063 00:59:43,817 --> 00:59:44,985 সিকিরিউটি নিয়ন্ত্রনে আছে। 1064 00:59:50,257 --> 00:59:51,425 স্যার... 1065 00:59:54,795 --> 00:59:55,929 - নমস্কার, স্যার। - নমস্কার, স্যার। 1066 00:59:55,996 --> 00:59:56,964 নমস্কার। 1067 00:59:57,631 --> 01:00:00,634 শোলাভানডানের কাছের একটি গ্রাম থেকে এসেছি। 1068 01:00:00,734 --> 01:00:02,669 আমার বাবা সরকারী স্কুলের শিক্ষক ছিল। 1069 01:00:07,107 --> 01:00:07,774 হ্যালো। 1070 01:00:07,841 --> 01:00:09,176 - মারান! - মা? 1071 01:00:09,810 --> 01:00:11,111 -মা! - মারান... 1072 01:00:12,579 --> 01:00:16,817 দুই সপ্তাহ ধরে তোর বাবা শয্যাশায়ী! 1073 01:00:18,352 --> 01:00:22,656 তোকে দেখার জন্য ধম আটকিয়ে রেখেছে! 1074 01:00:24,091 --> 01:00:25,025 ডাক্তার বলেছে... 1075 01:00:25,492 --> 01:00:27,628 সে বাঁচাবে না! 1076 01:00:28,962 --> 01:00:31,798 কালকে ১১টায় বাড়ি আসব বাবাকে বলো। 1077 01:00:32,266 --> 01:00:34,735 বাড়ি আয়, ব্যাটা! 1078 01:00:34,801 --> 01:00:37,037 - আমি আসবো! ভরসা রাখো! - জলদি আয়! 1079 01:00:37,104 --> 01:00:39,373 - আমি আসব! - জলদি আয়! 1080 01:00:41,475 --> 01:00:42,409 অহ, ইশ্বর! 1081 01:00:43,177 --> 01:00:45,345 - চিন্তা করো না! - এটা ফ্লাইটের ভাড়া। 1082 01:00:45,412 --> 01:00:47,147 জলদি! তুই ৮ টার ফ্লাইট ধরতে পারবি! 1083 01:00:47,214 --> 01:00:48,448 বাড়ি গিয়েই তোদের টাকা পাঠিয়ে দিবো। 1084 01:00:48,515 --> 01:00:49,616 চুপ থাক! 1085 01:00:50,150 --> 01:00:53,954 ৬,০০০ দিয়েছেন। বিজনেস ক্লাসের মূল্য ১২,০০০। 1086 01:00:55,956 --> 01:00:58,692 সাধারন ক্লাসে ৬,০০০, তাই না? 1087 01:00:58,759 --> 01:01:00,394 সব টিকেট বিক্রি হয়ে গিয়েছে। 1088 01:01:00,460 --> 01:01:01,461 মাফ করবেন, স্যার। প্লীজ। 1089 01:01:01,528 --> 01:01:02,596 না... 1090 01:01:03,163 --> 01:01:04,565 আপনি কি কোনোকিছু করতে পারবেন? 1091 01:01:04,631 --> 01:01:06,700 - আমি দুঃখিত। আমরা ডিককাউন্ট দেই না। - কোনো বাতিল কিছু... 1092 01:01:06,767 --> 01:01:08,535 -স্যার, আপনার টাকা নিয়ে যেতে পারেন। - ম্যাম কিন্তু... 1093 01:01:08,602 --> 01:01:10,037 -প্লীজ সড়েন। - আমার এই টিকেট দরকার... 1094 01:01:10,103 --> 01:01:12,005 বোঝার চেষ্টা করুন। লাইন থেকে সড়ে যান। 1095 01:01:12,072 --> 01:01:13,273 - ম্যাম, প্লীজ... - একটু সড়েন। 1096 01:01:13,340 --> 01:01:15,843 স্যার, আমার পিতা অসুস্থ। ওর সাথে দেখা করতে হবে। 1097 01:01:15,909 --> 01:01:17,311 আমরা কাছে শুধু ৬,০০০ আছে 1098 01:01:17,377 --> 01:01:19,379 - কিন্তু সে বলছে ফ্রাস্ট ক্লাস সিট নিতে... - প্লীজ যান! তারা অপেক্ষা করছে... 1099 01:01:19,446 --> 01:01:21,248 ওকে, টাকা নিয়ে আসবো! 1100 01:01:21,315 --> 01:01:22,549 কতক্ষন সময়ে আছে? 1101 01:01:22,916 --> 01:01:24,351 - ওহ, ইশ্বর! - কতক্ষণের ভিতরে আনতে হবে? 1102 01:01:25,452 --> 01:01:26,253 ৫ মিনিট। 1103 01:01:27,287 --> 01:01:28,255 মাফ করবেন! 1104 01:01:28,322 --> 01:01:29,389 - স্যার... - যান এখন! 1105 01:01:29,456 --> 01:01:30,991 পরের ফ্লাইট কবে? 1106 01:01:33,794 --> 01:01:34,995 কখন সেটা? 1107 01:01:35,062 --> 01:01:35,896 দুইদিনের মধ্যে। 1108 01:01:37,698 --> 01:01:39,233 ওহ, খোদা! কী দূর্গন্ধ! 1109 01:01:39,800 --> 01:01:41,034 প্লীজ একটু সড়েন, স্যার! 1110 01:01:42,803 --> 01:01:43,804 দুইদিন! 1111 01:01:44,605 --> 01:01:45,405 দুইদিন! 1112 01:01:45,839 --> 01:01:48,475 স্যার? স্যার... স্যার... 1113 01:01:48,542 --> 01:01:51,445 আমার বাবা অসুস্থ। একটি টিকেট কিনতে হবে। 1114 01:01:51,512 --> 01:01:52,880 খুবই জুরুরী, স্যার। 1115 01:01:52,946 --> 01:01:55,983 যখন উড়তে এসেছ, টাকা নিয়ে আসার উচিত ছিল, ঠিক আছে? 1116 01:01:59,253 --> 01:02:01,622 ম্যাম... ম্যাম, যদি পারেন একট সাহায্য করুন... 1117 01:02:01,688 --> 01:02:03,390 স্যার? স্যার, আমার টিকেট কিনতে হবে। 1118 01:02:03,457 --> 01:02:06,093 - কিছু টাকা দিয়ে সাহায্য করবেন? - দুঃখিত, না। 1119 01:02:06,760 --> 01:02:08,662 - সে কি পাগল? - পাগল লোক। 1120 01:02:16,537 --> 01:02:17,437 স্যার? 1121 01:02:18,639 --> 01:02:20,240 ম্যাম? 1122 01:02:20,374 --> 01:02:23,177 আমার বাবা মারা যাচ্ছে। খুবই জুরুরী। 1123 01:02:23,243 --> 01:02:24,845 পাঁচ মিনিটে বোর্ডিং বন্ধ হয়ে যাবে। 1124 01:02:24,912 --> 01:02:27,881 ম্যাডরাসে যেতেই হবে। পাঁচ মিনিটে শেষ বিমান ছেড়ে দিবে! 1125 01:02:28,582 --> 01:02:30,184 স্যার? স্যার? 1126 01:02:30,250 --> 01:02:32,553 স্যার, এটি জুরুরী! আমার বাবা অসুস্থ। 1127 01:02:32,619 --> 01:02:34,821 আমার কাছে টিকিট কেনার টাকা নেই। 1128 01:02:34,888 --> 01:02:35,989 প্লীজ কিছু টাকা দিয়ে দাও, বাবা। 1129 01:02:36,056 --> 01:02:37,157 চুপ করো, গৌতম। 1130 01:02:37,224 --> 01:02:39,293 চুপ করো এবং কমিক পড়ো। 1131 01:02:39,359 --> 01:02:41,828 দয়া করে কিছু টাকা ঋণ দিন। আপনাকে দিয়ে দিব ... 1132 01:02:41,895 --> 01:02:43,397 আমার স্বর্ণের আংটি দিতে পারব! 1133 01:02:43,463 --> 01:02:45,032 আমার ঠিকানা এবং ফোন নাম্বার দিব। 1134 01:02:45,098 --> 01:02:47,034 একটু সাহায্য করুন! 1135 01:02:47,134 --> 01:02:48,802 সিকিরিউটি! কী হচ্ছে এসব? 1136 01:02:48,869 --> 01:02:51,138 স্যার, প্লীজ সাহায্য করুন! আমি দেখাচ্ছি আমার... 1137 01:02:51,205 --> 01:02:52,973 আমি একজন এয়ার ফোর্স অফিসার, ৮৭ ব্যাচ এর! 1138 01:02:53,040 --> 01:02:55,776 কেউ বুঝতে পারছেন... কেউ কি সাহায্য করতে পারবেন না? 1139 01:02:55,876 --> 01:03:00,113 আপনার ঠিকানা এবং মোবাইল নাম্বার দিন, এবং আমি শোধ করে দিব! শপথ করছি! 1140 01:03:00,180 --> 01:03:02,616 দয়া করুন, টাকা খুবই দরকার! বোর্ডিং পাঁচ মিনিটে বন্ধ করা হবে! 1141 01:03:02,683 --> 01:03:04,318 আমি নেডুমারান। নাম্বার ৭... 1142 01:03:05,319 --> 01:03:08,055 আইনার সানগি কারুপ্পান কোভিল স্টিট, 1143 01:03:08,155 --> 01:03:11,325 শোলাভানডান, মাদুরাই-৬২৫২০৫। 1144 01:03:11,391 --> 01:03:12,659 এটা আমার ঠিকানা! প্লীজ! 1145 01:03:12,726 --> 01:03:14,862 আমি ফিরে আসবো! আর টাকা ফেরত দিয়ে দিব! 1146 01:03:14,928 --> 01:03:16,630 কেউ তো সাহায্য করুন! 1147 01:03:16,697 --> 01:03:18,932 স্যার, প্লীজ! টিকেট কিনতে হবে কিছু টাকা দিন। 1148 01:03:18,999 --> 01:03:20,501 স্যার, প্লীজ সাহায্য করুন! স্যার! 1149 01:03:20,567 --> 01:03:22,369 ম্যাম! 1150 01:03:24,071 --> 01:03:25,305 আমার বাবা মৃত্যুশয্যায়। 1151 01:03:26,006 --> 01:03:28,008 তাকে দেখতে যাওয়া প্রয়োজন। একটু দয়া দেখান, ম্যাম! 1152 01:03:28,141 --> 01:03:30,944 আমি ভিক্ষা করতে চাই না, কিন্তু এই বিমান মিস করা যাবে না! 1153 01:03:31,011 --> 01:03:33,080 বাবাকে দেখতে যেতে হবে! 1154 01:03:33,146 --> 01:03:35,015 কেউ তো সাহায্য করেন! 1155 01:03:35,516 --> 01:03:36,984 দয়া করে কেউ সাহায্য করেন! 1156 01:03:37,050 --> 01:03:39,620 আমার মা বয়স্ক ও একা। আমাকে উপস্থিত থাকতে হবে! 1157 01:03:39,686 --> 01:03:41,455 এই বিমানে চড়তেই হবে। 1158 01:03:43,891 --> 01:03:45,425 আমাকে অবশ্যই বিমানটিতে থাকতে হবে... 1159 01:03:54,635 --> 01:03:56,003 কী সমস্যা? 1160 01:03:57,037 --> 01:04:00,407 - জানি না। চেক করতে দিন। - কী হয়েছে? 1161 01:04:08,982 --> 01:04:11,585 তুমি ইতোমধ্যে হেরে গিয়েছ। আর সবসময় লুজারই হয়ে থাকবে। 1162 01:04:37,878 --> 01:04:38,879 এটা কে? 1163 01:04:46,153 --> 01:04:50,324 তুমি চিঠি লেখার হাজার পদ্ধতি শিখিয়েছ, কিন্তু এখন শুধু হিজিবিজি লিখতে পার। 1164 01:04:55,762 --> 01:04:58,832 আমরা ট্রেন চাই! 1165 01:04:58,932 --> 01:05:01,568 - কালি! - আমার চোখ খুলতে পাচ্ছি না, মারান! 1166 01:05:22,890 --> 01:05:24,191 কথায় আছে," বড় ছেলে মায়ের খেয়াল রাখে 1167 01:05:24,258 --> 01:05:26,593 আর ছোট ছেলে পিতার খেয়াল রাখে।" 1168 01:05:26,660 --> 01:05:30,230 একমাত্র সন্তান হয়েও, সময়মত আসতে পারিসনি। 1169 01:05:39,540 --> 01:05:41,074 - মা। - কেন এসেছিস? 1170 01:05:41,375 --> 01:05:42,342 মা? 1171 01:05:42,476 --> 01:05:44,511 কেন এসেছিস? তুই এখানে কেন এসেছিস? 1172 01:05:45,445 --> 01:05:48,782 কেন এসেছিস তুই? 1173 01:05:49,616 --> 01:05:52,586 সবকিছু শেষ হবার পর কেন এসেছিস? 1174 01:05:53,954 --> 01:05:54,988 আমি পারিনি... 1175 01:05:56,089 --> 01:05:57,791 অহ, ইশ্বর! 1176 01:06:01,495 --> 01:06:05,098 তোকে অনেক ভালোবাসতো রে! 1177 01:06:08,669 --> 01:06:12,072 তোকে একবার দেখতে পেলে 1178 01:06:13,140 --> 01:06:15,943 শান্তিতে মারতে পারতো! 1179 01:06:16,009 --> 01:06:19,112 বলেছিল তুই নাকি লুজারের সাথে কথা বলতে চাস না! 1180 01:06:19,179 --> 01:06:21,281 তুই কল রেখে দিয়েছিলি! 1181 01:06:21,348 --> 01:06:23,650 তোর কখনো অহঃকার ছাড়িসনি! 1182 01:06:23,717 --> 01:06:25,385 আমার পা ছাড়! 1183 01:06:25,452 --> 01:06:27,154 আমার পা ছাড়! 1184 01:06:27,221 --> 01:06:30,457 সে বেশী অসুস্থ ছিল বলে জলদি পুড়িয়ে ফেলতে হয়েছে! 1185 01:06:30,524 --> 01:06:33,627 অপরিচিত লোক শেষকৃত্য করেছে, যেন সে এতিম ছিল! 1186 01:06:33,760 --> 01:06:37,798 শেষ নিশ্বাস পর্যন্ত ধরে রেখেছিল আসবি আসবি এই আশা করে। 1187 01:06:37,865 --> 01:06:40,167 সবসময় বলেছিল তোকে দেখতে চায়? 1188 01:06:40,334 --> 01:06:42,803 মরার আগ পর্যন্ত দরজার দিকে তাকিয়েছিল তোর আশা করেছে। 1189 01:06:42,870 --> 01:06:44,905 - তুই হতভাগা! - আমি দুঃখিত! 1190 01:06:45,105 --> 01:06:46,974 এমনকি তার চিতায় আগুন দিতে পারিসনি! 1191 01:06:47,040 --> 01:06:48,909 টিকেটের কেনার টাকা ছিল না! 1192 01:06:48,976 --> 01:06:51,845 তুই তাকে কক্ষনো বুঝবি না! 1193 01:06:51,912 --> 01:06:53,914 দেখ এটা! পড় এটা! 1194 01:06:54,781 --> 01:06:56,517 তুই তো শিক্ষিত, তাই না? পড় এগুলো। 1195 01:06:56,583 --> 01:06:58,652 পড়ে শোনা! 1196 01:06:58,719 --> 01:07:00,787 সবগুলো পড়! 1197 01:07:00,854 --> 01:07:04,057 আজ আমার ছেলে বাড়ি ছেড়েছে। 1198 01:07:04,658 --> 01:07:08,328 পথে যদিও অনেক বাধাঁ আছে, সে সবগুলোর মোকাবিলা করবে। 1199 01:07:08,395 --> 01:07:10,030 দেখ তোকে নিয়ে কত গর্ব করতো! 1200 01:07:11,865 --> 01:07:13,367 উঠা এগুলো! 1201 01:07:14,234 --> 01:07:17,137 দেখ কী লিখেছে! 1202 01:07:17,237 --> 01:07:20,073 সে উড়তে গিয়েছে 1203 01:07:20,207 --> 01:07:25,245 কিন্তু যতদিন না সবাইকে সাথে নিয়ে উড়বে ততদিন সে হাল ছাড়বে না এটা আমি জানি। 1204 01:07:25,412 --> 01:07:27,548 তোকে ভালোভাবে জানতো! 1205 01:07:28,582 --> 01:07:31,051 ওর কথা এখানে আঘাত করে! 1206 01:07:31,118 --> 01:07:33,720 লোকে বলে, একটি চড়ুইপাখি কক্ষনো ইগলের হওয়ার আকাঙ্ক্ষা করতে পারে না। 1207 01:07:33,820 --> 01:07:37,057 কিন্তু আমার ছেলে এটা পরিবর্তন করবে! 1208 01:07:37,124 --> 01:07:39,226 এগুলো কি যথেষ্ঠ হয়নি? হতচ্ছাড়া! 1209 01:07:39,293 --> 01:07:42,262 দেখ সে তোকে নিয়ে কতটা চিন্তা করত! 1210 01:07:42,329 --> 01:07:43,530 বাবা... 1211 01:07:43,597 --> 01:07:45,365 সবকিছু দেখ! 1212 01:07:46,834 --> 01:07:52,239 সবসময় বলত, সময় সবচেয়ে মূল্যবান সম্পদ। 1213 01:07:52,372 --> 01:07:55,909 - টাকা ছিল না, মা! - যেহেতু সময়মত আসতেই পারিসনি 1214 01:07:56,043 --> 01:08:01,114 সম্পর্ক বা টাকার প্রাধান্য কী? 1215 01:08:02,716 --> 01:08:04,251 বাবা! 1216 01:08:09,456 --> 01:08:11,291 আমি দুঃখিত, মা! 1217 01:08:11,692 --> 01:08:14,561 মাফ করে দাও, মা! আর কক্ষনো রাগারাগি করব না। 1218 01:08:15,162 --> 01:08:19,366 এয়ার ফোর্সে পরের তিন বছর, আমার শুধু একটি ভাবনা ছিল... 1219 01:08:23,136 --> 01:08:24,538 সাধারণ মানুষকে উড়ানো। 1220 01:08:35,449 --> 01:08:37,217 প্রেসিডেন্টের কাছে কেন গিয়েছ? 1221 01:08:38,085 --> 01:08:40,621 তোমাকে আমি এটা করে দিতাম। 1222 01:08:41,655 --> 01:08:43,257 যাই-হোক, শুভ কামনা রইল। 1223 01:09:15,989 --> 01:09:17,324 মিঃ বালাইয়া! 1224 01:09:17,391 --> 01:09:21,395 যখন বিমানচলন এত কম যাচ্ছে, আর আপনি এয়ারলাইন বৃদ্ধি করছেন। 1225 01:09:21,461 --> 01:09:23,030 বিমানচালনার নতুন মন্ত্রী, মিঃ নাকুল পাটেল, 1226 01:09:23,096 --> 01:09:25,699 বলেছে সে কোনো বিলিপত্র দিবে না। আপনার ধারনা কী এই ব্যাপারে? 1227 01:09:25,766 --> 01:09:26,967 হেই, ট্রিভেডি! 1228 01:09:27,034 --> 01:09:28,635 জিততে হলে একজনকে ঝুঁকি নিতেই হয়! 1229 01:09:28,702 --> 01:09:30,270 আমার বিলিপত্রের দরকার নেই। 1230 01:09:30,337 --> 01:09:33,140 জমানতের জন্য আমার বিয়ার কম্পানিই যথেষ্ঠ! 1231 01:09:33,207 --> 01:09:34,308 হেই, পারেশ! 1232 01:09:34,374 --> 01:09:36,944 - এই "এরো শো" কী? - একটি ফ্লাইট প্রদর্শনী, আংকেল! 1233 01:09:37,044 --> 01:09:38,145 আমাদের শহরের মেলার মতো! 1234 01:09:38,212 --> 01:09:41,348 - আমাদের বিমান কি এখানেই? - মালয়শিয়া থেকে এগুলো আনবো! 1235 01:09:41,448 --> 01:09:42,616 আমাদের লাইসেন্স আছে! 1236 01:09:43,350 --> 01:09:46,186 - চলো কাছে যাই! - কখন আমাদের বিমান পৌঁছাবে? 1237 01:09:47,721 --> 01:09:49,556 এক সপ্তাহের ভিতরে এখানে থাকবে, স্যার। 1238 01:09:50,457 --> 01:09:51,925 - হাই, বালাইয়া। - পারেশ! 1239 01:09:52,960 --> 01:09:54,461 তোমার ফ্লাইট বৃদ্ধি করছো, হাহ? 1240 01:09:54,528 --> 01:09:57,297 তোমার মত আমি ঝুঁকি নেই না, বন্ধু। 1241 01:09:57,364 --> 01:09:58,031 না। 1242 01:09:58,565 --> 01:10:00,567 কার্গোর জন্য টার্বোপ্রপস পরীক্ষা করতে এসেছি। 1243 01:10:00,634 --> 01:10:02,970 আমাদের বিমান মালয়েশিয়ায় আছে। 1244 01:10:04,338 --> 01:10:05,439 এই যে পারেশ! 1245 01:10:05,506 --> 01:10:08,275 প্রকাশ বাবু ঐই গাধাকে নিয়ে এসেছে কেন? 1246 01:10:10,077 --> 01:10:11,078 গরু এবং শিষ্য। 1247 01:10:11,512 --> 01:10:13,413 অহ, তাহলে ও হচ্ছে সেই লোক! 1248 01:10:13,480 --> 01:10:15,883 দেখতে ভালোই দেখাচ্ছে। 1249 01:10:17,217 --> 01:10:18,819 তো নিশ্চিত, সে ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে! 1250 01:10:20,153 --> 01:10:22,055 চলো গিয়ে বসি আর আনন্দ করি। 1251 01:10:23,156 --> 01:10:25,592 বালাইয়া, বাম্বালবে জানো কী? 1252 01:10:25,692 --> 01:10:29,663 এটা কিন্তু এরোডাইন্যামাইকলি ডিজাইন করা না। 1253 01:10:29,730 --> 01:10:33,300 এখন পর্যন্ত, সবসময় উড়ে। 1254 01:10:33,367 --> 01:10:34,635 জানো কেন? 1255 01:10:34,701 --> 01:10:38,539 কারন এটা জানে না যে এটা উড়তে পারে না! 1256 01:10:40,541 --> 01:10:42,242 তাকে এই শিক্ষা দিয়ে দাও। 1257 01:10:47,714 --> 01:10:49,016 বুম্মি, চেক করো। 1258 01:10:50,884 --> 01:10:52,753 ছে বলেছে " কল করো।" 1259 01:10:53,287 --> 01:10:55,389 - আমাদের বিমান চলে যাচ্ছে, মারা! - কী? 1260 01:10:55,756 --> 01:10:57,424 প্লেনএম চুক্তি বাতিল করেছে! 1261 01:10:57,491 --> 01:10:59,593 তারা তিন দিনের মধ্যে ফেরত নিয়ে যাবে! 1262 01:10:59,660 --> 01:11:01,028 কেন? কী হয়েছে? 1263 01:11:01,128 --> 01:11:04,798 ইন্ডিয়ান ডিজিসিএ বোয়িং ব্লুপ্রিন্টের জন্য বলছে! 1264 01:11:05,299 --> 01:11:07,134 ইন্ডিয়াতে শত শত বোয়িং ফ্লাইট আছে! 1265 01:11:07,201 --> 01:11:08,836 ওদের তো ব্লুপ্রিন্টের ব্যাপারে কিছু বলছে না! 1266 01:11:08,902 --> 01:11:11,071 প্লেএম বলেছে আমাদের অধিদপ্তর দিয়ে চেক করাতে। 1267 01:11:11,138 --> 01:11:14,575 ওদের ফ্লাইট বুকিং করার জন্য প্লেনএম জোবপূর্বক ৫০ লক্ষ জরিমানা করেছে। 1268 01:11:14,641 --> 01:11:16,376 সরকার আমাদেরই কেন টার্গেট করছে? 1269 01:11:16,810 --> 01:11:17,477 মারা! 1270 01:11:19,146 --> 01:11:20,848 বিল দিয়ে যান, স্যার! 1271 01:11:20,914 --> 01:11:21,915 আমি দিচ্ছি। 1272 01:11:45,072 --> 01:11:46,340 অটো নিয়ে চলে আসব! 1273 01:11:55,249 --> 01:11:58,819 গত সপ্তাহে নতুন আইন জারি হয়েছে। 1274 01:11:58,886 --> 01:12:02,389 - জানো না সেটা? - বোয়িং কি তাদের ব্লপ্রিন্ট দিবে? 1275 01:12:02,456 --> 01:12:05,292 কোনো কম্পানি কি তাদের লেনদেন গোপন রাখবে? 1276 01:12:05,359 --> 01:12:07,060 হঠাৎ করে কীভাবে নিয়ম পরিবর্তন করে ফেলেন? 1277 01:12:07,127 --> 01:12:10,130 শান্ত হও, মিঃ নেডুমারান। আইন তোমার জন্য পরিবর্তন হবে না। 1278 01:12:10,197 --> 01:12:12,032 কিন্তু ধনীদের জন্য পরিবর্তন হবে? 1279 01:12:15,836 --> 01:12:17,538 আমার কাছে টাকা নেই। 1280 01:12:17,604 --> 01:12:19,339 এটা আমার সমস্যা নই। 1281 01:12:19,473 --> 01:12:20,474 তা তোমার মাথাব্যাথা। 1282 01:12:21,375 --> 01:12:23,410 DCGA শুধু তার কাজ করেছে। 1283 01:12:23,477 --> 01:12:25,179 - নোংরামি করা বন্ধ করেন! - মুখ সামলে কথা বলো! 1284 01:12:26,380 --> 01:12:28,282 তুমি এয়ারলাইন গঠন করতে চাও কেন? 1285 01:12:28,482 --> 01:12:30,918 - বাড়ি যাও এবং গবাদিপশু চরাও। - কী? হেই! 1286 01:12:30,984 --> 01:12:34,221 যাজ এয়ারের জন্য কোটনামী করিস! আমি তোর ঘাড় ভেঙ্গে দিব! 1287 01:12:34,288 --> 01:12:36,657 আমি ধৈর্য ধরেছি বলে আমার সাথে মজা করছিস! 1288 01:12:37,224 --> 01:12:38,825 তাকে ছেড়ে দাও, মারান! 1289 01:12:39,960 --> 01:12:40,694 স্যার। 1290 01:12:45,766 --> 01:12:47,334 - স্যার! - আরে, মারান 1291 01:12:47,467 --> 01:12:49,002 কয়েকদিন ধরে আপনার সাথে দেখা করার চেষ্টা করছি! 1292 01:12:49,136 --> 01:12:50,871 তারা আইন পাল্টে দিয়েছে এবং ব্লুপ্রিন্টের কথা বলছে। 1293 01:12:50,938 --> 01:12:53,307 প্লেনএম এর চুক্তি বাতিল হচ্ছে এবং ৫০ লক্ষ টাকা জরিমানা চাচ্ছে... 1294 01:12:53,373 --> 01:12:56,009 বিমানটি হাতছাড়া হয়ে যাবে! যদি ৫০ লক্ষ টাকা ঋণ দিতেন... 1295 01:12:56,076 --> 01:12:59,446 ৬৪৭.৩৮ কোটি টাকা। 1296 01:12:59,513 --> 01:13:01,715 না,স্যার। আমি শুধু ৫০ লক্ষ টাকা চেয়েছি। 1297 01:13:02,416 --> 01:13:06,420 ৬৪৭.৩৮ কোটি। 1298 01:13:06,987 --> 01:13:07,788 স্যার। 1299 01:13:08,155 --> 01:13:10,490 মিঃ পারেশের নিজস্ব আয় 1300 01:13:11,491 --> 01:13:13,794 তার নিজস্ব এজেন্সি থেকে। 1301 01:13:14,127 --> 01:13:15,262 প্রতি বছরই। 1302 01:13:16,597 --> 01:13:21,902 আর তুমি চাও তোমার সাথে যোগ দিক এবং ওর নিজস্ব ব্যবসা ধ্বংস করুক। 1303 01:13:21,969 --> 01:13:23,237 সে কি মেনে নিবে? 1304 01:13:25,506 --> 01:13:26,607 এখনো বুঝনি? 1305 01:13:28,208 --> 01:13:32,880 পারেশ হলো SCI এর বিনিয়োগকারীদের প্রধান দেবদূত! 1306 01:13:34,281 --> 01:13:38,619 আর সে সবকিছু নিয়ন্ত্রন করে। 1307 01:13:38,685 --> 01:13:39,486 প্রকাশ। 1308 01:13:45,526 --> 01:13:49,229 দেখ কত সহজেই তোমাকে ধ্বংস করে দিয়েছে। 1309 01:13:50,297 --> 01:13:51,498 হ্যাঁ, এটাই হলো পারেশ! 1310 01:13:52,299 --> 01:13:56,236 তোমার ঋণ পরিশোধ করতে করতে, 1311 01:13:56,570 --> 01:13:58,205 তুমি শেষ হয়ে যাবে। 1312 01:13:58,639 --> 01:14:02,276 কিন্তু তোমার আইডিয়া অসাধারণ ছিল! 1313 01:14:03,377 --> 01:14:04,811 এটা কখনো এটা ঘটেনি! 1314 01:14:05,679 --> 01:14:06,680 নিজেই দেখে নাও। 1315 01:14:11,051 --> 01:14:12,653 তোমার প্লেনএম বিমান। 1316 01:14:14,821 --> 01:14:20,827 একদিনেই আইন ভাঙ্গতে ও গঠন করতে পারি। 1317 01:14:23,630 --> 01:14:26,767 তোমার সাথে সে শুধু ১০ মিনিট কাটিয়েছে 1318 01:14:28,335 --> 01:14:29,403 তাতেই তুমি এত বিপদে পড়েছ। 1319 01:14:30,838 --> 01:14:32,806 বেশী কিছু করুক তাকে বাধ্য করো না! 1320 01:14:36,476 --> 01:14:37,311 শুভ কামনা। 1321 01:15:28,896 --> 01:15:29,897 পারেশ! 1322 01:15:31,732 --> 01:15:32,900 পারেশ কোথায়? 1323 01:15:35,068 --> 01:15:36,236 পারেশ কোথায়! 1324 01:15:36,603 --> 01:15:37,838 কাপুরুষ শালা! 1325 01:15:49,583 --> 01:15:50,884 শালা জারজ! 1326 01:17:07,794 --> 01:17:10,998 বলেছিলাম না সে তোর জীবন সর্বনাশ করে দিবে? 1327 01:17:11,365 --> 01:17:14,101 তুই এরকম পাগল বিয়ে করেছিস শান্ত কীভাবে থাকি? 1328 01:17:14,168 --> 01:17:16,370 শুধু ইশ্বরই তাকে বাঁচাতে পারবে! 1329 01:17:16,436 --> 01:17:18,839 কতদিন সে তোকে ব্যবহার করবে? 1330 01:17:19,006 --> 01:17:20,240 তুই কি বুঝতে পারছিস? 1331 01:17:20,307 --> 01:17:22,409 সমাজ আমাদের অপমান করবে! 1332 01:17:22,476 --> 01:17:25,946 গরু সারাদিন হাম্বা হাম্বা ডাকছে! গিয়ে চুপ করা, গাধা! 1333 01:17:26,013 --> 01:17:27,881 তোমার তো কোনো গরু নেই! 1334 01:17:27,948 --> 01:17:30,017 আমার কথা বলছে। 1335 01:17:30,150 --> 01:17:32,286 নে! এটা দিতে এসেছি! 1336 01:17:32,352 --> 01:17:34,454 অংহকারী স্ত্রীর নিষ্কর্মা স্বামী। 1337 01:17:35,689 --> 01:17:37,357 নাও। তোমার শাড়ী রেখে দাও। 1338 01:17:38,458 --> 01:17:39,927 তোর মাকে নিয়ে চলে যা! 1339 01:17:40,027 --> 01:17:41,762 সে একটা ডাইনী। 1340 01:17:41,828 --> 01:17:43,330 কেকটা নিচে রাখ। 1341 01:17:43,463 --> 01:17:46,133 তার স্বামী একটা লুজার। চল যাই। 1342 01:17:46,834 --> 01:17:48,735 - ব্যাগ? - চুপ কর এবং চলে আয়! 1343 01:17:54,641 --> 01:17:56,777 সারাদিন কিছু খাওনি! 1344 01:17:57,244 --> 01:17:59,713 তোমাকে আসতে দেখিনি। কখন এসেছ? 1345 01:18:03,717 --> 01:18:04,718 মারা... 1346 01:18:05,385 --> 01:18:07,554 পাশের বাড়ির সিনু আংকেল এসেছিল। 1347 01:18:07,621 --> 01:18:11,091 ওর সন্তানরা পরীক্ষার জন্য টিউটিরিল সেন্টারে যেতে চায়। 1348 01:18:11,992 --> 01:18:14,027 ও মনে করে তুমি ওদের ভালো শিক্ষা দিতে পারবে। 1349 01:18:15,395 --> 01:18:16,296 কী বলো? 1350 01:18:20,801 --> 01:18:22,236 তারা বুদ্ধিমান ছেলে! 1351 01:18:23,570 --> 01:18:26,273 এটা তোমার মস্তিস্ককে কিছুটা শান্ত রাখবে। 1352 01:18:27,341 --> 01:18:29,276 আংকেল বলেছে সে টাকা দিবে। 1353 01:18:30,911 --> 01:18:32,212 আমি জানতাম। 1354 01:18:32,546 --> 01:18:34,181 আমি জানতাম তুমি অবশেষে এখানেই নামবে। 1355 01:18:35,148 --> 01:18:36,049 কোথায়, মারা? 1356 01:18:40,821 --> 01:18:44,291 তোমাকে ব্যবহার করছি ইশারা করছো, তাই না? 1357 01:18:45,425 --> 01:18:46,693 আমি কি বলেছি? 1358 01:18:47,094 --> 01:18:49,963 সিনু আংকেল কত টাকা অফার করেছে এসব ঠিক করার জন্য? 1359 01:18:51,398 --> 01:18:54,101 তোমার মা ঠিকই বলেছিল ক্ষুধার্ত থাকলে তুমি আজেবাজে কথা বলো। 1360 01:18:54,168 --> 01:18:55,269 হেই! 1361 01:18:55,335 --> 01:18:58,572 এমন আচরণ বন্ধ করো যেন আমি বোকা! অন্তত তোমার মা সরাসরি বলে দিয়েছে। 1362 01:18:59,907 --> 01:19:01,775 আমার সাথে ঝগড়া করছো কেন? 1363 01:19:02,209 --> 01:19:03,677 পরবর্তীতে কী করবো সেটা ভাবা যাক। 1364 01:19:09,683 --> 01:19:11,451 অহ,হ্যাঁ, আমি অব্যশই সেটা বের করবো। 1365 01:19:13,787 --> 01:19:17,090 বুঝেছি কেন তা সম্পন্ন হচ্ছে না আমি পাগল বলে! 1366 01:19:21,962 --> 01:19:25,933 শিখিয়ে দাও কীভাবে একটি এয়ারলাইন চালাতে হয়, বেকারি মেয়ে। 1367 01:19:26,266 --> 01:19:27,034 বলো। 1368 01:19:27,901 --> 01:19:29,136 কান খোলা রেখেছি। 1369 01:19:30,804 --> 01:19:34,508 তোমার আইডিয়া নিয়ে যতবার বিনিয়োগকারীর সাথে দেখা করেছ, 1370 01:19:34,842 --> 01:19:38,412 তারা রুমের ভিতরে হাসাহাসি করেছে। 1371 01:19:38,478 --> 01:19:41,048 ওদের কাছে, তোমার আইডিয়া একটা কাপকেক। 1372 01:19:43,350 --> 01:19:47,321 আর আমাদের টেবিলে খাবার রেখে অপমানিত করেছ। 1373 01:19:48,755 --> 01:19:51,792 পরিবারের বিরুদ্ধে গিয়ে, তোমাকে বিয়ে করেছি। 1374 01:19:52,092 --> 01:19:54,962 বিশ্বাস করেছিলাম তুমি সাধারণ মানুষদের উড়াতে পারবে। 1375 01:19:55,963 --> 01:19:57,464 এটা কী শুধু কথার কথা ছিল! 1376 01:19:57,764 --> 01:19:59,499 মোটেও সিরিয়াস ছিলে না! 1377 01:19:59,666 --> 01:20:01,168 এটা হতে দাও! 1378 01:20:02,302 --> 01:20:05,506 বুঝতেও পারিনি তুমি একটা লুজার, মারা! 1379 01:20:07,274 --> 01:20:09,042 লুজারের সাথে থাকতে চাস কেন? 1380 01:20:10,344 --> 01:20:11,545 যা ভাগ! 1381 01:20:12,079 --> 01:20:13,080 ভাগ! 1382 01:20:14,181 --> 01:20:16,149 কিছু অর্জন কর পরে এসে পুরুষত্ব দেখাবি! 1383 01:20:16,250 --> 01:20:17,451 বালের ইগো! 1384 01:21:48,775 --> 01:21:51,778 - হেই, বুম্মি এসেছিল? - না। 1385 01:23:12,292 --> 01:23:13,193 আর কোথায় যাব, মারা? 1386 01:23:14,761 --> 01:23:15,762 এটা আমার ঘর। 1387 01:23:16,930 --> 01:23:17,931 আমার একমাত্র ঘর। 1388 01:23:26,340 --> 01:23:27,808 তোমাকে সব জায়গাতে খুজেঁছি! 1389 01:23:27,875 --> 01:23:29,910 আমি কয়েকদিন দৌড়াঁতাম তোমাকে... 1390 01:23:30,878 --> 01:23:31,845 যদি প্রেগন্যান্ট না হতাম। 1391 01:23:37,217 --> 01:23:39,152 এরকম খরব কেউ কি চেপে রাখে? 1392 01:23:39,987 --> 01:23:42,055 স্বাভাবিক মানুষের মত কথা বলতে পারো না? 1393 01:23:42,890 --> 01:23:44,858 আমি পারি না। এটাই আমি! 1394 01:23:45,726 --> 01:23:47,794 কেবল এভাবেই তোমার মাথার মগজে পৌঁছায়? 1395 01:24:01,975 --> 01:24:02,976 বুম্মি। 1396 01:24:06,680 --> 01:24:07,881 বালের জালকে..... 1397 01:25:06,874 --> 01:25:09,176 বেচারা চড়ুই পাখিগুলো। ওরা কক্ষনো খেতে পারে না। 1398 01:25:09,243 --> 01:25:13,180 বড় পাখিগুলো সব খেয়ে ফেলে আর ওদের ক্ষুধায় থাকতে হয়। 1399 01:25:14,715 --> 01:25:18,118 একটি চড়ুই বেশী বড় না আবার বেশী উচুতে উড়তেও পারে না। 1400 01:25:19,620 --> 01:25:22,222 তাই ওদের অল্প খাবারই দরকার পড়ে। 1401 01:25:33,000 --> 01:25:34,001 কী, মারা? 1402 01:25:52,753 --> 01:25:54,087 এই সাইজের জন্য, 1403 01:25:55,189 --> 01:25:56,957 আর এই উচ্চতায় উড়তে হয়, 1404 01:25:57,824 --> 01:25:59,359 তাই এদের বেশী খাবারের দরকার হয় না। 1405 01:26:01,995 --> 01:26:02,996 তো... 1406 01:26:04,498 --> 01:26:06,600 বেশী ফিউল লাগবে না। 1407 01:26:06,667 --> 01:26:08,936 ছোট বিমান। ইন্ডিয়াতে প্রথমবার। 1408 01:26:09,369 --> 01:26:12,172 বুম্মি, ছোট বিমানের কম ফিউল লাগে। 1409 01:26:12,306 --> 01:26:14,341 তাই টিকেট এমনকি সস্তা হলেও চলবে। 1410 01:26:14,708 --> 01:26:16,276 ইন্ডিয়াতে প্রথমবার, 1411 01:26:16,343 --> 01:26:18,879 মালবাহী বিমানকে যাত্রীবাহী বিমানে রুপান্তর করব। 1412 01:26:21,882 --> 01:26:23,884 ছোট বিমানের কথা উঠলে আমরাই লিডার। 1413 01:26:23,951 --> 01:26:25,853 আমাদের টার্বোপ্রপ হলো বাজারে সেরা। 1414 01:26:25,986 --> 01:26:28,555 কিন্তু বড় বিমান সবখানেই টার্বোপ্রপ পরিবর্তন করে। 1415 01:26:28,655 --> 01:26:31,291 আপনার বিমান কেবল মালপত্র আদানপ্রদানে ব্যবহার হয়। 1416 01:26:31,358 --> 01:26:34,027 আপনার বিমানকে আমি যাত্রীবাহী বিমানে রুপান্তর করব। যৌথ উদ্যোগে। 1417 01:26:34,094 --> 01:26:36,230 "টার-বার" এসব কীসের কথা বলছেন? 1418 01:26:36,296 --> 01:26:37,664 "টার্বোপ্রপ" আংকেল! 1419 01:26:37,731 --> 01:26:40,801 এগুলো দেখতে ছোট ম্যারুটি ৮০০ গাড়ী মতো। 1420 01:26:40,868 --> 01:26:43,036 এগুলো বড় বিমানের তুলনায় অর্ধেক উচুঁতে উঠতে পারে। 1421 01:26:43,103 --> 01:26:45,305 কিন্তু ফিউলও অর্ধেক লাগে। 1422 01:26:45,372 --> 01:26:47,474 এগুলো কি বৃদ্ধি করা যায় না? 1423 01:26:47,541 --> 01:26:49,476 হ্যাঁ, বিমান হলো ছোট। 1424 01:26:49,543 --> 01:26:52,312 কিন্তু শুধু ৭০ জন লোক হলেই ভর্তি হয়ে যাবে। 1425 01:26:52,379 --> 01:26:55,415 বড় বিমানের ২০০ যাত্রী দরকার পড়ে। 1426 01:26:55,482 --> 01:26:59,486 অতএব, খরচ কম আর লাভ বেশী! 1427 01:26:59,553 --> 01:27:02,389 আপনাকে আমাদের বিমান ফ্রি বা অন্যভাবে দিয়ে দেই এটা চান? 1428 01:27:02,489 --> 01:27:04,658 আমাদের দেশে প্রতিদিন ৭,৫০০ ট্রেন চালু থাকে, 1429 01:27:04,758 --> 01:27:06,860 প্রতিদিনের যাত্রীর সংখ্যা ২.৫ কোটি । 1430 01:27:06,927 --> 01:27:10,163 তবে, প্রাইভেট গাড়ী ও সরকারী বাসও আছে। 1431 01:27:10,230 --> 01:27:12,566 যদি মাত্র ২% যাত্রী আমাদের 1432 01:27:12,633 --> 01:27:14,701 এয়ারলাইন ব্যবহার করে, 1433 01:27:14,768 --> 01:27:16,370 কোটি টাকা উপার্জন করতে পারব। 1434 01:27:16,436 --> 01:27:18,372 টার্বোপ্রপ দিয়ে বেশী দূরে যাওয়া যায় না, স্যার। 1435 01:27:18,438 --> 01:27:21,275 আমরা বড় জায়গাতে যেতে পারব না যেমন চেন্নাই থেকে ডিল্লী। 1436 01:27:21,341 --> 01:27:22,442 ডিল্লীতে সরাসরি যাওয়া কি উচিত হবে? 1437 01:27:22,976 --> 01:27:26,280 আমরা বিজয়য়াডা এবং নাগপুর আর ভয়লাতে থেমে থেমে যাব। 1438 01:27:26,346 --> 01:27:30,017 আমরা বড় ও ছোট শহর আবৃত করে ফেলব! এটাই হলো একটা চড়ুইপাখির শক্তি। 1439 01:27:30,083 --> 01:27:33,820 যদি আমরা টার্বোপ্রপ কম্পানির সাথে ব্যয় শেয়ার করি, যৌথ উদ্যোগে... 1440 01:27:33,987 --> 01:27:35,255 - চার কোটি টাকা লাগবে! - সুপার, স্যার। 1441 01:27:35,322 --> 01:27:37,958 চায়ের বিল, ৮০০ রুপি এখনো বাকি! 1442 01:27:38,025 --> 01:27:41,528 মিলিয়ন টাকার ব্যাপারে আলোচনা করছি আর তুই ৮০০ রুপির কথা বলছিস! 1443 01:27:41,595 --> 01:27:43,330 - যা ভাগ! - হ্যাঁ, ঠিক! 1444 01:27:43,497 --> 01:27:45,899 ৮০০ রুপি পরিশোধ করতে পারেন না, আবার আকাশে প্রাসাদ নির্মাণ করবেন। 1445 01:27:49,503 --> 01:27:51,104 - আমি এগুলো সাথে নিচ্ছি। - খুবই ভালো। 1446 01:27:54,107 --> 01:27:56,677 তোমার কথা শুনছি এখানে একটা দোকান দাড়ঁ করাবো, 1447 01:27:56,810 --> 01:27:58,812 চিন্তা করেছিলাম এখানে বিক্রি হবে না। 1448 01:27:58,946 --> 01:28:02,349 আশা করেছিলাম সর্বোচ্চ ৩০০-৪০০ রুপি হবে। কিন্তু ১০০০ রুপি পরিশোধ করতে হয়েছে। 1449 01:28:02,482 --> 01:28:04,151 এক হাজার? 1450 01:28:04,284 --> 01:28:05,419 প্রতি সপ্তাহে? 1451 01:28:05,519 --> 01:28:07,321 না! প্রতিদিন! 1452 01:28:07,454 --> 01:28:10,958 প্রতিদিনই কলেজের মেয়েরা এই রাস্তা দিয়ে আসে, 1453 01:28:11,091 --> 01:28:14,862 আর ছেলেরা কুকুরছানার মত অনুসরণ করে! 1454 01:28:15,028 --> 01:28:17,030 আমরা দোকান পার্ফেক্ট জায়গাতেই আছে! 1455 01:28:17,831 --> 01:28:19,333 কার আইডিয়া ছিল এটা? 1456 01:28:19,466 --> 01:28:20,534 যাওয়া যাক? 1457 01:28:21,368 --> 01:28:22,769 খারাপ না, মারা। 1458 01:28:22,870 --> 01:28:26,039 ভেবেছিলাম বেকারিতে শুধু তুমিই মেয়েদের অনুসরণ করো! 1459 01:28:26,206 --> 01:28:28,041 কিন্তু বেশীভাগ ছেলেরাই এরকম। 1460 01:28:28,809 --> 01:28:30,043 এখন কি কাজের সময় না? 1461 01:28:30,210 --> 01:28:33,046 খেয়ে নাও। খাবার অর্ডার দিয়েছি। খুবই ক্ষুধা পেয়েছে। 1462 01:28:33,380 --> 01:28:34,982 কফি দিন, ভাই। বেশী চিনি দিয়ে। 1463 01:28:35,048 --> 01:28:35,949 ঠিক আছে, ম্যাডাম। 1464 01:28:39,453 --> 01:28:40,687 - না, ধন্যবাদ। - কী সমস্যা। 1465 01:28:43,123 --> 01:28:44,625 পারেশ এই মাসে ইন্ডিয়াতে নেই। 1466 01:28:44,725 --> 01:28:47,227 সে ফিরার আগেই গোপনে আমাদের বিমান পেতে হবে। 1467 01:28:47,661 --> 01:28:48,662 কীভাবে? 1468 01:28:48,795 --> 01:28:50,731 মাঠ কর্ম এবং সম্ভব্য রিপোর্ট করা শেষ। 1469 01:28:50,864 --> 01:28:53,000 এমনকি এক ফ্রান্স কম্পানির সাথেও মিটিং করেছি। 1470 01:28:54,001 --> 01:28:57,004 যদি এই কাজ সম্পন্ন হয়, আমরা কার্যকার করতে এবং চালাতে পারব! 1471 01:28:57,070 --> 01:28:59,573 এমনকি ৮ কোটি টাকাও লাগবে না, কেবল ৪ কোটি হলেই চলবে। 1472 01:29:00,240 --> 01:29:01,975 অপেক্ষা কীসের? শুরু করো! 1473 01:29:03,710 --> 01:29:04,811 আমরা পারব! 1474 01:29:06,046 --> 01:29:08,916 তবে কম্পানিটি নিবন্ধন হতে হবে, পরেই উড়ানোর অনুমতি পাব। 1475 01:29:14,922 --> 01:29:15,956 বুম্মি... 1476 01:29:16,456 --> 01:29:18,025 ১৫ হাজার ধার দিতে পারবে? 1477 01:29:19,993 --> 01:29:21,828 কারন...আমি... 1478 01:29:28,535 --> 01:29:31,505 - এটি কি আমার কফি? বেশী চিনি দিয়ে? - সত্যিই লাগবে। 1479 01:29:31,638 --> 01:29:33,440 - নিবন্ধনের জন্য.... - বিলটা আমাকে দিন। 1480 01:29:34,441 --> 01:29:37,544 শুধু নিবন্ধন ফি দিয়ে দাও। আমি চুক্তি পাকা করতে পারব। 1481 01:29:38,712 --> 01:29:40,214 এইবার সফল হবো। 1482 01:29:42,049 --> 01:29:43,550 তিন মাস পরে পরিশোধ করে দিব। 1483 01:29:44,618 --> 01:29:46,787 আমি হিসাব করে রাখব। তুমিও হিসাব করে রাখতে পারো। 1484 01:29:55,629 --> 01:29:56,496 না, আমি... 1485 01:30:07,808 --> 01:30:08,809 নমস্কার, স্যার। 1486 01:30:12,880 --> 01:30:13,847 মারা... 1487 01:30:14,348 --> 01:30:16,683 ১৫ হাজার না, তোমাকে ২০ হাজার দিব 1488 01:30:17,150 --> 01:30:19,453 তুমি সবসময় মহান কিছু করার কথা বলো 1489 01:30:19,520 --> 01:30:21,088 সেইমতোই ভাবভঙ্গী ধরো। 1490 01:30:22,222 --> 01:30:24,091 আমার সাথে মিথ্যা অভিমান করো কেন? 1491 01:30:31,999 --> 01:30:32,866 দুঃখিত। 1492 01:30:35,435 --> 01:30:39,773 নিজের স্ত্রীর কাছে সাহায্য চওয়া তোমার জন্য এতটা কঠিন কেন? 1493 01:30:39,873 --> 01:30:40,908 আমি ইতোমধ্যে জানিয়ে দিয়েছি! 1494 01:30:40,974 --> 01:30:43,610 আমার বেকারি তোমার আর তোমার এয়ারলাইন আমার। 1495 01:30:43,677 --> 01:30:44,778 এটা কি আমাদের চুক্তি না? 1496 01:31:31,758 --> 01:31:33,827 মহিলা বসের জন্য একটা তাজা জুস দে! 1497 01:31:48,575 --> 01:31:49,676 ভায়ার? 1498 01:31:55,482 --> 01:31:56,483 হেই! 1499 01:31:57,551 --> 01:31:58,819 - হ্যাঁ, স্যার! - কীভাবে? 1500 01:32:00,254 --> 01:32:03,290 তুই তো অনেক নিচু-শ্রেণীর। 1501 01:32:03,423 --> 01:32:05,192 এত শান্তিতে ঘুমাস কীভাবে? 1502 01:32:07,160 --> 01:32:08,929 ভাই, আসেন। 1503 01:32:08,996 --> 01:32:11,632 কিছু একটা সমস্যা আছে। 1504 01:32:11,698 --> 01:32:12,766 কোনো সমস্যা? 1505 01:32:12,833 --> 01:32:14,968 শান্ত হন, পারেশ। সব ঠিক আছে। 1506 01:32:15,035 --> 01:32:18,805 টার্বোপ্রপ নিয়ে ছোট একটি সমস্যা। কালকেই ঠিক করে নিব, ঠিক আছে? 1507 01:32:18,872 --> 01:32:20,541 তোমাকে কতবার বলেছি? 1508 01:32:21,375 --> 01:32:23,911 ভালো খবর হলে অপেক্ষা করবে, 1509 01:32:23,977 --> 01:32:25,812 কিন্তু খারাপ খবর হলে সাথে সাথে বলবে! 1510 01:32:25,879 --> 01:32:27,881 মালপত্রের জন্য যে বিমানটি চেয়েছিলাম 1511 01:32:27,948 --> 01:32:30,717 কেউ যাত্রীবাহী বিমান হিসেবে বুক করে নিয়েছে। 1512 01:32:30,784 --> 01:32:32,319 মির্জাকে বলো কথা বলতে। 1513 01:32:32,386 --> 01:32:34,321 রাজী না হলে, রাজী করাও! 1514 01:32:34,388 --> 01:32:37,724 যাত্রীবাহী পরিবহন কি ওদের জন্য উত্তম প্রস্তাব না? 1515 01:32:37,791 --> 01:32:39,760 ওদের বেশী টাকা দাও যা কথা দিয়েছিলাম! 1516 01:32:39,826 --> 01:32:42,496 তারা আগ্রহী না! 1517 01:32:42,563 --> 01:32:43,664 আনন্দকে কল করো! 1518 01:32:43,964 --> 01:32:45,199 রাত ৩ টা বাজে.. পারেশ! 1519 01:32:45,265 --> 01:32:47,701 তো? আমি কি যাব তাকে উঠাতে? 1520 01:32:53,040 --> 01:32:53,941 এসব কী? 1521 01:32:56,376 --> 01:32:57,244 ধ্যাত! 1522 01:32:57,311 --> 01:33:00,280 এটা যৌথ উদ্যোগ। টার্বোপ্রপ ইন্টারন্যাশনাল ও 1523 01:33:00,347 --> 01:33:02,316 এনসিএস এভিয়েশন প্রাইভেট লিমিটেড এর মধ্যে। 1524 01:33:03,750 --> 01:33:06,720 মিঃ সুন্দরী নামে নিবন্ধন করা হয়েছে। 1525 01:33:06,787 --> 01:33:08,789 টার্বোপ্রপের সাথে পুরো অংশ, 1526 01:33:08,856 --> 01:33:11,625 সে আড়ালে থেকেছে আর চুক্তি সম্পন্ন করেছে! 1527 01:33:11,692 --> 01:33:14,494 কোনো চিন্তা না করেই সাক্ষর করে দিয়েছি 1528 01:33:14,561 --> 01:33:16,630 যেভাবে শুধু আপনি টার্বোপ্রপের সাথে চুক্তি করে এসেছেন। 1529 01:33:16,697 --> 01:33:17,865 আমি দুঃখিত। 1530 01:33:21,635 --> 01:33:22,769 চিন্তা করো না, পারেশ। 1531 01:33:22,836 --> 01:33:24,938 সে বালাইয়ার মত ধনী না। 1532 01:33:25,005 --> 01:33:26,139 সে কেবল একটা বোকা! 1533 01:33:26,206 --> 01:33:28,442 পরাজিত হয়ে পালিয়ে যাবে! 1534 01:33:28,942 --> 01:33:30,244 বালাইয়া হলো বোকা। 1535 01:33:31,245 --> 01:33:33,614 একবার পিতার সম্পত্তি ফুরিয়ে গেলে, সে গায়েব হয়ে যাবে! 1536 01:33:35,315 --> 01:33:37,951 ভায়ার, যাকেই কল করো বা যেখানেই করো, 1537 01:33:38,018 --> 01:33:38,819 কিন্তু তাকে শেষ করো। 1538 01:33:39,286 --> 01:33:40,387 উত্তেজিত হয়েও না, পারেশ। 1539 01:33:40,454 --> 01:33:43,457 আমরা আগে যা করেছি তা নিয়ে এখনো সিভিআই তদন্ত করছে। 1540 01:33:43,524 --> 01:33:44,525 তাতে আমার কী। 1541 01:33:44,591 --> 01:33:48,562 তার বিমান যাতে ল্যান্ড করতে না পারে, ঠিক আছে? 1542 01:33:49,663 --> 01:33:50,397 ঠিক আছে। 1543 01:33:50,964 --> 01:33:52,232 গ্রাম্য ইতর। 1544 01:33:52,299 --> 01:33:54,201 হ্যাঁ। সে এটাই! 1545 01:33:54,268 --> 01:33:56,537 তাকে না, আমাকে। 1546 01:33:57,237 --> 01:34:01,341 ইন্ডিয়াতে অব্যশই গরীব থেকে ধনীর হওয়ার কাহিনীতে শুধু আমাকে নিয়ে বলবে। 1547 01:34:02,042 --> 01:34:05,379 ইন্ডিয়াতে শুধু একজন পারেশ থাকা উচিত, ঠিক আছে? 1548 01:34:05,445 --> 01:34:08,348 এখানে তোমাকে কেউ চিনে না, ভাই! 1549 01:34:08,415 --> 01:34:10,951 কিন্তু মনে হয় সবাই ডাইনীকে চিনে! 1550 01:34:11,018 --> 01:34:12,419 - কেমন আছো? - আমি ভালো! 1551 01:34:12,486 --> 01:34:13,587 তুমি কেমন আছ, ভাই? 1552 01:34:14,521 --> 01:34:16,156 - আমি শুধু একটু প্রশংসা করছিলাম! - হ্যাঁ, শুনেছি। 1553 01:34:16,290 --> 01:34:17,991 - বেকারি দেখে রেখো, আংকেল! - নিশ্চয়। 1554 01:34:18,058 --> 01:34:20,761 যত পারো আমাকে নিয়ে মজা করো, তবু আপনার জন্য ফেস্ট রান্না করব! 1555 01:34:20,827 --> 01:34:22,229 - এসো এবং খাও। - নিশ্চয়! 1556 01:34:22,296 --> 01:34:24,064 আবার বোনের বিয়ে ঠিক হয়েছে। 1557 01:34:24,131 --> 01:34:25,032 এক মিনিট, জামাই! 1558 01:34:25,699 --> 01:34:26,800 এদিকে এসো। 1559 01:34:27,267 --> 01:34:28,068 যাও। 1560 01:34:29,570 --> 01:34:30,838 টাকার সমস্যা, তাই না? 1561 01:34:30,904 --> 01:34:32,239 হ্যাঁ, কেন? 1562 01:34:32,306 --> 01:34:35,342 চিন্তা করো না। এটা মোটেও সমস্যা না। 1563 01:34:35,409 --> 01:34:36,176 কে কত? 1564 01:34:37,578 --> 01:34:39,413 ইংলিশে বলতে চেয়েছিলাম " কত টাকা"? 1565 01:34:40,714 --> 01:34:42,850 আমি... আমি সামলাতে পারব। 1566 01:34:42,916 --> 01:34:44,852 আমাকে বলতে দ্বিধা করছো কেন? 1567 01:34:44,918 --> 01:34:45,752 এক মিনিট। 1568 01:34:49,089 --> 01:34:51,391 এই নাও। এগুলোও টাকা। 1569 01:34:51,758 --> 01:34:53,026 কী ব্যাপার? 1570 01:34:57,030 --> 01:35:00,901 এখানে ১১,৫২৮ রুপি আছে! 1571 01:35:01,735 --> 01:35:04,905 আমার জমানো টাকা। 1572 01:35:04,972 --> 01:35:07,674 সব টাকা নাও আর কাজে লেগে পড়ো! 1573 01:35:09,243 --> 01:35:12,713 বুম্মিকে জানিও না, সে জমাতে দিবে না! 1574 01:35:12,779 --> 01:35:14,848 - আল্পারাই আংকেল। - অনেক হাসছে! 1575 01:35:14,915 --> 01:35:17,117 এটা তোমার জন্য। সমানভাবে ভাগ করে নিও! 1576 01:35:17,184 --> 01:35:20,888 আমাদের ৩.২৫ কোটি দরকার। 1577 01:35:20,954 --> 01:35:25,692 যা দিয়েছেন আরও ২০০০ বার দিতে হবে। 1578 01:35:27,461 --> 01:35:28,729 ৩ কোটি? 1579 01:35:29,563 --> 01:35:32,699 কয়টা জিরো আছে সেটাও বলতে পারব না। 1580 01:35:34,568 --> 01:35:36,236 আমার কাছে এগুলোই আছে। 1581 01:35:37,304 --> 01:35:38,572 ভুল বুঝবে না। 1582 01:35:40,040 --> 01:35:41,975 পর্যাপ্ত পারিমানে কি হয়নি? 1583 01:35:42,109 --> 01:35:43,110 না, আংকেল? 1584 01:35:43,744 --> 01:35:44,811 আংকেল! 1585 01:35:45,712 --> 01:35:48,549 ৩ কোটি থেকেও তোমার মন অনেক বড়! 1586 01:35:56,256 --> 01:35:57,424 আমার কাছে বেশী নেই.... 1587 01:35:58,625 --> 01:35:59,626 নিরাপদে রেখো। 1588 01:36:09,002 --> 01:36:10,370 - প্লীজ আসুন। - স্যার। 1589 01:36:10,437 --> 01:36:15,509 ব্যাংক ম্যানেজার হিসেবে, প্রথমে ইনকাম টেক্স ডিপার্টমেন্টে কল দেওয়া উচিত ছিল। 1590 01:36:15,576 --> 01:36:17,144 স্যার... কত টাকা, স্যার? 1591 01:36:18,178 --> 01:36:19,613 নিজেই দেখে নাও। 1592 01:36:19,680 --> 01:36:23,116 দেড় লক্ষ। বিশ হাজার। ১ লক্ষ। ১০ হাজার। পাচঁশ। 1593 01:36:23,183 --> 01:36:26,753 শোলাভানডান থেকে সারাদিন ধরে আপনার একাউন্টে টাকা জমা হচ্ছে! 1594 01:36:29,323 --> 01:36:31,692 - আমি কি... কল দিতে পারব? - হ্যাঁ। 1595 01:36:31,758 --> 01:36:32,693 নিশ্চয়। 1596 01:36:38,866 --> 01:36:39,867 শোলাভানডান পোষ্ট? 1597 01:36:39,933 --> 01:36:41,101 মারা লাইনে আছে! 1598 01:36:41,201 --> 01:36:45,072 মারা তোর একাউন্টে আমি দুই লাখ পাঠিয়েছি। পেয়েছিস? 1599 01:36:45,138 --> 01:36:46,440 মোনোস্বামী ভাই... 1600 01:36:48,108 --> 01:36:49,443 এত টাকা কোথায় পেলেন? 1601 01:36:49,510 --> 01:36:53,013 - আরিভুর কাছে জমি বন্ধক দিয়েছি। - ফোনটা আমাকে দিন। 1602 01:36:53,080 --> 01:36:55,716 আমার বোনের বিয়ে কিছুটা পিছিয়ে দিয়েছি! 1603 01:36:55,782 --> 01:36:59,119 যতদিন না তুমি পরিশোধ করবে বর অপেক্ষা করবে! 1604 01:36:59,186 --> 01:37:00,888 - তুমি এগিয়ে যাও! - তোমার... 1605 01:37:01,788 --> 01:37:05,292 আমাকে বলার উচিত ছিল! তোমরা রক্তচোষা আরিভুর কাছে গিয়েছ কেন? 1606 01:37:05,359 --> 01:37:10,531 আমাদের জন্য এত কষ্ট করছো তা দেখে আমরা নীরব থাকতে পারব না। 1607 01:37:11,598 --> 01:37:16,703 তোমার কারনেই আমরা ট্রেন স্টপ পেয়েছি, আমাদের জমির মূল্য এখন আকাশচুম্বী! 1608 01:37:16,770 --> 01:37:18,338 - ওর সাথে কথা বলতে দে! - নিন! 1609 01:37:18,405 --> 01:37:22,409 ধান বিক্রি করে ৮০০০ টাকা পাঠিয়েছি। পেয়েছিস ব্যাটা? 1610 01:37:22,476 --> 01:37:23,677 পেয়েছি। 1611 01:37:23,744 --> 01:37:25,379 - হ্যাঁ, সে পেয়েছে! - আমাকে দে! 1612 01:37:25,445 --> 01:37:26,780 - নিন! - শান্ত হন! 1613 01:37:26,847 --> 01:37:28,315 মারা, বাবা.... 1614 01:37:29,550 --> 01:37:30,617 দাদী... 1615 01:37:30,684 --> 01:37:33,287 বৃষ্টি নেই যেহেতু মরিচ চাষ করেছিলাম। 1616 01:37:33,353 --> 01:37:35,355 কেবল ৫০০ রুপি পাঠাতে পেরেছি। পেয়েছিস? 1617 01:37:36,156 --> 01:37:38,158 বৃষ্টি নেই তুমি পরিশ্রম করছো.... 1618 01:37:39,693 --> 01:37:40,861 এমনটা করছো কেন? 1619 01:37:40,994 --> 01:37:42,996 বাচ্চাটা তোমার সাথে কথা বলতে চায়! 1620 01:37:43,063 --> 01:37:45,999 নে কথা বল! নে! বল! 1621 01:37:46,099 --> 01:37:47,668 - হ্যালো? - সেলভি? 1622 01:37:47,734 --> 01:37:49,469 আংকেল মারা, 1623 01:37:49,536 --> 01:37:51,405 আমার টাকা পেয়েছেন? 1624 01:37:51,939 --> 01:37:53,240 তুমি টাকা কীভাবে পেয়েছ? 1625 01:37:53,307 --> 01:37:55,209 আমার ছোট্ট ব্যাংক থেকে। 1626 01:37:55,275 --> 01:37:57,711 আমাকেও কিন্তু বিমানে উঠাবেন। 1627 01:37:58,946 --> 01:38:00,914 এখন সবাই দান করো! 1628 01:38:00,981 --> 01:38:03,617 লাইনে দাড়াঁ। লাইন ভাঙ্গবে না। 1629 01:38:03,750 --> 01:38:06,320 যারা কথার মাঝে কথা বলছো। প্লীজ খাওয়া-দাওয়া করেন এবং চলে যান। 1630 01:38:06,386 --> 01:38:10,257 ৩৭ হাজার। ১৩ হাজার। ৪০ হাজার। ৩১ হাজার। 1631 01:38:10,324 --> 01:38:12,292 ভালো করে দেখ! এটা ৩১ লাখ। 1632 01:38:13,160 --> 01:38:14,428 লাখ? 1633 01:38:14,528 --> 01:38:19,032 জলদি বাস্তব বিমান নিয়ে আয়, মারা! 1634 01:38:19,132 --> 01:38:22,803 আমার মেয়ের বিয়েতে সবাইকে নিয়ে উড়বো! 1635 01:38:22,936 --> 01:38:25,439 না,স্যার। প্রথমে আপনার জমি আরিভু থেকে ফিরিয়ে আনুন। 1636 01:38:25,506 --> 01:38:27,007 আমি নিজে এসে ওর সাথে কথা বলব। 1637 01:38:27,074 --> 01:38:28,175 মারা... 1638 01:38:28,242 --> 01:38:29,109 মা? 1639 01:38:29,176 --> 01:38:31,144 যদি তুই শিক্ষকের ছেলে হয়ে থাকিস, আমার ওর স্ত্রী। 1640 01:38:31,211 --> 01:38:34,581 আরিভু থেকে কাগজপত্র ফিরিয়ে আনতে দাবি করবো। 1641 01:38:34,648 --> 01:38:36,817 যাই-হোক ৬ মাস অন্তর অন্তর সুদ দিতে সে বলেছে। 1642 01:38:36,884 --> 01:38:39,019 যদি আমরা একত্রে থাকি কেউ কিছু করতে পারবে না! 1643 01:38:39,086 --> 01:38:41,922 বিজয় বা পরাজয়, সবই এখন তোর হাতে! 1644 01:38:42,756 --> 01:38:43,991 আমরা সফল হবো, তাই না? 1645 01:38:44,825 --> 01:38:46,727 তোর বাবা সবসময় তোর সাথে আছে। 1646 01:38:47,794 --> 01:38:49,963 আমরা সবাই প্রার্থনা করছি, বাবা! 1647 01:38:50,063 --> 01:38:51,164 সফল হ। 1648 01:38:51,298 --> 01:38:53,000 সবাই তোর উপরে ভরসা করছি। সফল হ! 1649 01:38:53,133 --> 01:38:55,102 কাদঁবে না! সে সফল হবে! 1650 01:38:55,235 --> 01:38:56,937 বিজয় তোরই হবে। 1651 01:38:57,004 --> 01:38:58,639 - রাখছি তাহলে? - ঠিক আছে, মা? 1652 01:39:01,942 --> 01:39:04,511 সব ম্যাজর এয়ারপোর্ট পারেশের নিয়ন্ত্রনে। 1653 01:39:04,578 --> 01:39:06,346 আপনার বিমান এই এয়ারস্ট্রিপে ল্যান্ড করাবেন? 1654 01:39:06,413 --> 01:39:08,949 আসলে সত্যি। ব্রিটিশ আমলে নির্মাণ হয়েছিল। 1655 01:39:09,016 --> 01:39:12,019 এয়ারস্ট্রিপ পোষ্টাল ডিলিভারি ও ডিপলোমাটিক ট্রিপস দিতে ব্যবহার হয়। 1656 01:39:12,085 --> 01:39:13,854 নেহরু আর কামরাজ এখানে আছে। 1657 01:39:13,921 --> 01:39:15,722 পরিত্যক্ত অব্যবহৃত এয়ানস্ট্রিপ? 1658 01:39:15,789 --> 01:39:17,391 কয়টা আছে? দুইটা নাকি তিনটা? 1659 01:39:17,457 --> 01:39:18,225 পাচঁশ! 1660 01:39:18,859 --> 01:39:20,527 ইন্ডিয়াতে আড়াআড়িভাবে এগুলো পাচঁশত আছে। 1661 01:39:20,594 --> 01:39:22,362 বিমান ল্যান্ড করার উপযুক্ত করে তুলবো! 1662 01:40:10,878 --> 01:40:12,513 কী বলছো? বুঝিয়ে বল। 1663 01:40:12,579 --> 01:40:15,549 ইন্ডিয়াতে প্রথমবার, ক্রেডিট কার্ড দিয়ে ইন্ডিয়ানরা টিকেট বুক করতে পারবে। 1664 01:40:15,616 --> 01:40:17,918 ইন্ডিয়াতে কতজনের ক্রেডিট কার্ড আছে? 1665 01:40:17,985 --> 01:40:20,187 তাদের টেলিফোন আছে না? 1666 01:40:20,921 --> 01:40:23,590 আমাদের কল সেন্টারে কল দিবে আর টিকেট কেটে রাখবে। 1667 01:40:23,657 --> 01:40:25,325 পিএনআর নাম্বার দিয়ে 1668 01:40:25,392 --> 01:40:27,461 তাদের নিকটস্থ ব্যাংক বা সুপারমার্কেট থেকে টিকেট সংগ্রহ করতে পারবে। 1669 01:40:29,897 --> 01:40:30,898 কিন্তু... 1670 01:40:31,565 --> 01:40:34,401 যাতে পাবলিক নিজস্ব কম্পিউটার দিয়ে কাটতে পারে সেই চেষ্টা করছি। 1671 01:40:34,535 --> 01:40:38,238 ইন্টারওয়ার্ড ৬ মাস ব্যয় করেছে শুধু এই সফটওয়্যার পরীক্ষা করার জন্য। 1672 01:40:38,372 --> 01:40:40,474 আমাদের এই সামর্থ্য নেই। 1673 01:40:40,541 --> 01:40:42,376 এখানে এটা অন্য কেউ কক্ষনো চেষ্টা করে দেখেনি। 1674 01:40:42,442 --> 01:40:43,911 তাই এটা ইন্ডিয়াতে প্রথমবার। সুতরাং ভারতে এটাই প্রথম। 1675 01:40:46,813 --> 01:40:49,283 রেলওয়ে কাউন্টার আপনারা টিকেট বিক্রি করতে চান? 1676 01:40:49,349 --> 01:40:52,519 আমার ব্যবসার সর্বনাশ করতে চাচ্ছেন আমি কীভাবে রাজি হব? 1677 01:40:52,586 --> 01:40:56,256 প্রতিদিন ১০,০০০ জনকে খুজেঁ পাবেন ওয়েটিং লিস্টে এসি কোচের জন্য। 1678 01:40:56,323 --> 01:40:58,025 আমি শুধু এই লোকদের আমার বিমানে নিয়ে যাব। 1679 01:40:58,458 --> 01:41:01,795 আপনার রিজার্ভেশন কাউন্টারটের পাশে আমাকে ছোট একটা জায়গা দিন। 1680 01:41:01,862 --> 01:41:03,197 মূল কথা হলো, তাদের যাত্রা করার দরকার, তাই না? 1681 01:41:04,031 --> 01:41:05,532 ঠিক আছে, এটা খুব ভালো আইডিয়া। 1682 01:41:06,533 --> 01:41:07,601 শুভকামনা, মারান। 1683 01:41:21,915 --> 01:41:26,320 You're never too old To stop chasing the moon, my friend! 1684 01:41:26,486 --> 01:41:30,824 Chase your dreams And there are no worries, dear comrade! 1685 01:41:30,891 --> 01:41:35,529 Even if you lose, the world will not mind! 1686 01:41:35,596 --> 01:41:40,067 Stand by and do nothing? It will never respect you! 1687 01:41:40,133 --> 01:41:44,938 If the battle rages on With even no small victories 1688 01:41:45,005 --> 01:41:49,510 Won't it change one day To a celebration sans failures? 1689 01:41:49,710 --> 01:41:50,377 BISMI MOBILES SALES & SERVICES 1690 01:41:50,677 --> 01:41:54,081 No one else can live your life... 1691 01:41:54,147 --> 01:41:55,883 - ফোন আসছে। - নাম কী? 1692 01:41:55,949 --> 01:41:58,318 কম্পানির নাম ডেকান এয়ার। পছন্দ হয়েছে? 1693 01:41:59,019 --> 01:42:00,020 সে মেডিক্যালি আনফিট। 1694 01:42:00,087 --> 01:42:01,088 - আনফিট? - হ্যাঁ। 1695 01:42:01,154 --> 01:42:02,923 ভাই তুমি আনফিট, আরেকজন আসো। 1696 01:42:02,990 --> 01:42:07,027 It isn't too far off! As we get closer, the dream grows nearer! 1697 01:42:07,094 --> 01:42:08,929 ডেকান এয়ার পাইলট পাবে না। 1698 01:42:08,996 --> 01:42:11,198 আমরা তাদের মারাণের চেয়ে তিনগুণ বেশি দিয়ে রাখছি। 1699 01:42:11,265 --> 01:42:12,132 আর তারা নিয়েছে! 1700 01:42:12,633 --> 01:42:15,736 পরের মাসে তাদের সবাইকে বরখাস্ত করবে। 1701 01:42:15,802 --> 01:42:16,703 ভাই? 1702 01:42:16,803 --> 01:42:17,738 আমি যদি তাদের কিনতে পারি... 1703 01:42:18,172 --> 01:42:19,206 যে কেউ তাদের কিনতে পারবে। 1704 01:42:20,340 --> 01:42:21,708 মারা আসছে! 1705 01:42:21,775 --> 01:42:23,844 পাইলটদের তো দেখছি না। 1706 01:42:23,911 --> 01:42:25,345 - সেবী! - সে কোথায় গেল? 1707 01:42:25,412 --> 01:42:26,847 মারা জলদি আয়। 1708 01:42:26,914 --> 01:42:29,449 কোথায় গিয়েছিলে? আমাদের পাইলট কেউ আসেনি! 1709 01:42:38,225 --> 01:42:40,961 যে লোক সরকারকে কিনতে পারে সে যে কেউকে কিনতে পারে। 1710 01:42:41,061 --> 01:42:41,929 তারা আমাদের পাইলট। 1711 01:42:41,995 --> 01:42:44,364 এরা ভারতের যুদ্ধবিমান চালিয়েছিল, অবসরপ্রাপ্ত বিমান চালক। 1712 01:42:44,431 --> 01:42:46,667 বয়স দেখছিস এদের? কাজ করবে কীভাবে এরা? 1713 01:42:51,972 --> 01:42:53,307 আমাকেও একটা কৌতুক শোনাও। 1714 01:42:53,373 --> 01:42:55,409 এয়ার ফোর্সের পাইলটরা অবসর গ্রহণ করে ৫৭ বছরে, 1715 01:42:55,475 --> 01:42:56,810 বেসামরিক পাইলটরা ৬১ বছরে। 1716 01:42:56,877 --> 01:42:58,512 তারা আরো চার বছর চালাতে পারবে। 1717 01:42:58,579 --> 01:43:00,714 ওরে, দুইজনই এই গেমটা খেলতে পারে। 1718 01:43:02,482 --> 01:43:04,751 ক্যাপ্টেন রাজীব মনোহর, তিনিই এই সব সহযোগিতা করেছেন। 1719 01:43:04,852 --> 01:43:06,253 এয়ার কমোডোর হিসাবে অবসর গ্রহণ করেছিলেন। 1720 01:43:23,971 --> 01:43:26,240 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না! কীভাবে হয়ে গেল! 1721 01:43:26,306 --> 01:43:28,342 - আমাদের এয়ারলাইনে ফোকাস করতে হবে! - হ্যাঁ হ্যাঁ। 1722 01:43:41,522 --> 01:43:43,624 অফিসে এসেছেন কেন বস? 1723 01:43:43,690 --> 01:43:44,992 একটা প্রস্তাব আছে। 1724 01:43:45,726 --> 01:43:46,727 কী প্রস্তাব? 1725 01:43:46,793 --> 01:43:48,295 একটা ব্যবসায়ের প্রস্তাব। 1726 01:43:48,362 --> 01:43:49,463 কী ব্যবসা? 1727 01:43:51,064 --> 01:43:53,066 ব্যবসার ব্যাপারে যারা কথা বলতে আসে তুমি তাদের সবাইকে এরকম করো? 1728 01:43:55,969 --> 01:44:00,807 তোমার লাইটে যে খাবারগুলো সরবরাহ করবে, তার কন্ট্রাক্ট আমাকে দাও। 1729 01:44:01,775 --> 01:44:04,111 একটাই মাত্র আউটলেট মাদ্রাজে, এটা দিয়ে লজিক্যালি চালানো অসম্ভব। 1730 01:44:04,178 --> 01:44:05,445 এটা সম্ভব। 1731 01:44:05,512 --> 01:44:07,614 মাদ্রাজে আমার একটাই ঘাটিঁ তোমাকে কে বলছে? 1732 01:44:07,681 --> 01:44:08,982 আমার ফ্র্যাঞ্চাইজি আছে! 1733 01:44:10,484 --> 01:44:13,053 বিজয়ওয়াদারায় আছে ছে'র পরিবার। আর মাদুরাইয়ে আমার ভাই। 1734 01:44:13,120 --> 01:44:15,489 মাসিক টার্নওভার দশ লাখ টাকা! 1735 01:44:15,556 --> 01:44:18,158 তাহলে এক বছরে ১.২ কোটি। 1736 01:44:20,994 --> 01:44:23,964 ডেকান এয়ারে স্বাগতম, সুন্দরী নেদুমারান! 1737 01:44:24,031 --> 01:44:27,067 কোনো বিশেষ কিছু আশা করবে না, ঠিক আছে? 1738 01:44:27,134 --> 01:44:30,304 তুমিও কোনো ডিসকাউন্ট আশা করবে না। 1739 01:44:33,407 --> 01:44:34,942 আমরা ব্যবসা কথা বলছি না! 1740 01:44:35,008 --> 01:44:36,109 ব্যবসার কি শেষ না? 1741 01:44:38,078 --> 01:44:39,746 আসছে! 1742 01:44:39,847 --> 01:44:40,948 সে কী করছে? 1743 01:44:41,081 --> 01:44:42,816 কি করছেন? কিছুই বুঝছি না! 1744 01:44:42,883 --> 01:44:44,351 যেমন আমরা আপনাকে সব কিছু বলি। 1745 01:44:44,418 --> 01:44:46,520 আমাদের বিমান যখন প্রথমবার নামবে... 1746 01:44:46,653 --> 01:44:49,356 সেটা পূর্ব দিকে নামলে খুব মঙ্গলজনক হবে! 1747 01:44:49,489 --> 01:44:51,992 তুমি বুঝবে না। পিছনে যাও! 1748 01:44:52,059 --> 01:44:55,829 না, তারা নির্ধারিত স্থানে নামবে। 1749 01:44:55,963 --> 01:44:57,464 আবার ওখানে যাও। 1750 01:44:57,531 --> 01:44:59,333 কথা কখনই ক্লিয়ার হয় না। 1751 01:44:59,867 --> 01:45:01,101 ওটা আমাদের তাই না? 1752 01:45:01,168 --> 01:45:03,704 দেখো, দেখো, আমাদের বিমান আসছে। 1753 01:45:04,137 --> 01:45:05,939 চেন্নাই টাওয়ার, এটি ডেকান এয়ার ৫৮৩ 1754 01:45:06,006 --> 01:45:07,941 ম্যাক্সিমাম ফুয়েল, ল্যান্ডিং এর অনুমতির জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে। 1755 01:45:08,008 --> 01:45:10,143 ঘুরে যান, ডেকান এয়ার ৫৮২। 1756 01:45:10,477 --> 01:45:12,980 ৩টা বিমান না? আর দুটো কোথায়? 1757 01:45:13,046 --> 01:45:15,649 মালাতো তিনটা এনেছেন তাই না? আর দুটো কাল আসবে। 1758 01:45:18,218 --> 01:45:19,720 তারা নামছে না কেন? 1759 01:45:19,786 --> 01:45:21,188 তারা নামার অনুমতি পাচ্ছে না? 1760 01:45:21,255 --> 01:45:23,390 কোন সমস্যা ডিএ ৫৮২? 1761 01:45:23,457 --> 01:45:25,926 এত বড়! আমিতো ছোট মালা এনেছি! 1762 01:45:25,993 --> 01:45:27,427 - মারা... - কতক্ষণ তারা ঘুরতে থাকবে? 1763 01:45:27,494 --> 01:45:29,229 এপিসিতে যান। আমি গ্রাউন্ড অপশনটা দেখছি। 1764 01:45:29,296 --> 01:45:31,298 - সেবী, জলদি। - যা। 1765 01:45:32,299 --> 01:45:33,333 - আমিও যাব। - দাড়াও। 1766 01:45:33,400 --> 01:45:35,135 - চলো যাই! সে দৌড়াচ্ছে কেন? - তুমি গর্ভবতী। দৌড়াবে না! 1767 01:45:35,202 --> 01:45:37,237 শোনুন, আমাদের জরুরী ফুয়েল প্রয়োজন,জলদি। 1768 01:45:37,304 --> 01:45:40,407 আমি আবার বলছি, ডেকান এয়ার ৫৮২, ঘুরতে যান। 1769 01:45:40,474 --> 01:45:42,776 ক্যাপ্টেন, মনে হয় কিছু একটা হয়েছে ওরা নিয়ম অমান্য করছে! 1770 01:45:42,843 --> 01:45:44,811 চেন্নাই টাওয়ার অনুরোধ প্রত্যাখান করেছে! 1771 01:45:44,878 --> 01:45:48,582 আমি আবারও বলতেছি, ডেকান এয়ার ৫৮২, ঘুরতে থাকুন। 1772 01:45:49,183 --> 01:45:50,150 পারেশ। 1773 01:45:50,217 --> 01:45:51,418 এটা খুবই ঝুঁকিপূর্ণ। 1774 01:45:51,485 --> 01:45:53,921 এরকম করতে থাকলে কিন্তু ফ্লাইট ক্রাশ হয়ে যাবে। 1775 01:45:53,987 --> 01:45:55,856 তুমি বলেছিলে শুধু ওদের ভয় দেখাবে। 1776 01:45:55,923 --> 01:45:58,659 তুমি সিভিল এভিয়েশন জিনিস ব্যবহার করছো তাকে ব্ল্যাকমেইল করতে! 1777 01:45:58,725 --> 01:46:00,994 এই জন্য আমার উপরেও তদন্ত হতে পারে। 1778 01:46:01,061 --> 01:46:02,029 তোমার সাহস কত? 1779 01:46:04,765 --> 01:46:07,568 যে তোমাকে ডিজিসিএ-তে রেখেছিল... 1780 01:46:08,202 --> 01:46:11,772 তোমাকে DGCA এর আসনে কে বসিয়েছে? তাকে ছেড়ে দেওয়ার মতো বোকা তুমি নও, তাই না? 1781 01:46:13,173 --> 01:46:14,775 তুমি আমার কাছে ঋণী, বন্ধু! 1782 01:46:14,842 --> 01:46:15,876 পারেশ! 1783 01:46:15,943 --> 01:46:18,011 এটা ক্রাশ হলে কিন্তু আমরা সমস্যায় পড়ব। 1784 01:46:18,078 --> 01:46:19,379 থামো, পারেশ! যথেষ্ট হয়েছে ! 1785 01:46:19,446 --> 01:46:20,347 চে, শুনতে পারছিস? 1786 01:46:20,414 --> 01:46:22,216 তাম্বরাম এয়ার ফোর্স। রানওয়ে ২-৩। 1787 01:46:22,282 --> 01:46:23,517 ওখানে নামাও। 1788 01:46:23,584 --> 01:46:25,185 যথেষ্ট ফুয়েল আছে তো? আমি দেখছি। 1789 01:46:25,285 --> 01:46:26,320 আমাদের কোম্পানির ফ্রিকুয়েন্সির সাথে সুইচ করো! 1790 01:46:26,386 --> 01:46:28,322 আদেশ দেওয়ার তুই কে? 1791 01:46:28,388 --> 01:46:29,957 এই বিমানের মালিক। 1792 01:46:30,023 --> 01:46:30,757 চল। 1793 01:46:31,758 --> 01:46:33,360 গার্ডস, গার্ডস, আটকাও ওকে। 1794 01:46:34,127 --> 01:46:34,962 ভাগ! ভাগ! ভাগ! 1795 01:46:36,230 --> 01:46:38,832 শোন, ফুয়েল কম হয়ে গেলে, আউক্সুলার‍্য সুইচে ক্লিক কর। 1796 01:46:38,899 --> 01:46:41,401 শিখাইস না, কীভাবে আমার কাজ করতে হয় তা আমি জানি। 1797 01:46:41,468 --> 01:46:44,705 আমার বাবা সবসময় আমাকে বলতো যে তোর সাথে না চলতে। 1798 01:46:44,771 --> 01:46:45,939 তার কথা শোনা উচিত ছিল! 1799 01:46:46,006 --> 01:46:48,041 আমার যদি কিছু হয়ে যায় তাহলে প্রীতিকে বলিস আমি ওকে ভালবাসি। 1800 01:46:48,141 --> 01:46:50,744 হ্যাঁ, আর ওই ব্রিগেডিয়ারের মেয়েকেও বলব। 1801 01:46:51,445 --> 01:46:52,813 তুমি প্লেনটা নিয়ে সাবধানে নাম। 1802 01:47:00,621 --> 01:47:01,655 এভাবেই, 1803 01:47:11,265 --> 01:47:12,766 ছে? 1804 01:47:12,833 --> 01:47:13,667 তাদের হেল্প লাগবে। 1805 01:47:13,734 --> 01:47:16,803 - তারা কি ঠিক আছে? - জরুরী হ্যাচ খুলো! জলদি! 1806 01:47:20,174 --> 01:47:21,375 স্যার, আমরা অবসর বিমান বাহিনী কর্মকর্তা ... 1807 01:47:21,441 --> 01:47:24,244 আমরা বিমান বাহিনীর অবসরপ্রাপ্ত কর্মকর্তা! ভিতরে দুজন পাইলট আছেন! 1808 01:47:24,311 --> 01:47:25,345 তাদের সাহায্য দরকার! 1809 01:47:27,047 --> 01:47:28,048 আমরা ৮৭ ব্যাচ এর! 1810 01:47:28,615 --> 01:47:29,550 তাদের সাহায্য দরকার! 1811 01:47:30,851 --> 01:47:32,853 ভিতরে দু'জন অফিসার আছেন! তাদের সাহায্য করুন! 1812 01:47:32,920 --> 01:47:35,022 দয়া করে সাহায্য করুন। 1813 01:47:47,835 --> 01:47:48,869 মারা! 1814 01:47:50,404 --> 01:47:51,305 মারা! 1815 01:47:54,508 --> 01:47:55,342 ক্যাপ্টেন। 1816 01:48:12,793 --> 01:48:16,263 'মে ডে' না বলে তুমি চেন্নাই এয়ারপোর্টে বিমান নামানোর কথা বললে কেন? 1817 01:48:16,330 --> 01:48:17,231 যদি 'মে ডে' এর ঘোষণা দিতাম... 1818 01:48:17,297 --> 01:48:19,633 তাহলে তারা বিমান নিয়ে কয়েক মাস ঘুরতেই থাকতো! 1819 01:48:19,700 --> 01:48:20,934 এটাই তারা চায়। 1820 01:48:21,001 --> 01:48:23,737 ২৫ আগস্ট আমার বিমান লঞ্চ হবে, এবং এটা অবশ্যই হবে! 1821 01:48:25,906 --> 01:48:26,840 আপনার জন্য বার্তা আছে, স্যার। 1822 01:48:26,907 --> 01:48:29,510 বিমানবন্দর কর্তৃপক্ষ প্রেসের জন্য একটা আপডেট চায়! 1823 01:48:38,919 --> 01:48:42,222 ৩ বছর আগে, সৌদিয়া বোয়িং জরুরি ল্যান্ড করেছিল। 1824 01:48:42,923 --> 01:48:44,258 এরকম করেই! 1825 01:48:44,424 --> 01:48:46,493 - মনে আছে চৈতন্য? - স্যার। 1826 01:48:47,160 --> 01:48:48,495 কী করেছিলাম আমরা? 1827 01:48:48,562 --> 01:48:51,164 সন্ত্রাসীদের সাথে এর কোনো লিংক আছে কিনা তা তদন্ত করে ছিলাম। 1828 01:48:51,231 --> 01:48:52,799 তারপরে পাঁচ কোটি টাকা জরিমানা করেছিলাম। 1829 01:48:53,333 --> 01:48:56,870 তোমাদের তিনজনকে জরিমানার পাশাপাশি ১০ বছরের কারাদণ্ড দেওয়া হবে। 1830 01:49:03,277 --> 01:49:05,212 এভাবে ল্যান্ড করা ঠিক হয়নি! 1831 01:49:06,113 --> 01:49:08,115 তবে সারাদেশে এখন তোমার অনেক শত্রু হয়ে গেছে। 1832 01:49:11,385 --> 01:49:12,452 আমার তদন্ত শেষ। 1833 01:49:12,953 --> 01:49:16,423 তারা সন্ত্রাসী‌ না। 1834 01:49:16,790 --> 01:49:18,692 তাদের বলুন আমি তাদের ছেড়ে দিচ্ছি! 1835 01:49:18,959 --> 01:49:19,726 তারা শুধু জরিমানা দেবে। 1836 01:49:24,965 --> 01:49:26,066 তোমরা শুধু জরিমানা দেবে! 1837 01:49:26,133 --> 01:49:28,602 আমাদের ঘাটিঁতে বিমান নামানোর জন্য... 1838 01:49:28,669 --> 01:49:29,903 ২৫ হাজার টাকা জরিমানা। 1839 01:49:31,171 --> 01:49:34,041 তোমরা এয়ারলাইনস‌ শুরু করার তিন মাসের মধ্যেই দিতে পারো। 1840 01:49:37,477 --> 01:49:38,645 দাঁড়িয়ে আছো কেন? 1841 01:49:38,979 --> 01:49:40,814 জড়িয়ে ধরার জন্য নাকি তোমার বিদায় অনুষ্ঠানের জন্য? 1842 01:49:41,148 --> 01:49:41,815 যাও। 1843 01:49:43,116 --> 01:49:43,984 স্যার... 1844 01:49:44,484 --> 01:49:45,485 মারা... 1845 01:49:49,156 --> 01:49:51,925 আমাকে যেতে দেওয়ার জন্য তারা আপনাকে টার্গেট করবে। 1846 01:49:53,427 --> 01:49:55,562 আমাকে ভীতু দেখাচ্ছে? 1847 01:49:55,629 --> 01:49:57,998 আপনি আমাকে কখনও পছন্দ করেননি স্যার। 1848 01:50:00,300 --> 01:50:01,235 মারা আয়। 1849 01:50:02,069 --> 01:50:03,737 তখন যদি শাস্তি না দিতাম... 1850 01:50:05,172 --> 01:50:10,110 আমার ক্যাডেটরা আমাকে সম্মান করতো না। 1851 01:50:10,177 --> 01:50:12,279 এখন যদি আমি রাজনৈতিক চাপের কাছে নত হই, 1852 01:50:12,346 --> 01:50:13,747 তাহলে নিজের উপর সম্মান থাকবে না। 1853 01:50:15,749 --> 01:50:17,584 তোমার ইচ্ছাশক্তি... 1854 01:50:19,086 --> 01:50:23,023 আমাদের অহঃকারের তুলনায় অনেক বড়। 1855 01:50:25,025 --> 01:50:29,596 একজন সৈনিকের কাজ প্রত্যেক সৈনিককে‌ রক্ষা করা। 1856 01:50:30,063 --> 01:50:31,331 আজকে যেমনটা তুমি করলে। আজকের মত করে। 1857 01:50:32,466 --> 01:50:33,901 তুমি একজন আসল লিডার। 1858 01:50:35,068 --> 01:50:35,903 লিডার। 1859 01:50:41,475 --> 01:50:42,643 আমি ধূমপান করি না। 1860 01:50:43,544 --> 01:50:45,812 আপনারও করা ঠিক না, বুড়ো হয়ে যাচ্ছেন তাই না? 1861 01:50:46,313 --> 01:50:47,047 এই! 1862 01:50:47,948 --> 01:50:49,650 বুড়ো বলবে না! 1863 01:50:50,617 --> 01:50:53,520 আমার মন পরিবর্তন হওয়ার আগে, চলে যাও। 1864 01:50:54,221 --> 01:50:55,289 বের হও! 1865 01:51:08,836 --> 01:51:10,871 মিঃ মারাণ! উড়তে প্রস্তুত, তাই না? 1866 01:51:12,739 --> 01:51:15,175 মন্ত্রীকে আমন্ত্রণ করতে এসেছ? ভালো। 1867 01:51:16,577 --> 01:51:18,145 একটু বলে দিব? 1868 01:51:21,381 --> 01:51:23,684 টাটা কে চেনো? রতন টাটা? 1869 01:51:25,686 --> 01:51:28,055 সে নিজেও এখানে বিমান সংস্থা শুরু করতে পারেনি। 1870 01:51:28,689 --> 01:51:31,925 ২০ বছর ধরে চেষ্টা করেছে গরিব লোকটা। 1871 01:51:32,392 --> 01:51:34,194 - ২০ বছর.... - আমি এসব ভয় পাইনা। 1872 01:51:35,229 --> 01:51:37,197 আসছে রতন টাটার কথা বলতে! 1873 01:51:37,331 --> 01:51:38,899 আমি রতন টাটা না, শালা। 1874 01:51:39,333 --> 01:51:40,734 মানুষ আমাকে বিশ্বাস করে। এটাই যথেষ্টর চেয়ে বেশি। 1875 01:51:41,368 --> 01:51:42,503 মানুষ? 1876 01:51:43,103 --> 01:51:44,171 মানুষের কথা? 1877 01:51:44,872 --> 01:51:46,540 ওরা এমনে এমনে রং পাল্টায়! 1878 01:51:47,541 --> 01:51:50,043 সাবধান, মারান। 1879 01:51:50,811 --> 01:51:51,712 এক্সকিউজ মি! 1880 01:51:52,613 --> 01:51:54,281 চালানোর জন্য আমার একটি এয়ারলাইন আছে, বন্ধু। 1881 01:51:55,382 --> 01:51:56,884 এখন আমার সময় চলছে। 1882 01:52:02,022 --> 01:52:03,524 জনগণ তার সাথে আছে। 1883 01:52:03,624 --> 01:52:06,159 আপনি মৌমাছির ডানা কেটে ফেলেছেন তবে তারপরেও সে উড়ছে। 1884 01:52:07,895 --> 01:52:08,896 মুর্তি? 1885 01:52:10,030 --> 01:52:11,498 - মুর্তি? - স্যার। 1886 01:52:12,132 --> 01:52:13,133 মারুদু স্যার। 1887 01:52:13,233 --> 01:52:14,234 হ্যাঁ, মারুদু। 1888 01:52:15,235 --> 01:52:16,170 মারুদু... 1889 01:52:17,304 --> 01:52:19,139 নেদুমারান রাজাঙ্গমকে চেনো? 1890 01:52:20,274 --> 01:52:21,275 হ্যাঁ, স্যার। 1891 01:52:21,742 --> 01:52:23,010 কীভাবে চেন? 1892 01:52:23,143 --> 01:52:26,079 শুনেছি তিনি কম দামে বিমানের টিকিট দিতে চাচ্ছে। 1893 01:52:26,180 --> 01:52:28,315 আপনি মানুষকে মাত্র এক টাকার বিনিময়ে তুলবেন? 1894 01:52:28,382 --> 01:52:29,216 অসম্ভব! 1895 01:52:29,283 --> 01:52:31,618 আজ, ৭৫% ফ্লাইটগুলোই অর্ধেক-খালি থাকা অবস্থাতেই উড়ে যাচ্ছে! 1896 01:52:31,685 --> 01:52:33,620 ওই খালি সিটগুলোর জন্য এক টাকা নিব। 1897 01:52:33,687 --> 01:52:36,857 যারা আমার এয়ারলাইন্সে অগ্রিম বুক করবে তাদের জন্য এক টাকা। 1898 01:52:37,791 --> 01:52:40,027 ১ টাকার সিট সব বুক হয়ে গেলে, ৫০০ টাকারটা খুলে দিব। 1899 01:52:40,093 --> 01:52:41,228 তারপরে, এক হাজার। 1900 01:52:41,295 --> 01:52:45,165 তাহলে আপনি কি একজনকে ১টাকার টিকিট দিয়ে আর দশজনকে ধোঁকা দিচ্ছেন না? (যারা এক টাকার টিকিট পায়নি তাদের বোঝানো হয়েছে) 1901 01:52:45,232 --> 01:52:47,768 তিনটা বিমান। প্রতিদিন দশটা ট্রিপ। 1902 01:52:47,868 --> 01:52:50,871 তারমানে প্রতিদিন ৩০০ লোক এক টাকায় উড়বে। 1903 01:52:51,104 --> 01:52:54,274 এমনকি আমাদের সবচেয়ে ব্যয়বহুল টিকিটের দামও ট্রেনের টিকিটের সমান। 1904 01:52:54,608 --> 01:52:55,809 তুমিও উঠবে ওই বিমানে? 1905 01:52:56,510 --> 01:52:58,078 আমি উঠবো কিনা জানিনা, স্যার। 1906 01:52:58,879 --> 01:53:02,716 তবে আমার মাকে একবার উঠানোর আশা আছে। 1907 01:53:04,017 --> 01:53:05,452 সে খুব খুশি হবে স্যার। 1908 01:53:06,720 --> 01:53:09,556 আপনার অঞ্চলে দুটা অব্যবহৃত রানওয়ে আছে। 1909 01:53:09,623 --> 01:53:12,693 এই বিমানগুলো যখন সেখানে নামবে তখন কী প্রভাব পড়বে তা কল্পনা করুন! 1910 01:53:15,863 --> 01:53:20,000 তারমানে যে আমার টয়লেট ক্লিন করে সেও আমার সাথে প্লেনে উঠবে? 1911 01:53:20,067 --> 01:53:21,935 আর আমি এটা হতে দেব? 1912 01:53:22,002 --> 01:53:23,136 ওর ইনভেস্টমেন্ট! 1913 01:53:24,304 --> 01:53:25,739 প্রথমেই যেন সব শেষ হয়ে যায়। 1914 01:53:25,906 --> 01:53:29,243 আমরা এই বিমানের উদ্বোধনটি কভার করতে পেরে খুবই গর্বিত। 1915 01:53:29,309 --> 01:53:31,678 এটা ভারতীয় বিমানের ইতিহাসের একটা গুরুত্বপূর্ণ মাইলফলক হতে পারে। 1916 01:53:31,745 --> 01:53:34,915 আগেই আমি টিচারকে বলেছিলাম তার ছেলে উড়বে। 1917 01:53:34,982 --> 01:53:36,583 আর সেটা হলো। 1918 01:53:36,650 --> 01:53:39,853 আমি এর মাধ্যমে ঘোষণা করছি যে, আমার অঞ্চলে দুটি বিমান চালু করা হলো। 1919 01:53:39,920 --> 01:53:41,488 আমি সবসময়ই কল্পনা করতাম। 1920 01:53:41,555 --> 01:53:44,391 আমাদের অবশ্যই দেশের যুবকদের উৎসাহিত করতে হবে। 1921 01:53:44,458 --> 01:53:46,827 আমি ঘোষণা করলাম ডেকান এয়ার চালু করা হলো! 1922 01:53:53,834 --> 01:53:55,536 ভদ্রমহিলা ও ভদ্রমহোদয়গণ, 1923 01:53:55,602 --> 01:53:57,905 স্বাগতম আপনাকে ডেকান এয়ার এর প্রথম ফ্লাইটে। 1924 01:54:01,008 --> 01:54:02,609 আমরা রওনা হওয়ার জন্য রেডি। 1925 01:54:02,676 --> 01:54:04,244 আমাদের সার্ভিস উপভোগ করুন, ধন্যবাদ। 1926 01:54:25,699 --> 01:54:27,668 ডেকার এয়ার ৫৮২, রওনা হওয়ার জন্য রেডি। 1927 01:54:27,734 --> 01:54:30,370 টেক অপের জন্য তৈরি। আবহাওয়াও অনুকূলে। 1928 01:54:46,587 --> 01:54:47,554 আগুন! 1929 01:54:47,621 --> 01:54:49,289 - আগুন! - সর সর। 1930 01:54:50,891 --> 01:54:51,859 কোথায়? 1931 01:54:51,925 --> 01:54:52,593 দয়া করে বসুন। 1932 01:55:01,101 --> 01:55:03,403 দয়া করে শান্ত থাকুন। 1933 01:55:05,506 --> 01:55:07,107 ইঞ্জিন ১ থেকে ধোঁয়া আসছে! 1934 01:55:07,174 --> 01:55:08,876 শান্ত হন! 1935 01:55:10,844 --> 01:55:11,845 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1936 01:55:12,312 --> 01:55:14,214 দয়া করে শান্ত থাকুন। ক্যাপ্টেন। 1937 01:55:15,349 --> 01:55:16,450 ক্যাপ্টেন ধোয়া বের হচ্ছে। 1938 01:55:17,484 --> 01:55:18,685 ক্যাপ্টেন ধোয়া বের হচ্ছে! 1939 01:55:19,353 --> 01:55:20,854 টেক অফ বাতিল করুন। 1940 01:55:20,921 --> 01:55:22,189 ক্যাপ্টেন! ক্যাপ্টেন! 1941 01:55:28,562 --> 01:55:30,330 ব্রেক ধরেন ক্যাপ্টেন। 1942 01:55:35,135 --> 01:55:36,403 সর্বোচ্চ ব্রেক মারা হচ্ছে! 1943 01:55:58,792 --> 01:56:00,427 ডেকার এয়ার ৫৮২, চেন্নাই টাওয়ার। 1944 01:56:00,494 --> 01:56:01,962 মে ডে! মে ডে! ইঞ্চিনের ধোয়াঁ। 1945 01:56:02,029 --> 01:56:04,531 খালি করো! খালি করো! খালি করো! 1946 01:56:04,598 --> 01:56:07,034 খালি করো যাও যাও 1947 01:56:10,137 --> 01:56:11,138 আসুন, স্যার! 1948 01:56:11,405 --> 01:56:12,472 কী এসব? 1949 01:56:13,574 --> 01:56:14,808 বিমানের স্টিয়ার পরিষ্কার করো! 1950 01:56:14,875 --> 01:56:16,643 সরে যান। 1951 01:56:20,013 --> 01:56:22,716 স্যার দয়া করে লাউঞ্জে অপেক্ষা করুন। আমি সব ঠিক করে দেব। 1952 01:56:22,783 --> 01:56:23,951 আর কতক্ষণ? 1953 01:56:24,017 --> 01:56:26,353 পঁয়তাল্লিশ মিনিট! এর মধ্যে বলছি! আমাকে একটু সময় দে! 1954 01:56:26,820 --> 01:56:27,788 স্যার ... আমি সবকিছু ঠিকঠাক করছি... 1955 01:56:27,855 --> 01:56:29,756 এটা ব্যর্থতা! যাও! 1956 01:56:29,823 --> 01:56:31,425 স্যার, দয়া করে এটা বলবেন না! 1957 01:56:31,491 --> 01:56:33,493 - যাও! - স্যার... স্যার... 1958 01:56:33,560 --> 01:56:34,561 দয়া করে দাঁড়ান স্যার। 1959 01:56:34,628 --> 01:56:36,430 - স্যার... 1960 01:56:38,765 --> 01:56:41,101 ওর সমস্যা হ'ল ওর লক্ষ্য বেশিই বড়! 1961 01:56:41,168 --> 01:56:43,303 আর কি কেউ জমি বন্ধক রাখবে? 1962 01:56:43,370 --> 01:56:45,405 আমার জমি ধোয়াঁয় উড়ে গেল রে! 1963 01:56:45,472 --> 01:56:47,641 এসাক্কি, চুপ কর, নাহলে মাইরা ফেলবো! 1964 01:56:47,708 --> 01:56:48,675 তুই চুপ কর! 1965 01:56:57,851 --> 01:56:59,920 নেদুমারন আসছে! চলো! 1966 01:57:01,722 --> 01:57:04,258 দুর্ঘটনার কারণ কী? আমাদের উত্তর চাই! 1967 01:57:04,324 --> 01:57:06,593 প্রথম যাত্রাতে মিনিস্টার ছিল, শেষ পরিনিত হলো ধ্বংস। 1968 01:57:06,660 --> 01:57:08,395 আপনার সস্তা টিকেট জীবন নিয়ে নেবে! 1969 01:57:08,462 --> 01:57:09,463 এটা আমাদের উদ্দেশ্য ছিল না। 1970 01:57:09,530 --> 01:57:11,431 আপনি কি সুরক্ষা বিধিমালা অনুসরণ করেননি? 1971 01:57:11,565 --> 01:57:13,534 ডেকান এয়ার আন্তর্জাতিক বিধি মোতাবেক... 1972 01:57:13,634 --> 01:57:16,136 - বলুন, মারান। - সবাই সত্য জানতে চায়! 1973 01:57:16,203 --> 01:57:17,804 - ভয় পাচ্ছেন জবাব দিতে? - জবাব দেন। 1974 01:57:17,871 --> 01:57:20,240 - চুপ করে আছেন কেন? - জবাব দেন। 1975 01:57:21,575 --> 01:57:22,576 বলুন! 1976 01:57:23,410 --> 01:57:25,379 মানুষের জীবন কি আপনার কাছে এত সস্তা? 1977 01:57:25,445 --> 01:57:26,613 এটা কিভাবে ঠিক হতে পারে? 1978 01:57:27,381 --> 01:57:28,582 মারান, আমি আপনাকে বলছি। 1979 01:57:28,649 --> 01:57:30,751 - প্রশ্নের জবাব দিন। - বুঝায় বলছি। 1980 01:57:47,267 --> 01:57:48,235 আমি দেখছি! 1981 01:57:50,771 --> 01:57:51,772 তুমি ওদের সামলাও! 1982 01:57:55,175 --> 01:57:56,877 মামা, চলেন। 1983 01:58:07,354 --> 01:58:10,090 এটা কি সত্য যে আপনি নিরাপত্তা বিধি অনুসরণ করেন নি? 1984 01:58:10,157 --> 01:58:12,659 স্যার, আন্তর্জাতিক বিধি অনুসারে, 1985 01:58:12,726 --> 01:58:14,661 সি & ন্ডডি আমরা ফ্রান্সে ও ইন্ডিয়াকে দিয়ে চেক করেছি! 1986 01:58:14,728 --> 01:58:18,265 আমাদের লক্ষ্য ছিল স্বল্পমূল্যে বিমান সেবা দেওয়া, নিরাপত্তা হ্রাস করা নয়। 1987 01:58:18,332 --> 01:58:21,268 ভারতের এত মৌলিক সমস্যা আছে! এর ভিতর এটা কী আবশ্যক? (বিমানে উঠা) 1988 01:58:21,335 --> 01:58:23,837 প্রতিটা সুবিধা প্রত্যেকের কাছে পৌঁছাতে হবে! আর তারা সেটা করবে। 1989 01:58:23,904 --> 01:58:26,740 এটা আমার চিন্তাভাবনা! আমি এখানে সব বাধা শেষ করতে চাই! 1990 01:58:27,207 --> 01:58:27,841 এটা কি ভুল? 1991 01:58:27,908 --> 01:58:29,776 এমন চিন্তাধারা ভালো, মারান! 1992 01:58:30,310 --> 01:58:32,312 আমার কথা শুনুন! 1993 01:58:32,379 --> 01:58:35,415 আমরা যথাযথ পরিশ্রম করেছি! কোনো নিয়ম লঙ্ঘন করিনি! 1994 01:58:36,450 --> 01:58:37,584 - হ্যাঁ। - দাঁড়ান স্যার। 1995 01:58:39,520 --> 01:58:41,989 লোকেরা চেয়েছে না তাড়াহুড়া করে এই ফ্লাইটগুলের একটাতেও উঠতে! 1996 01:58:42,055 --> 01:58:44,591 লোকেরা আর ডেকান এয়ার উঠবে না। 1997 01:58:44,658 --> 01:58:46,994 এটাই ডেকার এয়ার এর শেষ ফ্লাইট হতে পারে। 1998 01:59:29,102 --> 01:59:30,504 টিচার ফিরেছে! 1999 02:00:04,271 --> 02:00:07,207 আমরা কি নির্বাচন প্রতিযোগিতা করছি? লোকেরা উড়তে পারলেই তো ভালো। 2000 02:00:07,274 --> 02:00:08,442 হ্যাঁ। সকালেই উড়ার জন্য সন ঠিক করেছি। 2001 02:00:08,509 --> 02:00:10,010 তাহলে আমরা কি সি.আর.এস জারি করবো? 2002 02:00:11,011 --> 02:00:13,113 হ্যাঁ। যাও চেক করো! 2003 02:00:14,481 --> 02:00:16,316 তেল উদ্বতির্ত হয়েছে, ছে? 2004 02:00:18,986 --> 02:00:21,121 তারা ৬৪ নির্ধারিত করেছে। 2005 02:00:26,693 --> 02:00:28,128 মি. রাজিব মনোহর 2006 02:00:28,762 --> 02:00:32,165 আপনার বক্তব্যে বলা হয়েছে যে, ডেকান এয়ার অনেকগুলি সুরক্ষা বিধি লঙ্ঘন করেছে। 2007 02:00:32,232 --> 02:00:33,734 আপনি দয়া করে বিস্তারিত বলতে পারবেন? 2008 02:00:34,301 --> 02:00:36,436 ডেকান এয়ার কোনো অপরাধ করেছে? বলুন আমাদের। 2009 02:00:37,171 --> 02:00:39,373 এটা কি সত্য যে ডেকান এয়ারে সমস্যা ছিল? 2010 02:00:45,245 --> 02:00:46,246 না স্যর। 2011 02:00:47,347 --> 02:00:48,882 এই সব আমার দোষ। 2012 02:00:50,484 --> 02:00:53,287 এসব কী স্যার? সে তার বক্তব্য বদলাতেই থাকে! 2013 02:00:53,353 --> 02:00:57,157 কেউ আপনাকে ডেকান এয়ারের বিমানটিকে নষ্ট করতে বাধ্য করেছিল? 2014 02:00:57,224 --> 02:01:00,861 ফুয়েল দেওয়ার সময় আমি মনোযোগও ছিলাম না। 2015 02:01:00,928 --> 02:01:02,930 আমি আমার নিরাপত্তা সঠিকভাবে পরীক্ষাকরিনি। 2016 02:01:02,996 --> 02:01:04,731 এই সব আমার দোষ। 2017 02:01:05,365 --> 02:01:06,834 কেউ কি আপনাকে হুমকি দিচ্ছে? 2018 02:01:06,900 --> 02:01:09,436 কে হুমকি দিচ্ছে আমরা সবাই জানি। 2019 02:01:10,537 --> 02:01:13,106 দয়া করে এটা বুঝিয়ে বলুন মনোহর। 2020 02:01:13,173 --> 02:01:14,308 কে আপনাকে হুমকি দিচ্ছে? 2021 02:01:14,374 --> 02:01:15,776 তিনি তো উত্তর দিয়েছেন। 2022 02:01:16,777 --> 02:01:19,513 আমি তার বক্তব্যে সন্তুষ্ট। সমস্যা নাই। 2023 02:01:19,580 --> 02:01:21,615 ডেকান এয়ার এর কোনো দোষ নেই। 2024 02:01:21,682 --> 02:01:23,617 পাইলট অবহেলা কারণে হয়েছে, এভাবে ফাইল করুন। 2025 02:01:23,984 --> 02:01:25,719 এখানে কোনো টেকনিকেল সমস্যা ছিল না। 2026 02:01:26,019 --> 02:01:27,855 ডেকান এয়ার নামে সব অভিযোগ মুছে ফেলা হল। 2027 02:01:34,895 --> 02:01:36,396 আমি আপনাকে বিশ্বাস করেছিলাম, ক্যাপ্টেন। 2028 02:01:37,497 --> 02:01:41,268 পরিবারে আর্থিক সমস্যা চলছে। 2029 02:01:41,635 --> 02:01:42,402 আমার চেয়ে খারাপ? 2030 02:01:44,905 --> 02:01:46,707 তারা আমাদের কিনতে চেষ্টা করবে স্যার। 2031 02:01:47,574 --> 02:01:49,209 'না' বলাই আমাদের একমাত্র শক্তি! 2032 02:01:49,276 --> 02:01:50,310 তবে আমি... 2033 02:01:50,944 --> 02:01:52,479 আমি আপনাকে বের হয়ে যেতে বলবো না! 2034 02:01:57,184 --> 02:01:59,052 ওকে ছেড়ে দিলি কেন? 2035 02:02:00,087 --> 02:02:01,321 সে আমার বাবার বয়সের। 2036 02:02:06,093 --> 02:02:10,564 সোমবার রাত ৯ টা ৫০ মিনিটে পরেশ গোস্বামীর সাথে এক্সক্লুসিভ ইন্টারভিউ! 2037 02:02:10,697 --> 02:02:11,865 - মিস করবেন না। - মারা। 2038 02:02:11,932 --> 02:02:14,601 ফোন ধরছিস না কেন? চার্জ দেওয়া যাচ্ছে না? 2039 02:02:14,668 --> 02:02:17,304 বালাইয়া কাল তোর সাথে দেখা করতে চায়! 2040 02:02:18,572 --> 02:02:19,439 আমি যাচ্ছি না। 2041 02:02:19,907 --> 02:02:22,109 - আমাদের উপকার হতে পারে। - হ্যাঁ। 2042 02:02:22,242 --> 02:02:23,744 আমি তার সাহায্য চাই না! 2043 02:02:23,844 --> 02:02:26,146 আমরা যে অবস্থায় আছি, একটু হলেও তো আমাদের সাহায্য দরকার। 2044 02:02:27,181 --> 02:02:29,750 আমি ওই ধরনের লোকদের সাথে ব্যবসা করবো না। 2045 02:02:32,352 --> 02:02:34,054 আমি সন্ধ্যার বাসে বাড়ি চলে যাচ্ছি। 2046 02:02:35,389 --> 02:02:37,624 তুই সকালেই তো এসেছিস। 2047 02:02:37,691 --> 02:02:38,759 রাতটা থাক। 2048 02:02:39,626 --> 02:02:41,762 না, বন্ধু... আমি শুধু তোকে দেখতে এসেছিলাম। 2049 02:02:42,930 --> 02:02:46,567 আমার বোনের বিয়ে, ছেলের পরিবার বিয়ের তারিখ চেয়েছে। 2050 02:02:47,534 --> 02:02:49,636 চাপ নিবি না। তুই যখনই বলবি তখনই! 2051 02:02:50,304 --> 02:02:53,607 শুধু একটা তারিখ বল, বাকিসব আমি সামলে নিবো। 2052 02:02:54,875 --> 02:02:56,076 দেখা হবে। বাই, বুম্মি। 2053 02:02:56,143 --> 02:02:57,244 যাই, কাদির। 2054 02:03:00,247 --> 02:03:01,248 দেখা হবে, দোস্ত। 2055 02:03:01,715 --> 02:03:02,449 দেখা হবে। 2056 02:03:02,916 --> 02:03:04,985 তোর একটা সাক্ষাৎকারও এখানে নাই। 2057 02:03:05,052 --> 02:03:06,854 ডেকান এয়ার, যে এক টাকার টিকিট ঘোষণা করেছিল... 2058 02:03:06,920 --> 02:03:08,956 ভবিষ্যৎ এর দাগ লেগে গেল। 2059 02:03:09,022 --> 02:03:11,058 ডেকান এয়ারের প্রতি মানুষের বিশ্বাস... 2060 02:03:11,158 --> 02:03:13,026 বিমান সংস্থা চালানো কোনো খেলা না! 2061 02:03:13,093 --> 02:03:14,294 অবাক হওয়ার কিছু নেই! 2062 02:03:14,361 --> 02:03:17,364 বিমানসংস্থা বড়লোকদের জন্য। আমাদের না। 2063 02:03:17,431 --> 02:03:21,335 যদি DGCA কে ঘুষ দিত পরেশ পশ্নবিদ্ধ হতেন। 2064 02:03:21,401 --> 02:03:23,103 আমাদের বিজ্ঞাপনও সরিয়ে দিছে! 2065 02:03:23,170 --> 02:03:25,973 তারা আমাদের অনুভুতি নিয়ে খেলছে আর মজা নিচ্ছে। 2066 02:03:26,106 --> 02:03:27,741 কেউ আমাদের কথা শোনে না। 2067 02:03:29,977 --> 02:03:33,247 সুরক্ষা সমস্যার কারণে ডেকান এয়ারের সমাপ্তি ঘটেছে। 2068 02:03:33,313 --> 02:03:35,082 তারা বলছে আমাদের উপর মানুষের আস্থা ভেঙে গেছে! 2069 02:04:08,115 --> 02:04:10,150 মারা, বিমান! চল! রেস লাগি! 2070 02:04:11,084 --> 02:04:12,319 মারা। 2071 02:04:15,789 --> 02:04:16,723 স্বাগতম, স্বাগতম! 2072 02:04:21,895 --> 02:04:23,997 ঠিক আছে ব্যবসার কথায় আসি। 2073 02:04:24,064 --> 02:04:25,265 দুইটা বিমান লাগবে কেন? 2074 02:04:25,332 --> 02:04:29,503 আমি তোমার কোম্পানিকে আমার কোম্পানির সাথে যুক্ত করব। 2075 02:04:29,570 --> 02:04:30,771 তো আমাদের বিমানগুলোতে উঠবে কে? 2076 02:04:30,838 --> 02:04:32,573 অবশ্যই, শুধু ধনীরা! 2077 02:04:32,639 --> 02:04:35,409 আমার টিম বলেছে সর্বোচ্চ ১২ কোটি। 2078 02:04:35,475 --> 02:04:37,744 তবে আমি তোমাকে পনেরো কোটি দেব! 2079 02:04:39,112 --> 02:04:40,848 তোমারা কি চুক্তি করতে চাও? 2080 02:04:42,616 --> 02:04:44,484 ঠিক আছে। ১৬ কোটি তাহলে! 2081 02:04:47,821 --> 02:04:51,458 মারান আমার মন পরিবর্তন হওয়ার আগে 'ওকে' বলে দাও! 2082 02:04:51,525 --> 02:04:53,861 স্যার ২ মিনিট। আমরা আলোচনা করে বলছি। 2083 02:04:54,294 --> 02:04:55,162 ঠিক আছে। 2084 02:04:55,963 --> 02:04:58,232 মারান... নিয়ে নে, মারান। 2085 02:04:58,298 --> 02:04:59,333 দরকার নাই। 2086 02:04:59,733 --> 02:05:00,400 না। 2087 02:05:01,101 --> 02:05:02,436 ঝুকিঁ নিচ্ছো কেন? 2088 02:05:02,503 --> 02:05:04,271 এটা দুর্দান্ত একটা অফার। নিয়ে নাও না! 2089 02:05:06,773 --> 02:05:09,276 মাঝেমধ্যে এয়ারলাইন্সের সাফল্যের ব্যাপারে আমি কিছু ব্যাপারে সন্দেহে থাকি। 2090 02:05:10,277 --> 02:05:12,079 কিন্তু আপনার এই লোভ করা দেখার পর... 2091 02:05:13,080 --> 02:05:14,748 আমার সব সন্দেহ শেষ হয়ে গিয়েছে। 2092 02:05:14,848 --> 02:05:17,417 ব্যবসার ব্যাপারে তোমার কোনো ধারনাই নেই। 2093 02:05:17,484 --> 02:05:21,288 আমার সমর্থন ছাড়া তোমরা এখানে একদিনও‌ টিকতে পারবে না! 2094 02:05:21,355 --> 02:05:23,557 আমি মনে হয় তোমাকে বোঝাতে পারিনি। 2095 02:05:23,624 --> 02:05:25,092 পারবেনও না। 2096 02:05:25,158 --> 02:05:27,261 আপনি হলেন সমাজের বিশিষ্ট ব্যক্তি। আর আমি সমাজবাদী। 2097 02:05:28,228 --> 02:05:30,597 আমরা এক না। 2098 02:05:30,664 --> 02:05:32,232 নির্বোধ! 2099 02:05:32,299 --> 02:05:33,367 চল। 2100 02:05:34,301 --> 02:05:36,170 - নির্বোধ বললো? - জি স্যার। 2101 02:05:37,638 --> 02:05:39,706 তুই একা কিভাবে সিদ্ধান্ত নিস? 2102 02:05:39,806 --> 02:05:41,341 আমাদের সাথে আলোচনা করার দরকার নেই? 2103 02:05:41,408 --> 02:05:43,410 তোর জন্য আমি চাকরি ছেড়েছি! 2104 02:05:43,477 --> 02:05:44,578 তোর কাছে এটা কিছুই না? 2105 02:05:45,612 --> 02:05:47,114 এটাকে তুই পার্টনারশিপ বলিস? 2106 02:05:48,815 --> 02:05:50,384 তুই কি আমাদের সবাইকে রাস্তায় আনবি? 2107 02:05:50,450 --> 02:05:52,219 সমস্যাটা কি তোর? 2108 02:05:52,286 --> 02:05:53,387 - বল আমাকে! - বাদ দে, ছে! 2109 02:05:53,487 --> 02:05:54,788 তুই কি পাগল! 2110 02:05:54,855 --> 02:05:57,157 আমরা বড় বিপদের মধ্যে আছি। 2111 02:05:57,224 --> 02:06:00,727 সেবির খাওয়ানোর মতো পরিবার আছে! আমি চাকরি ছেড়ে দেয়ার পর আমার বাবা আমাকে আলাদা করে দিছে। 2112 02:06:00,794 --> 02:06:02,029 আমরা কি মানুষ না! 2113 02:06:02,095 --> 02:06:05,199 কে তোর সাথে থাকতে পারে? তোর বউও কি খুশি তোর সাথে? 2114 02:06:05,265 --> 02:06:07,000 মার! 2115 02:06:09,169 --> 02:06:10,170 মার আমাকে! 2116 02:06:10,304 --> 02:06:12,539 তোর উপর গ্রামবাসীদের আস্তা আছে ওদের পেটে লাথি মারিস না! 2117 02:06:12,606 --> 02:06:15,509 আমি কি? ভিতর থাকা কুকুরটা বোঝতে পারেনি। তুইও পারিসনি। 2118 02:06:15,576 --> 02:06:18,278 ওর সাথে হাত না মিলালে, একদিন লাখ লাখ মানুষকে উড়াতে পারব। 2119 02:06:18,345 --> 02:06:19,947 কেন আমরা এটা করতে যাবো! 2120 02:06:20,013 --> 02:06:21,715 বুঝিস না তুই কেন ও এরকম করতে ছিল? 2121 02:06:23,150 --> 02:06:25,152 আমাদের স্বপ্ন এটা! বুঝতে পারছিস না? 2122 02:07:13,333 --> 02:07:14,301 সে কত দিবে বললো? 2123 02:07:15,869 --> 02:07:16,870 ১৬ কোটি। 2124 02:07:17,771 --> 02:07:18,605 নিয়েছো? 2125 02:07:31,985 --> 02:07:33,687 আমি পরিবারকে হতাশ করেছি বুম্মি। 2126 02:07:35,289 --> 02:07:36,390 তুমি কি খাবারকে বিষ দিয়েছ? 2127 02:07:37,658 --> 02:07:39,326 যদি নিতে তাহলে হয়তো দিতাম! 2128 02:07:52,039 --> 02:07:54,274 এটা অল ইন্ডিয়া রেডিওর একটা ছোট অনুষ্ঠান। 2129 02:07:54,341 --> 02:07:56,510 এটাতেই হবে ম্যাডাম। এটা আমার মানুষের ভাষা। 2130 02:07:56,577 --> 02:07:58,645 আমি নতুন এফএম স্টেশনগুলোর সাথেও কথা বলব। 2131 02:07:58,712 --> 02:08:01,248 ভালো ভিউ আসছে, ওখানেও রিচ পাবেন। 2132 02:08:03,684 --> 02:08:04,384 রেডি? 2133 02:08:05,219 --> 02:08:09,990 ৫,৪,৩,২,১ 2134 02:08:10,524 --> 02:08:11,191 স্টার্ট। 2135 02:08:11,725 --> 02:08:12,593 স্যার। 2136 02:08:14,461 --> 02:08:16,230 আমরা আগ্রহের সাথে আকাশকে দেখি ঠিকই, 2137 02:08:16,296 --> 02:08:18,699 তবে সেখান থেকে পৃথিবীকে দেখার সাহস করতে পারি না। 2138 02:08:18,765 --> 02:08:20,167 আমাদের গ্রামের লোকজনও সেটাই অনুভব করেছিল। 2139 02:08:20,234 --> 02:08:23,604 কিন্তু আজকে,আমরাও জেগে উঠেছি আর উড়াল দিতে যাচ্ছি। 2140 02:08:23,670 --> 02:08:27,574 গোস্বামী সাধারণ লোকদের ইন্ডাস্ট্রিতে ঢুকাতে ভয় পান। 2141 02:08:28,108 --> 02:08:30,177 হ্যাঁ। সে আমাদের দেখেও আতঙ্কিত। 2142 02:08:30,244 --> 02:08:31,645 কিন্তু সে কিছুই স্বীকার করে না। 2143 02:08:31,712 --> 02:08:33,080 সে ভালো করেই জানে... 2144 02:08:33,146 --> 02:08:36,250 আমাদের এয়ারলাইন্স তার এয়ারলাইন্সের মত সব সুরক্ষা পরীক্ষায় পাস হয়েছে। 2145 02:08:36,316 --> 02:08:37,484 তো, ভয় কিসের? 2146 02:08:37,551 --> 02:08:41,555 তার নিচের লেভেলের লোকরা তার লেভেলে উঠে যাবে, এটাই তার ভয়। 2147 02:08:41,622 --> 02:08:44,625 ধনীরা চায় গরিবরা গরিবই থাকুক। 2148 02:08:45,959 --> 02:08:48,495 এক শতাব্দী আগে, তারা বলেছিল বিদ্যুৎ শুধু ধনী লোকদের জন্য। 2149 02:08:48,562 --> 02:08:50,764 পঞ্চাশ বছর আগে তারা গাড়ি নিয়েও একই কথা বলেছিল। 2150 02:08:50,831 --> 02:08:51,732 তারা কে এসব বলার? 2151 02:08:51,798 --> 02:08:55,235 কারণ শুধু একা একা এসব উপভোগ করা উচিত না। 2152 02:08:55,769 --> 02:08:59,239 আমরা দিনের পর দিন পার করি এক জায়গা থেকে আরেক জায়গায় যাওয়ার জন্য! 2153 02:08:59,306 --> 02:09:00,607 কিন্তু ধনীরা... 2154 02:09:01,475 --> 02:09:03,544 তারা আমাদের উপর ঈশ্বরের মতো চড়ে বসে। 2155 02:09:03,610 --> 02:09:06,647 আমরা যদি তাদের বরাবর উঠে যাই, তাহলে তাদের নিচে কেউই থাকবে না। 2156 02:09:06,813 --> 02:09:07,981 এটাই তাদের ভয়। 2157 02:09:08,048 --> 02:09:11,318 আপনারা এখন ফোনেই বিমানের টিকিট বুক করতে পারবেন। 2158 02:09:11,385 --> 02:09:13,187 আমরা আপনাকে একটা পিএনআর নম্বর দেব। 2159 02:09:13,253 --> 02:09:17,691 ওই নাম্বারটা ব্যাংক বা পোস্ট অফিসে আপনারা দেখাবেন। 2160 02:09:17,858 --> 02:09:19,860 ছোট শহর কেন ছোটই থাকে? 2161 02:09:19,927 --> 02:09:20,894 কেন তারা বড় হয় না? 2162 02:09:20,961 --> 02:09:23,330 যদি বড় করতে চাই, তবে মাঝে মাঝে আমাদের পদক্ষেপ নিতে হবে। 2163 02:09:23,397 --> 02:09:24,631 মাঝে মাঝে আমাদের দৌড়াতে হবে। 2164 02:09:24,698 --> 02:09:26,567 আর মাঝে মাঝে, আমাদের উড়তেও হবে! 2165 02:09:27,067 --> 02:09:29,736 এটাকে বলা হয় এয়ার কানেক্টিভিটি। 2166 02:09:29,803 --> 02:09:32,539 সবার কাছে এয়ারলাইন পৌঁছে দেওয়া আমান ওয়াদা। 2167 02:09:32,639 --> 02:09:35,175 আমাদের বিমানগুলো প্রতিটা ছোট শহরে যাবে! 2168 02:09:35,242 --> 02:09:38,011 শুধু চেন্নাই না, প্রত্যেকটা জায়গায় যাবে। 2169 02:09:38,078 --> 02:09:41,782 বিশেষ সুবিধা আমাকে ঘ্রাস করবে না? 2170 02:09:44,017 --> 02:09:46,320 প্রশ্নটা অমিত ত্রিভেদীর সাথে। 2171 02:09:46,386 --> 02:09:48,989 - আমাদের সাথে প্রশ্নে অংশগ্রহণ করার জন্য ধন্যবাদ। - ধন্যবাদ! 2172 02:09:49,056 --> 02:09:51,658 আসুন সবার মনে কী আছে সে সম্পর্কে কথা বলি। 2173 02:09:51,725 --> 02:09:52,826 "স্বল্পমূল্যে বিমানে চড়া" 2174 02:09:52,893 --> 02:09:54,094 আপনি কী মনে করেন স্যার? 2175 02:09:54,695 --> 02:09:55,762 দেখেন আমিত। 2176 02:09:57,064 --> 02:10:02,603 ঘন্টায় ১ হাজার কিলোমিটার বেগে অ্যালুমিনিয়াম যখন উড়ে... 2177 02:10:03,036 --> 02:10:04,438 আপনার মনে তখন কী থাকবে? 2178 02:10:04,771 --> 02:10:06,373 - সুরক্ষা? - হুম! 2179 02:10:06,974 --> 02:10:11,078 এই সুরক্ষার জন্য সব ধরণের পরীক্ষা এবং সুরক্ষা প্রয়োজন! 2180 02:10:11,178 --> 02:10:14,648 এটা ব্যয়বহুল, তবে এটা অবশ্যক! 2181 02:10:14,748 --> 02:10:19,052 যখন কেউ সেই দাম কমিয়ে দেওয়ার প্রস্তাব দেয় তখন লোকেরা অবশ্যই ভাবে। 2182 02:10:19,119 --> 02:10:20,854 এটাও একটা কথা। 2183 02:10:20,921 --> 02:10:23,023 এত কম দামে কেউ কীভাবে নিরাপদ বোধ করবে? 2184 02:10:23,090 --> 02:10:25,626 সুরক্ষার বিষয়ে গোস্বামীর কাছে আমার একটা প্রশ্ন আছে। 2185 02:10:25,692 --> 02:10:29,363 তার বিজনেস ক্লাস টিকিটের দাম ইকোনমি ক্লাসের চেয়ে ৩ গুণ বেশি দামী। 2186 02:10:29,429 --> 02:10:30,931 যদি সেটাই দুর্ঘটনা হয়... 2187 02:10:30,998 --> 02:10:34,535 তাহলে তিনি কি ফার্স্ট ক্লাস যাত্রীদের তিনগুণ সুরক্ষার নিশ্চয়তা দিতে পারবে? 2188 02:10:34,601 --> 02:10:36,036 তবে আমি একটা নিশ্চয়তা দিতে পারবো। 2189 02:10:37,204 --> 02:10:40,541 ডেকার এয়ারের পাইলটরা ইন্ডিয়ান এয়ার ফোর্সের যুদ্ধ বিমান চালানো পাইলট। 2190 02:10:41,275 --> 02:10:44,044 তাদের থেকে আর কে আপনাকে নিরাপদে উড়তে পারবে? 2191 02:10:44,344 --> 02:10:49,049 নেদুমারানকে আমরা এই জন্যই এয়ারলাইন ব্যবসায় ঢুকাতে ভয় পাই। 2192 02:10:49,116 --> 02:10:52,186 তার কাছে নাই কোনো ভালো সরঞ্জাম। 2193 02:10:52,286 --> 02:10:54,421 সব অবসরপ্রাপ্ত পাইলট। 2194 02:10:54,488 --> 02:10:56,290 সাধারণ পণ্য ব্যবহার করলে... 2195 02:10:56,356 --> 02:10:58,992 সে এইভাবেই নানান বিপদ ডেকে আনবে! 2196 02:11:00,227 --> 02:11:03,263 তদন্ত কমিশন আমাদের সব অভিযোগ মুছে দিয়েছে। 2197 02:11:03,397 --> 02:11:06,567 তাদের ঘুষ দেওয়ার মতোও টাকা আমার নাই। 2198 02:11:06,633 --> 02:11:12,072 আমি আমার জনগণের কষ্টার্জিত টাকা দিয়ে ঘুষ দেব না। 2199 02:11:13,273 --> 02:11:16,143 যদি টাকা কামানোই আমার লক্ষ্য হতো, তাহলে আরো আগেই সেটা করতে পারতাম। 2200 02:11:16,210 --> 02:11:18,579 অথবা আমার ঘর ও সন্তানের চিন্তা করতাম। 2201 02:11:18,645 --> 02:11:20,480 কারণ আমার স্ত্রী খুব সফল। 2202 02:11:21,481 --> 02:11:23,183 আপনি এত কথা বলেন... 2203 02:11:23,951 --> 02:11:24,952 তো আপনি কেন সেগুলো করলেন না? 2204 02:11:26,353 --> 02:11:29,223 আমার বাবা আমাদের গ্রামে বিদ্যুৎ চেয়েছিলেন। সেটা পেয়েওছি। 2205 02:11:29,289 --> 02:11:30,824 তিনি চেয়েছিলেন গ্রামে ট্রেন থামাতে। সেটাও করেছিলেন। 2206 02:11:30,891 --> 02:11:33,527 আর আমি চাই আধুনিক বিজ্ঞানের সুবিধাগুলো যাতে সবার কাছে পৌঁছে যায়। 2207 02:11:33,594 --> 02:11:36,864 অভিশপ্ত প্রাসাদকে ভাঙ্গতে সেজন্য মূল্যসল্পতা করতে চাই। 2208 02:11:36,930 --> 02:11:39,166 সে কারণেই আমাদের টিকিটের দাম এক টাকা। 2209 02:11:39,233 --> 02:11:40,834 নিম্নমানের কারণে নয়। 2210 02:11:40,901 --> 02:11:44,304 জাজের মতো কোনো বিমান উড়ার সময়... 2211 02:11:44,371 --> 02:11:47,574 আপনি পুরোপুরি সুরক্ষার আশ্বাস পাবেন। 2212 02:11:47,641 --> 02:11:51,778 আমাদের যেমন প্রশিক্ষিত নবিক এবং সেরা অবকাঠামো রয়েছে, 2213 02:11:51,845 --> 02:11:54,581 তেমন আমাদের টিকিটের দাম বেশি! 2214 02:11:54,648 --> 02:11:55,649 তবে... 2215 02:11:56,116 --> 02:12:00,687 মারান তার ফ্লাইটে এসব কিছু না দিয়ে এক টাকায় সস্তা টিকিট দিচ্ছে। 2216 02:12:00,754 --> 02:12:01,855 আচ্ছা বলেন। 2217 02:12:01,989 --> 02:12:04,791 আপনার জীবনের দাম কি আধা কাপ চায়ের মতো? 2218 02:12:06,693 --> 02:12:08,161 আমার বিমানগুলো নিরাপদ। 2219 02:12:09,029 --> 02:12:11,899 যারা আমাদের সুরক্ষা রিপোর্টে বিশ্বাস করে না তাদের সবাইকে আমি এটা বলব যে, 2220 02:12:11,965 --> 02:12:13,700 এটা আমার নিজের করা নিরাপত্তা পরীক্ষা হবে! 2221 02:12:13,767 --> 02:12:17,104 আমি যে তিন জনকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসি তারা ডেকানের প্রথম ফ্লাইটে থাকবে। 2222 02:12:19,273 --> 02:12:20,274 আমার মা পেচি। 2223 02:12:22,876 --> 02:12:23,877 আমার স্ত্রী 'সুন্দরী'। 2224 02:12:26,680 --> 02:12:27,681 আর আমার মেয়ে আম্মু। 2225 02:12:30,417 --> 02:12:33,787 এসব লোকদের এয়ারলাইনস সরবরাহ করা... 2226 02:12:33,887 --> 02:12:37,157 আর মানসিক রোগীদের হাতে বন্দুক দেওয়ার সমান! 2227 02:12:37,224 --> 02:12:39,092 এটাকে অব্যশই থামাতে হবে। 2228 02:12:39,159 --> 02:12:41,028 এটা খুব ভয়াবহ! 2229 02:12:41,094 --> 02:12:44,231 আর কিছুক্ষণ ওর কথা শুনলে আমারও ওর কথা বিশ্বাস হবে। 2230 02:12:47,801 --> 02:12:49,269 - মারা! - মারা! 2231 02:12:50,003 --> 02:12:51,271 - মারা! 2232 02:12:52,005 --> 02:12:54,508 তোকে এতক্ষণ ধরে ফোন করছি, কী হয়েছে? 2233 02:12:55,909 --> 02:12:57,578 চার্জ নাই মনে হয়। 2234 02:12:57,711 --> 02:13:01,181 তিন দিন ধরে ঘুমাস না, পাগল হয়ে যাবি তো। 2235 02:13:01,248 --> 02:13:02,749 কেমনে ঘুমাই। 2236 02:13:02,883 --> 02:13:06,053 ওরা আমাদের বিমানে যেকোনো কিছু করতে পারে, খেয়াল রাখতে হবে না! 2237 02:13:06,887 --> 02:13:07,855 মারা! 2238 02:13:25,172 --> 02:13:26,373 কী অবস্থা নেডুমারান? 2239 02:13:27,441 --> 02:13:29,476 শুধু গোস্বামীরই কি বন্ধু আছে? 2240 02:13:29,877 --> 02:13:31,678 আমাদের কি বন্ধু নেই? 2241 02:13:31,745 --> 02:13:34,381 আমরা কখনই আমাদের কমরেডকে হতাশ করি না! 2242 02:13:35,749 --> 02:13:36,783 যাও বিশ্রাম নাও! 2243 02:13:37,951 --> 02:13:39,052 আমরা খেয়াল রাখবো! 2244 02:13:57,638 --> 02:13:59,139 ৬৩ তে সব ঠিক আছে? 2245 02:13:59,206 --> 02:14:01,775 ...ট্রাভেলিং ফ্লাইট DA ৫৮১! 2246 02:14:01,842 --> 02:14:04,044 দুই নম্বর গেটে যান দয়া করে। 2247 02:14:04,111 --> 02:14:07,614 আমি আবার বলছি, থুথুকুডি যাওয়া সব যাত্রীরা, 2248 02:14:07,681 --> 02:14:10,651 ফ্লাইট DA ৫৮১ এ যান। 2249 02:14:10,717 --> 02:14:12,686 দয়া করে দুই নম্বর গেটে যান। 2250 02:14:34,341 --> 02:14:36,577 - আমরা কি যাওয়ার জন্য প্রস্তুত? - হ্যাঁ ক্যাপ্টেন। 2251 02:14:36,643 --> 02:14:38,512 - লাগেজ ট্রাক্টররা ওখানে যেতে পারে, তাইনা? - হ্যাঁ। 2252 02:14:43,083 --> 02:14:44,451 স্বাগতম ক্যাপ্টেন। 2253 02:15:11,512 --> 02:15:13,947 মাধুরাই বাস দিয়ে যাওযার চেয়ে এটাই দ্রুত যাওয়া যায়। 2254 02:15:15,115 --> 02:15:17,951 আমাদের বিমান এত দূরে পার্ক করা যে? 2255 02:15:18,051 --> 02:15:20,387 ব্যাপার না আমাদের কত নিচু করেছে, আমাদের বিমান উড়বে। 2256 02:15:21,788 --> 02:15:22,523 হ্যালো ম্যাডাম। 2257 02:15:26,894 --> 02:15:27,694 স্যার। 2258 02:15:30,531 --> 02:15:32,432 ম্যাডাম আপনাকে বোর্ডে পেয়ে আমরা সত্যিই খুশি। 2259 02:15:33,066 --> 02:15:34,434 যাত্রী নেই? 2260 02:15:34,501 --> 02:15:35,969 এখনও সময় আছে, ম্যাম। 2261 02:15:38,972 --> 02:15:40,240 তারা আসবে তো, তাই না? 2262 02:15:41,375 --> 02:15:42,376 আসবে। 2263 02:15:47,047 --> 02:15:49,049 শেষ এবং ফাইনাল বার বলছি। 2264 02:15:49,116 --> 02:15:53,220 চেন্নাই থেকে থুথুকুডি যাওয়ার যাত্রীদের জন্য ডিএ 581 ফ্লাইটি, 2265 02:15:53,287 --> 02:15:56,190 কয়েক মিনিটের মধ্যেই টেক-অফ করবে। 2266 02:15:56,256 --> 02:15:58,825 আমি আবার শেষ এবং ফাইনাল বার বলছি। 2267 02:15:58,892 --> 02:16:03,363 চেন্নাই থেকে থুথুকুডি যাওয়ার যাত্রীদের জন্য ডিএ 581 ফ্লাইটি, 2268 02:16:12,372 --> 02:16:16,610 লোকেরা জীবনের ঝুঁকি নিয়ে ডেকান এয়ারে উঠবে কিনা সন্দেহ আছে। 2269 02:16:33,026 --> 02:16:35,495 লোকেরা তাহলে এমন অনিরাপদ বিমানকে প্রত্যাখ্যান করবে। 2270 02:16:35,562 --> 02:16:37,965 এবং হ্যাঁ, এটাই ডেকান এয়ারের শেষ বলে মনে হচ্ছে। 2271 02:17:03,724 --> 02:17:05,559 ক্যাপ্টেন, আমাদের ফ্লাইট বাতিল হয়ে গেছে। 2272 02:17:52,506 --> 02:17:54,208 লোকের আমাকে বিশ্বাস করে নি, বুম্মি। 2273 02:17:56,844 --> 02:17:57,744 চলো। 2274 02:18:03,617 --> 02:18:07,454 এই বিমান শুধু ধনী লোকদের জন্য। আমাদের না। 2275 02:18:07,554 --> 02:18:10,023 তারা আমাদের অনুভূতি নিয়ে খেলছে আর মজা নিচ্ছে। 2276 02:18:12,326 --> 02:18:15,696 তুমি ধ্বংস হয়েছ। বাড়ি গিয়ে গরু চড়াও। 2277 02:18:16,997 --> 02:18:20,133 এসব লোককে বিমান সরবরাহ করা... 2278 02:18:20,234 --> 02:18:23,370 আর মানসিক রোগীর হাতে বন্ধুক দেওয়া সমান! 2279 02:18:24,404 --> 02:18:27,241 গ্রামবাসীর দুর্দশার কথা ওর মনে আছে! 2280 02:18:27,307 --> 02:18:30,010 ভাবলাম ভুলে গিয়েছ তুমি হয়তো উৎপাদন নিয়ে ব্যস্ত। 2281 02:18:31,245 --> 02:18:33,013 আমরা সবাই তোর জন্য প্রার্থনা করছি, বাবা! 2282 02:18:33,080 --> 02:18:34,381 তুই জিতবি। 2283 02:18:34,448 --> 02:18:36,517 আমাদের তোর উপর ভরসা আছে। 2284 02:18:38,485 --> 02:18:41,255 সে তোর পিছনে শুধু ১০ মিনিট ব্যয় করছে... 2285 02:18:42,556 --> 02:18:43,757 আর তাতেই তুই বড় ঝামেলায় পড়েছিস। 2286 02:19:15,622 --> 02:19:17,057 মারা 2287 02:19:20,294 --> 02:19:22,362 মাথা কাজ করছে না! 2288 02:19:23,096 --> 02:19:24,198 তুই আমাকে বিশ্বাস করছিলি! 2289 02:19:24,631 --> 02:19:25,866 আমি আউলিয়ে ফেলেছিলাম। 2290 02:19:25,933 --> 02:19:28,302 আমরা চেষ্টা করেছি। এটাই গুরুত্বপূর্ণ। 2291 02:19:28,869 --> 02:19:30,904 আমরা এত কাছে আসার পরেও পারলাম না। 2292 02:19:30,971 --> 02:19:33,574 চেন্নাইয়ের টিকিট বুকিংয়ে আমার গণ্ডগোল হয়ে গেছে। 2293 02:19:36,643 --> 02:19:37,644 কী বলছিস তুই? 2294 02:19:38,312 --> 02:19:39,713 খোলে বল। 2295 02:19:39,780 --> 02:19:43,750 চেন্নাই বিমানের টিকিটগুলো শেষে গিয়ে নিশ্চিত করা হয়নি! 2296 02:19:44,585 --> 02:19:47,421 একটা সফ্টওয়্যার সমস্যার কারণে সব বুক করা টিকিট বাতিল হয়ে গেছে! 2297 02:19:47,487 --> 02:19:50,057 এজন্য টিকিট বুকিং থাকা সত্ত্বেও আমাদের যাত্রী কেউ আসেনি! 2298 02:19:53,861 --> 02:19:55,062 মারা! 2299 02:19:55,162 --> 02:19:59,499 তারা আমাদের ফ্লাইটে আসতে পারেনি। 2300 02:20:05,239 --> 02:20:07,441 সমস্যা ছিল শুধু ওই সফটওয়্যারে! 2301 02:20:07,574 --> 02:20:09,142 মানুষ আমাদের উপর বিশ্বাস হারায় নাই! 2302 02:20:09,209 --> 02:20:11,812 আমাদের টিকিট কয়েক হাজার বিক্রি হয়েছে! 2303 02:20:39,640 --> 02:20:41,775 লোকেরা আমাদের বিশ্বাস করেনি এমন না, 2304 02:20:41,875 --> 02:20:43,944 মাদুরাই থেকে চেন্নাই যাওয়ার বিমান... 2305 02:20:44,011 --> 02:20:46,346 আর বিজয়ওয়াদা থেকে চেন্নাই, পুরোপুরি ফুল ছিল। 2306 02:20:46,413 --> 02:20:48,682 ওই দুইটা বিমান পুরো ফুল ছিল। 2307 02:20:49,183 --> 02:20:52,252 আমরা জিতেছি, মারা! 2308 02:21:54,214 --> 02:21:56,450 - মারা। - দাদী। 2309 02:21:56,583 --> 02:22:00,320 আমি আজ তোর বিমানে এসে খুব খুশি! 2310 02:22:00,387 --> 02:22:03,223 আমার অনেক বছরের সপ্ন বিমানে উঠার। 2311 02:22:03,290 --> 02:22:05,359 আমার ছেলেও আমাকে উঠাতে পারেনি। 2312 02:22:05,459 --> 02:22:08,929 তবে আজ আমার নিজের টাকা দিয়ে... 2313 02:22:09,029 --> 02:22:12,032 পুরো উড়ে আসছি। বুঝেছিস? 2314 02:22:12,766 --> 02:22:15,002 পরে কথা হবে,বাবা। চল যাই। আচ্ছা বাবা দেখা হবে, চলো। 2315 02:22:18,639 --> 02:22:20,941 হাসির সময় হয়েছে, বাবা। 2316 02:22:48,869 --> 02:22:49,970 কেমন ছিল? 2317 02:23:07,020 --> 02:23:09,690 পেঁচি বলেছিল সে উড়বে! 2318 02:23:09,823 --> 02:23:13,861 কিন্তু যতদিন সে সবাইকে নিয়ে না উড়বে ততদিন হাল ছাড়বে না তা আমি জানি। 2319 02:23:21,201 --> 02:23:22,202 আমার সোনার ছেলে! 2320 02:23:23,070 --> 02:23:25,205 তুই জিতেছিস! ঈশ্বর তোর মঙ্গল করুক। 2321 02:23:26,373 --> 02:23:27,508 ঈশ্বর তোমার সহায় হোক। 2322 02:23:39,152 --> 02:23:40,721 তোর বাবা ফিরে এসেছে। 2323 02:23:42,422 --> 02:23:44,291 হ্যালো, মারা তোর ফোন। 2324 02:23:44,391 --> 02:23:45,392 কে? 2325 02:23:45,859 --> 02:23:46,693 হ্যালো। 2326 02:23:46,760 --> 02:23:48,562 অভিনন্দন মি. নাডুমারান। 2327 02:23:49,663 --> 02:23:51,932 আমরা কি দেখা করতে পারি? আপনার জন্য আমার একটস ব্যবসায়ের প্রস্তাব আছে। 2328 02:23:51,999 --> 02:23:54,902 আপনার ফোনের আশায় করছিলাম, মিঃ গোস্বামী। 2329 02:23:54,968 --> 02:23:56,837 ভালো, ভালো, ভালো। 2330 02:23:56,904 --> 02:23:59,806 আমি সেক্রেটারিকে দিয়ে অ্যাপোয়েন্টমেন্ট ঠিক করাচ্ছি ঠিক আছে? 2331 02:24:00,407 --> 02:24:01,775 আমাকে অ্যাপয়েন্টমেন্ট দেওয়ার আপনি কে? 2332 02:24:03,043 --> 02:24:03,744 কী? 2333 02:24:04,344 --> 02:24:07,714 কোথায় আছি সেটা ব্যাপার না, 2334 02:24:07,781 --> 02:24:09,516 কৃষকেরাও উড়েছে! 2335 02:24:10,083 --> 02:24:11,518 আর তারা উড়তেই থাকবে। 2336 02:24:11,585 --> 02:24:13,320 আকাশ কারো বাপের সম্পত্তি না। 2337 02:24:13,387 --> 02:24:14,288 মারান! 2338 02:24:14,354 --> 02:24:15,489 ভাগ! 2339 02:24:17,400 --> 02:24:19,080 শেষে একটু সিন আছে। 2340 02:24:20,330 --> 02:24:40,080 অনুবাদেঃ যুবায়ের রহমান রুদ্রাক্ষ স্যানথিল ফায়জার হোসেন রানা 2341 02:25:08,000 --> 02:25:15,668 অনুবাদেঃ যুবায়ের রহমান ফায়জার হোসেন রানা রুদ্রাক্ষ স্যানথিল 2342 02:25:35,000 --> 02:25:45,000 সম্পাদকঃ ফায়জার হোসেন রানা 2343 02:25:35,000 --> 02:25:45,500 " F A I Z A R' 'H O S S A I N'' 2344 02:25:45,512 --> 02:25:46,280 নেন। 2345 02:25:47,514 --> 02:25:50,083 এরকম করছেন কেন? কী চান। 2346 02:25:52,019 --> 02:25:53,253 ১টাকায় উবেন? 2347 02:26:07,935 --> 02:26:09,369 বাদ দে বিমান বিমানের কথা। 2348 02:26:13,340 --> 02:26:17,377 কেবল এই কেকের জন্য এতদূর উড়ে এসেছি! 2349 02:26:20,047 --> 02:26:21,048 আইডিয়া কার ছিল? 2350 02:26:21,114 --> 02:26:25,152 আকাশ আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে... 2351 02:26:25,219 --> 02:26:27,821 আপনার সাথে দেখা করে আনন্দ লাগছে! 2352 02:26:27,888 --> 02:26:31,758 - সবকিছু কেমন চলছে? - আমি যে বিমানে ছিলাম, তা নষ্ট করার সাহস তোমার কিভাবে হয়! 2353 02:26:31,825 --> 02:26:33,827 এখন দেখবো তোমার বিমান গুলো কিভাবে উড়ে! 2354 02:26:33,894 --> 02:26:35,996 স্যার আমাকে বুঝায় বলতে দেন। 2355 02:26:53,413 --> 02:26:54,715 প্রথমবার? 2356 02:26:54,848 --> 02:26:57,084 না! আরো অনেকবার উঠেছি! 2357 02:26:58,352 --> 02:26:59,520 আচ্ছা ঠিক আছে। 2358 02:27:02,389 --> 02:27:03,757 হ্যাঁ... প্রথমবার। 2359 02:27:31,618 --> 02:27:34,087 - কী করেন আপনি? - সাজগোজের সংস্থা চালাই। 2360 02:27:34,221 --> 02:27:36,023 - কী সেটা? - আমি গ্রামের লোকদের চুল কাটি। 2361 02:27:36,089 --> 02:27:37,724 - ও আচ্ছা। - নিজস্ব ব্যবসা! 2362 02:27:37,791 --> 02:27:40,227 - আর আপনি? - আমিও একটা ব্যবসা করি। 2363 02:27:40,294 --> 02:27:43,764 তাকে চিনতে পারছো না? মাদুরাইতে তাঁর বিশাল কাপড়ের দোকান! 2364 02:27:43,864 --> 02:27:46,900 তিনি আমাদের মারানকে ৩১ লক্ষ টাকা দিয়েছিলেন! অনেক বড় মানুষ! 2365 02:27:47,000 --> 02:27:48,702 আমাদের মধ্যে আর কোনো তফাত নেই! 2366 02:27:48,802 --> 02:27:51,772 সে আমাদের ভেতরকার বাধ ভেঙে দিয়েছে আর আমাদেরকে একসাথে উড়তে সাহায্য করেছে। 2367 02:27:55,142 --> 02:27:56,210 মারা... 2368 02:27:57,744 --> 02:27:59,980 ওই মেয়েটা কী প্লেন চালিয়ে ছিল? 2369 02:28:04,918 --> 02:28:06,987 বিজনেস ক্লাসের মাইরে বাপ! ভেঙ্গে ফেল। 2370 02:28:07,120 --> 02:28:10,090 টিকিটের জন্য টাকা দিলে যেখানে খুশি সেখানে বসতে পারবে। 2371 02:28:14,962 --> 02:28:17,497 ফিরিয়ে দিতে তাড়াহুড়া করছো কেন? 2372 02:28:17,564 --> 02:28:20,634 ব্যবসা যেহেতু বাড়ছে আরো টাকা লাগলে নির্দ্বিধায় বলবে। 2373 02:28:20,701 --> 02:28:23,003 তোমাদের নিয়ে একটা সিনেমা বানায় এখানে চালানো উচিৎ। 2374 02:28:23,136 --> 02:28:25,472 তোমার সাফল্য দেখে তারা তোমাকে নিয়ে মজা করছে! 2375 02:28:25,572 --> 02:28:29,009 ওই বুড়ো নিজেকে কী ভাবে নিজেকে, বার্থারাজান নাকি?? 2376 02:28:30,000 --> 02:28:40,000 ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেন না। 279323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.